Santevia Countertop User Manual

CONCERNS?
E-mail help@santevia.com
FREE FILTER REMINDERS!
apps.santevia.com/filterease
MINERALIZING WATER SYSTEM - COUNTERTOP
ENGLISH USER MANUAL
FILTER
SYSTEM COMES WITH
1 FLUORIDE FILTER
COMPATIBLE WITH
OR
FLUORIDE
FILTER
W
ATCH THE INSTRUCTIONS VIDEO
CLICK HERE
NOTE
Make sure all parts are completely dry before assembly!
WATCH assembly video available at santevia.com/how-to-videos. Note: follow the link to Santevia’s Youtube page.
CHECK all parts for damaged or missing pieces. Note: nut and 2 washers come attached to the Ceramic Pre-filter and the tap.
SOAK Ceramic Pre-filter in cool water for 10 minutes.
RINSE Fluoride Filter under cool water until water coming out the bottom is clear. Boil Mineral Stones for at least 1 minute then let dry. Do NOT use soap.
SCRUB Ceramic Pre-filter gently on ceramic side with scrub pad included in the box.
WASH all additional parts with soft cloth and sponge.
BEFORE YOU ASSEMBLE
1 2
3
4
5 6
PREVENT LEAKS
Most leaks occur where the tap attaches to the lower tank and result from the tap not being installed tight enough. Here are some things you can do:
• Check to ensure silicone washers on the tap stem are on both sides of the lower tank.
• Empty the lower tank, reach inside, and tighten the magnetic nut until it is VERY snug. Do not use tools.
• Fill the lower tank with tap water just until the tap is submerged, then watch for leaks.
• If the leak persists, tighten the magnetic nut another quarter turn and test again.
SANTEVIA.COM
Questions? help@santevia.com
Place tap stem through hole in lower tank with a silicone washer on each side. Tighten the magnetic nut on the
inside. Test for leaks.
Place the lower tank onto the base. Place cool, dry Mineral Stones in the
lower tank.
Place the middle ring onto the lower tank.
Screw the Fluoride Filter into the cartridge connector and set in middle ring.
Remove the wing nut and one washer from the Ceramic Pre-filter. Leave one washer installed on the stem; place stem through hole of upper tank.Place remaining washer on the stem followed by the wing nut, then tighten the nut.
NOTICE
Run 2 upper tanks
of water through the
system before drinking.
Discard that water or give it to your plants.
Do NOT fill upper tank
if bottom tank is full.
HOW TO ASSEMBLE
2
INDEPENDENT TESTS
SANTEVIA.COM
Questions? help@santevia.com
MICROFILTRATION
FLUORIDE REDUCTION
CHLORINE REDUCTION
HEAVY METAL REDUCTION
IMPROVES TASTE AND ODOUR
ALKALIZES, REDUCES ACIDITY
ADDS ESSENTIAL MINERALS
(CALCIUM, MAGNESIUM AND MORE)
ANTIOXIDANT
ILT
BPA
FREE
ECONOMICAL
4 ¢ / L
15 ¢ / GAL
30-DAY
MONEY-BACK
GUARANTEE
Independently tested to NSF 42 and 53 standards
4
TESTING YOUR WATER pH AT HOME
pH water test kits can be purchased online at santevia. com
To test your Countertop water pH, use a liquid pH test kit.
Litmus or pH paper cannot be used to measure pH of water.
Note: This colour chart is for comparison purposes only and is not intended as an absolute measurement method.
OPTIMAL BODY pH
SANTEVIA WATERTAP WATER
ACIDIC
4
ALKALINE
105 6 7 8 9
LOW pH HIGH pH
7.3 6
pH
The Santevia Mineralizing Water System has a 30-day money-back guarantee, which commences from date of purchase. Proof of purchase is required and the product must be returned to the place of purchase.
The Santevia Mineralizing Water System is warranted to be free from defects in workmanship for the period of 90 days (filters for 30 days). Warranty commences from date of purchase and proof of purchase is required. Santevia Water Systems will repair or replace, at its option, any defective parts covered by the warranty. Shipping and handling are not included in the warranty.
