SANT ANDREA MILLENNIUM E, MILLENNIUM SE User Manual

INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
CHAUDIÈRES MURALES
MILLENNIUM E - MILLENNIUM SE
0694
IMPORTANT
Le livret d’instruction qui vous est donné avec la c haudière fait part intégrante et essentielle du produit et il ne faudra s’en séparer . Lire attentivement ce livr et qui vous fournira d’im portantes indications qui regardent l’installation, l’utilisation et l’entretien de la chaudière. Le livret doit être cons ervé avec soin de manière à pouvoir l’utiliser à n’importe quel moment.
Déballer l’appareil et s’ass urer de l’intégr ité de la c haudière. Si vous avez un doute à n’im porte quel propos , adressez - vous auprès de votre fournisseur. Les éléments de l’emballage (cage en bois, carton, clous, agrafes, sachets en plastic . etc….) ne doivent être jetés, car il peuvent polluer l’ambianc e, mais il doivent être ramassés et déposés dans un endroit approprié.
Cet appareil doit être utilis é exclusivement pour le fonctionnem ent pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation est considérée impropre et dangereuse.
Sant’Andrea ne peut être retenu responsable ni de l’inobservation de ce livret, ni d’une quelconque manœuvre non décrite spécifiquement, et décline toutes les responsabilités.
Important
: cette chaudière sert à chauffer l’eau à une température inférieur à celle d’ébullition atmosphérique. La chaudière doit être raccordée à une installation de chauffage et à un réseau de production d’eau sanitaire qui soient compatibles avec les fonction et la puissance de l’appareil.
Si la chaudière est vendue avec des accessoires, ceux-ci doivent être originaux.
Vous ne devez en aucun cas modifier l’appareil. Il n’est pas permis ouvrir ou altérer ses composants, à l’exception des pièces de rechange prévues dans le livret d’entretien.
Les pièces de rechange doivent être uniquement celles prévues par Sant’Andrea.
Ne pas toucher les parts chaudes, en particulier le conduit d’expulsion des fumées.
Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil pour un certain temps, il faudra éteindre l’interrupteur d’alimentation électrique de tous les composants de l’installation et fermez le robinet du gaz sur le tube d’alimentation de la chaudière. Si au contraire vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, faites effectuer les opérations suivantes par un personnel qualifié:
débrancher l’alimentation électrique sur l’interrupteur général.
Fermer le robinet du gaz sur le tube d’alimentation de la chaudière.
Pour garantire l’efficacité de l’appareil et un bon fonctionnement, il est indispensable effectuer l’entretien périodique par un personnel qualifié suivant les indications de la Sant’Andrea.
Pour valider la garantie, demandez la mise en service par le Centre Assistance Sant’Andrea de votre zone.
La Sant’Andrea, décline toute les responsabilités en cas de traductions incorrectes pouvant entraîner des interprétations erronées du présent livret. Le constructeur se réserve le droit de modifier ses propres produits s’il le retiendra nécessaire ou utile, sans en compromettre les caractéristiques es sentielles. MILLENIUM – Cod. 11168- EDITION LL
1 – DESCRIPTION TECHNIQUE
SOMMAIRE
1. DESCRIPTION TECHNIQUE pag. 3
1.1 Données techniques pag. 3
1.2 Diagramme débit priorité circulateur pag. 4
1.3 Encombrements pag. 4
1.4 Circuit hydraulique pag. 5
1.5 Dispositifs de s écurité pag. 5
2. INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATEUR pag. 6
2.1 Installation pag. 7
2.1.1 Gaz pag. 7
2.1.2 Sanitaire pag. 7
2.1.3 Chauffage pag. 8
2.1.4 Ventilation des locaux pag. 8
2.2 Montage de la chaudière pag. 9
