Santec VTC-8100P, VTC-8112P, VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP User Manual

...
Das abgebildete Objektiv ist nicht im Lieferumfang enthalten.
The lens shown in the picture above is not included in the delivery.
Version 1.3
k-f
/1210/dt-engl/A6
Deutsch / English
Box-Kamera
Box camera
Modelle / Models:
VTC-8100P VTC-8112P VTC-8200P VTC-8212P
VTC-8300WDP
-
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein SANTEC Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und halten Sie sich unbedingt an alle hier beschriebenen Anweisungen.
Bei eventuell auftretenden Fragen zur Inbetriebnahme oder falls Sie eine Gewährleistung oder Serviceleistung in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder rufen Sie unsere Service Hotline an.
Zusätzliche Informationen finden Sie auch auf unserer Internetseite:
www.santec-video.com
Impressum:
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt ausschließlich bei Sanyo Video Vertrieb AG. Jegliche Vervielfältigung auch auf elektronischen Datenträgern bedarf der schriftlichen Genehmigung der Sanyo Video Vertrieb AG. Der Nachdruck – auch auszugsweise – ist verboten.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
SANTEC ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sanyo Video Vertrieb AG. Übrige evtl. genannte Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen Inhaber. Sie stehen in keinem Zusammenhang mit der SVV AG.
© Copyright by Sanyo Video Vertrieb AG, Ahrensburg
SANTEC Service Hotline:
+49 / (0) 900 / 1 72 68 32 +49 / (0) 900 / 1 SANTEC
(0,89 €/Minute aus dem Fest­netz der Deutschen Telekom AG.)
support@santec-video.com
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 3 -
Dear customer,
Thank you for purchasing a high quality SANTEC device.
We recommend that you read this manual thoroughly before operating your new system for the first time. Please follow all instructions and observe the warnings contained in this manual.
Please contact your local dealer or use the SANTEC Service Hotline if you have any questions or if you wish to claim for a service or warranty.
You will find further information on our website:
www.santec-video.com
All rights reserved. This publication may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the written prior permission of Sanyo Video Vertrieb AG.
No reproduction of any part or excerpts thereof are permitted.
Errors excepted. Specifications are subject to change without notice for quality improvement.
SANTEC is a registered trademark of Sanyo Video Vertrieb AG. All other companies or products mentioned in this publication are trademarks, registered trademarks or brands of the respective company. They are not connected in any way with Sanyo Video Vertrieb AG.
© Copyright by Sanyo Video Vertrieb AG, Ahrensburg (Germany)
SANTEC Service Hotline:
+49 / 900 / 1 72 68 32 +49 / 900 / 1 SANTEC
(if available from your country)
support@santec-video.com
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 4 -
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 6
Allgemeine Sicherheitshinweise 7
1. Lieferumfang 9
2. Installation 9
2.1 Halter und Kamerabefestigung 9
2.2 Stromversorgung und Monitor-Impedanz 9
2.3 Einstellungen 10
2.3.1 OSD 10
2.3.2 IR-Sperrfilter 10
2.3.3 Kamera-Selbsttest 10
2.3.4 Auflagemaß 11
2.3.5 Licht-Einstellung für beleuchtete Seitenstreifen und Logo mittels OSD 11
2.3.6 Einstellung des G-Sensor OSD (nur bei VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP und VTC-8312WDP) 13
3. Die Kamera im Überblick 16
4. Anschlüsse 17
5. Einstellung der Kamera über das OSD 21
6. Besondere Ausstattungsmerkmale 27
7. Technische Daten 28
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 5 -
ENGLISH
Table of contents
Safety precautions 32
Safety instructions 33
1. Items included in the delivery 35
2. Installation 35
2.1 Bracket and camera installation 35
2.2 Power supply and monitor impedance 35
2.3 Adjustments 36
2.3.1 OSD 36
2.3.2 IR cut filter 36
2.3.3 Camera self-test function 36
2.3.4 Flange back adjustment 37
2.3.5 Light adjustment of illuminates strips and logo via OSD 37
2.3.6 G-sensor OSD adjustment (only for VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP and VTC-8312WDP 39
3. Camera overview 42
4. Connections 43
5. Camera adjustments via OSD menu 47
6. Special features 53
7. Technical specifications 54
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 6 -
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht
Erläuterung der verwendeten Symbole
Gefahr: Das Gefahrensymbol weist auf lebensgefährliche Spannung hin. Öffnen
Sie niemals das Gerätegehäuse, Sie könnten einen lebensgefährlichen elektri­ schen Schlag erleiden.
