The job of the speaker stand is to raise the loudspeaker to ear height. When this is done correctly,
most aspects of the listening experience benefit.
Bass is tighter, mids and highs are clearer, and
imaging detail improves. Taking your speakers
off your Foundations and listening to them on the
floor for a few minutes quickly demonstrates the
importance of speaker mounting and positioning.
The speaker stand needs to be competent in
many areas in order for your loudspeakers to
achieve optimum performance. Well engineered
speaker stands like Natural Foundations® rigidly
hold speakers perfectly still and are free from
resonance and diffraction problems. When set
up correctly, Natural Foundations® will greatly
enhance your audio video system’s acoustic performance and visual appeal.
ENGLISH
NF36c
Page 1
Where you locate your speakers in your listening
room will greatly affect sound quality. All speakers are placement sensitive; moving them a few
inches can noticeably change the sound. Take
the time to find the ideal speaker locations for
your room. The easiest way to find the optimum
speaker locations is with educated trial and error.
Your Sanus trained audio consultant can get you
started in the right direction, but in the end you
need to trust your ears. Happy Listening!
or missing parts can be quickly obtained by
contacting Sanus Customer Service at (800)
359-5520 or www.sanus.com.
2] Group each top plate and base with a pillar.
The rounded edge of the pillar faces forward.
The speaker cable hole in the base and the bolt
mounting hole in the top plate should be to the
rear of the pillar.
3] Using the 2.25” base screws, align countersunk
holes in the base plate with corresponding holes
in either end of each pillar. Tighten screws with
a large tipped Phillips screw driver. A little hand
soap on the threads may make the screws easier
to turn. Using the 1.25” top plate screws, align
countersunk holes in the top plate with corresponding holes in each pillar and tighten. Make
sure that each screw is following the pilot hole.
To avoid stripping the screw holes, do not use
a power screwdriver for final tightening.
Front View NF18o
a] Plastic Feet
b] Base
c] Pillar
d] Top Plate
d
a
ENGLISH
c
b
4] Two forms of speaker mounts are provided, brass
speaker studs and neoprene speaker pads.* In
most installations, brass studs will offer superior
performance. To use the brass studs, simply
Top Plate & Pillar
a] Wire Cover
b] Top Plate
c] Pillar
d] Brass Speaker Stud
push them into the holes in the corner of the top
plate. Since brass studs can scratch the bottom
of your speaker cabinet, the neoprene speaker
pads are provided as an alternative. Neoprene
speaker pads are self-adhesive and should
be placed over the holes in the corner of the
d
b
top plate.
Page 3 * PLEASE READ THE NOTE ON PAGE 4 OF THIS MANUAL!
a
c
5] A choice of steel adjustable spiked feet and
plastic feet are included to provide stability
ENGLISH
and to reduce resonance.* The spiked feet
are preferable for performance and stability on
carpeted surfaces. Thread a nut on to the end
of each spike, and thread the spikes into the
holes in the base of the stand. Lock the spikes
by tightening the nut against the base. The
plastic feet may be attached to the base with
the 5/8” pan head bolts. Optionally, the spiked
feet and plastic feet may be used together by
threading the nut all the way down the spike
and attaching the plastic foot with the spike. A
7/16” socket is recommended to tighten the nut
securely against the plastic foot.
6] The extra hole in the top plate may be used to
attach speakers that accomodate bottom bolt
mounting. Bolts are not provided. Position the
stands in the exact spot they will be used. If you
are using the adjustable spikes, make sure they
are level and that the stand does not rock. Set
the speaker on the stand and run the speaker
wire down the back of the pillar and through the
hole in the base. Snap the plastic wire covers
into the grooves in the pillar. Slide the covers
down until they touch the base.
*NOTE: The end of the spikes and the studs are sharp
and may scratch floors or furniture. All sharp
and small objects can be hazardous to children.
For this reason rubber pads and plastic feet are
provided as an option. The decision to use steel
spiked feet and speaker studs is yours; Sanus
Systems is not liable for damage or injury.
Page 4 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800-359-5520 www.sanus.com
NF36c
L A U N I Ó N D E F O R M A Y FU N C I ÓN
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE NATURAL FOUNDATIONS®
La función del pedestal es elevar el parlante a la
altura del oído. Cuando esto se hace correctamente,
se mejora la experiencia de escuchar en todos los
aspectos. Los tonos graves son más definidos, los
medios y los agudos son más claros, y la imagen
auditiva más detallada. Si retira los parlantes de
los Foundations y escucha por varios minutos
mientras están en el suelo, notará inmediatamente la
importancia del montaje y la posición de los mismos.