CONDITIONS & LIMITATIONS
None of the warranties cover damage by improper use or maintenance accidents, acts of God, or minor scratches or imperfections that do not materially impair the operations of the product. The warranties also do not cover products that are not installed as outlined in the applicable product owner’s manual. Santevia Water Systems does not assume any liability for personal injury or property damages caused by the use or misuse of its products. All Santevia water products must be used with potable, biologically safe water. Santevia Water Systems shall not in any event be liable for special, incidental, indirect or consequential damages. Santevia Water Systems’ liability shall, in all instances, be limited to replacement of the defective product or part and this liability will terminate upon the expiration of the applicable warranty period.
GOOD TO KNOW
WARRANTY
Do not store your Santevia Mineralizing Water System in direct sunlight and keep it away from heat sources such as a stove.
Clean your system each time you replace the filters.
To purchase new filters, visit santevia.com or a Santevia retailer near you. A list of locations in Canada and the United States is available on our website.
Boil water advisories – if your municipality is under a boil water advisory, you must boil your water prior to use with the Santevia Mineralizing Water System.
The system is designed for use with biologically safe, potable water only. If you are unsure whether your water is biologically safe, please contact your local water sanitation organization for more information or have your water tested at a certified laboratory.
SANTEVIA.COM
Questions? help@santevia.com
Le système d’eau minéralisant Santevia a une garantie de remboursement de 30 jours qui commence à partir de la date d’achat. Une preuve d’achat est requise et le produit doit être retourné à l’endroit où il a été acheté.
Le système d’eau minéralisant Santevia est garanti pour être exempt de défauts de fabrication pendant la période de 90 jours (filtres pendant 30 jours). La garantie commence à partir de la date d’achat et une preuve d’achat est requise. Santevia Water Systems réparera ou remplacera, à son choix, toute pièce défectueuse couverte par la garantie. Les frais d’expédition et de manutention ne sont pas inclus dans la garantie. Votre détaillant vous indiquera si l’article défectueux doit être retourné à Santevia Water Systems pour analyse de défaillance.
CONDITIONS ET RESTRICTIONS
Les garanties ne couvrent ni les dommages dus à un mauvais usage, à des incidents lors de l’entretien ou à des cas fortuits, ni les égratignures mineures ou les imperfections qui ne compromettent pas le fonctionnement du produit. Les garanties ne couvrent pas non plus les produits qui ne sont pas installés conformément aux instructions figurant dans le manuel d’utilisation applicable. Santevia Water Systems n’assume aucune responsabilité quant aux dommages corporels ou matériels résultant de l’usage, abusif ou non, de ses produits. Tous les systèmes d’eau Santevia doivent être utilisés avec de l’eau potable et biologiquement sûre. En aucun cas Santevia Water Systems ne saurait être tenu responsable de dommages spéciaux, accessoires, indirects ou consécutifs. La responsabilité de Santevia Water Systems se limite dans tous les cas au remplacement de la pièce ou du produit défectueux et cette responsabilité prend fin à l’expiration de la période de garantie applicable.
BON À SAVOIR
GARANTIE
Ne pas ranger le système d’eau minéralisant Santevia à la lumière directe du soleil; ne pas le placer près d’une source de chaleur telle un poêle.
Le système doit être nettoyé à chaque remplacement de filtre.
Pour faire l’achat de filtres neufs, visitez santevia.com ou un détaillant Santevia près de chez vous. Vous trouverez une liste de points de vente au Canada et aux États-Unis sur notre site Web.
Avis d’ébullition d’eau – Si un avis d’ébullition d’eau est en vigueur dans votre municipalité, vous devez faire bouillir l’eau avant de l’utiliser dans le système d’eau minéralisant Santevia.
Ce système a été conçu pour être utilisé uniquement avec de l’eau potable et biologiquement sûre. En cas de doute sur la biosécurité de votre eau, contactez les autorités locales d’assainissement des eaux pour obtenir des précisions ou faites analyser votre eau par un laboratoire accrédité.
6
NOTE
S’assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant d’assembler!
REGARDER la vidéo d’assemblage présentée sur santevia.com/ how-to-video. Note: suivez le lien vers la page Youtube de Santevia.
S’ASSURER qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante. Note: un boulon et deux écrous sont attachés au pré-filtre en céramique.
TREMPER le préfiltre de céramique dans l’eau fraîche pendant 10 minutes.
