Sanus SD103 User Manual

SD103

(6901-300121<03>)

EN Thank you for choosing a Sanys Systems desk mount.The SD103 is designed to mount LCD flat panels with a VESA (Video Electronics Standards Association) hole pattern of 75 mm x 75 mm or 100 mm x 100 mm. It allows you to effortlessly tilt the monitor upto 15° vertically, 28° horizontally to the right, and 75° horizontally to the left.

ES Gracias por optar por un soporte de sobremesa de Sanus Systems. El SD103 está diseñado para montar pantallas planas de LCD con un patrón de orificios VESA (Video Electronics Standards Association) de 75 x 75 mm o 100 x 100 mm, que le permitirá inclinar sin esfuerzo el televisor hasta 15º verticalmente, 28º horizontalmente hacia la derecha y 75º horizontalmente hacia la izquierda.

FR Merci d’avoir choisi un dispositif de fixation sur bureau de Sanus Systems. Le SD103 est conçu l’installation d’écrans plats pourvus d’une configuration de fixation conforme à la norme VESA (Video Electronics Standards Association) de 75 mm x 75 mm ou de 100 mm x 100 mm. Il vous permet d’incliner sans effort le moniteur verticalement de 15° et de le faire pivoter horizontalement de 28° vers la droite et de 75° vers la gauche.

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service: 1-800-359-5520 • info@sanus.com • www.sanus.com

CauTION

The weight of the monitor must not exceed 20 lbs (9 kg). Improper installation may cause property damage or personal injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems.

If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please contact Sanus at +31 -(0)40 26 68 619 or www.sanus.com. Our customer service representatives can quickly assist you with installation questions, and missing or damaged parts. Replacement parts for products purchased through authorized dealers will be shipped directly to you. Check carefully to make sure that there are no missing or defective parts. Sanus Systems can not

be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase. The weight of the monitor must not exceed 20 lbs (9 kg). Improper installation may cause property damage or personal injury. Do not use this product for any purpose that is not explicitly specified by Sanus Systems.

If you do not understand these directions, or have any doubts about the safety of the installation, please contact Sanus at +31 -(0)40 26 68 619 or www.sanus.com. Our customer service representatives can quickly assist you with installation questions, and missing or damaged parts. Replacement parts for products purchased through authorized dealers will be shipped directly to you. Check carefully to make sure that there are no missing or defective parts. Sanus Systems can not

be liable for damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, or incorrect use. Please call Sanus Systems before returning products to the point of purchase.

ADVERTENCIA

El televisor no debe tener más de 9 kg (20 libras) de peso. Una instalación inadecuada puede causar daños materiales o lesiones personales. No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, llame a un operario cualificado o contacte con Sanus Systems en +31 -(0)40 26 68 619 o www.sanus.com. Nuestros representantes del servicio de atención al cliente pueden ayudarle rápidamente a resolver sus problemas de instalación o de piezas ausentes o defectuosas. Las piezas de recambio para productos adquiridos a través de concesionarios autorizados le serán enviadas a usted directamente. Compruebe que estén incluidas todas las piezas y que estén en buenas condiciones. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. Antes de devolver algún producto al punto de venta, llame a Sanus Systems.

ATTENTION

Le poids du téléviseur ne doit pas dépasser 9 kg (20 lb). Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems.

Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez faire appel à un installateur qualifié ou contacter Sanus au

+31 -(0)40 26 68 619 ou sur le site www.sanus.com. Notre service clientèle peut rapidement vous aider en ce qui concerne les questions relatives à l’installation et les pièces manquantes ou endommagées. Les pièces de remplacement pour les produits achetés par la voie de distributeur agréés vous seront immédiatement expédiées. Vérifiez soigneusement le matériel afin de vous assurer qu’aucune pièce ne manque ou est endommagée. Sanus Systems n’est pas responsable des préjudices corporels ou des dommages matériels causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. Veuillez appeler Sanus avant de retourner des produits au point de vente.

6901-300121 <03>

Sanus SD103 User Manual

 

 

 

 

M4 x 10mm

[A] x 1

[B] x 1

[C] x 1

[D] x 1

[E] x 4

 

M4 x 30mm

M4 / M5

 

 

 

[F] x 4

[G] x 4

[H ]x 1

[I] x 1

[J] x 1

[K] x 1

6901-300121 <03>

1

[A]

EN Step 1: Adjust the Pillar Clamp Height for Thicker Desk Surfaces (optional)

CAUTION: Do not adjust the height of the Pillar with a monitor attached. Sanus Systems is not responsible for property damage and/or personal injury.

If you have a thick desk surface, you may need to adjust the Pillar clamp height. Loosen and remove the two screws on the Pillar stem [A] with the Allen Key [D], as shown in Figure 1. Slide the two pieces of the stem apart until the upper holes on the outside stem align with the holes on the inner stem. Place the screws through the holes and tighten them with the Allen Key.

ES Paso 1: Ajuste la altura del tornillo de sujeción del poste para superficies de mesa más gruesas (optativo)

ADVERTENCIA: No ajuste la altura del poste con el monitor acoplado a él. Sanus Systems no es responsable por daños materiales y/o lesiones personales.

Si tiene una mesa de superficie gruesa, es posible que tenga que ajustar la altura del tornillo de sujeción del poste. Afloje y retire los dos tornillos del vástago del poste [A] con ayuda de la llave Allen [D], como se indica en la figura 1. Separe

deslizándolas las dos piezas del vástago hasta que los orificios superiores del vástago exterior coincidan con los orificios del vástago interior.Vuelva a insertar los tornillos en los orificios y apriételos con la llave Allen.

FR Étape 1 : Réglage de l’ouverture de la pince de la colonne pour les plateaux de bureau relativement épais (en option)

ATTENTION : Ne pas régler la hauteur de la colonne lorsqu’un moniteur y est fixé. Sanus Systems n’est pas responsable des préjudices corporels et des dommages matériels.

Si le plateau du bureau est relativement épais, il peut être nécessaire d’agrandir l’ouverture de la pince. Desserrez et ôtez les deux vis sur la tige de la colonne [A] à l’aide de la clé à six pans [D], comme le montre la figure 1. Faites glisser séparément les deux éléments de la tige jusqu’à ce que les trous sur la tige extérieure soient alignés sur les trous sur la tige intérieure. Placez les vis dans les trous et vissez-les à l’aide de la clé à six pans.

6901-300121 <03>

Loading...
+ 7 hidden pages