Santec VTC-279IRPWD, VTC-280IRPWDU, VTC-289IRPWD User Manual

Version 3.1sfi/1212/dt-engl/A6
BEDIENUNGSANLEITUNG / USER MANUAL
DEUTSCH / ENGLISH
Day/night camera in weather-proof housing
Modelle / Models:
VTC-279IRPWD
VTC-280IRPWDU
VTC-289IRPWD
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein SANTEC Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und halten Sie sich unbedingt an alle hier beschriebenen Anweisungen. Bei eventuell auftretenden Fragen zur Inbetriebnahme oder falls Sie eine Gewährleistung
oder Serviceleistung in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder rufen Sie uns an.
Zusätzliche Informationen finden Sie auch auf unserer Internetseite:
www.santec-video.com
Impressum:
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt ausschließlich bei der SANTEC BW AG. Jegliche Vervielfältigung auch auf elektronischen Datenträgern bedarf der schriftlichen Genehmigung der SANTEC BW AG. Der Nachdruck – auch auszugsweise – ist verboten.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. SANTEC ist ein eingetragenes Warenzeichen der SANTEC BW AG. Übrige evtl. genannte Firmen-
und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen Inhaber.
© Copyright by SANTEC BW AG, Ahrensburg
Bedienungsanleitung / User Manual VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 3 -
Dear customer, Thank you for purchasing a high quality SANTEC device. We recommend that you read this manual thoroughly before operating your new system for
the first time. Please follow all instructions and observe the warnings contained in this manual.
Please contact your local dealer or us if you have any questions or if you wish to claim for a service or warranty.
You will find further information on our website:
www.santec-video.com
All rights reserved. This publication may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the written prior permission of SANTEC BW AG.
No reproduction of any part or excerpts thereof are permitted. Errors excepted. Specifications are subject to change without notice for quality improvement. SANTEC is a registered trademark of SANTEC BW AG. All other companies or products mentioned in
this publication are trademarks, registered trademarks or brands of the respective company.
© Copyright by SANTEC BW AG, Ahrensburg (Germany)
Bedienungsanleitung / User Manual
VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 4 -
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 6 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Über dieses Handbuch 8
1. Lieferumfang 9
2. Installation 9
2.1 Kamerabefestigung 9
2.2 Stromversorgung und Monitor-Impedanz 9
2.3 Öffnen des Kameragehäuses 9
3. Einstellungen 10
3.1 OSD 10
3.2 Objektiv 10
3.3 IR-LEDS 10
3.4 Zusätzlicher Videoanschluss 10
3.5 Sonnenschutzdach 10
4. Die Kamera im Überblick 11
5. Einstellungen der Kamera über das OSD (Bildschirm-Menü) 13
5.1 Menü-Übersicht 14
5.2 Hauptmenü 14
5.3 Belichtung 15
5.4 Weißabgleich 16
5.5 Tag & Nacht 17
5.6 Bild Einstellungen 18
5.7 Bewegung 19
5.8 Privatzonen 10
5.9 Speziell 21
5.10 Ende 21
6. Besondere Ausstattungsmerkmale 22
7. Technische Daten 23
Bedienungsanleitung / User Manual VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 5 -
ENGLISH
Table of contents
Safety precautions 25 Safety instructions 26 About this user manual 27
1. Items included in the delivery 28
2. Installation 28
2.1 Camera mounting 28
2.2 Power supply and monitor impedance 28
2.3 Camera housing 28
3. Adjustments 29
3.1 OSD 29
3.2 Lens 29
3.3 IR LEDs 29
3.4 Additional video connector 29
3.5 Sunshield 29
4. Camera overview 30
5. Camera setting via OSD menu 32
5.1 Menu overview 33
5.2 Main menu 34
5.3 Exposure 34
5.4 White balance 35
5.5 Day & night 36
5.6 Image adjustment 37
5.7 Motion 38
5.8 Privacy zones 39
5.9 Special 40
5.10 Exit 40
6. Special features 41
7. Technical specifications 42
Bedienungsanleitung / User Manual
VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 6 -
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht
Erläuterung der verwendeten Symbole
Gefahr: Das Gefahrensymbol weist auf lebensgefährliche Spannung hin. Öffnen
Sie niemals das Gerätegehäuse, Sie könnten einen lebensgefährlichen elektri­ schen Schlag erleiden.
