Thank you for choosing Sanus Systems Elements Screen Care Kit. If
you have any questions, please contact Customer Service.
CAUTION! Avoid contact with eyes or skin! In case of accidental contact,
ush thoroughly with water. Keep out of reach of children.
FR
Merci d’avoir choisi le kit d’éléments d’entretien pour écrans de
Sanus Systems. Pour toute question, veuillez contacter notre service clientèle.
ATTENTION ! Évitez tout contact avec les yeux ou la peau ! En cas de
contact accidentel, lavez abondamment à l’eau. À tenir hors de portée des
enfants.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für das Bildschirm-Pegeset von Sanus
Systems entschieden haben. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
ACHTUNG! Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen oder Haut! Bei
versehentlichem Kontakt gründlich mit Wasser spülen bzw. waschen. Außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
ES
Gracias por escoger el kit de cuidado para los elementos de
pantallas de Sanus Systems. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente.
¡ATENCIÓN! Evite que el producto entre en contacto con los ojos o la piel.
En caso de contacto accidental, lave abundantemente con agua. Manténgase
fuera del alcance de los niños.
PT
Obrigado por ter escolhido o Kit de tratamento para ecrãs da Sanus
Systems. Se tiver alguma questão a colocar, contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
CUIDADO! Evitar o contacto com os olhos ou a pele! Em caso de contacto
acidental, lavar com muita água. Manter fora do alcance das crianças.
NL
Hartelijk dank voor uw aankoop van een onderhoudspakket voor
schermen van Sanus Systems Elements. Mocht u vragen hebben, neem dan
contact op met de klantenservice.
WAARSCHUWING! Aanraking met de huid en de ogen vermijden! Mocht
u toch met het product in aanraking komen, dan grondig uitspoelen met
water. Buiten het bereik van kinderen houden.
IT
Grazie per aver scelto il kit di manutenzione per schermi Sanus
Systems Elements Screen Care Kit. Per qualsiasi domanda, rivolgersi
all’Assistenza clienti.
ATTENZIONE! Evitare il contatto con gli occhi o con la pelle. In caso di
contatto accidentale, lavare con acqua abbondante. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το κιτ φροντίδας οθόνης Sanus
Systems Elements. Αν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια ή το δέρμα! Σε περίπτωση
ακούσιας επαφής, ξεπλύνετε σχολαστικά με νερό. Κρατήστε το μακριά από τα
παιδιά.
NO
Takk for at du valgte vedlikeholdssettet for skjermer fra Sanus
Systems. Kontakt Kundeservice hvis du skulle ha noen spørsmål.
FORSIKTIG! Unngå kontakt med øyne og hud! Hvis du likevel skulle få
noe på deg, skyller du grundig med vann. Oppbevar utstyret utilgjengelig for
barn.
DA
Tak for dit valg af beskyttelseskittet til Sanus Systems-skærme. Ring
til kundeservice, hvis du har spørgsmål.
ADVARSEL! Undgå at produktet kommer i kontakt med øjne eller hud! I
tilfælde af kontakt, skal du skylle det berørte område med vand. Opbevares
utilgængeligt for børn.
SV
Tack för att du valt Sanus Systems Elements skärmvårdssats.
Kontakta gärna kundtjänst om du har frågor.
FÖRSIKTIGHET! Undvik kontakt med ögon eller hud! Vid oavsiktlig
kontakt: skölj med stora mängder rent vatten. Förvara utom räckhåll för barn.
RU
Благодарим вас за приобретение комплекта по уходу за
экраном Sanus Systems. По всем вопросам обращайтесь в отдел по
обслуживанию клиентов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте попадания в глаза и на кожу. В случае
попадания тщательно промойте водой. Храните в местах, не доступных
детям.
PL
Dziękujemy za wybór zestawu do czyszczenia ekranów Elements
rmy Sanus Systems. Na wszystkie Państwa pytania odpowie dział obsługi
klienta.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczać do kontaktu żelu z oczami lub skórą! W
razie przypadkowego kontaktu dokładnie spłukać wodą. Przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali sadu pro péči o obrazovky
Elements od společnosti Sanus Systems. V případě jakýchkoli dotazů se
prosím obraťte na zákaznické centrum.
VÝSTRAHA! Zabraňte kontaktu s očima a pokožkou! Zasažená místa
důkladně omyjte vodou. Udržujte z dosahu dětí.
TR
Sanus Systems Elements Ekran Bakım Setini seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Sorularınız varsa lütfen Müşteri Hizmetleri’ne başvurun.
