Sanus NF18, NF24, NF30, NF36 User Manual

ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO Русский
ENGLISH
Natural Foundations
®
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (6901-300112 <00>)
Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367
See complementary Sanus products at www.sanus.com
The job of the speaker stand is to raise the loud­speaker to ear height. When this is done correctly, most aspects of the listening experience benefit. Bass is tighter, mids and highs are clearer, and imaging detail improves. Taking your speakers off your Foundations and listening to them on the floor for a few minutes quickly demonstrates the importance of speaker mounting and positioning.
The speaker stand needs to be competent in many areas in order for your loudspeakers to achieve optimum performance. Well engineered speaker stands like Natural Foundations® rigidly hold speakers perfectly still and are free from resonance and diffraction problems. When set up correctly, Natural Foundations® will greatly enhance your audio video system’s acoustic per­formance and visual appeal.
ENGLISH
NF36c
Page 1
Where you locate your speakers in your listening room will greatly affect sound quality. All speak­ers are placement sensitive; moving them a few inches can noticeably change the sound. Take the time to find the ideal speaker locations for your room. The easiest way to find the optimum speaker locations is with educated trial and error. Your Sanus trained audio consultant can get you started in the right direction, but in the end you need to trust your ears. Happy Listening!
ENGLISH
d
a
e
b
f
g
c
h
NF18 NF24 NF30 NF36 Adjustable Spiked Feet -a 8 8 8 8 Spike Lock Nuts -b 8 8 8 8 Plastic Isolation Feet (sets of 4) -c 2 2 2 2 Brass Speaker Studs -d 8 8 8 8 Neoprene Speaker Pads (pad of 4) -e 2 2 2 2 5/8” Pan Head 1/4-20 Bolts -f 8 8 8 8
2.25” Base Screws -g 4 4 4 4
1.25” Top Plate Screws -h 4 4 4 4 Top Plates 2 2 2 2
10.5”x12” Base 2 2 2 2 Pillars 2 2 2 2 12” Wire Cover 0 0 2 2
13.5” Wire Cover 2 0 2 0
20.25” Wire Cover 0 2 0 2
Page 2
1] Remove all parts from package. Damaged
or missing parts can be quickly obtained by contacting Sanus Customer Service at (800) 359-5520 or www.sanus.com.
2] Group each top plate and base with a pillar.
The rounded edge of the pillar faces forward. The speaker cable hole in the base and the bolt mounting hole in the top plate should be to the rear of the pillar.
3] Using the 2.25” base screws, align countersunk
holes in the base plate with corresponding holes in either end of each pillar. Tighten screws with a large tipped Phillips screw driver. A little hand soap on the threads may make the screws easier to turn. Using the 1.25” top plate screws, align countersunk holes in the top plate with corre­sponding holes in each pillar and tighten. Make sure that each screw is following the pilot hole. To avoid stripping the screw holes, do not use a power screwdriver for final tightening.
Front View NF18o a] Plastic Feet b] Base c] Pillar d] Top Plate
d
a
ENGLISH
c
b
4] Two forms of speaker mounts are provided, brass
speaker studs and neoprene speaker pads.* In most installations, brass studs will offer superior performance. To use the brass studs, simply
Top Plate & Pillar a] Wire Cover b] Top Plate c] Pillar d] Brass Speaker Stud
push them into the holes in the corner of the top plate. Since brass studs can scratch the bottom of your speaker cabinet, the neoprene speaker pads are provided as an alternative. Neoprene speaker pads are self-adhesive and should be placed over the holes in the corner of the
d
b
top plate.
Page 3 * PLEASE READ THE NOTE ON PAGE 4 OF THIS MANUAL!
a
c
5] A choice of steel adjustable spiked feet and
plastic feet are included to provide stability
ENGLISH
and to reduce resonance.* The spiked feet are preferable for performance and stability on carpeted surfaces. Thread a nut on to the end of each spike, and thread the spikes into the holes in the base of the stand. Lock the spikes by tightening the nut against the base. The plastic feet may be attached to the base with the 5/8” pan head bolts. Optionally, the spiked feet and plastic feet may be used together by threading the nut all the way down the spike and attaching the plastic foot with the spike. A 7/16” socket is recommended to tighten the nut securely against the plastic foot.
6] The extra hole in the top plate may be used to
attach speakers that accomodate bottom bolt mounting. Bolts are not provided. Position the stands in the exact spot they will be used. If you are using the adjustable spikes, make sure they are level and that the stand does not rock. Set the speaker on the stand and run the speaker wire down the back of the pillar and through the hole in the base. Snap the plastic wire covers into the grooves in the pillar. Slide the covers down until they touch the base.