Achtung: Das Achtungssymbol weist auf unbedingt zu beachtende Betriebs-
und Wartungsanweisungen hin.
CE-Richtlinien
Vorsicht: Änderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich durch die zuständige Genehmigungsbehörde genehmigt worden sind, können zum Entzug der Genehmigung zum Betreiben des Gerätes führen.
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
VORSICHT
LEBENSGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: SETZEN SIE SICH NICHT DER
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUS UND ÖFFNEN SIE NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ODER DIE
GERÄTERÜCKSEITE. IM GERÄTEINNERN BEFINDEN SICH KEINE KOMPONENTEN, DIEGEWARTET WERDEN
MÜSSEN.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM PERSONAL.
Bedienungsanleitung / User Manual VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 7 -
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme des Gerätes sollte dieses Handbuch sorgfältig gelesen und als
Nachschlagewerk verwahrt werden.
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und von der Betriebsspannung getrennt
werden. Benutzen Sie für die Reinigung ein feuchtes Tuch.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sprühdosen. Das Typenschild darf nicht
ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller des Gerätes empfohlen wurden. Diese
können die Funktionalität des Gerätes beeinflussen und schlimmstenfalls Verletzungen und einen
elektrischen Schlag herbeiführen oder sogar Feuer auslösen. Das Kameraschutzgehäuse hat die Schutzklasse IP-66. Das Gerät sollte an einem sicheren Ort und auf fester Unterlage gemäß den Angaben des
Herstellers installiert werden. Schweres Gerät sollte mit großer Sorgfalt transportiert werden.
Schnelle Halts, übermäßige Krafteinwirkungen und unebener Boden können die Ursache sein,
dass das Gerät zu Boden fällt und schweren Schaden an Personen und anderen Objekten
verursacht. Eventuell am Gerät befindliche Öffnungen dienen der Entlüftung und schützen das Gerät vor
Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen niemals zugedeckt oder zugestellt werden. Sorgen Sie
dafür, dass das Gerät nicht überhitzt wird. Verwenden Sie nur die empfohlene Betriebsspannungsversorgung. Wenn Sie nicht sicher sind, ob
die am Installationsort vorhandene Stromversorgung verwendet werden kann, fragen Sie Ihren
Händler. Ein Gerät, das von einer polarisierten Stromversorgung versorgt wird, hat meistens als Sicher-
heitsvorkehrung einen Netzanschlussstecker mit unterschiedlichen Klinken, welche nur auf eine
Art und Weise mit der Netzsteckdose verbunden werden können. Versuchen Sie niemals, diese
Sicherheitsvorkehrung eines polarisierten Steckers außer Betrieb zu setzen. Wenn das Gerät eine Stromversorgung mit Erdungsanschluss erfordert, dann sollte es auch nur
an eine entsprechende Netzsteckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. Steht eine
solche Schukosteckdose nicht zur Verfügung, dann sollte sie von einem Elektriker installiert
werden. Anschlusskabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann oder dass sie durch
herab fallende Gegenstände beschädigt werden können. Bei einem Gewitter oder bei längerer Nutzungspause sollte das Gerät immer von der
Betriebsspannung getrennt werden. Lösen Sie auch andere Kabelverbindungen. Auf diese Weise
schützen Sie das Gerät vor Blitzschäden oder Stromstößen. Setzen Sie Netzsteckdose und Netzkabel niemals einer Überbelastung aus. Feuer und elektrische
Schläge können die Folge sein. Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts. Sie können Spannungs-
führende Teile berühren und einen elektrischen Schlag erhalten. Vergießen Sie auch niemals Flüssigkeiten über das Gerät.