DİKKAT! Göze veya deriye temas etmemesine dikkat edin! Kazara temas
ederse, suyla yıkayın. Çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
Use the carbon ber brush for wiping dust and debris from the screen. If the
screen needs more thorough cleaning, use the Screen Cleaning Gel.
1. Turn o TV.
2. Position ngers over the metal plate on the handle.
3. Wipe the brush horizontally across the screen, then vertically across the
screen.
FR
Directives – Brosse en bres de carbone
Utilisez la brosse en bres de carbone pour retirer la poussière et les saletés
de l’écran. Si l’écran a besoin d’un nettoyage plus complet, utilisez le gel de
nettoyage d’écran.
1. Éteignez le téléviseur.
2. Placez vos doigts sur la plaque métallique de la poignée.
3. Essuyez l’écran avec la brosse dans le sens horizontal, puis dans le sens
vertical.
DE
Anleitung - Kohlefaserbürste
Verwenden Sie die Kohlefaserbürste, um Staub und Schmutz vom Bildschirm
zu entfernen. Falls der Bildschirm eine gründlichere Reinigung benötigt,
verwenden Sie das Bildschirm-Reinigungsgel.
1. Schalten Sie den Fernseher aus.
2. Positionieren Sie die Finger über der Metallplatte am Gri.
3. Bürsten Sie mit der Bürste erst horizontal, dann vertikal über den Bildschirm.
ES
Modo de empleo del cepillo de bra de carbono
Utilice el cepillo de bra de carbono para eliminar polvo o suciedad que se
encuentre sobre la pantalla. En caso de que la pantalla necesite una limpieza
más profunda, utilice el gel de limpieza de pantallas.
1. Apague el televisor.
2. Coloque los dedos sobre la placa metálica del asa.
3. Deslice el cepillo horizontalmente de un lado a otro de la pantalla y, a
continuación, verticalmente.
PT
Direcções – Escova de bras de carbono
Utilizar a escova de bras de carbono para limpar o pó e resíduos no ecrã. Se
o ecrã precisar de uma limpeza mais meticulosa, utilizar o gel de limpeza para
ecrãs.
1. Desligar a televisão.
2. Colocar os dedos sobre a placa de metal na pega.
3. Passar a escova horizontalmente ao longo do ecrã, depois verticalmente ao
longo do ecrã.
NL
Instructies – carbon bre borstel
Gebruik de carbon bre borstel voor het verwijderen van stof en vuil van het
scherm. Als het scherm grondiger dient te worden gereinigd, gebruik dan de
reinigingsgel.
1. Schakel de televisie uit.
2. Leg uw vingers op het metalen plaatje op het handvat.
3. Beweeg de borstel eerst horizontaal en dan verticaal over het scherm.
IT
Istruzioni - Spazzola in bra di carbonio
Usare la spazzola in bra di carbonio per rimuovere polvere e detriti dallo
schermo. Se lo schermo richiede una pulizia approfondita, utilizzare lo Screen
Cleaning Gel.
1. Spegnere il televisore.
2. Posizionare le dita sopra la piastra di metallo del manico.
3. Passare la spazzola sullo schermo, prima in senso orizzontale, poi verticale.
EL
Οδηγίες – Βούρτσα ινών άνθρακα
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα ινών άνθρακα για να σκουπίσετε σκόνη και
ρύπους από την οθόνη. Αν η οθόνη απαιτεί πιο σχολαστικό καθαρισμό,
χρησιμοποιήστε το τζελ καθαρισμού οθόνης.
1. Σβήστε την τηλεόραση.
2. Τοποθετήστε τα δάκτυλά σας πάνω στη μεταλική πλάκα της χειρολαβής.
3. Σκουπίστε σύροντας τη βούρτσα οριζόντια κατά μήκος της οθόνης και μετά
κάθετα από πάνω προς τα κάτω στην οθόνη.
NO
Retningslinjer - Karbonberbørste
Bruk karbonberbørsten for å erne støv og smuss fra skjermen. Hvis skjermen
trenger mer grundig rengjøring, brukes Screen Cleaning Gel.
1. Skru av TV-en.
2. Plasser ngrene over metallplaten på håndtaket.
3. Stryk børsten horisontalt på over skjermen, deretter vertikalt over skjermen.
DA
Anvisninger - kulberbørste
Brug kulberbørsten til at tørre støv og andre rester af skærmen. Brug
rengøringsgelen, hvis skærmen behøver en grundigere rengøring.