2.3 Branchement hydraulique et du gaz pag. 10
2.4 Système d’évacuation des fumées pag. 11
2.4.1 Aspiration naturelle pag. 11
2.4.2 Évacuation forcée pag. 11
2.5 Chaudière à chambre étanche avec tubes coaxiaux (kit A) pag. 12
2.6 Chaudière à chambre étanche avec tubes séparés (kit B) pag. 12
2.7 Chaudière à chambre étanche avec tubes séparés (kit M) pag. 13
2.8 Chaudière à chambre étanche avec tubes coaxiaux (kit C) pag. 13
2.9 Accessoires pour le kit A pag. 14
2.10 Accessoi res pour les kit B et M pag. 14
2.11 Connexions électriques pag. 15
2.12 Mise en eau des circuits hydrauliques pag. 17
2.13 Premier allumage pag. 17
2.13.1 Contrôles préliminaires pag. 17
2.13.2 Allumage et extinction pag. 17
2.14 Réglage débit brûleur pag. 18
2.15 Changement de gaz pag. 19
3. INSTRUCTIONS POUR LUSAGER. pag. 20
3.1 Tableau de commande pag. 20
3.2 Contrôles préliminaires pag. 21
3.3 Conseils et notes importants pag. 21
3.4 Schéma de fonctions pag. 22
4. ENTRETIEN pag. 23
4.1 Contrôle saisonnier pag. 23
4.2 Nettoyage de la chaudière pag. 23
4.3 Fonction ramoneur pag. 24
5. MODE DEMPLOI CARTE COMMANDE MILLENNIUM (pour installatours expert)
5.1 Introduction pag. 25
5.2 Affichage pag. 25
5.3 Jumper pag. 25
5.4 Reglages pag. 26
5.5 Valeurs imposables pag. 28
5.6 Diagnostic pag. 28
2 – DESCRIPTION TECHNIQUE
1 DESCRIPTIONS TECHNIQUES
1.1 DONNÉES TECHNIQUES
Modale Categorie II
Type B 11 BS C12-C32-C42-C52 Débit thermique nominal [kW] (Hi) 25,6 25,6 Débit thermique minimum [kW] (Hi) 10,5 10,5 Puissance utile nominale [kW] (Hi) 23,2 23,2 Puissance utile minimum [kW] (Hi) 9,1 8,7
Rendement thermique utile
à la charge nominale [%] 90,5 90,7 à 30% de charge [%] 87 88
Pression d alimentation nominale
Gaz méthane (G 20) [mbar] 20 20 GPL (G 30/31) [mbar] 28-30/37 28-30/37
Pression nominale au brûleur
Gaz méthane (G 20) [mbar] 11,7 11,5 GPL (G 30/31) [mbar] 27,4 27,5
Pression minimum au brûleur
Gaz méthane (G 20) [mbar] 2,2 1,2 GPL (G 30/31) [mbar] 5 4,5
Données réchauffement
Réglage température min/max [°C] 30/80 30/50 30/80 30/50 Pression max [bar] 3 3 Vase dexpansion Capacité [l] 6 6 Précharge [bar] 1 1
Données sanitaire
Réglage température min/max [°C] 30/60 30/60 Réglage température touche bleue min/max [°C] 35/45 35/45 Débit minimum d insertion micro int errupteur [l/min] 2,1 2,1 Débit de Désinsertion micro i nterrupteur [l/min] 1,8 1,8 Pression max [bar] 6 6 Pression min [bar] 0,2 0,2 Production eau avec 't 25°C Production eau avec 't 30°C
Consommation gaz
Méthane (G 20) min/max [ mc/h] 1,1/2,6 1,1/2,6 GPL (G 30/31) min/max [kg/h] 0,84/2 0,84/2
Buses brûleur
Méthane (G 20) [n.] 13 13 [Ø mm] 1,20 1,20 GPL (G 30/31) [n.] 13 13 [Ø mm] 0,72 0,72
Caractéristiques électriques
Tension/Fréquence [V]/[Hz] 230/50 230/50 Puissance max absorbée [W] 100 145 Fusible sur lalimentation [A] (A) 3,15 3,15 Classe Grade de protection IP 44 (IP 4XD) IP 44 (IP 4XD)
Caractéristiques pressostat différentiel fumées
Point de CO [mbar] - 3,29 Istérise [mbar] - ± 0,09
Caractéristiques des dimensions
Hauteur [mm] 720 720 Largeur [mm] 400 400 Profondeur [mm] 305 305 Poids net/brut [kg] 37/40 39/42
Connexions
Entrée/retour Réchauffement [Ø] G ¾" G 3/4" Entrée gaz [Ø] G ¾" G 3/4" Entrée/sortie sanitaire [Ø] G ½" G 1/2" Evacuation conduit coaxial fumées/air [Ø mm] - 60/100 Evacuation conduits séparés fumées/air [Ø mm] - 80/80 Longueur conduits - Voir chap.2.4 Raccord cheminée [Ø mm] 132 - LES VALEURS DES PERTES ET DES RENDEMENTS SONT REPORTES A LA PAGE 7
NOTE: dans le circuit s anitaire il a été inséré un limiteur de débi t réglé à 10 Lit/min qui peut être enlevé au cas ou dans l’installation
hydraulique il ny a pas de pression suffisamment élevée.