Bedienungsanleitung / User Manual
VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 8 -
Bei Betriebsstörungen oder einem vollständigen Betriebsausfall schalten Sie das Gerät aus und
trennen es von der Versorgungsspannung. Versuchen Sie niemals, selbst Wartungs- oder
Reparaturarbeiten bei geöffnetem Gehäuse durchzuführen, da Sie sich gefährlichen Spannungen
aussetzen. Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten
Fachwerkstätten. Als Ersatzteile dürfen nur Teile verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen wurden oder
solche, die identische Leistungsdaten aufweisen. Nicht genehmigte Ersatzteile können zu
Schäden an Personen (elektrischer Schlag) und Gerät (Feuer) führen. Nach jeder Wartung oder Reparatur des Geräts muss das Gerät auf einwandfreien Betrieb
überprüft werden. Die Installation des Geräts sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden und
muss den örtlichen Spezifikationen und Vorschriften entsprechen.
Die Kamera ist mit einem IR-Scheinwerfer ausgerüstet. Bewahren Sie stets einen Abstand von > 1m, um Gesundheitsschäden vorzubeugen. Schauen Sie nie direkt in den IR-Scheinwerfer hinein, um Augenschäden zu vermeiden!
Richten Sie die Kamera nie auf ein Objekt mit hoher Leuchtkraft. Helle vertikale oder horizontale
Linien können auf dem Bildschirm das gesamte Bild überstrahlen. Dieser Nachzieheffekt ist kein
Fehler, sondern eine Eigenart der Halbleiter CCD’s, wenn dieser einer starken Lichtquelle direkt
ausgesetzt wird. Bei Einsatz dieser Kamera an Orten mit stark unterschiedlichen Lichtverhältnissen ist die
Blendeneinstellung anzupassen. Bitte beachten Sie im Fall der Entsorgung unbrauchbarer Geräte die geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle.
Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch dient zur Unterstützung bei der Verwendung der Kamera VTC-279IRPWD, VTC-280IRPWDU und VTC-289IRPWD.
Diese Bedienungsanleitung unterliegt einer strikten Qualitätskontrolle. Dennoch kann keine Garantie dafür gegeben werden, dass keine Fehler enthalten sind. Es können Änderungen zu der Bedienungsanleitung vorgenommen werden ohne vorherige Ankündigung.
Bevor Sie diese Kamera in Gebrauch nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Verwendung gut auf. Überprüfen Sie, ob alle Komponenten der Kamera mitgeliefert wurden. Sollten Komponenten fehlen, so nehmen Sie die Kamera nicht in Betrieb und wenden sich an Ihren Fachhändler. Versuchen Sie nicht, eine defekte Kamera selbst zu reparieren, sondern lassen Sie die Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal ausführen!
Bei unsachgemäßer Handhabung der Kamera entfällt jeglicher Garantieanspruch.
Bedienungsanleitung / User Manual VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 9 -
1. Lieferumfang
1 x Kamera VTC-279IRPWD, VTC-280IRPWDU oder VTC-289IRPWD 1 x Kabeladapter BNC-Buchse/Sockelstecker 1 x RJ-45 Adapter auf Schraubklemme (nur bei Kamera VTC-280IRPWDU) 1 x Sechskant-Schlüssel 1 x Handbuch
2. Installation
(Siehe auch nachfolgende Bildseiten.) Diese Kamera ist eine Kompaktkamera im Wetterschutzgehäuse, Schutzklasse IP-66, mit Wandhalter und integrierter Kabelführung. Die technischen Daten finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung
2.1 Kamerabefestigung
Befestigen Sie die Kamera auf einem festen Untergrund, der das Gewicht der Kamera tragen kann. Verwenden Sie bitte geeignete Schrauben für eine sichere Installation der Kamera.
2.2 Stromversorgung und Monitor Impedanz
Benutzen Sie nur ein stabilisiertes 12 V DC oder 24 V AC Netzteil mit ausreichender Leistung. (empfohlenes Netzteil – siehe unter technische Daten) Es sollten ausschließlich zugelassene Kabel eingesetzt werden.
Ist ein Monitor direkt angeschlossen, muss der Monitor-Impedanz-Schalter auf 75 Ohm gestellt sein. Überprüfen Sie den Schalter, falls das Videobild schlecht dargestellt ist.
An der roten Kabelbuchse wird die Stromversorgung angeschlossen (Mittelpin +, außen -) (bei Betrieb mit Gleichspannung). Die gelbe BNC-Buchse ist der Videoausgang. Mitgeliefert wird ein Kabeladapter BNC-Buchse/Sockelstecker, der auf den zusätzlichen Videoausgang aufgesteckt werden kann, um z.B. bei der Kamera-Installation einen Monitor anzuschließen, wenn das normale Anschlusskabel schon verlegt ist (Bild 2).