1. Sluk dit tv.
2. Hold dine ngre over metalpladen på håndtaget.
3. Brug børsten til at tørre skærmen med vandrette strøg, og derefter med
lodrette strøg.
SV
Anvisningar - Kolberborste
Använd kolberborste för att torka av damm och skräp från skärmen. Om
skärmen behöver mer noggrann rengöring: använd rengöringsgel för
bildskärm.
1. Stäng av TV-mottagaren.
2. Sätt ngrarna över metallplattan på handtaget.
3. Torka med borsten över skärmen, först vågrätt och sedan lodrätt.
RU
Инструкции: щетка из углеродного волокна
Используйте щетку из углеродного волокна для удаления пыли и других
частиц с экрана. Для более тщательной очистки воспользуйтесь гелем для
очистки экрана.
1. Выключите телевизор.
2. Расположите пальцы над металлической пластинкой на ручке.
3. Сначала протрите экран щеткой в горизонтальном направлении, а затем
— в вертикальном.
PL
Zalecenia — szczoteczka z włókien węglowych
Za pomocą szczoteczki z włókien węglowych oczyścić ekran z kurzu i
zanieczyszczeń. Jeśli ekran wymaga dokładniejszego czyszczenia, zastosować
żel do czyszczenia ekranów.
3. Oczyścić ekran, przesuwając szczoteczkę poziomo, a następnie pionowo.
CS
Pokyny – kartáček s uhlíkovými vlákny
Pomocí kartáčku s uhlíkovými vlákny odstraňte prach i větší nečistoty
z obrazovky. Pokud obrazovka vyžaduje důkladnější čištění, použijte gel na
čištění obrazovek.
1. Vypnete televizor.
2. Umístěte prsty na kovovou destičku na rukojeti.
3. Otřete obrazovku kartáčkem nejprve vodorovně, poté svisle.
TR
Yönergeler - Karbon Fiber Fırça
Ekranın tozu almak için karbon ber fırça kullanın. Ekranın daha detaylı
temizlenmesi gerekiyorsa, Ekran Temizleme Jeli kullanın.
1. Televizyonu kapatın.
2. Parmaklarınızı tutamacın metal plakasına yerleştirin.
3. Fırçayı ekranda yatay olarak, sonra da dikey olarak hareket ettirerek silin.
CAUTION! Avoid potential damage to components! Refer to
your TV owner’s manual to be sure that the screen can be cleaned with the
Screen Cleaning Gel. Do not use the Screen Cleaning Gel on rear projection
TVs. These TVs must only be cleaned with a dry micro-ber cloth or carbon
ber brush.
FR
ATTENTION ! Évitez de possibles dommages aux composants !
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour vous assurer qu’il est
possible de nettoyer l’écran avec le gel de nettoyage d’écran. N’utilisez pas le
gel de nettoyage d’écran sur les téléviseurs à projection par transparence. Ce
type de téléviseur ne doit être nettoyé qu’avec un chion sec en microbres
ou avec une brosse en bres de carbone.
DE
ACHTUNG! Vermeiden Sie Schäden an Komponenten! Lesen
Sie im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob der Bildschirm mit dem BildschirmReinigungsgel gereinigt werden darf. Verwenden Sie das BildschirmReinigungsgel nicht bei Rückprojektionsfernsehern. Diese Fernseher dürfen
nur mit einem trockenen Mikrofasertuch oder einer Kohlefaserbürste
gesäubert werden.
ES
¡ATENCIÓN! Evite daños potenciales a los componentes.
Consulte el manual de su televisor para asegurarse de que la pantalla puede
limpiarse con el gel de limpieza de pantallas. No utilice el gel de limpieza
de pantallas en televisores de retroproyección. Ese tipo de televisores solo
se deben limpiar con un paño seco de microbras o un cepillo de bra de
carbono.
PT
CUIDADO! Evitar potenciais danos nos componentes!
Consultar o seu Manual do proprietário da televisão para ter a certeza que
o ecrã da televisão pode ser limpo com o gel de limpeza para ecrãs. Não
utilizar o gel de limpeza para ecrãs em televisões de projecção traseira. Estas
televisões apenas podem ser limpas com um pano de microbras seco ou com
escova de bras de carbono.
NL
WAARSCHUWING! Voorkom mogelijke componentschade!
Raadpleeg de handleiding van uw televisie om te zien of het beeldscherm
kan worden gereinigd met reinigingsgel. Gebruik de reinigingsgel niet voor
televisies met achterprojectie. Deze televisies kunnen uitsluitend worden
gereinigd met een droge microvezeldoek of een carbon bre borstel.
