Santec VTC-249IRP, VTC-249IRW User Manual

Version 1.3
k-f
/1210/dt-engl/A6
BEDIENUNGSANLEITUNG / USER MANUAL
Deutsch / English
Kompaktkamera mit integriertem Objektiv
Compact camera with built-in lens
Modell / Model:
VTC-249IRP/W
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein SANTEC Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und halten Sie sich unbedingt an alle hier beschriebenen Anweisungen.
Bei eventuell auftretenden Fragen zur Inbetriebnahme oder falls Sie eine Gewährleistung oder Serviceleistung in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder rufen Sie unsere Service Hotline an.
Zusätzliche Informationen finden Sie auch auf unserer Internetseite:
www.santec-video.com
Impressum:
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt ausschließlich bei Sanyo VideoVertrieb AG. Jegliche Vervielfältigung auch auf elektronischen Datenträgern bedarf der schriftlichen Genehmigung der Sanyo Video Vertrieb AG. Der Nachdruck – auch auszugsweise – ist verboten.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten.
SANTEC ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sanyo Video Vertrieb AG. Übrige evtl. genannte Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen Inhaber. Sie stehen in keinem Zusammenhang mit der SVV AG.
© Copyright by Sanyo Video Vertrieb AG, Ahrensburg
SANTEC Service Hotline:
+49 / (0) 900 / 1 72 68 32 +49 / (0) 900 / 1 SANTEC
(0,89 €/Minute aus dem Fest­netz der Deutschen Telekom AG.)
support@santec-video.com
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 3 -
Dear customer,
Thank you for purchasing a high quality SANTEC device.
We recommend that you read this manual thoroughly before operating your new system for the first time. Please follow all instructions and observe the warnings contained in this manual.
Please contact your local dealer or use the SANTEC Service Hotline if you have any questions or if you wish to claim for a service or warranty.
You will find further information on our website:
www.santec-video.com
All rights reserved. This publication may not be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the written prior permission of Sanyo Video Vertrieb AG.
No reproduction of any part or excerpts thereof are permitted.
Errors excepted. Specifications are subject to change without notice for quality improvement.
SANTEC is a registered trademark of Sanyo Video Vertrieb AG. All other companies or products mentioned in this publication are trademarks, registered trademarks or brands of the respective company. They are not connected in any way with Sanyo Video Vertrieb AG.
© Copyright by Sanyo Video Vertrieb AG, Ahrensburg (Germany)
SANTEC Service Hotline:
+49 / 900 / 1 72 68 32 +49 / 900 / 1 SANTEC
(if available from your country)
support@santec-video.com
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 4 -
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 5
Allgemeine Sicherheitshinweise 6
Installation 8
Die Kamera im Überblick 10
Einstellung der Kamera über das OSD (Bildschirm-Menü) 11
Besondere Ausstattungsmerkmale 18
Technische Daten 18
Anordnung der Montagelöcher 19
ENGLISH
Table of contents
Safety precautions 21
Safety instructions 22
Installation 24
Camera overview 26
Camera adjustments via OSD menu 27
Special features 34
Technical specifications 34
Drilling holes scheme 35
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 5 -
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht
Erläuterung der verwendeten Symbole
Gefahr: Das Gefahrensymbol weist auf lebensgefährliche Spannung hin. Öffnen
Sie niemals das Gerätegehäuse, Sie könnten einen lebensgefährlichen elektri­ schen Schlag erleiden.
Achtung: Das Achtungssymbol weist auf unbedingt zu beachtende Betriebs­ und Wartungsanweisungen hin.
CE-Richtlinien
Vorsicht: Änderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich durch die zuständige Genehmigungsbehörde genehmigt worden sind, können zum Entzug der Genehmigung zum Betreiben des Gerätes führen.
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
VORSICHT
LEBENSGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
V
ORSICHT:
SETZEN SIE SICH NICHT DER
GEFAHR EINES ELEKTRI SCHEN SCHLAGE S
AUS UND ÖFFNEN SIE NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ODER DIE
GERÄTERÜCKSEITE. IM GERÄTEINNERN BEFINDEN SICH KEINE KOMPONENTEN, DIEGE WARTET WERDEN
MÜSSEN.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM PERSONAL.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 6 -
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme des Gerätes sollte dieses Handbuch sorgfältig gelesen und als
Nachschlagewerk verwahrt werden.