Les chaudières sont en conformité selon les normes Européenne (gaz 90/396/CEE), Directive rendement 92/42/CEE, Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
[l/min] 13,3* 13,3* [l/min] 11,1* 11,1*
9SVVOXXS_W1
II
2H3+
I I
9SVVOXXS_W?1
2H3+
3 – DESCRIPTION TECHNIQUE
1.2 DIAGRAMME DÉBIT - PRIORITÉ CIRCULATEUR
Le diagramme indique le débit et la prior ité disponibles aux raccords d’entrée et de retour réchauffem ent sur la chaudière. Le circulateur monovitesse mod. SAHUD 43-15 en dotation normale. Sur demande il est disponible le circulateur majoré SAHUD 53-15
1.3 ENCOMBREMENTS
Mod. SAHUDE 43-15
(en dotation)
Mod. SAHUD 53-15
(sur demande)
Fig. 1-1
Fig. 1-2 – Millennium E
Fig. 1-3 – Millennium SE
Fig. 1-4 – Millennium SE. KIT A – KIT B
Fig. 1-5 – Millennium SE. KIT M
4 – DESCRIPTION TECHNIQUE
1.4 CIRCUIT HYDRAULIQUE
Fig. 1-6 – Millennium E
Legenda
1. pressostat différentiel fumées
2. ventilateur fumées
3. filtre fumées
4. échangeur primaire
5. brûleu
6. électrode dallumage/relève flamme
7. chambre étanche
8. soupape gaz
9. thermostat de sécurité
10. sonde réchauffement
11. soupape de déviation
12. pressostat absence eau (c ircuit primaire)
13. by-pass automatique
14. micro interrupteur press ostat priorité sanitaire
15. robinet de vidange chaudière
16. sonde sanitaire
17. échangeur secondaire (eau sanitaire
18. régulateur de limite débit eau sanitaire 10 litres
19. robinet de remplissage
20. filtre sanitaire
21. soupape de sécurité
22. hydromètre
23. circulateur
24. soupape de perte
25. vase d’expansion
26. chambre de combust i on
27. thermostat de sécuritécircuit des fumées
28. disconnecteur hydraulique de sécurité
C = sortie eau chaude G = entrée gaz F = entrée eau froide R = retour installation A = entrée installation
Fig. 1-7 – Millennium SE
5 – DESCRIPTION TECHNIQUE
1.5 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
Soupape gaz électrique
absence de flamme.Comprend AF: bouton de fonctionnement ON-OFF AM: bouton de modulation AS bouton de sécurité ON-OFF.
Mono électrode dallumage/ révélation
sécurité de la soupape gaz et empêche lintroduction de gaz.
Sondes pour le contrôle de la température
réchauffement et sanitaire.
Sécurité active
Sécurité sur réchauffement circulateur
Pressostat priorité sanitaire et pressostat absence eau réchauffement
de la chaudière en absence deau (pressostat absence eau erreur
Pressostat différentiel fumées
le tube d’évacuation fumées ou la cheminée sont bouchés (erreur
By-pass automatique
les types dinstallation hydraulique. Le by-pass automatique sauvegarde un bon fonctionnement de la chaudière pour le future.
Sécurité antigel chaudière
porte en dessous de 5° C (exemple avec chaudière installée à l’extérieur dune habitation) dans ce cas, soit le brûleur, soit le circulateur sont activés jusqu’à ce que la tem pérature de leau rejoint 19° C Cette fonction vient inhibée si le bouton allumage est sur OFF, le gaz narrive pas ou la chaudière est débranchée électriquement.