IT
ATTENZIONE! Evitare possibili danni ai componenti! Vedere il
manuale del proprio televisore per vericare se lo schermo può essere pulito
con il gel di pulizia per schermi Screen Cleaning Gel. Non utilizzare lo Screen
Cleaning Gel su televisori a retroproiezione. Questi televisori possono essere
puliti esclusivamente con un panno in microbra asciutto o con una spazzola
in bra di carbonio.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφύγετε πιθανή βλάβη στα εξαρτήματα!
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο κατόχου τηλεόρασης για να βεβαιωθείτε ότι η οθόνη
μπορεί να καθαριστεί με το τζελ καθαρισμού οθόνης. Μη χρησιμοποιείτε
το τζελ καθαρισμού οθόνη σε τηλεοράσεις οπίσθιας προβολής. Αυτές οι
τηλεοράσεις πρέπει να καθαρίζονται μόνο με στεγνό ύφασμα μικροινών ή
βούρτσα ινών άνθρακα.
NO
FORSIKTIG! Unngå mulige skader på komponenter! Se i
TV-ens brukerhåndbok for å være sikker på at skjermen kan rengjøres med
Screen Cleaning Gel. Ikke bruk Screen Cleaning Gel på TV-er med projeksjon
bakfra. Disse TV-ene må bare rengjøres med en tørr mikroberklut eller en
karbonberbørste.
DA
ADVARSEL! Undgå risiko for beskadigelse af komponenterne!
Se din brugervejledning til tv’et for at sikre dig, at skærmen må renses med
den medfølgende rengøringsgel til skærmen. Rengøringsgelen må ikke
bruges på et bagprojektions-tv. Disse tv-apparater må kun rengøres med en
tør mikroberklud eller en kulberbørste.
SV
FÖRSIKTIGHET! Undvik risken för skador på komponenter!
Se TV-mottagarens bruksanvisning och kontrollera att skärmen kan rengöras
med rengöringsgel för bildskärm. Använd inte rengöringsgel för bildskärmar
på TV-mottagare av projektionstyp. Sådana TV-mottagare får endast rengöras
med torr mikroberduk eller kolberborste.
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избежание возможного
повреждения поверхностей компонентов перед использованием геля
для очистки экрана ознакомьтесь с инструкциями к телевизору, чтобы
убедиться в возможности его применения. Не используйте гель для
очистки экрана проекционных ЭЛТ-телевизоров. Для очистки экрана
таких телевизоров следует использовать только ткань из микроволокна
или щетку из углеродного волокна.
PL
OSTRZEŻENIE! Uwaga na możliwość uszkodzenia urządzenia!
Sprawdzić w instrukcji obsługi telewizora, czy może on być czyszczony za
pomocą żelu do czyszczenia ekranów. Nie czyścić za pomocą żelu telewizorów
z projekcją tylną. Do czyszczenia tego typu urządzeń używać jedynie suchej
ściereczki z mikrobry lub szczoteczki z włókien węglowych.
CS
VÝSTRAHA! Zabraňte možnému poškození zařízení!
Konzultujte uživatelskou příručku ke svému televizoru a ujistěte se, že jeho
obrazovku lze čistit gelem na čištění obrazovek. Nepoužívejte gel na čištění
obrazovek na televizory se zadní projekcí. Tyto televizory lze čistit pouze
pomocí suché textilie z mikrovláken nebo kartáčkem s uhlíkovými vlákny.
TR
DİKKAT! Bileşenleri olası hasarlara karşı koruyun! Ekranın
Ekran Temizleme Jeli ile temizlenebileceğinden emin olmak için TV
kullanım kılavuzuna bakın.. Ekran Temizleme Jelini arkadan projeksiyonlu
televizyonlarda kullanmayın. Bu televizyonlar yalnızca kuru bir mikro ber bez
veya karbon ber fırçayla temizlenmelidir.
The Screen Cleaning Gel is ammonia- and alcohol-free. Use the Screen
Cleaning Gel with the micro-ber cloth to remove ngerprints and smudges
from the screen.
1. Turn o TV.
2. Shake gel well then spray gel sparingly onto screen.
3. Wipe screen with the micro-ber cloth.
FR
Directives - Gel de nettoyage d’écran
Le gel de nettoyage d’écran ne contient pas d’ammoniaque ni d’alcool. Utilisez
le gel de nettoyage d’écran avec le chion en microbres pour retirer les
empreintes digitales et les taches sur l’écran.
