
ЕДИНСТВО ФОРМЫ И ФУНКЦИЙ
Руководство по эксплуатации Steel Foundations®
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615
(6901-300165 <00>)
Русский
中文

Фото 1
b
d
a
c
e
g
f
i
Важно! В каждой базе этого
продукта используется две
различные ножки. Перед
установкой, убедитесь, что ножки
крепятся (1) к левой передней и
задней правой части базы, (2)
.
передние правой и левой задней
части базы. Назначения (1) и (2)
указаны на дне каждой ножки.
h
m
l
k
j
n
Перечень деталей
(Фото 1)
А) Изоляционный блок – 2
В) 1-1/2" болт с низкой головкой –
4
C) Контргайка – 4
D) Резиновая изоляционная
прокладка – 16
E) Пластиковые ножки – 8
F) 5/8" болт с низкой головкой – 8
G) Крепление для ковра – 8
H) Гайка – 16
I) Шестигранный ключ – 2
J) Штифт динамика – 8
K) 5/8" болт динамика (2) (Для
серии Boston Acoustics VRM и
других динамиков, крепящихся на
болты)
L) Пробковая демпфирующая
прокладка – 4
M) Направляющая для провода – 4
N) Болт с плоской головкой – 4
Страница 3

«Потратьте немного времени на то, чтобы найти оптимальное
расположение динамиков в вашей комнате.»
1] Прикрепите пластиковые ножки (Е) к
углам базы с помощью малых болтов с
низкой головкой (F). Фото 2: сгруппируйте
две стойки с базами. Совместите
отверстия в основании с отверстиями в
изоляционном блоке (А). С помощью
болтов с низкой головкой (В
(С) закрепите стойки на базах, разместив
между ними изоляционный блок. Фото 3:
при необходимости используйте
направляющие для провода.
2] Наклейте двухдюймовые самоклеящиеся демпфирующие прокладки (L) на вогнутую
сторону каждой верхней пластины. Демпфирующая прокладка будет располагаться
между верхней пластиной и стойкой. (Дополнительно: на этом этапе стойки можно
заполнить песком
пластине с соответствующими отверстиями в верхней части каждой стойки. Скрепите
стойки и верхние пластины с помощью болтов плоской головкой (N). Фото 4: при
необходимости используйте направляющие для провода.
3] Крепление для ковра (G) и резиновая прокладка (D) предоставлены Steel
Foundations®. Для улучшения характеристик предпочтительно использовать крепления
для ковра
просверленные отверстия. Отрегулируйте уровень крепления для ковра и его
положение, а затем затяните гайку. Использование креплений для ковра не
обязательно.* В качестве альтернативы можно использовать резиновые ножки.
. Прикрутите гайку (H) к креплению для ковра и вставьте его в
или стреляли в это время.) Совместите отверстия в верхней
) и контргаек
Фото 2
4] Предусмотрены три варианта
крепления: стальные штифты (J),
резиновые прокладки (D) и новые
Foundation Mount™
(K), которая
разделе. Для использования стальных
штифтов вкрутите их в отверстия в углах
верхней пластины, убедитесь, что конец
штифта виден в нижней части.
Расположите динамик на стальных
штифтах. Фото 5: затем вставьте малый
Страница 4 См. примечание на стр. 5 данного руководства!
описаны в следующем
-
Фото 3

шестигранный ключ (I) в нижнюю часть
каждого стального штифта динамика и
отрегулируйте их положение.
Зафиксируйте штифты с помощью
контргайки
штифтов не обязательно.* В качестве
альтернативы можно использовать
резиновые изоляционные прокладки,
которые можно прикрутить в углах
верхних пластин.
5] Многие производители встраивают
резьбовые вставки в нижней части своих
колонок для использования их в системе
Foundation Mount™. Эта система
позволяет прикручивать динамики к
верхней пластине с помощью
комплект болтов 5/8". Это позволяет
значительно улучшить безопасность при
использовании в районах, где возможны
землетрясения, или в помещениях, в
которых часто бывают домашние
животные и дети. Они также
обеспечивают лучшие резонансные
характеристики. Неопреновые
изоляционные прокладки необходимо
расположить между верхней пластиной и
динамиком для обеспечения
превосходного демпфирования и
предотвращения повреждения
динамиков. При креплении болтами не
следует использовать стальные штифты
динамиков.
* ПРИМЕЧАНИЕ. Концы стальных штифтов динамиков и резьбовые вставки очень
острые, они могут поцарапать пол или мебель. Все острые предметы могут быть
опасными для детей. По этой причине в качестве дополнительных принадлежностей
поставляются большие резиновые ножки и резиновые изоляционные прокладки. Sanus
Systems не несет ответственность за возможный ущерб или травмы.
Мы очень старались сделать стенды совершенными. Если у вас возникли вопросы
или высчитаете, что имеются проблемы любого рода, касающиеся установки и
эксплуатации продукта, пожалуйста, позвоните в наш отдел поддержки клиентов.
Мы ответим на все возникшие вопросы и организуем замену поврежденных и
отсутствующих частей. Служба поддержки клиентов Sanus (800) 359-5520
(H). Использование стальных
входящих в
Sanus Systems 2221 Highway 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Фото 4
Фото 5
ENGLISH
Страница 5