
WMS5
(6901-300156 <00>)
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems WMS3 wall mount. The Sanus Systems WMS3 wall mount is designed to support
speakers weighing up to 3.62 kg (8 lbs.).
CAUTION
This product is designed for use in wood stud and concrete block walls only! The wall must be capable of supporting up to
five times the weight of the monitor and mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support
the monitor, contact Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor. English text
ES
Gracias por elegir el soporte para pared WMS3 de Sanus Systems. El soporte para pared WMS3 de Sanus Systems está
diseñado para sostener parlantes con un peso de hasta 3,62 kg (8 lb).
ADVERTENCIA
Este producto está diseñado para ser utilizado en paredes con viga de madera y bloques de hormigón solamente. La pared
seleccionada debe poder soportar cinco veces la suma del peso del monitor y el soporte. Si duda acerca de la capacidad de
la pared para soportar el monitor, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems o con un contratista
calificado.
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural WMS3 de Sanus Systems. Le montant mural WMS3 de Sanus Systems
a été conçu pour supporter des haut-parleurs pesant jusqu’à 3,62 kg (8 lb).
ATTENTION
Ce produit a été conçu pour être utilisé seulement sur un montant en bois ou sur un mur bétonné! Le mur doit pouvoir
supporter jusqu’à cinq fois le poids du moniteur et du support combinés. Si vous avez un doute concernant la solidité du
mur derrière le support, communiquez avec le service à la clientèle de Sanus Systems ou veuillez faire appel à un technicien
qualifié.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: 1-800-359-5520 • info@sanus.com • www.sanus.com

WARNING
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
CAUTION
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation or use may cause
personal injury and/or property damage. If you do not understand these instructions, or if you have doubts about the
safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service. Sanus Systems is not liable for injury or damage caused
by incorrect installation or use.
Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the
correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas pequeñas que, si se tragan, podrían causar asfixia. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños pequeños.
ADVERTENCIA
No utilice este producto para fines no especificados explícitamente por Sanus Systems. La instalación o el uso incorrectos
podrían ocasionar daños materiales o lesiones graves. Si no entiende estas instrucciones o si tiene alguna duda con respecto
a la seguridad de la instalación, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. Sanus Systems no será
responsable por daños ni lesiones debidos a la instalación o al uso incorrectos.
Se suministran la tornillería y los procedimientos para múltiples configuraciones de instalación. Cuando vea este
símbolo, elija la configuración correcta de acuerdo a sus necesidades. No se utiliza toda la tornillería incluida en la
instalación.
ADVERTISSEMENT
Ce produit contient des petits objets qui peuvent représenter un danger d’étouffement si avalé. Garder ces petits
objets hors de la portée des jeunes enfants!
ATTENTION
Ne pas utiliser ce produit à des fins autres que celles expressément spécifiées par Sanus Systems. Une installation ou une
utilisation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles ou des dommages à votre propriété. Si vous ne pouvez
comprendre ces instructions ou si vous avez des doutes concernant la sécurité de l’installation, communiquez avec le Service à
la clientèle de Sanus Systems. Sanus Systems n’est pas responsable des blessures et des dommages causés par une mauvaise
installation ou utilisation du produit.
La visserie et les procédures de montage pour plusieurs configurations sont comprises. Lorsque vous voyez ce
symbole, choisissez la configuration qui convient le mieux à vos besoins. La visserie incluse ne sera pas toute
utilisée.
6901-300156 <00>

5/16
EN
Supplied Parts and Hardware
1/8 in.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the
item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
Piezas y tornillería suministradas
ES
Antes de comenzar con el armado, verifique que no haya piezas faltantes ni dañadas. En caso de que las haya, no devuelva el
producto a su distribuidor; comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. Nunca use piezas dañadas.
FR
Pièces et visserie fournies
Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont incluses et intactes. Si des pièces sont manquantes
ou endommagées, ne retournez pas ces pièces au magasin. Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Sanus
Systems N’utilisez jamais de pièces endommagées!
[06] x 10
[03] x 5
[01] x 10
[07] x 1
[04] x5
[08] x 10
[02] x 5
[05] x 20
[09] x 5
[10] x 10
[11] x 5
[12] x 5
6901-300156 <00>
[13] x 10
[14] x 5
[15] x 5
[16] x 10
[17] x 5
[18] x 5

[01]
1
[13]
[05]
EN
1: Mount the Speaker Plate
CAUTION
Be careful not to drill all the way through the cabinet and into components inside. Sanus is not responsible for any
damage caused by drilling into the speaker.
ES
1: Montar la placa para parlante
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no atravesar completamente el gabinete y perforar los componentes en su interior. Sanus no será
responsable por los daños causados si perfora el parlante.
FR
1: Montage de la plaque du haut-parleur
ATTENTION
Assurez-vous de ne pas percer entièrement l’enceinte acoustique. Sanus n’est pas responsable des dommages causés au
haut-parleur en raison du perçage.
6901-300156 <00>