1. Éteignez le téléviseur.
2. Secouez le gel puis pulvérisez-le modérément sur l’écran.
3. Essuyez l’écran avec le chion en microbres.
DE
Anleitung - Bildschirm-Reinigungsgel
Das Bildschirm-Reinigungsgel enthält weder Ammoniak noch Alkohol.
Verwenden Sie das Bildschirm-Reinigungsgel und ein Mikrofasertuch, um
Fingerabdrücke und Flecken vom Bildschirm zu entfernen.
1. Schalten Sie den Fernseher aus.
2. Schütteln Sie das Gel gut und sprühen Sie es dann sparsam auf den
Bildschirm.
3. Wischen Sie den Bildschirm mit dem Mikrofasertuch ab.
ES
Modo de empleo del gel de limpieza de pantallas
El gel de limpieza de pantallas no contiene alcohol ni amoniaco. Utilice el
gel de limpieza de pantallas con el paño de microbras para eliminar huellas
digitales y manchas de la pantalla.
1. Apague el televisor.
2. Agite bien el gel y a continuación pulverice un poco sobre la pantalla.
3. Limpie la pantalla con el paño de microbras.
PT
Instruções – gel de limpeza para ecrãs
O gel de limpeza para ecrãs não contém amoníaco nem álcool. Utilizar o gel
de limpeza para ecrãs com um pano de microbras para remover dedadas e
borrões do ecrã.
1. Desligar a televisão.
2. Agitar bem o gel e depois pulverizar um pouco de gel sobre o ecrã.
3. Limpar o ecrã com o pano de microbras.
NL
Instructies - Reinigingsgel voor schermen
De reinigingsgel bevat geen ammoniak of alcohol. Gebruik de reinigingsgel
met de microvezeldoek om vingerafdrukken en vegen van het scherm te
verwijderen.
1. Schakel de televisie uit.
2. Schud de gel goed en breng een kleine hoeveelheid product aan op het
scherm.
3. Neem het scherm af met de microvezeldoek.
IT
Istruzioni - Screen Cleaning Gel
Lo Screen Cleaning Gel non contiene ammoniaca o alcool. Usare lo Screen
Cleaning Gel assieme al panno in microbra per rimuovere ditate e macchie
dallo schermo.
1. Spegnere il televisore.
2. Agitare bene il contenitore, quindi spruzzare un poco di gel sullo schermo.
3. Stronare lo schermo con il panno in microbra.
EL
Οδηγίες – Τζελ καθαρισμού οθόνης
Το τζελ καθαρισμού οθόνης δεν περιέχει αμμωνία ή αλκοόλη. Χρησιμοποιήστε
το τζελ καθαρισμού οθόνης με το ύφασμα μικροινών για να καθαρίσετε την
οθόνη από δακτυλιές και λεκέδες.
1. Σβήστε την τηλεόραση.
2. Ανακινήστε το τζελ καλά και μετά ψεκάστε μικρή ποσότητα πάνω στην
οθόνη.
3. Σκουπίστε την οθόνη με το ύφασμα μικροινών.
NO
Retningslinjer - Screen Cleaning Gel
Screen Cleaning Gel inneholder ikke ammoniakk eller alkohol. Bruk Screen
Cleaning Gel med mikroberkluten for å erne ngeravtrykk og ekker på
skjermen.
1. Skru av TV-en.
2. Rist geléen godt og sprøyt deretter litt gelé på skjermen.
3. Tørk av skjermen med mikroberkluten.
DA
Anvisninger - rengøringsgelen
Rengøringsgelen er ammoniak- og alkoholfrit. Påfør rengøringsgelen på
mikroberkluden for at erne ngeraftryk og pletter fra skærmen.
1. Sluk dit tv.
2. Ryst gelen godt, og sprøjt derefter en lille smule på skærmen.
3. Tør skærmen af med mikroberkluden.
SV
Anvisningar - rengöringsgel för bildskärm
Rengöringsgel för bildskärm innehåller ingen ammoniak och ingen alkohol.
Använd rengöringsgel för bildskärm tillsammans med mikroberduken för att
ta bort ngeravtryck och fett från skärmen.
1. Stäng av TV-mottagaren.
2. Skaka gelbehållaren noggrant och spraya sedan en liten mängd gel på
skärmen.
3. Torka av skärmen med mikroberduken.
RU
Инструкции: гель для очистки экрана
Гель для очистки экрана не содержит нашатырного спирта и
спиртсодержащих веществ. Используйте гель и ткань из микроволокна
для удаления следов пальцев и других пятен с экрана.