RINCER le filtre à fluor à l’eau fraîche jusqu’à ce que l’eau ressortant par la base soit claire. Faites bouillir les pierres minérales pendant au moins 1 minute, puis laissez-les sécher.
Ne PAS utiliser de savon.
FROTTEZ doucement le pré-filtre
sur le côté céramique avec le bloc à frotter inclus dans la boîte.
LAVER toutes les pièces additionnelles avec un chion doux et une éponge.
AVANT D’ASSEMBLER
1 2
3 4
5 6
PRÉVENTION DES FUITES
La majorité des fuites ont lieu lorsque le robinet s’attache au réservoir inférieur, et qu’il n’est pas assez bien serré. Voici ce que vous pouvez faire:
• Vérifier d’abord que les rondelles de silicone de la tige du robinet sont bien en place des deux côtés du réservoir inférieur.
• Vider le réservoir inférieur et ajuster l’écrou magnétique à l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit TRÈS serré.
• Remplissez le réservoir bas avec de l’eau du robinet jusqu’à ce que le robinet soit submergé, puis cherchez les fuites.
• Si le robinet fuit toujours, resserrer l‘écrou magnétique d’un autre quart de tour et refaire le test.
• Réassembler le système Santevia en suivant la vidéo d’assemblage présentée sur santevia.com
SANTEVIA.COM
Questions? help@santevia.com
Insérer la tige du robinet dans l’ouverture du réservoir inférieur en plaçant une rondelle de silicone de part et d’autre. Serrer l’écrou magnétique à l’intérieur. Faire un test pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuite.
Déposer le réservoir inférieur sur la base.
Déposer les pierres minérales sèches et fraîches dans le réservoir inférieur.
Déposer l’anneau central sur le réservoir inférieur.
Visser le filtre à fluor dans la cartouche de fixation et l’insérer dans l’anneau central.
Enlevez l’écrou papillon et une rondelle du pré-filtre en céramique. Laissez une rondelle en place sur la tige, et placez-la dans le trou du réservoir supérieur. Placez la rondelle restante sur la tige, puis l’écrou papillon et serrez.
CONSIGNES
Filtrer 2 pleins réservoirs
supérieurs au moyen du
système avant de boire
l’eau. Réserver l’eau
obtenue et l’utiliser pour
arroser vos plantes.
Ne PAS remplir le
réservoir supérieur si le
réservoir inférieur est
plein.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
8
TESTS INDÉPENDANTS
SANTEVIA.COM
Questions? help@santevia.com
MICROFILTRATION
RÉDUCTION DU FLUORURE
RÉDUCTION DU CHLORE
RÉDUCTION DES MÉTAUX LOURDS
AMÉLIORATION DU GOÛT ET D’ODEUR
ALCALISE, RÉDUIT L’ACIDITÉ
AJOUTE LES MINÉRAUX ESSENTIELS
(CALCIUM, MAGNÉSIUM ET PLUS)
ANTIOXYDANT
ILT
SANS
BPA
ÉCONOMIQUE
4 ¢ / L
15 ¢ / GAL
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 30 JOURNÉES
Testé de façon indépendante pour les standards ANSI 42 et 53
VÉRIFIER LE pH DE L’EAU
10
VÉRIFIER LE pH DE L’EAU
DES ENSEMBLES DE TEST DE PH DE L’EAU PEUVENT ÊTRE ACHETÉS EN LIGNE À SANTEVIA. COM
Pour vérifier le pH de l’eau du systéme, utiliser un kit de test de pH liquide.
Ne pas utiliser de papier tournesol pour évaluer le pH de l’eau.
Note: Ce tableau est fourni à titre indicatif seulement et ne constitue pas une méthode de mesure absolue.
pH CORPORAL OPTIMAL
EAU DE SANTEVIAEAU DU ROBINET
ACIDE
4
ALCALIN
105 6 7 8 9
pH failble pH élevé
7.3 6
pH
SYSTÈME D’EAU MINÉRALISANT - COMPTOIR
MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
LE SYSTÉME EST LIVRÉ
AVEC UN FILTRE À FLUOR
OU
COMPATIBLE AVEC
FILTRE
DE
FLUOR
BESOIN D’AIDE?
Envoyez un courriel à help@santevia.com
RAPPELS POUR LES FILTRES GRATUITS!
apps.santevia.com/filterease
FILTRE À 5
NIVEAUX
Loading...