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und von der Betriebsspannung getrennt
werden. Benutzen Sie für die Reinigung ein feuchtes Tuch.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sprühdosen. Das Typenschild darf nicht
ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Zusatzgeräte, die nicht vom Hersteller des Gerätes empfohlen wurden. Diese
können die Funktionalität des Gerätes beeinflussen und schlimmstenfalls Verletzungen und einen elektrischen Schlag herbeiführen oder sogar Feuer auslösen.
Das Kameraschutzgehäuse hat die Schutzklasse IP-66.
Das Gerät sollte an einem sicheren Ort und auf fester Unterlage gemäß den Angaben des
Herstellers installiert werden. Schweres Gerät sollte mit großer Sorgfalt transportiert werden. Schnelle Halts, übermäßige Krafteinwirkungen und unebener Boden können die Ursache sein, dass das Gerät zu Boden fällt und schweren Schaden an Personen und anderen Objekten verursacht.
Eventuell am Gerät befindliche Öffnungen dienen der Entlüftung und schützen das Gerät vor
Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen niemals zugedeckt oder zugestellt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht überhitzt wird.
Verwenden Sie nur die empfohlene Betriebsspannungsversorgung. Wenn Sie nicht sicher sind, ob
die am Installationsort vorhandene Stromversorgung verwendet werden kann, fragen Sie Ihren Händler.
Ein Gerät, das von einer polarisierten Stromversorgung versorgt wird, hat meistens als Sicher-
heitsvorkehrung einen Netzanschlussstecker mit unterschiedlichen Klinken, welche nur auf eine Art und Weise mit der Netzsteckdose verbunden werden können. Versuchen Sie niemals, diese Sicherheitsvorkehrung eines polarisierten Steckers außer Betrieb zu setzen.
Wenn das Gerät eine Stromversorgung mit Erdungsanschluss erfordert, dann sollte es auch nur
an eine entsprechende Netzsteckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden. Steht eine solche Schukosteckdose nicht zur Verfügung, dann sollte sie von einem Elektriker installiert werden.
Anschlusskabel sollten so verlegt werden, dass man nicht darauf treten kann oder dass sie durch
herab fallende Gegenstände beschädigt werden können.
Bei einem Gewitter oder bei längerer Nutzungspause sollte das Gerät immer von der
Betriebsspannung getrennt werden. Lösen Sie auch andere Kabelverbindungen. Auf diese Weise schützen Sie das Gerät vor Blitzschäden oder Stromstößen.
Setzen Sie Netzsteckdose und Netzkabel niemals einer Überbelastung aus. Feuer und elektrische
Schläge können die Folge sein.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts. Sie können Spannungs-
führende Teile berühren und einen elektrischen Schlag erhalten.
Vergießen Sie auch niemals Flüssigkeiten über das Gerät.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 7 -
Bei Betriebsstörungen oder einem vollständigen Betriebsausfall schalten Sie das Gerät aus und
trennen es von der Versorgungsspannung. Versuchen Sie niemals, selbst Wartungs- oder Reparaturarbeiten bei geöffnetem Gehäuse durchzuführen, da Sie sich gefährlichen Spannungen aussetzen. Überlassen Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich qualifizierten Fachwerkstätten.
Als Ersatzteile dürfen nur Teile verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen wurden oder
solche, die identische Leistungsdaten aufweisen. Nicht genehmigte Ersatzteile können zu Schäden an Personen (elektrischer Schlag) und Gerät (Feuer) führen.
Nach jeder Wartung oder Reparatur des Geräts muss das Gerät auf einwandfreien Betrieb
überprüft werden.
Die Installation des Geräts sollte nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden und muss den
örtlichen Spezifikationen und Vorschriften entsprechen.