1. Выключите телевизор.
2. Энергично встряхните баллончик с гелем и распылите небольшое
количество на экран.
3. Протрите экран тканью из микроволокна.
PL
Zalecenia — żel do czyszczenia ekranów
Żel do czyszczenia ekranów nie zawiera amoniaku ani alkoholu. W połączeniu
ze ściereczką z mikrobry służy do usuwania smug i odcisków palców z
ekranu.
1. Wyłączyć telewizor.
2. Wstrząsnąć pojemnikiem, a następnie rozpylić niewielką ilość żelu na ekran.
3. Przetrzeć ekran ściereczką z mikrobry.
CS
Pokyny – gel na čištění obrazovek
Gel na čištění obrazovek neobsahuje čpavek ani alkohol. Použijte jej společně
s textilií z mikrovláken pro odstranění otisků prstů a šmouh z obrazovky.
1. Vypnete televizor.
2. Nádobku s gelem dobře protřepte a nastříkejte malé množství gelu na
obrazovku.
3. Otřete obrazovku textilií z mikrovláken.
TR
Yönergeler - Ekran Temizleme Jeli
Ekran Temizleme Jeli amonyak -ve alkol- içermez. Ekrandan parmak izlerini
ve lekeleri temizlemek için Ekran Temizleme Jelini bir mikro ber bezle
kullanabilirsiniz.
1. Televizyonu kapatın.
2. Jeli çalkalayın, sonra da ekrana az bir miktar sıkın.
Milestone AV Technologies, Inc. and its aliated corporations and subsidiaries (col-
lectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes
no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does
it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.
The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any
kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information
contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the
information contained in this document.
FR
Milestone AV Technologies, Inc. et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone
ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce
produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans
avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou
implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité
quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
DE
Die Milestone AV Technologies, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegri: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details,
Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen
können ohne Ankündigung oder Verpichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder
ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone
übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument
enthaltenen Informationen.
ES
Milestone AV Technologies, Inc. y sus empresas asociadas y liales (colectivamente
“Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no
sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo.
Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suciencia
de la información contenida en este documento.
PT
A Milestone AV Technologies, Inc. e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não
alega que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem
alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio
ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em
relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela
precisão, integridade ou suciência da informação contida neste documento.
NL
Milestone AV Technologies, Inc. en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen
(verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en
volledig mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding
een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder
dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere
verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet,
met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt
geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die
in dit document is opgenomen.
IT
Milestone AV Technologies, Inc. e le sue società aliate e controllate (congiuntamente
denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo.
Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli,
le condizioni o le modiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia,
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito
all’accuratezza, completezza o sucienza delle informazioni contenute nel presente documento.
EL
Η Milestone AV Technologies, Inc. και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της
(οι οποίες συλλογικά αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν
εγχειρίδιο να είναι ακριβές και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που
περιέχονται στο παρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν
μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού.
Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση
ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση. Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή
υποννοούμενων, όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει
ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.
NO
Milestone AV Technologies, Inc. og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet
kalt “Milestone”), har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone
hevder imidlertid ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner.
Den dekker heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser.
Milestone gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som
gjengis her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen
i dette dokumentet er.
DA
Milestone AV Technologies, Inc. og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet,
“Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke
at informationen indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller
ikke hver mulig uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informationen indeholdt i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone
fremsætter ingen indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen
indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed
af informationen indeholdt i dette dokument.
SV
Milestone AV Technologies, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet
“Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock
inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd
eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
RU
Milestone AV Technologies, Inc. и связанные с ней корпорации и дочерние
предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это
руководство точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем
информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются
не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной,
относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность,
полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
PL
Zamiarem rmy Milestone Technologies, Inc. oraz związanych z nią korporacji i lii (nazwa
zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże rma Milestone
zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też
wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje
zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
CS
Společnost Milestone AV Technologies, Inc. a její sesterské a dceřiné společnosti (společně
nazývané „Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak
netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty.
Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost nebo
dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
TR
Milestone AV Technologies, Inc., bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone” adıyla
anılır) bu kılavuzun doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedeemektedir. Ancak, Milestone burada yer
alan bilgilerin tüm ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez. Ayrıca, ürünün kurulumu ya da
kullanımı ile ilgili beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler
bildirilmeden veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen
bilgiler ile ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu
belgede yer alan bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.