SANICOM®est une pompe de relevage pour les eaux usées
à usage professionnel (Restaurant, Salon de coiffure,
Cantine,...). Il démarre automatiquement et il bénéficie
d’un haut niveau de performance, de sécurité et fiabilité dans
la mesure ou toutes les règles d’installation et d’entretien
décrites dans cette notice sont scrupuleusement respectées.
En particulier les indications repérées par :
"" indication dont le non-respect pourrait entraîner des
risques pour la sécurité des personnes,
"" indication avertissant de la présence d’un risque
d’origine électrique,
"" instructions réservées exclusivement aux professionnels
qualifiés,
"ATTENTION" indication dont le non-respect pourrait entraîner
des risques pour le fonctionnement de l’appareil.
Pour tous renseignements complémentaires, veuillez vous
adresser à notre service clients.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
SANICOM®contient 1 pompe. La cuve du SANICOM®est
équipée d’1 tube plongeur qui commande la marche du
moteur.
Dès que les effluents rentrent dans la cuve, la pompe se met
en marche.
2
LISTE DES PIECES FOURNIES
3
DIMENSIONS
4
DOMAINE D’APPLICATION ET DONNÉES
TECHNIQUES SANICOM
Application
®
Eviers, lave-linge
lave-vaisselle
ou douche* ou baignoire*
TypeFF03-P95
Evacuation verticale max.8 m
Tension220-240 V
Fréquence 50 Hz
Puissance absorbée maximale750 W
Intensité absorbée maximale3,3 A
Classe électriqueI
Indice protectionIP44
Temp. maxi sur de courtes périodes90°
Poids net10 KG
* Dans le cas de douche ou de baignoire, veiller à
surélever celles-ci de 15 cm par rapport au sol.
ATTENTION :
1. Toutes applications autres que celles décrites dans cette
notice sont à proscrire.
2. Ne pas dépasser (tous appareils confondus) pour le débit
entrant, 80% du débit indiqué sur la courbe dessin .
5
COURBES DE PERFORMANCES
5
2- Des vannes d’isolement (non fournies) doivent être
installées sur les entrées d’effluents ainsi que sur la
conduite d’évacuation.
3- Cette conduite d’évacuation doit être conçue pour éviter
tout reflux des égouts.
7b
RACCORDEMENT AUX ENTREES LATERALES
Pour le raccordement des entrées latérales utiliser les
manchons . Scier à l’aide d’une scie à métaux l’entrée
désirée, l’ébavurer puis fixer le manchon avec le collier .
A
D
Le raccordement à l’entrée peut se faire en tube DN40 ou
DN50. Pour un raccordement en DN50, découper
préalablement l’extrémité du manchon .
A
ATTENTION : Dans le cas d’une installation avec évacuation
d’effluents gras prévoir un bac à graisses avant chaque entrée.
7c
RACCORDEMENT AUX APPAREILS SANITAIRES
Pour raccorder baignoire (ou douche), veiller à les surélever
d’au moins 19 cm. Raccordement à effectuer en DN40 ou
DN50 avec une pente de 1% mini.
7d
RACCORDEMENT A L’EVACUATION
L’évacuation du SANICOM
®
peut être réalisée en tuyaux
de diamètre 32 mm, en cuivre ou en plastique (PVC,
ABS…).
Respecter les correspondances entre la hauteur et
longueur maximum de refoulement. Incliner de 1% mini
(1cm par mètre) les parties horizontales de l’évacuation
jusqu’à la colonne d’évacuation gravitaire.
Attention de ne pas bloquer le battant de clapet avec la
conduite d’évacuation.
Au bout de la conduite de refoulement montante en DN32
passer par une boucle (sommet à 80 mm au moins au
dessus du niveau de refoulement). Rejoindre la chute des
eaux usées gravitairement en pente douce de 1% par une
conduite en DN40 avec installation d’un casse-vide.
Finir la conduite de refoulement vers la chute des eaux usées.
7e
EN CAS D’INTERVENTION
En bas de conduite d’évacuation remontante prévoir une
purge pour permettre la vidange en cas d’intervention.
7f
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
N’effectuer le branchement électrique qu’une fois les
raccordements définitifs terminés.
L’installation électrique doit être réalisée par un professionnel
qualifié en électrotechnique. L’appareil doit être placé de façon
telle que la fiche de prise de courant soit accessible. Le circuit
d’alimentation de l’appareil doit être relié à la terre (classe I) et
protégé par un disjoncteur différentiel haute sensibilité (30mA)
calibré à 16A.