Sécurité antiblocage circulateur
Soupape de sécurité
Disconnecteur hydraulique de sécurité.
réchauffement vers le circuit de laqueduc.
en cas de rupture de la sonde de contrôle température (erreur
à allumage lent, bloque instantanément la fuite de gaz au brûleur principal en
en absence de flamm e, dont il est introduit, agit sur la section de
à réponse rapide, règlent la température de l’eau de
(
(
(
fonctionne comme post circulation en réchauffement.
empêchent le fonctionnem ent
(
).
(
bloque le fonctionnement de la chaudière quand le ventilateur s’arrête ou
(
).
(
assure un correcte débit deau dans l’échangeur prim aire de la chaudière avec tous
. Le dispositif intervient quand la température du circuit de réchauffem ent se
. Un départ chaque 24 heures.
hydraulique (réglée à 3 bar) sur linstallation de réchauffement.
Empêche de mettre en communication le circuit de
et
(
).
6 – DESCRIPTION TECHNIQUE
2 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
DEBIT THERMIQUE NOMINAL [kW] (Hi) 25,6 25,6 RENDEMENT THERMIQUE UTILE % 90,5 90,7 RENDEMENT THERMIQUE UTILE REQUIS % 86,73 86,73 RENDEMENT THERMIQUE UTILE A 30 % % 87 88 RENDEMENT THERMIQUE UTILE REQUIS A 30 % % 84,10 84,10 RENDEMENT DE COMBUSTION % 92,1 91,9 PERTES VERS L’AMBIANCE % 1,6 1,2 PERTES A LA CHEMINEE (AVEC BRULEUR ALLUME’) % 7,9 8,1 TENEUR DE CO 2 % 4,5 6,94 TEMPERATURE FUMEES °C 107 148 DEBIT FUMEES kg/h 75 63 TENEUR NO CLASSE NOx 3 2 Les valeurs indiquées sont obtenues dans les laboratoires avec chaudières propres, gaz de preuve et réglage optimum des données de combustion avec une température d’ambiance de 20 ° C
x
2.1 INSTALLATION
Attention
fonctionnement de la chaudière.
effectuer un nettoyage des tubes d’évacuation des fumées pour ne pas compromettre le bon
VALEUR DES PERTES ET RENDEMENTS SELON
ppm 70 64
9SVVOXXS_W1 9SVVOXXS_W ?1
2.1.1 GAZ
Les sections qui composent l’installation doivent garantir une fourniture de gaz suffisante à l’approvisionnement de la demande maximum, limitant les pertes de pression entre le compteur et les appareils d’utilisation aux valeurs inférieures a:
0,5 mbar pour les gaz de la 1° famille (gaz de manufacture),
0,1 mbar pour les gaz de la 2° famille (gaz naturel),
2,0 mbar pour les gaz de la 3° famille (gaz GPL),
si en amont du com pteur est installé un r égleur de pression, nous adm ettons des pertes de charge doubles par rapport à celles indiquées dessus;
avant la mise en fonction d’une installation de dis tribution interne de gaz et donc avant le branchem ent au compteur, l’installateur doit effectuer les contrôles d’étanchéité;
si une part de l’installation est cachée, les contrôles d’étanchéité doivent être effectués de la manière suivante avec les tubes protégé;
boucher de façon provisoire tous les raccords d’alimentation des appareils et le branchement au compteur, donc fermer tous les relatifs robinets;
Envoyer dans l’installation de l’air ou autre gaz inerte jusqu’à rejoindre une pression d’au moins 100 mbar;
Après au moins 15 m inutes (afin que la pression se stabilise) effectuer un 1° contrôle de la pression avec un manomètre à eau ou appareil équivalent, ayant une sensibilité de 0,1 mbar (1mm H
15 minutes après le 1° contrôle ef fectuer un 2° contrôle il ne devr a pas y avoir de différence entre les 2
O);
2
contrôles. S’il y a des pertes de pression, celles- ci doivent être recher chées à l’aide d’une solution eau + savon ou produit équivalent et les éliminer. Les parts défectueuses doivent être remplacées et les garnitures refaites. Les déf auts ne doivent pas être réparés avec du m astic. Une fois que les pertes ont été éliminées, contrôler à nouveau l’étanchéité de l’installation.
l’alimentation du gaz doit être branchée au raccord ¾” sur la chaudière. En proximité de la chaudière, installer un robinet d’interception.
