Santronics AC Sensor User Manual [en, es]

SANTRONICS
AC SENSOR
Part #3115
© 2011 Santronics. Job#1538.0808
SANTRONICS, INC. • P.O. BOX 192 • SANFORD, NC 27331 • 800-628-1632
If a receptacle is wired correctly, only the active contact will test positive for AC voltage. (Fig. 1)
Si un receptor es correctamente conectado, solo el contacto activo podrá probar positivamente el volta­je de corriente alterna (AC)(Fig. 1)
Why Probe Tip Flickers
This instrument is so reliable in locating voltage that it will react to static electricity by flickering. This is not to be confused with power company voltage which produces a steady glow.
Caution 1
Prior to each use, as a safety practice, always test the instrument on a known live circuit, to ensure proper operation and always treat your AC Sensor with care as you would any other test instrument.
Caution 2
In testing indoor romex cable where the fibrous filler becomes saturated with water, which is conductive, an electrical connection is formed between the filler and the ground circuit. The length of cable that has become wet is essentially shielded. If a voltage is present on a conductor in this cable, the electric field normally radiated by the voltage will be attenuated by this shielding and the AC Sensor may
not glo
w even though a voltage is present
. Therefore, always
approach wet indoor romex cable with utmost caution.
Cable of this type is specified for indoor use only. It will be subjected to immersion in water only in rare conditions such as flooding. Outdoor romex cable is not effected by water.
All sensors of this type will exhibit the same characteristics when testing wet indoor romex.
Porqué el Extremo de Prueba Titila
Este instrumento es tan confiable localizando el voltaje que reaccionará a la energía estática por un titileo. Esto no puede ser confundido con el voltaje de corriente alterna que genera un brillo estable.
Precaución 1
Anterior a cada uso, como una medida de precaución, siempre pruebe el instrumento en una circuito conocido para asegurar su correcta operación y siempre trate con cuidado el sensor de corriente alterna como si fuera otro instrumento de prueba.
Precaución 2
En la prueba de un cable romex de interiores donde el relleno de fibra se sature con agua, que es conductiva, una conexión eléctrica es formada entre el relleno y el circuito de polo a tierra. La longitud del cable que se moje está esencialmente protegido. Si un voltaje está presente en el con­ducto del cable, el campo eléctrico normalmente radiante por el voltaje será atenuando por este campo y el sensor AC puede no brillar, así un voltaje esté presente. Por lo tanto, siempre aproxímese a un cable romex de interiores con extremada precaución.
Cables de este tipo son especificados para interiores solamente. Está suje­to a inmersión en agua solo en condiciones extremas como inunda­ciones. El cable romex de exteriores no es afectado por el agua.
Todos los sensores de este tipo pueden exhibir las mismas características cuando son probados con cables romex de interiores mojados.
(Fig. 1)
As you move the plastic probe tip away from the electri­cal source, in this case the wall receptacle, the probe tip will stop glowing at the exact break point in the wire. (Fig. 2)
Cuando usted separe el extremo de prueba plástico de la fuente de electricidad, en este caso el interruptor de pared, el extremo de prueba parará de brillar en el punto exacto donde se presente un rompimiento del cable. (Fig. 2)
Round electrical cords that contain a twisted conductor internally will cause the AC Sensor to glow-stop glowing­and glow again as the probe tip is moved along the length of the cord. This is due to the spiral of the conductor wire that produces voltage. (Fig. 3)
Los cables redondos eléctricos que contengan un conductor entrelazado internamente causarán que el sensor de corriente alterna brille, pare de brillar y vuelva a brillar, tan pronto como el extremo de prueba sea movido a lo largo del cable. Esto es debido al espiral que tiene el cable conducto que produce voltaje. (Fig. 3)
AAA AAA
(Fig. 3)(Fig. 2)
Visit our Web Site for Updates and Warranty Information
Visite Nuestro Sitio Web para Actualizaciones e Información de Garantía
www.santronicsinc.com
*27559-AD1BFc
Operating Range/ Rango de Operación
50-1000 VAC Operating Temperature/ Temperatura de Operación
-20°c to +55°c
RH/HR 95% (0-30°c)
75% (30-40°c)
45% (40-55°c) 3000m Max.1000 VAC, CAT IV
Operating Instructions
The “Santronics AC Sensor” is a hand held device for determining the presence or absence of AC voltage in insulated wires, wall receptacles, fuses, junction boxes, switches, and any other voltage carrying electrical systems. It is not necessary to disconnect the system in question, because no contact is required for operation, and current flow is not necessary to locate voltage. Simply touch the plastic tip to a connection point or move it along an insulated wire. If AC voltage is present, the LED light in the probe tip will glow bright red. The illumination will stop at a break in the circuit or wire and this allows the AC Sensor to be used as a trou­bleshooting instrument.
Instrucciones de Uso
El “sensor AC Santronics” es un producto dispositivo de mano para determinar la presencia o ausencia de voltaje de corriente alterna en cables aislantes, receptores de pared, fusibles, cajas de conexiones, interruptores y cualquier otro sistema de voltaje de corriente alterna. No es necesario desconectar el sistema en mención porque ningún con­tacto es requerido para la operación y el flujo de corriente no es nece­sario para localizar el voltaje. Simplemente toque el extremo de prue­ba a un punto de conexión y muévalo a lo largo del cable aislante. Si el voltaje de corriente alterna está presente, una luz guía roja en el extremo de sondeo brillará. La luz parará en un rompimiento del cir­cuito del cable y esto permite que el sensor AC sea usado como un instrumento de resolución de problemas.
Illustrations/Ilustraciones
Will Locate Voltage of 50-1000 AC Use 2AAA 1.5 Volt Alkaline Batteries (Included) Replace By Removing Threaded Cap
Localizará Voltaje de 50-1000 AC Use 2AAA 1.5 Volt Baterías Alkalinas (Incluídas) Reemplace removiendo la tapa enroscada.
Inactive Active
Ground
Outlet
Power Cord
Braided Cord
Outlet
AC Sensor
(Glowing)
AC Sensor
(Non-Glowing)
Power Cord
Break in Cord Wire
Conductor
Inactivo
Activo
Molió Alambre
Salida
Sensor deAC
(Resplandecer)
Sensor deAC
(No-resplandecer)
Rompa en el Alambre
de Cuerda
Accione Cuerda
Conductor
Salida
Trenzó Cuerda
Accione Cuerda
Loading...