Achtung: Das Achtungssymbol weist auf unbedingt zu beachtende Betriebs­ und Wartungsanweisungen hin.
CE-Richtlinien
Vorsicht: Änderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich durch die zuständige Genehmigungsbehörde genehmigt worden sind, können zum Entzug der Genehmigung zum Betreiben des Gerätes führen.
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
VORSICHT
LEBENSGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
V
ORSICHT:
SETZEN SIE SICH NICHT DER
GEFAHR EINES ELEKTRI SCHEN SCHLAGE S
AUS UND ÖFFNEN SIE NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ODER DIE
GERÄTERÜCKSEITE. IM GERÄTEINNERN BEFINDEN SICH KEINE KOMPONENTEN, DIEGE WARTET WERDEN
MÜSSEN.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM PERSONAL.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 7 -
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme des Gerätes sollte dieses Handbuch sorgfältig gelesen und als
Nachschlagewerk verwahrt werden.
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und von der Betriebsspannung getrennt
werden. Benutzen Sie für die Reinigung ein feuchtes Tuch.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sprühdosen. Das Typenschild darf nicht
ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller des Gerätes empfohlen wurden. Diese
können die Funktionalität des Gerätes beeinflussen und schlimmstenfalls Verletzungen und einen elektrischen Schlag herbeiführen oder sogar Feuer auslösen.
Das Gerät sollte an einem sicheren Ort und auf einem festen Untergrund, der das Gewicht der
Kamera tragen kann, installiert werden. Schnelle Halts, übermäßige Krafteinwirkungen und unebener Boden können die Ursache sein, dass das Gerät zu Boden fällt und schweren Schaden an Personen und anderen Objekten verursacht.
Eventuell am Gerät befindliche Öffnungen dienen der Entlüftung und schützen das Gerät vor
Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen niemals zugedeckt oder zugestellt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht überhitzt wird.
Verwenden Sie nur die empfohlene Betriebsspannungsversorgung. Wenn Sie nicht sicher sind, ob
die am Installationsort vorhandene Stromversorgung verwendet werden kann, fragen Sie Ihren Händler.
Ein Gerät, das von einer polarisierten Stromversorgung versorgt wird, hat meistens als Sicher-
heitsvorkehrung einen Netzanschlussstecker mit unterschiedlichen Klinken, welche nur auf eine Art und Weise mit der Netzsteckdose verbunden werden können. Versuchen Sie niemals, diese Sicherheitsvorkehrung eines polarisierten Steckers außer Betrieb zu setzen.
Wenn das Gerät eine Stromversorgung mit Erdungsanschluss erfordert, dann sollte es auch nur
an eine entsprechende Netzsteckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. Steht eine solche Schukosteckdose nicht zur Verfügung, dann sollte sie von einem Elektriker installiert werden.
Anschlusskabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann oder dass sie durch
herab fallende Gegenstände beschädigt werden können.
Bei einem Gewitter oder bei längerer Nutzungspause sollte das Gerät immer von der
Betriebsspannung getrennt werden. Lösen Sie auch andere Kabelverbindungen. Auf diese Weise schützen Sie das Gerät vor Blitzschäden oder Stromstößen.
Setzen Sie Netzsteckdose und Netzkabel niemals einer Überbelastung aus. Feuer und elektrische
Schläge können die Folge sein.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts. Sie können Spannungs-
führende Teile berühren und einen elektrischen Schlag erhalten.