Die Kamera VTC-280IRPWDU ist zusätzlich mit einem RJ-45 Systemanschluss ausgestattet.
2.3 Öffnen des Kameragehäuses
Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden. Alle Einstellungen können von außen vorgenommen werden. Bei unsachgemäßer Handhabung erlischt der Garantieanspruch!
Bedienungsanleitung / User Manual
VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 10 -
3. Einstellungen
Auf der Kamera-Unterseite befindet sich eine Verschraubung. Öffnen Sie diese Schraube vorsichtig durch Linksdrehen. Unter dieser Schraube befinden sich der Joystick für den OSD­Aufruf und Einstellung, ein Regler zur Einstellung der Leuchtstärke der IR-LEDs (IR­Scheinwerfer) sowie der zusätzliche Videoanschluss für Servicezwecke (Anschluss über den im Lieferumfang enthaltenen Anschlussadapter). Nach erfolgter Einstellung verschließen Sie die Verschraubung wieder. Bitte achten Sie darauf, dass die Gummidichtung nicht beschädigt wird.
3.1 OSD
Die Kameraeinstellungen erfolgen komplett mittels Mini-Joystick über ein Bildschirm-Menü (OSD). Drücken Sie oben auf diesen Joystick und es öffnet sich ein Menü im Videobild. Nun können Sie mit diesem Joystick durch Bewegen nach link/rechts/oben/unten die gewünschten Menüpunkte erreichen. Ist im Menü eine Bestätigung notwendig, so drücken Sie von oben auf den Joystick (siehe Bild 2).
Bei Kamera VTC-280IRPWDU ist die Kamera-Parametrierung auch über das OSD mittels der RS-485 Schnittstelle z.B. mit einer optionalen Tastatur möglich.
Folgen Sie zur Einstellung der Kamera den Anweisungen unter Einstellung der Kamera über das OSD“ (siehe Kapitel 5).
3.2 Objektiv
Die Einstellung des Objektivs (Bildschärfe (Fokus) und Brennweite) erfolgt mittels der beiden Einstellschrauben F und Z (siehe Bild 2): F = Bildschärfe (Fokus); Z = Brennweite Stellen Sie das Objektiv nach Ihren Wünschen ein, indem Sie die beiden Schrauben vorsichtig rechts herum oder links herum drehen.
3.3 IR-LEDs
Mit diesem Regler können Sie die Leuchtstärke des in der Kamera eingebauten IR-LED Scheinwerfers einstellen und so z.B. Überstrahlung bei geringer Objektentfernung vermeiden.
3.4 Zusätzlicher Videoanschluss
Diesen zusätzlichen Videoanschluss können Sie über den mitgelieferten Adapter z.B. für den Monitoranschluss bei der Installation verwenden, wenn das normale Videoanschlusskabel schon verlegt wurde.
3.5 Sonnenschutzdach
Bitte achten Sie darauf, dass das Sonnenschutzdach richtig aufgesetzt wird. Auf der vorderen Seite ist das Sonnenschutzdach auf der Innenseite mit einer schwarzen Antireflexfolie beklebt. Das Sonnenschutzdach muss so aufgesetzt werden, dass kein „heller“ Bereich der Innenseite auf der Vorderseite der Kamera zu sehen ist.
Bedienungsanleitung / User Manual VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 11 -
4. Die Kamera im Überblick
Bild 1: Seitenansicht
Bild 2: Einstellungen
* Mit dem Regler ist es möglich, die IR-LED ganz auszustellen, so dass die Kamera ohne IR-Beleuchtung betrieben werden kann.