Los pedestales necesitan ser competentes en varias
áreas para que el rendimiento de los parlantes sea
óptimo. Los pedestales bien diseñados, como los
Natural Foundations®, cuentan con la rigidez para
mantener los parlantes perfectamente fijos y libres
de problemas de resonancia y difracción. Si los
instala apropiadamente, los pedestales Natural
Foundations® mejorarán enormemente el aspecto
visual y el funcionamiento de su sistema de audio.
El lugar de la habitación que elija para colocar los
parlantes afectará en gran medida la calidad del
sonido. Todos los parlantes son sensibles a su
entorno; moverlos unos centímetros puede modificar
el sonido considerablemente. Dedique el tiempo
necesario para determinar los lugares ideales de la
habitación para colocar los parlantes. La forma más
fácil de hacerlo es probando en diversos lugares
hasta lograr la mejor ubicación y el mejor sonido. Un
consultor capacitado de Sanus puede proporcionarle
cierta orientación básica, pero en definitiva tendrá que
confiar en su propio oído. ¡Felicidades y esperamos
que disfrute de un buen sonido!
d
a
e
ESPAÑOL
b
c
NF18 NF24 NF30 NF36
Patas con puntas ajustables -a 8 8 8 8
Tuercas de seguridad para patas ajustables -b 8 8 8 8
Patas aislantes de plástico (juegos de 4) -c 2 2 2 2
Tirafondos de latón -d 8 8 8 8
Almohadillas de neoprene (4) -e 2 2 2 2
Pernos de cabeza redonda 1/4-20 de 5/8 pulgadas -f 8 8 8 8
Tornillos de 2,25 pulgadas para la base -g 4 4 4 4
Tornillos de 1,25 pulgadas para la placa superior -h 4 4 4 4
Placas superiores 2 2 2 2
Base de 26,7 cm x 30,5 cm 2 2 2 2
Pilares 2 2 2 2
Cubierta para cables de 30,5 cm 0 0 2 2
Cubierta para cables de 34,3 cm 2 0 2 0
Cubierta para cables de 51,4 cm 0 2 0 2
f
g
h
Página 2
1] Retire todas las piezas del embalaje. Cualquier pieza
que falte o presente defectos se puede obtener
rápidamente llamando al servicio de atención al
cliente de Sanus al 800.359.5520 (en EE.UU.) o
al 31 (0) 40 2668619 (en Europa). También puede
visitar nuestro sitio web en www.sanus.com.
2] Agrupe cada placa superior y base con un pilar. El
borde redondeado del pilar debe mirar hacia adelante.
El agujero para cable de parlante de la base y el
agujero para el perno de montaje de la placa superior
deberán quedar hacia la parte trasera del pilar.
Vista frontal del NF18o
a] Patas de plástico
b] Base
c] Pilar
d] Placa superior
d
3] Utilizando los tornillos de 2,25 pulgadas para la base,
alinee los agujeros avellanados de la placa de la base
con los agujeros correspondientes de cualquiera de
los extremos de los pilares. Apriete los tornillos con
un destornillador Phillips de punta grande. Aplicar
un poco de jabón a las roscas podría facilitar esta
tarea. Utilizando los tornillos de 1,25 pulgadas para la
placa superior, alinee los agujeros avellanados de la
placa superior con los agujeros correspondientes de
cada pilar y apriete los tornillos. Verifique que todos
los tornillos sigan los agujeros guía. No utilice un
destornillador eléctrico para el apriete final, ya que
esto podría devastar los agujeros.
4] Se suministran dos modalidades de montaje para los
parlantes: con tirafondos de latón y con almohadillas
de neoprene.* En la mayoría de las instalaciones, los
tirafondos ofrecerán una mejor opción. Para colocar
los tirafondos, simplemente presiónelos contra
los agujeros de las esquinas de la placa superior.
Dado que los tirafondos de latón podrían rayar la
parte inferior de la caja del parlante, se suministran
almohadillas de neoprene como alternativa. Las
almohadillas son autoadhesivas y se colocan sobre
los agujeros de las esquinas de la placa superior.
c
a
Placa superior y pilar
a] Cubierta para cables
b] Placa superior
c] Pilar
d] Tirafondo de latón
d
a
b
b
c
Página 3 * ¡SÍRVASE LEER LA NOTA DE LA PÁGINA 4 DE ESTE MANUAL!