*NOTE: The end of the spikes and the studs are sharp
and may scratch floors or furniture. All sharp and small objects can be hazardous to children. For this reason rubber pads and plastic feet are provided as an option. The decision to use steel spiked feet and speaker studs is yours; Sanus
Systems is not liable for damage or injury.
Page 4 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800-359-5520 www.sanus.com
NF36c
L A U N I Ó N D E F O R M A Y FU N C I ÓN
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE NATURAL FOUNDATIONS®
La función del pedestal es elevar el parlante a la altura del oído. Cuando esto se hace correctamente, se mejora la experiencia de escuchar en todos los aspectos. Los tonos graves son más definidos, los medios y los agudos son más claros, y la imagen auditiva más detallada. Si retira los parlantes de los Foundations y escucha por varios minutos mientras están en el suelo, notará inmediatamente la importancia del montaje y la posición de los mismos.
Los pedestales necesitan ser competentes en varias áreas para que el rendimiento de los parlantes sea óptimo. Los pedestales bien diseñados, como los Natural Foundations®, cuentan con la rigidez para mantener los parlantes perfectamente fijos y libres de problemas de resonancia y difracción. Si los instala apropiadamente, los pedestales Natural Foundations® mejorarán enormemente el aspecto visual y el funcionamiento de su sistema de audio.
El lugar de la habitación que elija para colocar los parlantes afectará en gran medida la calidad del sonido. Todos los parlantes son sensibles a su entorno; moverlos unos centímetros puede modificar el sonido considerablemente. Dedique el tiempo necesario para determinar los lugares ideales de la habitación para colocar los parlantes. La forma más fácil de hacerlo es probando en diversos lugares hasta lograr la mejor ubicación y el mejor sonido. Un consultor capacitado de Sanus puede proporcionarle cierta orientación básica, pero en definitiva tendrá que confiar en su propio oído. ¡Felicidades y esperamos que disfrute de un buen sonido!
d
a
e
ESPAÑOL
b
c
NF18 NF24 NF30 NF36 Patas con puntas ajustables -a 8 8 8 8 Tuercas de seguridad para patas ajustables -b 8 8 8 8 Patas aislantes de plástico (juegos de 4) -c 2 2 2 2 Tirafondos de latón -d 8 8 8 8 Almohadillas de neoprene (4) -e 2 2 2 2 Pernos de cabeza redonda 1/4-20 de 5/8 pulgadas -f 8 8 8 8 Tornillos de 2,25 pulgadas para la base -g 4 4 4 4 Tornillos de 1,25 pulgadas para la placa superior -h 4 4 4 4 Placas superiores 2 2 2 2 Base de 26,7 cm x 30,5 cm 2 2 2 2 Pilares 2 2 2 2 Cubierta para cables de 30,5 cm 0 0 2 2 Cubierta para cables de 34,3 cm 2 0 2 0 Cubierta para cables de 51,4 cm 0 2 0 2
f
g
h
Página 2
1] Retire todas las piezas del embalaje. Cualquier pieza
que falte o presente defectos se puede obtener rápidamente llamando al servicio de atención al cliente de Sanus al 800.359.5520 (en EE.UU.) o al 31 (0) 40 2668619 (en Europa). También puede visitar nuestro sitio web en www.sanus.com.
2] Agrupe cada placa superior y base con un pilar. El
borde redondeado del pilar debe mirar hacia adelante. El agujero para cable de parlante de la base y el agujero para el perno de montaje de la placa superior deberán quedar hacia la parte trasera del pilar.
Vista frontal del NF18o a] Patas de plástico b] Base c] Pilar d] Placa superior
d
3] Utilizando los tornillos de 2,25 pulgadas para la base,
alinee los agujeros avellanados de la placa de la base con los agujeros correspondientes de cualquiera de los extremos de los pilares. Apriete los tornillos con un destornillador Phillips de punta grande. Aplicar un poco de jabón a las roscas podría facilitar esta tarea. Utilizando los tornillos de 1,25 pulgadas para la placa superior, alinee los agujeros avellanados de la placa superior con los agujeros correspondientes de cada pilar y apriete los tornillos. Verifique que todos los tornillos sigan los agujeros guía. No utilice un destornillador eléctrico para el apriete final, ya que esto podría devastar los agujeros.
4] Se suministran dos modalidades de montaje para los
parlantes: con tirafondos de latón y con almohadillas de neoprene.* En la mayoría de las instalaciones, los tirafondos ofrecerán una mejor opción. Para colocar los tirafondos, simplemente presiónelos contra los agujeros de las esquinas de la placa superior. Dado que los tirafondos de latón podrían rayar la parte inferior de la caja del parlante, se suministran almohadillas de neoprene como alternativa. Las almohadillas son autoadhesivas y se colocan sobre los agujeros de las esquinas de la placa superior.
c
a
Placa superior y pilar a] Cubierta para cables b] Placa superior c] Pilar d] Tirafondo de latón
d
a
b
b
c
Página 3 * ¡SÍRVASE LEER LA NOTA DE LA PÁGINA 4 DE ESTE MANUAL!