Die Kamera ist mit einem IR-Scheinwerfer ausgerüstet. Bewahren Sie stets einen Abstand von > 1m, um Gesundheitsschäden vorzubeugen. Schauen Sie nie direkt in den IR-Scheinwerfer hinein, um Augenschäden zu vermeiden.
Richten Sie die Kamera nie auf ein Objekt mit hoher Leuchtkraft. Helle vertikale oder horizontale
Linien können auf dem Bildschirm das gesamte Bild überstrahlen. Dieser Nachzieheffekt ist kein Fehler, sondern eine Eigenart der Halbleiter CCD’s, wenn diese einer starken Lichtquelle direkt ausgesetzt werden.
Die Kamera sollte am Installationsort auf die Lichtverhältnisse usw. eingestellt werden (siehe
OSD).
Bitte beachten Sie im Fall der Entsorgung unbrauchbarer Geräte die geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle.
Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch dient zur Unterstützung bei der Verwendung der Kamera VTC-249IRP/W.
Diese Bedienungsanleitung unterliegt einer strikten Qualitätskontrolle. Dennoch kann keine Garantie dafür gegeben werden, dass keine Fehler enthalten sind. Es können Änderungen zu der Bedienungsanleitung vorgenommen werden ohne vorherige Ankündigung.
Bevor Sie diese Kamera in Gebrauch nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für die künftige Verwendung gut auf. Überprüfen Sie, ob alle Komponenten der Kamera mitgeliefert wurden. Sollten Komponenten fehlen, so nehmen Sie die Kamera nicht in Betrieb und wenden sich an Ihren Fachhändler. Versuchen Sie nicht, eine defekte Kamera selbst zu reparieren, sondern lassen Sie die Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal ausführen! Bei unsachgemäßer Handhabung der Kamera entfällt jeglicher Garantieanspruch.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 8 -
Lieferumfang
1 x Kamera VTC-249IRP/W 1 x Kabeladapter BNC-Buchse/Sockelstecker 1 x Sechskant-Schlüssel 1 x Handbuch
Installation (siehe auch nachfolgende Bildseiten)
Diese Kamera ist eine Kompaktkamera im Wetterschutzgehäuse, Schutzklasse IP-66, mit Wandhalter und integrierter Kabelführung. Die Kamera wurde für den Einsatz in Videoüberwachungsanalagen entwickelt. Die technischen Daten entnehmen Sie bitte den Folgeseiten.
1. Halter und Kamerabefestigung Befestigen Sie den Wandarm an einem festen Untergrund, der das Gewicht der Kamera tragen kann. Sollten die beigefügten Schrauben nicht ausreichend sein, so verwenden Sie bitte geeignete Schrauben für eine sichere Installation der Kamera.
2. Stromversorgung und Monitor Impedanz Benutzen Sie nur ein stabilisiertes 12V DC Netzteil mit ausreichender Leistung (empfohlenes Netzteil – siehe unter technische Daten). Es sollten ausschließlich zugelassene Kabel eingesetzt werden.
Ist ein Monitor direkt angeschlossen, muss der Monitor-Impedanz-Schalter auf 75 Ohm gestellt sein. Überprüfen Sie den Schalter, falls das Videobild schlecht dargestellt ist.
3. Öffnen des Kameragehäuses Öffnen Sie das Gehäuse durch vorsichtiges Linksdrehen des gekennzeichneten Gehäuseteils (Bild 1). Ziehen Sie das Gehäuseteil nach vorn von der Kamera herunter. Achten Sie darauf, dass der Gummidichtungsring nicht beschädigt wird!
Bei unsachgemäßer Handhabung erlischt der Garantieanspruch!
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 9 -
4. Einstellungen
Objektiveinstellung: (Bild 2) Die Einstellung des Objektivs (Brennweite und Fokus) erfolgt mittels der beiden Einstellringe. Lösen Sie dazu vorsichtig die beiden Sicherheitsschrauben ein wenig, so dass Sie die Einstellringe drehen können. Um den richtigen Blickwinkel zu erreichen, drehen Sie am Zoomeinstellring so lange, bis Sie aus dem Weitwinkelbereich in den Telebereich kommen oder umgekehrt. Danach regeln Sie mit dem zweiten Regler den Schärfebereich. Drehen Sie abschließend die beiden Sicherheitsschrauben wieder vorsichtig fest.