Le raccordement doit servir exclusivement à l’alimentation de
l’appareil. En cas de doute, faire contrôler par un électricien
qualifié.
6
EQUIVALENCE HAUTEUR/LONGUEUR EVACUATION
7
INSTALLATION
SANICOM®possède des dispositifs de fixation au sol
l’empêchant de tourner ou de bouger.
7a
RÉGLEMENTATION
1- Attention : le local où sera installé SANICOM®doit être de
dimension suffisante pour ménager un espace de travail
autour de l’appareil de façon à faciliter une maintenance
éventuelle. Ce local doit être éclairé, suffisamment ventilé,
non immergeable et protégé contre le gel.
Réglementation
Veillez à respecter les dispositions de la norme en vigueur
dans le pays d’utilisation (France : NF C 15-100) concernant
les volumes de protection d’une salle de bains. En cas de
doute se mettre en rapport avec un technicien qualifié.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son Service Après Vente afin
d’éviter un danger.
ATTENTION : A la première connexion électrique de l’appareil,
l’appareil fonctionnera pendant 5s même s’il n’y a pas d’eau
dans la cuve. Ce fonctionnement fait office de redémarrage
manuel.
8
NORME
Cet appareil répond à la norme EN 12050-2 (Station de
relevage pour effluents exempts de matières fécales) et aux
directives et normes Européennes sur la sécurité électrique
et la compatibilité électromagnétique.
I
NSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT
9
ALARME
AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES
Il y a une possibilité de brancher sur la carte électronique
(2 bornes alimentées en 220 V) une alarme (lampe,
sonnette). Si le moteur reste alimenté en permanence
(plus de 5 minutes), le contact s’établira. Ceci per met
un contrôle éventuel de la part de l’utilisateur.
RACCORDEMENT DE L’ALARME
Deux cosses 6,35 sont disponibles sur la carte électronique
pour créer un circuit d’alarme (ces cosses débitent un courant
électrique 220 V, 0,5 A maximum). Pour les atteindre, après
avoir coupé le courant, démonter le capot puis dévisser et
déclipper le couvercle du boîtier électronique. En le soulevant
on voit apparaître la carte électronique. Il faut utiliser sur cette
carte la cosse marquée E.V et une des trois cosses neutres
marquées N. Employer un câble électrique rond 2 x 0,75 mm
2
qui doit passer au travers du couvercle de boîtier, par le presse
étoupe libre avant d’être branché sur le système d’alarme choisi.
10
MISE EN SERVICE
Une fois les raccordements hydrauliques et électriques
effectués, vérifier l’étanchéité des raccordements en laissant
couler de l’eau successivement par chaque entrée utilisée.
S’assurer du bon fonctionnement de la pompe.
12
PREMIERES INTERVENTIONS EVENTUELLES
INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT
AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES
ANOMALIES CONSTATÉES
• Le moteur ne démarre pas
• L’alarme s’est enclenchée
Pour toutes autres interventions, débrancher la prise de courant
des produits chimiques concentrés (acides,
solvants, base, oxydants, réducteurs etc…) Seule
l’évacuation de produits dilués, suivie d’un rinçage
à l’eau claire, peut être admise exceptionnellement.
2. En cas de coupure de courant, arrêter tout écoulement
INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT
AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES
13a
DÉMONTAGE DU MOTEUR
1
METTRE L’APPAREIL HORS TENSION.
2
Vidanger la cuve.
Pour avoir accès au clapet anti-retour :
3
Dévisser les colliers puis dégager le coude (6).
4
Nettoyer ou remplacer le clapet (8).
Pour enlever le moteur
5
Dévisser les 6 vis (66) torx T20.
6
Tourner le moteur dans le sens anti horaire
(Attention le moteur peut être chaud) et le dégager.
13b
REMONTAGE DU MOTEUR
1
Emboîter le moteur dans la semelle, appuyer et tourner
dans le sens horaire jusqu’à alignement des repères de
la semelle et du flasque.
2
Revisser les 6 vis du flasque.
3
Vérifier la liberté de rotation du moteur avec un tournevis.
14
GARANTIE
®
SANICOM
SFA est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre
sous réserve d’une installation et d’une utilisation correctes
de l’appareil.
UK
Fully illustrated step by step instructions are
downloadable on www.saniflo.co.uk
1
WARNING NOTICE
SANICOM®is a lifting pump for wastewater used in commercial
applications (restaurants, hairdressing salons, the catering
industry etc.). The unit operates automatically, has a high
performance level, and is safe and reliable, provided all the
rules for installation and maintenance in this notice are
strictly followed.