Vergießen Sie auch niemals Flüssigkeiten über das Gerät.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 8 -
Bei Betriebsstörungen oder einem vollständigen Betriebsausfall schalten Sie das Gerät aus und
trennen es von der Versorgungsspannung. Versuchen Sie niemals, selbst Wartungs- oder Reparaturarbeiten bei geöffnetem Gehäuse durchzuführen, da Sie sich gefährlichen Spannungen aussetzen. Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachwerkstätten.
Als Ersatzteile dürfen nur Teile verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen wurden oder
solche, die identische Leistungsdaten aufweisen. Nicht genehmigte Ersatzteile können zu Schäden an Personen (elektrischer Schlag) und Gerät (Feuer) führen.
Nach jeder Wartung oder Reparatur des Geräts muss das Gerät auf einwandfreien Betrieb
überprüft werden.
Die Installation des Geräts sollte nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden und muss den
örtlichen Spezifikationen und Vorschriften entsprechen.
Richten Sie die Kamera nie auf ein Objekt mit hoher Leuchtkraft. Helle vertikale oder horizontale
Linien können auf dem Bildschirm das gesamte Bild überstrahlen. Dieser Nachzieheffekt ist kein Fehler, sondern eine Eigenart der Halbleiter CCD’s, wenn diese einer starken Lichtquelle direkt ausgesetzt werden.
Die Kamera sollte am Installationsort auf die Lichtverhältnisse usw. eingestellt werden (siehe
OSD).
Bitte beachten Sie im Fall der Entsorgung unbrauchbarer Geräte die geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle.
Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch dient zur Unterstützung bei der Verwendung der Kamera VTC-8100P, VTC-8112P, VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP und VTC-8312WDP.
Diese Bedienungsanleitung unterliegt einer strikten Qualitätskontrolle. Dennoch kann keine Garantie dafür gegeben werden, dass keine Fehler enthalten sind. Es können Änderungen zu der Bedienungsanleitung vorgenommen werden ohne vorherige Ankündigung.
Bevor Sie diese Kamera in Gebrauch nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Verwendung gut auf. Überprüfen Sie, ob alle Komponenten der Kamera mitgeliefert wurden. Sollten Komponenten fehlen, so nehmen Sie die Kamera nicht in Betrieb und wenden sich an Ihren Fachhändler. Versuchen Sie nicht, eine defekte Kamera selbst zu reparieren, sondern lassen Sie die Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal ausführen! Bei unsachgemäßer Handhabung der Kamera entfällt jeglicher Garantieanspruch.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 9 -
1. Lieferumfang
1 x Kamera VTC-8100P, VTC-8112P, VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP bzw. VTC-8312WDP 1 x C-Mount Adapter 1 x Sechskant-Schlüssel zur Auflagemaßeinstellung 1 x Steckersatz für Ein-/Ausgänge 1 x Netzkabel (nur bei VTC-8100P, VTC-8200P und VTC-8300WDP) 1 x Handbuch
2. Installation
Diese Kamera ist eine Kompaktkamera im Box-Gehäuse zum Einsatz in Video­überwachungsanlagen. Die technischen Daten finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung.
2.1 Halter und Kamerabefestigung
Installieren Sie die Kamera auf einem festen Untergrund, der das Gewicht der Kamera tragen kann. Verwenden Sie bitte geeignete Schrauben für eine sichere Installation der Kamera.
2.2. Stromversorgung und Monitor-Impedanz
Benutzen Sie, je nach Kamera-Modell, die entsprechend ausreichende Stromversorgung (empfohlenes Netzteil – siehe unter technische Daten) Es sollten ausschließlich zugelassene Kabel eingesetzt werden.
Ist ein Monitor direkt angeschlossen, muss der Monitor-Impedanz-Schalter auf 75 Ohm gestellt sein. Überprüfen Sie den Schalter, falls das Videobild schlecht dargestellt ist.
Die BNC-Buchse ist der Videoausgang (1 Vss an 75 Ohm).
Bei unsachgemäßer Handhabung erlischt der Garantieanspruch!
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 10 -
2.3. Einstellungen
Alle Einstellungen sind von außen möglich. Es nicht notwendig, die Kamera zu öffnen!