5]
Se incluyen opciones de patas de acero con puntas ajustables y patas de plástico para proporcionar estabilidad y reducir las resonancia.* Las patas de acero ofrecen mejor funcionamiento y estabilidad en superficies alfombradas. Enrosque una tuerca en cada una de las puntas de las patas de acero y luego enrosque las puntas en los agujeros de la base del pedestal. Apriete las tuercas contra la base
ESPAÑOL
para fijar las patas. Las patas de plástico pueden acoplarse a la base con pernos de cabeza redonda de 5/8 pulgadas. Como opción, las patas de acero y las de plástico puede utilizarse juntas. Para ello debe enroscarse la tuerca completamente en la punta de la pata de acero, y luego acoplar la pata de plástico en la de acero. Se recomienda utilizar un casquillo de 7/16 pulgadas para apretar la tuerca firmemente contra la pata de plástico.
6] El agujero adicional de la placa superior puede
utilizarse para parlantes diseñados para aceptar un perno en la parte inferior. Los pernos no vienen incluidos. Coloque los pedestales en el lugar exacto en el que estarán situados. Si utiliza las patas de acero ajustables, verifique que estén niveladas y que el pedestal no se balancee. Coloque el parlante en el pedestal y extienda el cable del parlante a lo largo de la parte posterior del pilar y luego páselo por el agujero de la base. Encaje las cubiertas de plástico para cables en las ranuras del pilar. Deslice las cubiertas hacia abajo hasta que toquen la base.
*NOTA:
Los extremos de la patas ajustables y de los tirafondos son puntiagudos y podrían rayar pisos o muebles. Asimismo, todos los objetos pequeños con puntas o bordes afilados son peligrosos para los niños. Por este motivo, se suministran patas de plástico y almohadillas de goma como alternativa. La decisión de usar tirafondos y patas de acero es suya. Sanus Systems no será responsable por daños o lesiones resultantes.
Page 4 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800-359-5520 www.sanus.com
MANUEL D’INSTRUCTIONS
L’ U N I O N D E L A F OR M E E T D E L A F O N C T I O N
POUR LES SUPPORTS NATURAL FOUNDATIONS®
La raison d’être d’un support d’enceinte est de mettre le haut-parleur à hauteur d’oreille. Lorsque sa position est correcte, pratiquement tous les aspects de l’expérience stéréophonique en bénéficient. Les basses sont plus sèches, les médiums et les aigus plus clairs et la qualité des détails acoustiques est améliorée. Il vous suffit de retirer vos enceintes des supports Foundations et de les écouter quelques minutes lorsqu’elles sont par terre pour constater l’importance du montage et du positionnement des enceintes.
Le support d’enceinte doit être perfectionné dans de nombreux domaines pour permettre aux enceintes une performance optimale. Les supports bien construits comme les modèles Natural Foundations® assurent le maintien parfaitement immobile des enceintes et éliminent les problèmes de résonance et de diffraction. Installés correctement, les supports Natural Foundations® rehausseront fortement la performance acoustique et l’attrait visuel de votre système audio-vidéo.
FRANÇAIS
L’emplacement choisi pour les enceintes dans votre salle d’écoute affectera largement la qualité sonore. Toutes les enceintes sont sensibles au lieu d’installation; il suffit de les déplacer de quelques centimètres pour modifier le son. Prenez le temps nécessaire pour trouver le lieu d’installation idéal à l’intérieur de votre pièce. La méthode la plus simple est une combinaison de savoir et de tâtonnements. Votre consultant audio qualifié Sanus peut vous mettre dans la bonne direction, mais en fin de compte, vous devrez faire confiance à vos propres oreilles.
NF36c
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir !
