Sanus SF30 User Manual

Page 1
ЕДИНСТВО ФОРМЫ И ФУНКЦИЙ
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
Customer Service Europe: +31 - (0)40 26 68 619 • fax +31 - (0)40 26 68 615
(6901-300165 <00>)
Русский
中文
Page 2
Page 3
Фото 1
b
d
a
c
e
g
f
i
Важно! В каждой базе этого продукта используется две различные ножки. Перед установкой, убедитесь, что ножки крепятся (1) к левой передней и задней правой части базы, (2)
.
передние правой и левой задней части базы. Назначения (1) и (2) указаны на дне каждой ножки.
h
m
l
k
j
n
Перечень деталей
(Фото 1) А) Изоляционный блок – 2 В) 1-1/2" болт с низкой головкой –
4 C) Контргайка – 4 D) Резиновая изоляционная прокладка – 16 E) Пластиковые ножки – 8 F) 5/8" болт с низкой головкой – 8 G) Крепление для ковра – 8 H) Гайка – 16 I) Шестигранный ключ – 2 J) Штифт динамика – 8 K) 5/8" болт динамика (2) (Для
серии Boston Acoustics VRM и других динамиков, крепящихся на болты) L) Пробковая демпфирующая прокладка – 4
M) Направляющая для провода – 4 N) Болт с плоской головкой – 4
Страница 3
Page 4
«Потратьте немного времени на то, чтобы найти оптимальное расположение динамиков в вашей комнате.»
1] Прикрепите пластиковые ножки (Е) к углам базы с помощью малых болтов с низкой головкой (F). Фото 2: сгруппируйте две стойки с базами. Совместите отверстия в основании с отверстиями в изоляционном блоке (А). С помощью болтов с низкой головкой (В (С) закрепите стойки на базах, разместив между ними изоляционный блок. Фото 3: при необходимости используйте направляющие для провода.
2] Наклейте двухдюймовые самоклеящиеся демпфирующие прокладки (L) на вогнутую сторону каждой верхней пластины. Демпфирующая прокладка будет располагаться между верхней пластиной и стойкой. (Дополнительно: на этом этапе стойки можно заполнить песком пластине с соответствующими отверстиями в верхней части каждой стойки. Скрепите стойки и верхние пластины с помощью болтов плоской головкой (N). Фото 4: при необходимости используйте направляющие для провода.
3] Крепление для ковра (G) и резиновая прокладка (D) предоставлены Steel Foundations®. Для улучшения характеристик предпочтительно использовать крепления
для ковра просверленные отверстия. Отрегулируйте уровень крепления для ковра и его положение, а затем затяните гайку. Использование креплений для ковра не обязательно.* В качестве альтернативы можно использовать резиновые ножки.
. Прикрутите гайку (H) к креплению для ковра и вставьте его в
или стреляли в это время.) Совместите отверстия в верхней
) и контргаек
Фото 2
4] Предусмотрены три варианта крепления: стальные штифты (J), резиновые прокладки (D) и новые
Foundation Mount™ (K), которая
разделе. Для использования стальных штифтов вкрутите их в отверстия в углах верхней пластины, убедитесь, что конец штифта виден в нижней части. Расположите динамик на стальных штифтах. Фото 5: затем вставьте малый
Страница 4 См. примечание на стр. 5 данного руководства!
описаны в следующем
-
Фото 3
Page 5
шестигранный ключ (I) в нижнюю часть каждого стального штифта динамика и отрегулируйте их положение. Зафиксируйте штифты с помощью контргайки штифтов не обязательно.* В качестве альтернативы можно использовать резиновые изоляционные прокладки, которые можно прикрутить в углах верхних пластин.
5] Многие производители встраивают резьбовые вставки в нижней части своих колонок для использования их в системе Foundation Mount™. Эта система позволяет прикручивать динамики к верхней пластине с помощью комплект болтов 5/8". Это позволяет значительно улучшить безопасность при использовании в районах, где возможны землетрясения, или в помещениях, в которых часто бывают домашние животные и дети. Они также обеспечивают лучшие резонансные характеристики. Неопреновые изоляционные прокладки необходимо расположить между верхней пластиной и динамиком для обеспечения превосходного демпфирования и предотвращения повреждения динамиков. При креплении болтами не следует использовать стальные штифты динамиков.
* ПРИМЕЧАНИЕ. Концы стальных штифтов динамиков и резьбовые вставки очень острые, они могут поцарапать пол или мебель. Все острые предметы могут быть опасными для детей. По этой причине в качестве дополнительных принадлежностей поставляются большие резиновые ножки и резиновые изоляционные прокладки. Sanus Systems не несет ответственность за возможный ущерб или травмы.
Мы очень старались сделать стенды совершенными. Если у вас возникли вопросы или высчитаете, что имеются проблемы любого рода, касающиеся установки и эксплуатации продукта, пожалуйста, позвоните в наш отдел поддержки клиентов. Мы ответим на все возникшие вопросы и организуем замену поврежденных и отсутствующих частей. Служба поддержки клиентов Sanus (800) 359-5520
(H). Использование стальных
входящих в
Sanus Systems 2221 Highway 36 West, St. Paul, MN 55113 USA
800.359.5520 www.sanus.com
Фото 4
Фото 5
ENGLISH
Страница 5
Loading...