2.3.1 OSD
Die Kameraeinstellungen erfolgen komplett über ein Bildschirm-Menü (OSD). Auf der Rückseite der Kamera finden Sie einen kleinen Joystick. Drücken Sie oben auf diesen Joystick und es öffnet sich ein Menü im Videobild. Nun können Sie mit diesem Joystick durch Bewegen des Sticks link/rechts/oben/unten die gewünschten Menüpunkte erreichen. Ist im Menü eine Bestätigung notwendig, so drücken Sie von oben auf den Joystick.
Folgen Sie zur Einstellung der Kamera den Anweisungen unter „
Einstellung der Kamera
über das OSD“
auf den folgenden Seiten.
2.3.2 IR-Sperrfilter
Der verwendete IR-Sperrfilter wird magnetisch geschaltet. Wenn keine Betriebsspannung an die Kamera angelegt ist, ist der Filter lose und macht ein typisch mechanisches Umschaltgeräusch, wenn man die Kamera bewegt.
2.3.3 Kamera-Selbsttest
Die Kamera startet automatisch einen Selbsttest, wenn die Betriebsspannung angeschlossen wird.
Die obere LED zeigt den Status des Selbsttests an, der farbig in folgender Reihenfolge angezeigt wird:
rot gelb blau pink rot  gelb  blau  pink (jeweils ca. 2 Sek.)
Ist die Kamera in Ordnung, leuchtet die LED ca. weitere 10 Sekunden in blauer Farbe und erlischt dann. Sollte die Kamera einen Fehler aufweisen, so zeigt die Status LED den erkannten Fehler farbig an:
rot: Fehler in der Stromaufnahme der Kamera (Kamera nimmt zu viel oder zu
wenig Strom auf, um richtig zu arbeiten)
gelb: kein Videobild am Videoausgang pink: Fehler im Bereich der Stromversorgung und Videobild  blau: keine Fehler erkannt
Im Falle eines Fehlers wenden Sie sich bitte an den Service.
Nehmen Sie bitte die Einstellungen der Kamera erst dann vor, wenn der Selbsttest beendet ist (dauert ca. 15 Sekunden).
Status LED
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 11 -
2.3.4 Auflagemaßeinstellung
Die Kamera hat einen „CS-Mount“ Objektivanschluss. Je nach verwendetem Objektiv kann es notwendig sein, den mitgelieferten C-Mount Adapter zu verwenden.
Sollte sich trotzdem am Objektiv keine Bildschärfe (Fokus) einstellen lassen, so haben Sie die Möglichkeit, mit dem Einstellring das Auflagemaß neu einzustellen (nur für den erfahrenen Errichter!): Lösen Sie dazu mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel vorsichtig die kleine Schraube unten am Einstellring. Stellen Sie nun das Auflagemaß durch Links- bzw. Rechtsdrehen des Einstellrings vorsichtig ein. Drehen Sie die kleine Sicherungsschraube mit dem Sechskantschlüssel wieder vorsichtig fest.
2.3.5 Licht-Einstellung für die beleuchteten Seitenstreifen und das Logo mittels OSD
Diese Einstellung ermöglicht, die Hintergrundbeleuchtung des Kameralogos auf der Kamera­Vorderseite sowie die Beleuchtung für die beiden blauen Lichtstreifen an den Kamera-Seiten abzuschalten.
beleuchtetes Kameralogo
beleuchteter Seitenstreifen
Sicherungsschraube für Auflagemaßring
Einstellring für Auflagemaß
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 12 -
Drücken Sie ca. 5 Sekunden auf den kleinen Joystick auf der Rückseite der Kamera und das OSD zur Einstellung des LED-Lichts wird im Videobild angezeigt:
OSD für VTC-8100P und VTC-8112P:
OSD für VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP und VTC-8312WDP:
Language-Sprache:
Durch Links/Rechts-Bewegung des Joysticks können Sie zwischen englischer und deutscher Sprache umschalten. Nur bei VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP und VTC-8312WDP:
Für die Einstellung der Beleuchtung sind die unteren beiden Zeilen entscheidend. Für die Einstellung gehen Sie mit dem Joystick auf die entsprechenden Zeilen.