Especially those indicated by:
"" Failure to comply with this instruction could endanger
the safety of persons,
"" Indication that a risk of electrical
origin exists,
"" Electrical installation must be carried out by a
professional electrician.
"ATTENTION" Failure to comply with this instruction could
endanger the safe functioning of the apparatus.
For any additional information, please contact our customer
service depar tment.
HOW IT WORKS
SANICOM®contains 1 pump. The tank is equipped with a
sensor tube which controls the automatic activation of the motor
when waste enters the unit.
As soon as the waste enters the tank, the pump starts.
2
LIST OF PARTS SUPPLIED
3
DIMENSIONS
4
SANICOM®TECHNICAL DATA AND APPLICATION
ApplicationSinks, washing machine,
dishwasher or shower*
or bath*
TypeFF03-P95
Maximum vertical pumping height8 m
Voltage220 – 240 V
Frequency50 Hz
Maximum power consumption750 W
Maximum current consumption3.3 A
Electrical classI
Protection indexIP44
Max temp with intermittent functioning90°
Net weight10 kg
* In the case of bath or shower tray, make sure the waste traps
are raised 15 cm above floor level.
CAUTION: 1. All applications other than those described in
this notice are prohibited.
2. Do not exceed an incoming flow rate greater
than 80% of the flow rate stated on the design
curvein any of the apparatus.
5
PERFORMANCE CURVES
6
VERTICAL/HORIZONTAL PUMPING
7
INSTALLATION
5
The pump has securing devices, preventing it from turning
or moving.
7a
FITTING
1- Warning: The space in which SANICOM
®
is installed must
be large enough to leave at least 600mm around the unit for
easy maintenance. This space must be well lit, ventilated,
and must never be immersed in water and must be
protected from frost.
2- Isolation valves should be fitted to the inlet pipework and
discharge pipework to isolate the unit in case of the need
for service .
3- This evacuation pipe must be designed so as to prevent
back-flow from the sewers.
7b
CONNECTION TO SIDE INLETS
Use the flexible inlet connector for side input connections.
A
Using a metalwork saw, saw the desired input point, remove
any burrs and then fix the flexible inlet connector with the
jubilee clip .
D
CAUTION: In the case of an installation for drainage of
greasy wastes allow for a grease trap in front of each input
point.
Connection to the inlet can be made using a DN40
or DN50 pipe. To make a DN50 connection, cut off the end
of sleeve beforehand.
7c
A
CONNECTION TO SANITAR Y WARE
To connect bathtub (or shower), make sure the waste trap
height is raised by at least 19 cm above floor level.
Connection must be made using 40 mm or 50 mm diameter
pipework, with minimum slope of 1%.
7d
CONNECTION TO SOIL AND VENT PIPE OR DRAIN
The disposal of waste from the SANICOM
®
can discharged
through a 32 mm diameter copper or plastic pipes (or PVC,
ABS, etc.).
Horizontal discharge pipework should maintain a 1% fall
(1cm/M) to the soil and vent pipe. If a ver tical rise is
required, this must be installed at the start of the run,
before the horizontal section.
Take care that the discharge valve flap faces the direction
of flow.
If the end of the discharge pipework is much lower than the
unit, install a riser pipe about 80mm long from the highest
point of the discharge run and fit an air admittance pipe on
top (capable of withstanding at least 15psi pressure.) to
break the syphon.
End the outlet pipe at the waste stack.
7e
IN CASE SERVICE IS NEEDED
Allow for a drain-off point at the bottom of the rising waste
pipe. Ensure that the unit is easily accessible for possible
maintenance.
7f
ELECTRICAL CONNECTION
The electrical installation should be carried by a qualified
person.
All wiring must conform to BS7671, 1992 requirements for
electrical installation. The unit requires a 220/240 V single
phase AC 50 Hz supply (UK specification). Do not connect the
unit to a conventional plug and socket. The unit should be
connected to a fully earthed electrical supply (class 1). It must
be wired into an unswitched fused fixed wiring connector
protected by a 10 amp fuse and a residual current detector
(30 mA). This connection must be used exclusively for
supplying the SANICOM unit.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with
the following code:
Brown - Live
Blue - Neutral
Green/Yellow - Earth
WARNING: Ensure the electricity is turned OFF at the main
switch board before wiring to connector. All work on cable,
pressure chamber and motor should only be carried out by a
qualified SANIFLO ser vicing agent, as special tools are
required.