Page 1
FRANÇAIS
d
a
e
b
f
g
c
h
NF18 NF24 NF30 NF36 Pieds à crampon réglable - a 8 8 8 8 Écrous de blocage - b 8 8 8 8 Pieds isolants en plastique (jeu de 4) - c 2 2 2 2 Montants d’enceinte en laiton - d 8 8 8 8 Coussinets pour enceinte en néoprène (4) - e 2 2 2 2 Vis à tête cruciforme 1/4-20 de 5/8 pouce - f 8 8 8 8 Vis de 2,25 pouces pour base - g 4 4 4 4 Vis de 1,25 pouce pour plaque supérieure - h 4 4 4 4 Plaques supérieures 2 2 2 2 Base de 26,7 x 30,5 cm 2 2 2 2 Colonnes 2 2 2 2 Couvre-fils de 30,5 cm 0 0 2 2 Couvre-fils de 34,3 cm 2 0 2 0 Couvre-fils de 51,4 cm 0 2 0 2
Page 2
1] Retirez toutes les pièces de l’emballage. Si des
pièces sont manquantes ou endommagées, vous pouvez vous en procurer rapidement de nouvelles en contactant le service à la clientèle de Sanus Systems au (800) 359-5520 (USA) ou 31 (0) 40 2668619 (Europe). Vous pouvez aussi visiter notre site Web au www.sanus.com.
2]
Groupez chaque plaque supérieure et base avec une colonne. Le rebord arrondi de la colonne doit être orienté vers l’avant. Le trou pour câble d’enceinte dans la base et le trou de montage de la vis dans la plaque supérieure doivent être à l’arrière de la colonne.
3] À l’aide des vis pour base de 2,25 pouces, alignez
les trous fraisés dans la plaque de la base sur les trous correspondants d’un côté ou de l’autre de chaque colonne. Serrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme à large pointe. Il suffit de mettre un peu de savon pour le filetage pour que les vis tournent plus facilement. À l’aide des vis pour plaque supérieure de 1,25 pouce, alignez les trous fraisés de la plaque supérieure sur les trous correspondants dans chaque colonne et serrez-les. Veillez à ce que chaque vis suive bien l’avant-trou. Pour éviter de fausser le filetage des trous, n’utilisez pas de tournevis électrique pour le serrage final.
4] Deux formes de montage pour enceinte sont
prévues, des montants en laiton et des coussinets en néoprène.* Pour la plupart des installations, les montants en laiton offrent une performance supérieure. Pour utiliser les montants en laiton, il suffit de les enfoncer dans les trous dans le coin de la plaque supérieure. Comme les montants en laiton peuvent rayer la partie inférieure de l’enceinte, les coussinets en néoprène sont fournis à titre de rechange. Les coussinets pour enceinte en néoprène sont auto-adhésifs et doivent être placés par-dessus les trous dans le coin de la plaque supérieure.
Vue de face du NF18o a] Pieds en plastique b] Base c] Colonne d] Plaque supérieure
d
c
a
Plaque supérieure et colonne a] Couvre-fils b] Plaque supérieure c] Colonne d] Montant d’enceinte
en laiton
d
a
b
b
c
FRANÇAIS
Page 3 * VEUILLEZ LIRE LA REMARQUE SUR LA PAGE 4 DE CE MANUEL!
5] Un choix de pieds à crampon réglable en acier et
de pieds en plastique est inclus en vue d’assurer la stabilité et réduire la résonance.* Les pieds à crampon sont préférables pour la performance et la stabilité sur une surface recouverte de moquette. Enfilez un écrou à l’extrémité de chaque crampon et vissez les crampons dans les trous de la base du support. Bloquez les crampons en place en serrant l’écrou contre la base. Le pied en plastique peut être fixé à la base à l’aide des vis à tête cruciforme de 5/8 pouce. Facultativement, il est possible d’utiliser les pieds à crampon et les pieds en plastique en même temps, en enfilant l’écrou jusqu’au bout dans le crampon et en fixant le pied en plastique au crampon. Une douille de 7/16 pouce est recommandée pour serrer solidement l’écrou contre le pied en plastique.
6] Le trou supplémentaire dans la plaque supérieure
FRANÇAIS
peut être utilisé pour fixer les enceintes qui peuvent être montées à l’aide d’une vis en position inférieure. Les vis ne sont pas fournies. Positionnez les supports à l’endroit exact où ils seront utilisés. Si vous employez les crampons réglables, veillez à ce qu’ils soient de niveau et que le support ne bascule pas. Installez l’enceinte sur le support et faites passer le câble à l’arrière de la colonne et dans le trou de la base. Enclenchez les couvre-fils en plastique dans les rainures de la colonne. Enfilez les couvre-fils jusqu’à ce qu’ils touchent la base.
*REMARQUE :
les extrémités des crampons et des montants sont très pointues et peuvent rayer les planchers ou les meubles. Tous les objets pointus et de petite taille peuvent présenter un danger pour les enfants. C’est pour cette raison que des coussinets en caoutchouc et des pieds en plastique vous sont fournis à titre facultatif. Il vous appartient de décider si vous voulez utiliser les pieds à crampons en acier et les montants d’enceinte; Sanus Systems n’assume aucune responsabilité en cas de blessures ou de dommages.
Page 4 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800-359-5520 www.sanus.com
Loading...