5]
Se incluyen opciones de patas de acero con puntas
ajustables y patas de plástico para proporcionar
estabilidad y reducir las resonancia.* Las patas de
acero ofrecen mejor funcionamiento y estabilidad
en superficies alfombradas. Enrosque una tuerca
en cada una de las puntas de las patas de acero
y luego enrosque las puntas en los agujeros de la
base del pedestal. Apriete las tuercas contra la base
ESPAÑOL
para fijar las patas. Las patas de plástico pueden
acoplarse a la base con pernos de cabeza redonda
de 5/8 pulgadas. Como opción, las patas de acero y
las de plástico puede utilizarse juntas. Para ello debe
enroscarse la tuerca completamente en la punta de
la pata de acero, y luego acoplar la pata de plástico
en la de acero. Se recomienda utilizar un casquillo
de 7/16 pulgadas para apretar la tuerca firmemente
contra la pata de plástico.
6] El agujero adicional de la placa superior puede
utilizarse para parlantes diseñados para aceptar
un perno en la parte inferior. Los pernos no vienen
incluidos. Coloque los pedestales en el lugar exacto
en el que estarán situados. Si utiliza las patas de
acero ajustables, verifique que estén niveladas y que
el pedestal no se balancee. Coloque el parlante en
el pedestal y extienda el cable del parlante a lo largo
de la parte posterior del pilar y luego páselo por el
agujero de la base. Encaje las cubiertas de plástico
para cables en las ranuras del pilar. Deslice las
cubiertas hacia abajo hasta que toquen la base.
*NOTA:
Los extremos de la patas ajustables y de los
tirafondos son puntiagudos y podrían rayar pisos
o muebles. Asimismo, todos los objetos pequeños
con puntas o bordes afilados son peligrosos para
los niños. Por este motivo, se suministran patas de
plástico y almohadillas de goma como alternativa.
La decisión de usar tirafondos y patas de acero
es suya. Sanus Systems no será responsable por
daños o lesiones resultantes.
Page 4 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800-359-5520 www.sanus.com
MANUEL D’INSTRUCTIONS
L’ U N I O N D E L A F OR M E E T D E L A F O N C T I O N
POUR LES SUPPORTS
NATURAL FOUNDATIONS®
La raison d’être d’un support d’enceinte est de mettre le
haut-parleur à hauteur d’oreille. Lorsque sa position est
correcte, pratiquement tous les aspects de l’expérience
stéréophonique en bénéficient. Les basses sont plus
sèches, les médiums et les aigus plus clairs et la qualité
des détails acoustiques est améliorée. Il vous suffit de
retirer vos enceintes des supports Foundations et de les
écouter quelques minutes lorsqu’elles sont par terre pour
constater l’importance du montage et du positionnement
des enceintes.
Le support d’enceinte doit être perfectionné dans de
nombreux domaines pour permettre aux enceintes une
performance optimale. Les supports bien construits
comme les modèles Natural Foundations® assurent
le maintien parfaitement immobile des enceintes et
éliminent les problèmes de résonance et de diffraction.
Installés correctement, les supports Natural Foundations®
rehausseront fortement la performance acoustique et
l’attrait visuel de votre système audio-vidéo.
FRANÇAIS
L’emplacement choisi pour les enceintes dans votre
salle d’écoute affectera largement la qualité sonore.
Toutes les enceintes sont sensibles au lieu d’installation;
il suffit de les déplacer de quelques centimètres pour
modifier le son. Prenez le temps nécessaire pour trouver
le lieu d’installation idéal à l’intérieur de votre pièce. La
méthode la plus simple est une combinaison de savoir et
de tâtonnements. Votre consultant audio qualifié Sanus
peut vous mettre dans la bonne direction, mais en fin de
compte, vous devrez faire confiance à vos propres oreilles.
NF36c
Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir !
Page 1
FRANÇAIS
d
a
e
b
f
g
c
h
NF18 NF24 NF30 NF36
Pieds à crampon réglable - a 8 8 8 8
Écrous de blocage - b 8 8 8 8
Pieds isolants en plastique (jeu de 4) - c 2 2 2 2
Montants d’enceinte en laiton - d 8 8 8 8
Coussinets pour enceinte en néoprène (4) - e 2 2 2 2
Vis à tête cruciforme 1/4-20 de 5/8 pouce - f 8 8 8 8
Vis de 2,25 pouces pour base - g 4 4 4 4
Vis de 1,25 pouce pour plaque supérieure - h 4 4 4 4
Plaques supérieures 2 2 2 2
Base de 26,7 x 30,5 cm 2 2 2 2
Colonnes 2 2 2 2
Couvre-fils de 30,5 cm 0 0 2 2
Couvre-fils de 34,3 cm 2 0 2 0
Couvre-fils de 51,4 cm 0 2 0 2
Page 2
1] Retirez toutes les pièces de l’emballage. Si des
pièces sont manquantes ou endommagées, vous
pouvez vous en procurer rapidement de nouvelles en
contactant le service à la clientèle de Sanus Systems
au (800) 359-5520 (USA) ou 31 (0) 40 2668619
(Europe). Vous pouvez aussi visiter notre site Web au
www.sanus.com.