CAUTION: When the apparatus is connected up for the first
time, it will work for 5 seconds even if there is no water in
the basin. This operation acts as a manual start-up.
8
STANDARD
This piece of equipment complies with the EN 12050-2 standard (Lift station for effluents not containing faecal matter) and
the directives and European standards on electric safety and
electromagnetic compatibility.
ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT
9
ALARM
BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN
There is the option of connecting an alarm (light, bell) on to
the electronic circuit board (2 terminals fed with 220V). If the
motor is fed continuously (more than 5 minutes), the contact
will be made. This enables the user to carry out a check if he
wishes.
CONNECTION OF THE ALARM
Two 6.35 push on connection points are available on the
electronic circuit board (arrowed) for creating an alarm
circuit. (These connectors have a 220V, 0.5A maximum
current passing through them). To access them after turning
the power off, remove the cover then unscrew and unclip
the upper casing of the electronic box, to expose the
electronic circuit board. On this card use the point marked
E.V. and the unused neutral connection point marked N.
Use a round 2 x 0.75 mm2 wire, which must pass across
the lid of the upper casing, through the cable gland, before
being connected to the chosen alarm system.
10
COMMISSIONING
Once the hydraulic and electrical connections have been
made, check that the connections are tight by allowing water
to flow through each entry point used. Ensure that the pump
is working properly.
12
FIRST LEVEL TROUBLESHOOTING
ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED
OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN
PROBLEMS
• Motor does not start
• The alarm sounds
For all other intervention, disconnect the electrical current.
1. IAdjust the pump which is
displaying the alarm:
• Using a screwdriver, turn the
motor shaft by accessing it
through the hood.
• Remove the pump and
unblock it.
If the pump revolves but does not
pump, consult an SFA-approved
breakdown technician.
5. Consult an SFA-approved
breakdown technician.
1. Clean or change the valve.
2. Consult an SFA-approved
breakdown technician.
11
USE
®
SANICOM
is designed for disposing of wastewater
originating from sinks, clothes washing machines,
dishwashers, showers or baths and basins.
SANICOM
®
can pump out hot water.
CAUTION:
1. Do not dispose of concentrated chemical products (acids,
solvents, bases, oxidants, reducers, etc.) into sanitary
ware connected to the SANICOM
2. In the event of power failure, stop all water flow to the
appliances connected to the SANICOM
®
.
®
.
13
REMOVAL
ELECTRICAL INSTALLATION MUST BE CARRIED
OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN
13a
REMOVING THE MOTOR
1
SWITCH THE APPLIANCE OFF (the yellow indicator
light must be out).
2
Empty the tank.
To access the anti-backflow valve:
3
Unscrew the clips and then remove the elbow (6).
4
Clean or replace the valve (8).
To remove the motor
5
Unscrew the six screws (66) torx T20.
6
Turn the motor anti-clockwise (warning: the motor may
be hot) and lift it out.
13b
REPLACING THE MOTOR
1
Locate the motor into the adaptor plate, ensure it is firmly
home and turn it clockwise until the reference marks line up.
2
Screw in the six screws into the adaptor plate.
3
Check that the motor can turn freely using a screwdriver
into the top of the motor shaft.
14
WARRANTY
®
SANICOM
SFA is guaranteed for 2 years for labour and
parts, subject to correct installation and use of the
apparatus.
D
1
HINWEIS
®
SANICOM
ist eine Abwasserpumpe für gewerbliche
Nutzung (Restaurant, Frisörsalon, Kantine,...).
Sie läuft automatisch an. Die Pumpe bietet ein hohes
Leistungsvermögen, Sicherheit und Zuverlässigkeit, sofern
alle in dieser Einbauanleitung enthaltenen Anweisungen für
Einbau und Wartung der Pumpe genau eingehalten werden.
Besonders zu beachten sind die wie folgt gekennzeichneten
Hinweise:
"" Ein Hinweis, dessen Nichteinhaltung eine Gefahr für die
Sicherheit von Personen zur Folge haben könnte.
"" Ein Hinweis, der vor Gefahren durch Elektroanlagen
warnt.
"" Die nachfolgenden Informationen sind für qualifiziertes
Fachpersonal,
"ACHTUNG" Ein Hinweis, dessen
Nichteinhaltung eine Gefahr für die Funktion der Anlage
zur Folge haben könnte.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren
Kundendienst.