Licht:
Durch Links/Rechts-Bewegung des Joysticks können Sie die Beleuchtung der beiden blauen Seitenstreifen und des Kameralogos ein- bzw. ausschalten.
Ende/Speichern:
Die gewünschte Lichtfunktion ist eingestellt und die Werte werden abgespeichert.
Hinweis: Bitte beachten Sie: Wenn das Licht auf <Beleuchtung aus> eingestellt ist und die Kamera mit der Betriebsspannung verbunden wird, so ist die Beleuchtung für ca. 15 Sekunden eingeschaltet und schaltet sich dann automatisch aus.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 13 -
2.3.6 Einstellung des G-Sensor OSD
(nur bei VTC-8200P, VTC-8212P, VTC-8300WDP und VTC-8312WDP)
Diese Kamera ist mit einem G-Sensor ausgestattet, der zwei Funktionen ermöglicht:
a. eine „Detektion“, ob die Kamera nach der Installation verdreht wurde, was
somit auch einen Sabotageschutz bietet.
b. eine „elektronische Wasserwaage“ als Ausrichthilfe bei der Installation
Die Anzeige für beide Funktionen erfolgt durch die untere LED:
Drücken Sie ca. 5 Sekunden auf den kleinen Joystick auf der Rückseite der Kamera und das LED-Licht/G-Sensor OSD wird im Videobild angezeigt:
Language-Sprache
Durch Links/Rechts-Bewegung des Joysticks können Sie zwischen englischer und deutscher Sprache umschalten.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 14 -
a. G-Sensor-Funktion „Detektion“
Eine Empfindlichkeitseinstellung zwischen 2 und 9 aktiviert die G-Sensor Detektion.
Bewegung:
Reaktion auf Bewegung der Kamera durch leichtes Verdrehen (horizontal oder vertikal)
Empfindlichkeitsstufen (2-9) der Detektionsfunktion des G-Sensors (die elektronische
Wasserwaage hat keine Empfindlichkeitsstufen):
0 = G-Sensor ist komplett ausgeschaltet (Detektion und
Wasserwaage) 1 = Wasserwaage ist eingeschaltet (und Detektion ist ausgeschaltet) 2 = sehr niedrige Empfindlichkeit (für Außenanwendungen; Standard-
Sicherheitsstufe; sehr schwierige Außenbedingungen) 3 = Mittel-niedrige Empfindlichkeit (für Außenanwendungen; Standard­ Sicherheitsstufe; schwierige Außenbedingungen) 4 = niedrige Empfindlichkeit (für Außenanwendungen; Standard-
Sicherheitsstufe; normale Außenbedingungen) 5 = mittlere Empfindlichkeit (Stufe B) (für Außenanwendungen; hohe Sicherheitsstufe; normale Außenbedingungen) 6 = mittlere Empfindlichkeit (Stufe A) (für Innenanwendungen; niedrige Standard-Sicherheitsstufe) 7 = hohe Empfindlichkeit (für Innenanwendungen; Standard­ Sicherheitsstufe) 8 = mittelhohe Empfindlichkeit (für Innenanwendungen; hohe Sicherheitsstufe) 9 = sehr hohe Empfindlichkeit (für Innenanwendungen; höchste Sicherheitsstufe)
Schlag:
Reaktion auf z.B. einen Schlag auf die Kamera (Sabotage)
Dauer:
Dauer der Anzeige im Bild: Kamera verdreht Bewegung
Kamera verdreht <S> Schlag Der Ausgangskontakt auf der Rückseite wird für die eingestellte Zeit geschlossen. Einstellmöglichkeit in den Stufen: 5 Sek, 10 Sek, 15 Sek, 30 Sek,
1 Min, 2 Min, 5 Min, 10 Min, 20 Min, 30 Min
Licht:
Siehe Beschreibung auf Seite 11
Ende/Speichern:
Die gewünschten Einstellungen und Werte werden übernommen und abgespeichert.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 15 -
Hinweise: Die Einstellung der Alarmdauer ist für Bewegung bzw. Schlag getrennt einstellbar.