2]
Groupez chaque plaque supérieure et base avec une
colonne. Le rebord arrondi de la colonne doit être
orienté vers l’avant. Le trou pour câble d’enceinte dans
la base et le trou de montage de la vis dans la plaque
supérieure doivent être à l’arrière de la colonne.
3] À l’aide des vis pour base de 2,25 pouces, alignez
les trous fraisés dans la plaque de la base sur les
trous correspondants d’un côté ou de l’autre de
chaque colonne. Serrez les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme à large pointe. Il suffit de mettre un peu de
savon pour le filetage pour que les vis tournent plus
facilement. À l’aide des vis pour plaque supérieure
de 1,25 pouce, alignez les trous fraisés de la plaque
supérieure sur les trous correspondants dans chaque
colonne et serrez-les. Veillez à ce que chaque vis suive
bien l’avant-trou. Pour éviter de fausser le filetage des
trous, n’utilisez pas de tournevis électrique pour le
serrage final.
4] Deux formes de montage pour enceinte sont
prévues, des montants en laiton et des coussinets
en néoprène.* Pour la plupart des installations,
les montants en laiton offrent une performance
supérieure. Pour utiliser les montants en laiton, il
suffit de les enfoncer dans les trous dans le coin
de la plaque supérieure. Comme les montants en
laiton peuvent rayer la partie inférieure de l’enceinte,
les coussinets en néoprène sont fournis à titre de
rechange. Les coussinets pour enceinte en néoprène
sont auto-adhésifs et doivent être placés par-dessus
les trous dans le coin de la plaque supérieure.
Vue de face du NF18o
a] Pieds en plastique
b] Base
c] Colonne
d] Plaque supérieure
Page 3 * VEUILLEZ LIRE LA REMARQUE SUR LA PAGE 4 DE CE MANUEL!
5] Un choix de pieds à crampon réglable en acier et
de pieds en plastique est inclus en vue d’assurer la
stabilité et réduire la résonance.* Les pieds à crampon
sont préférables pour la performance et la stabilité
sur une surface recouverte de moquette. Enfilez
un écrou à l’extrémité de chaque crampon et vissez
les crampons dans les trous de la base du support.
Bloquez les crampons en place en serrant l’écrou
contre la base. Le pied en plastique peut être fixé à la
base à l’aide des vis à tête cruciforme de 5/8 pouce.
Facultativement, il est possible d’utiliser les pieds à
crampon et les pieds en plastique en même temps,
en enfilant l’écrou jusqu’au bout dans le crampon
et en fixant le pied en plastique au crampon. Une
douille de 7/16 pouce est recommandée pour serrer
solidement l’écrou contre le pied en plastique.
6] Le trou supplémentaire dans la plaque supérieure
FRANÇAIS
peut être utilisé pour fixer les enceintes qui peuvent
être montées à l’aide d’une vis en position inférieure.
Les vis ne sont pas fournies. Positionnez les supports
à l’endroit exact où ils seront utilisés. Si vous employez
les crampons réglables, veillez à ce qu’ils soient de
niveau et que le support ne bascule pas. Installez
l’enceinte sur le support et faites passer le câble à
l’arrière de la colonne et dans le trou de la base.
Enclenchez les couvre-fils en plastique dans les
rainures de la colonne. Enfilez les couvre-fils jusqu’à
ce qu’ils touchent la base.
*REMARQUE :
les extrémités des crampons et des
montants sont très pointues et peuvent rayer les
planchers ou les meubles. Tous les objets pointus
et de petite taille peuvent présenter un danger
pour les enfants. C’est pour cette raison que des
coussinets en caoutchouc et des pieds en plastique
vous sont fournis à titre facultatif. Il vous appartient
de décider si vous voulez utiliser les pieds à
crampons en acier et les montants d’enceinte;
Sanus Systems n’assume aucune responsabilité
en cas de blessures ou de dommages.
Page 4 2221 Hwy 36 West, St. Paul, MN 55113 USA 800-359-5520 www.sanus.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.