FUNKTIONSPRINZIP
SANICOM
®
umfasst 1 Pumpe. Der SANICOM®Behälter ist mit
einem Tauchrohr ausgestattet, das den Motorbetrieb steuert.
Sobald die Abwässer in den Behälter einlaufen, wird die
Pumpe in Betrieb gesetzt.
2
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE
3
ABMESSUNGEN
4
ANWENDUNGSBEREICH UND TECHNISCHE
INFORMATIONEN
AnwendungGeschirrspüler + Waschmaschinen
+ Waschtisch + Ausguss
+ Dusche* + Badewanne*
TypFF03-P95
Max. Förderhöhe8 m
Spannung220-240 V
Frequenz 50 Hz
Max. Leistung750 W
Max. Stromstärke3,3 A
ElektroschutzklasseI
IsolationsklasseIP44
Max. Betriebstemperatur90°
Netto-Gewicht10 KG
*Wenn eine Dusche oder Wanne angeschlossen werden
soll, so achten Sie bitte darauf, dass diese mindestens
15cm vom Boden entfernt ist.
ACHTUNG :
1. Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben
sind, sind nicht gestattet.
2. Bei allen angeschlossenen Geräten darf die
Eingangsmenge 80% der auf der Leistungskurve unter
5
angegebenen Pumpleistung nicht übersteigen.
5
LEISTUNGSKURVEN
6
VERHÄLTNIS FÖRDERHÖHE / -WEITE
7
EINBAU
Die Pumpe besitzt Befestigungsvorrichtungen, die ein Drehen
oder Bewegen der Pumpe verhindern.
7a
VORSCHRIFTEN
1- ACHTUNG: Der Raum, in dem SANICOM
®
installiert
werden soll, muss groß genug sein, so dass ein
Arbeitsbereich vom mindestens 600 mm um die Anlage
herum frei bleibt, um spätere Wartungsarbeiten zu
ermöglichen. Der Raum muss ausreichend beleuchtet,
belüftet und hochwasser- und frostgeschützt sein.
2- Am Abwassereinlauf und am Ableitungsrohr müssen
Trennschieber (nicht mitgeliefert) installiert werden.
3- Dieses Ableitungsrohr muss so angelegt sein, dass jeder
Rückfluss der Abwässer ausgeschlossen ist.
7b
ANSCHLUSS AN DIE SEITLICHEN EINLÄUFE
Für den Anschluss eines Gerätes an den seitlichen Zugang
benutzen Sie bitte die Anschlussmanschetten . Mit Hilfe
A
einer Metallsäge den gewünschten Zugang öffnen, sauber
entgraten, und die Anschlussmanschette mit Hilfe der
Schlauchschelle befestigen.
D
Der Einlaufanschluss kann mit Rohr DN40 oder DN50
erfolgen. Bei einem DN50-Anschluss muss zuvor das
Manschettenende abgeschnitten werden.
A
ACHTUNG : Wenn fetthaltiges Wasser in die Anlage geleitet
werden soll, sehen Sie bitte vor dem Einlaufstutzen einen
Ölabscheider vor.
7c
ANSCHLUSS AN SANITÄRE ANLAGEN
Um eine Badewanne (oder Dusche) an die Pumpe
anzuschließen, achten Sie bitte darauf, dass diese
mindestens 19cm vom Boden entfernt ist.
Der Anschluss erfolgt über eine DN40 oder DN50 Leitung mit
mindestens 1% Gefälle.
7d
ANSCHLUSS AN DIE STEIGLEITUNG /
WEITERFÜHRENDE ABLEITUNG
Die Ableitung des Sanicom kann in 32mm Rohren erfolgen
(Kupfer, PVC, ABS…).
Bitte beachten Sie das in Punkt angesprochene Verhältnis
6
Förderhöhe / -weite, bei horizontalem Ableiten sollte ein
1%iges Gefälle bis hin zum Fallrohr eingehalten werden.
Achten Sie darauf, dass die Rückschlagklappe auch nach
Einführen der Ableitung frei arbeiten kann.
Die Pumpe ist dafür vorgesehen, direkt nach oben zu fördern.
Am Ende der Steigleitung (DN 32) mit einer Schleife (der
höchste Punkt sollte 80mm über der Rückstauebene sein) zur
die weiterführenden Ableitung verbinden. Führen Sie in einem
DN40 Rohr mit einem 1%igen Gefälle bis hin zum Fallrohr ab
mit Installation eines Rückschlagsventils gegen Vakuum.
Die Steigleitung bis zur Abwässerableitung weiterführen.