Wandhalter mit integriertem Kabelmanagement
Sonnenschutzdach
Objektiveinstellung: F = Bildschärfe (Fokus) Z = Brennweite
Abdeckkappe
Sicherheitsband für Abdeckkappe
Zusätzlicher Videoausgang (über Adapter), z.B. für Monitoranschluss bei der Installation
Joystick zur OSD-Bedienung
Regler zur Einstellung der IR-LED Leuchtstärke *
Bedienungsanleitung / User Manual
VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 12 -
Bild 3a: Nur für Kamera VTC-279IRPWD und VTC-289IRPWD:
Bild 3b: Nur für Kamera VTC-280IRPWDU:
Soll kein RJ-45 Stecker verwendet werden, so finden Sie im Lieferumfang einen RJ-45 Schaubanschlussadapter mit den Anschlüssen für 2-Draht Video, RS-485 und Betriebsspannung DC-Buchse. Zusätzlich ist das Videosignal über eine BNC-Buchse (zum direkten Anschluss von 75 Ohm Koaxkabel) herausgeführt.
Separater RJ-45 Schraubanschlussadapter:
Bild 4: Nur für Kamera VTC-280IRPWDU RJ-45 Systemanschluss: Anschlussbelegung (Sicht von vorn auf RJ-45 Buchse):
Pin: 1 Video UTP 2 Video UTP 3 RS-485 + 4 Betriebsspannung – oder ~ 5 Betriebsspannung + oder ~ 6 RS-485 ­7 Betriebsspannung + oder ~ 8 Betriebsspannung – oder ~
Video (BNC-Buchse)
Betriebsspannung (DC-Buchse)
Betriebsspannung DC-Buchse
UTP (Zweidraht) Anschluss:
1. Video +
2. Video – RS-485 Anschluss:
3. RX + Zusätzlicher Videoausgang (BNC-Buchse)
RJ-45 Systemanschluss
Bedienungsanleitung / User Manual VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 13 -
5. Einstellung der Kamera über das OSD (Bildschirm-Menü)
Die Kameraeinstellungen erfolgen komplett über ein Bildschirm-Menü (OSD). Am Kameramodul finden Sie eine kleine Platine mit einem Mini-Joystick. Drücken Sie oben auf diesen Joystick und es öffnet sich ein Menü im Videobild. Nun können Sie mit diesem Joystick durch Bewegen nach links/rechts/oben/unten die gewünschten Menüpunkte erreichen. Ist im Menü eine Bestätigung notwendig, so drücken Sie von oben auf den Joystick. Ist im Menü von der SET-Taste die Rede, so bedeutet dieses einen Druck auf den Joystick. Wenn Sie auf den Joystick drücken, öffnet sich das Hauptmenu.
Zweidraht (UTP) Anschluss (nur für Kamera VTC-280IRPWDU): Die Kamera ist zusätzlich mit einem RJ-45 Systemanschluss ausgestattet. Dadurch besteht die Möglichkeit der Betriebsspannungsfernspeisung, 2-Draht-Übertragung (UTP) des Videosignals und OSD-Parametrierung über RS-485. Die RS-485 Kommunikation erfolgt über das PELCO D Protokoll. Der Befehl zum Öffnen/Schließen und Bestätigen des Kamera­OSDs lautet „Open Iris“ / „Iris öffnen““. So kann z.B. mit einer optionalen Tastatur mit Joystick mit Bewegungen nach links/rechts/oben/unten durchs OSD-Menü navigiert werden.
Bedienungsanleitung / User Manual
VTC-279IRPWD / VTC-280IRPWDU / VTC-289IRPWD
_________________________________________________________________________________
- 14 -
5.1 Menü-Übersicht
Belichtung
- Objektiv: ● DC Manuell
- AGC
- Sensitiv
- Gegenlicht: ● BLC HLC D-WDR
- 3D-DNR
- Zurück
Weißabgleich
- ATW Mode: ● ATW ● Manuell ● Push Zurück
- R-Y Gain
- B-Y Gain
- Zurück
Tag & Nacht
- D&N Mode: Auto Farbe Schwarz/Weiß ● Extern
- Burst
- C-Sup
- A-Sup
- Smart IR
- Zurück Bild Einstellung
- Spiegelung
- Schärfe
- Gamma
- LSC
- Monitor
- Zurück Bewegung
- Bewegung
- Maske
- Sensitivity
- Anzeige
- Haltezeit
- Alarm Ausgang
- Zurück Privatzonen
- Maske 1 bis 8
- Zurück Speziell
- Sprache
- Titel
- Kommunikation
- DPC
- Fabrikeinstellung
- Zurück
Beenden
Loading...
+ 30 hidden pages