2.1.2 SANITAIRE
L’alimentation eau froide et la sortie eau chaude, doivent être branchés aux raccords ½” sur la chaudière
La pression d’alimentation ne doit pas être supérieure à 6 bar et inférieure à 0,2 bar. Le débit minim um d’insertion micro interrupteur eau sanitaire ne doit pas être inf érieure à 2,1 lit./m in. (m inimum d’insertion 1,8 lit/min.). En cas de pression supérieure, installer un réducteur de pression.
La dureté de l’eau d’alimentation conditionne la fréquence de nettoyage du serpentin d’échange. L’installation d’appareils pour le traitement de l’eau sera exam iné en fonction des caractéristiques de l’eau même.
7 – INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
2.1.3 CHAUFFAGE
L’entrée et le retour du chauffage doivent être connectés aux raccords ¾” sur la chaudière.
Pour éviter des rum eurs lors du fonctionnement et des fuites, ne pas utiliser des tubes ayant un diamètre réduit, par rapport à ceux prévus.
La chaudière est dotée d’une soupape de sécurité (étalonnée à 3 bar). S’assurer que l’évacuation de la soupape soit branchée à un égout
LA SANT’ANDREA DECLINE TOUTE RESPONSABILITE’ EN CAS D’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS
Attention en hiver dans le cas d’une interruption prolongée de l’utilisation de la chaudière, un vidange de l’installation peut être nécessaire pour éviter des ruptur es à cause du gel. Vous pouvez éviter de faire une vidange de l’installation en ajoutant un produit antigel, ou en faisant fonctionner l’installation à al température minimum de réchauffement de l’ambiance. La chaudière doit être installée dans un local protégé aux intempéries du gel;
La Sant’Andrea décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions.
2.1.4 VENTILATION DES LOCAUX Chaudière à aspiration naturelle
Il est indispensable que dans un local où est installé un appareil à gaz de type B à aspiration naturelle, il
MILLENNIUM E (type B)
puisse entrer un quantité d’air nécéssaire pour un régulière combustion du gaz
l’afflu naturel de l’air doit se passer direct ement à travers des ouvertures perm anentes faites sur les parois des locaux qui doivent etre ventilés et placées à l’exterieur ou à travers des conduits de ventilation singles ou collectifs
Les ouvertures sur les parois doivent:
avoir un section libre totale nette de passage d’au mo in 6 cm c arrés par k W de débit therm ique installé, avec un minimum de 100 cm.carrés;
être réalisées de facon que soit l’ouverture intérieur e que celle éxtérieure de la paroi ne puissent etre obstruites;
être protégées avec une grille ou un treillis de facon à ne pas réduire la section indiquée au point “a”;
être situées à un niveau légèrement au dessus du carrelage de facon à ne pas empecher le fonctionnement des dispos itifs d’évacuation des produits de la com bustion, si la hauteur du niveau ne peut-etre respectée, il faudra augmenter d’au moins 50% la section des ouvertures de ventilation;
Si l’aération directe du local n’est pas possible, l’aff lux de l’air peut etre obtenu à travers un autre local à condition que:
le local à coté ait une ventilation directe conforme aux points a)- b)- c);
dans le local à ventiler soient installés uniquement des appareils raccordés aux conduits d’évacuation;
le local à coté ne soit pas une chambre à coucher ou un dépot contenant des produits dangereux ou encore un garage.
TYPE B - appareils construits pour etre branchés aux conduits d’évacuation des produits de la combustionvers l’extérieur du local;L’air comburante est prélevée directement dans les locaux où sont installés les appareils.
Chaudière à aspiration forcée
Les appareils étanches à as piration f orcée de type C n’ont aucune nécéssité de prélever l’air de combustion
MILLENNIUM SE (type C)
dans le local où ils sont installés.
Sur la part supérieur de la chaudière il est possible, avec des kits divers, installer les tubes air-f umées pour les applications du système à évacuation et pris e coaxiale ou à double tube ayant des sorties externes à paroi ou au toit.
Type C appareils dans lesquels le circ uit de combustion (prise d’air, chambre de combustion, échangeur, évacuation des produits de la combustion) est étanche par rapport aux locaux ou ils sont installés.
8 – INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Loading...
+ 21 hidden pages