Ein Alarm wird durch die Anzeige im Videobild, den geschalteten Ausgangskontakt und durch eine pink-farbene LED auf der Vorderseite der Kamera angezeigt.
Die G-Sensor-Funktionen „elektronische Wasserwaage“ und „Detektion“ können durch die Einstellung der Empfindlichkeit auf 0 abgeschaltet werden.
Die Kamera wird mit der Werkseinstellung 0 für die Empfindlichkeit geliefert, d.h. die elektronische Wasserwaage und die Detektionsfunktion sind ausgeschaltet.
b. G-Sensor-Funktion „elektronische Wasserwaage“ (Empfindlichkeitsstufe 1)
Die Aktivierung der elektronischen Wasserwaage erfolgt dadurch, dass die Empfindlichkeit auf 1 eingestellt wird. Hierdurch wird beim G-Sensor nur die elektronische Wasserwaage aktiviert; die Detektion für den Sabotage-/Verdrehschutz ist abgeschaltet. Die elektronische Wasserwaage gibt dem Installateur eine optische Hilfe für die horizontale Ausrichtung der Kamera.
Leuchtet die LED blau, so ist die Kamera horizontal ausgerichtet. Leuchtet die LED gelb, so ist die Kamera zu weit nach rechts geneigt. Leuchtet die LED rot, so ist die Kamera zu weit nach links geneigt.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 16 -
3. Die Kamera im Überblick
Bild 1: Kamera Seitenansicht
Bild 2: Auflagemaßeinstellung
(weitere Beschreibung siehe Seite 11)
Bild 3:
Anschluss für das Objektiv-DC-Kabel
beleuchteter Streifen (abschaltbar)
Gewinde zur Kamerabefestigung
Objektivanschluss CS-Mount
Sicherungsschraube für Auflagemaßring
Einstellring für Auflagemaß
Einstellring für das Auflagemaß
Schutz für CCD; nicht entfernen oder anfassen, damit kein Schmutz darauf gelangt!
Status-LED für Selbsttestfunktion
Status-LED für G-Sensor und elektronische Wasserwaage
(bei VTC-8100P und VTC-8112P ohne Funktion)
Gewinde zur Kamerabefestigung
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 17 -
4. Anschlüsse
Kamera-Rückseite mit Anschluss-Interface:
Motion Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
N/A
GND
Day/Night Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Day/Night In (Schaltkontakt­Eingang)
Joystick
Betriebsspannungseingang (90-240 V AC)
BNC-Buchse (Videosignal)
LED
Motion Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Day/Night Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Day/Night In (Schaltkontakt-Eingang)
VTC-8112P:
Joystick
LED
Betriebs-spannungs­Eingang (12 V DC / 24 V AC)
GND
N/A
BNC-Buchse (Videosignal)
VTC-8100P:
+ -
+ -
Bedienungsanleitung / User manual VTC-8100P / VTC-8112P / VTC-8200P / VTC-8212P / VTC-8300WDP / VTC-8312WDP
_________________________________________________________________________________
- 18 -
UTP A / UTP B (Zweidrahtausgang)
RS-485 (A / B)
Motion Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Day/Night Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Betriebs­spannungs­eingang (12 V DC / 24 V AC)
Day/Night In (Schaltkontakt-Eingang)
N/A
G-Sensor Out
RS-485 (A/B)
Motion Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Day/Night Out (Schaltkontakt­Ausgang/Schließer)
Day/Night In (Schaltkontakt­Eingang)
VTC-8200P und VTC-8300WDP:
VTC-8212P und VTC-8312WDP:
Betriebsspannungseingang (90-240 V AC)
LED
Joystick
BNC-Buchse (Videosignal)
N/A
GND
LED
Joystick
BNC-Buchse (Videosignal)
G-Sensor Out
GND
UTP A / UTP B (Zweidrahtausgang)
+ -
+ -
Loading...
+ 42 hidden pages