OSD:
Die Kameraeinstellungen erfolgen komplett über ein Bildschirm-Menü (OSD). Auf der Kameraplatine finden Sie einen kleinen Joystick (Bild 2). Drücken Sie oben auf diesen Joystick und es öffnet sich ein Menü im Videobild. Nun können Sie mit diesem Joystick durch Bewegen des Sticks nach links/rechts/oben/unten die gewünschten Menüpunkte erreichen. Ist im Menü eine Bestätigung notwendig, so drücken Sie auf den Joystick.
Folgen Sie zur Einstellung der Kamera den Anweisungen unter „
Einstellung der Kamera
über das OSD“ auf den folgenden Seiten.
Zusätzlicher Videoanschluss: (Bild 2) Diesen zusätzlichen Videoanschluss können Sie über den mitgelieferten Adapter z.B. für den Monitoranschluss bei der Installation verwenden, wenn das normale Videoanschlusskabel schon verlegt wurde.
Nach erfolgten Einstellungen verschließen Sie das Gehäuse wieder. Achten Sie bitte darauf, dass die Gummidichtung nicht beschädigt wird. Der Gummidichtungsring sollte geschmeidig gehalten werden. Verwenden Sie dazu bitte säurefreies Fett, z.B. Vaseline.
Bei unsachgemäßer Handhabung erlischt der Garantieanspruch!
Sonnenschutz-Befestigung: (Bild 3) Nachdem die Kamera ausgerichtet und die verschiedenen Einstellungen vorgenommen worden sind, wird die vordere Kamera-Kappe wieder vorsichtig aufgeschraubt. Dann kann das Sonnenschutzdach auf das Kameragehäuse aufgesetzt werden. Dabei sollte das Sonnenschutzdach mit dem hinteren Kamerateil bündig abschließen. Ein Festschrauben des Sonnenschutzdachs ist nicht erforderlich.
Sicherheitshinweis für IR-LED-Strahler: (Bild 2) Bewahren Sie stets einen Abstand von > 1m, um Gesundheitsschäden vorzubeugen. Schauen Sie nie direkt in den IR-Scheinwerfer hinein, um Augenschäden zu vermeiden.
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 10 -
Die Kamera im Überblick
Bild 1: Bild 2:
Bild 3: Bild 4:
Bild 5.1 Bild 5.2
Vorderansicht: Seitenansicht
Alle Maßangaben in mm.
hier öffnen
korrekte Platzierung des Sonnenschutzdachs
IR-Strahler
Schrauben für Objektiveinstellung
Mini-Joystick für Kameraeinstellung/ OSD-Aufruf
Videoanschluss für Testzwecke/Installation
Videoausgang BNC
12V DC Eingang (Mitte +)
Bedienungsanleitung / User manual VTC-249IRP/W
_________________________________________________________________________________
- 11 -
Einstellung der Kamera über das OSD (Bildschirm-Menü)
OSD Menü-Übersicht:
Lens
• DC (Werteinstellung) • Manual Shutter
• Auto • FLK • Fixed (Werteinstellung) • Manual (Werteinstellung) BLC
• Off • On (BLC Area, BLC Ratio) AGC
• Off • On (AGC Gain) White Bal.
• ATW • AWB • Fixed (AWB 1-4) • Manual (Red, Blue) Function
Return Camera ID
• Off • On (ID Texteingabe, ID Position) Mirror
• Off • On Day/Night
• Auto (Delay, Startlevel, Endlevel) • Color • B/W (Burst on/off) Motion Detection
• Off • On (Area, Motion Threshold., Motion Trace) Privacy
• Off • On (Area Select, Area State on/off) Gamma
• 0,05-1,0 • User Sprache
English Reset (Enter)
Adjust Contrast Schärfe Pegel Blau Pegel Rot Return
Return
Loading...
+ 25 hidden pages