7e
FÜR KONTROLLEN UND ARBEITEN
Bitte sehen Sie für die Steigleitung eine Öffnung vor, so dass
diese bei Bedarf entleert werden kann.
7f
ELEKTRO ANSCHLUSS
Die Elektroinstallation muss durch einen Fachmann erfolgen.
Die Steckdose ist vorschriftsmäßig anzubringen
Die Elektroinstallation hat von einem autorisierten Fachmann
zu erfolgen. Die Steckdose so installiert sein, dass diese frei
zugänglich ist. Die Versorgungsleitung des Geräts muss
geerdet sein (Klasse I) und durch eine hochempfindliche
Sicherung (30 mA) geschützt sein. Die Schutzvorrichtung
muss auf 16 A kalibriert sein. Im Zweifelsfall durch einen
qualifizierten Elektriker überprüfen lassen.
Ein beschädigtes Kabel dieses Geräts muss durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst überprüft werden, um
jede Gefährdung auszuschließen.
Bestimmungen: Bitte beachten Sie die Einhaltung der
Errichtungsnormen wie z.B. DIN VDE 0100, Teil 701
(Feucht- und Nassräume, Fehlerstromschutzschalter usw.).
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller
oder von einem autorisierten Servicepartner unverzüglich
ersetzt werden, da dies eine Sicherheitsgefahr darstellt. Vor
jeder Reparatur an der Einheit Stecker ziehen !
Achtung: Beim erstmaligen Anschluss der Pumpe an das
Stromnetz läuft das Gerät während ca. 5 Sekunden an, auch
ohne Wasser. Dieses Anlaufen ist gewollt und dient ebenfalls
als manuelle Einschaltfunktion.
8
NORM
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 12050-2
(Abwasserhebeanlagen für fäkalienfreies Abwasser) sowie
den europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektrischer Sicherheit und elektromagnetischer Kompatibilität.
DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND FÜR
9
ALARM
QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL
An die Schalttafel (2 Klemmen für 220 V) kann eine
Alarmvorrichtung (Lampe, Klingel) angeschlossen werden.
Wenn der Motor permanent mit Strom versorgt wird (länger
als 5 Minuten), wird der Kontakt hergestellt. Dies er möglicht
eine eventuelle Kontrolle durch den Benutzer.
ANSCHLUSS DER ALARMVORRICHTUNG
Auf der Schalttafel sind zwei Kabelschuhe 6,35 vorhanden, mit
denen ein Alarmstromkreis hergestellt werden kann (diese
Schuhe geben einen Strom von max. 220 V, 0,5 A ab). Hierfür
den Netzstecker ziehen, den Gerätedeckel abmontieren und
den Deckel des Elektronikgehäuses aufschrauben und
abnehmen. Darunter befindet sich die Schalttafel. Auf dieser
Tafel muss der Kabelschuh mit der Markierung E.V und einer
der drei neutralen Kabelschuhe, die mit N markiert sind,
verwendet werden. Verwenden Sie ein rundes Stromkabel
2 x 0,75 mm
2
, das durch die freie Stopfbüchse durch den
Gehäusedeckel geführt werden muss, bevor es an das
gewählte Alarmsystem angeschlossen wird.
10
INBETRIEBNAHME
Sobald der Hydraulik- und der Elektroanschluss fertig
gestellt sind, sollten die Anschlüsse auf Dichtheit geprüft
werden, indem nacheinander Wasser durch jeden
verwendeten Anschluss geleitet wird. Auf die einwandfreie
Funktion der Pumpe achten.
11
BENUTZERHINWEISE
SANICOM®ist für das Abpumpen von Abwasser aus
Waschbecken, Waschmaschine, Geschirrspüler, Dusche oder
Badewanne bestimmt. SANICOM®ist heißwasserunempfindlich.
angeschlossen sind,
dürfen keine konzentrierten Chemikalien gegeben werden
(Säuren, Lösemittel, Basen, Oxydationsmittel,
Reduktionsmittel usw). Nur das Abpumpen von
verdünnten Produkten, gefolgt von einem Durchspülen mit
sauberem Wasser, ist ausnahmsweise zulässig.
2. Bei einer Stromunterbrechung ist jeder Wasserabfluss von
DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND
FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL
FESTGESTELLTE STÖRUNG
• Der Motor schaltet nicht ein
• Alarm wurde ausgelöst
In allen Fällen muss die Anlage zunächst vom Netz getrennt
werden, ehe Arbeiten vorgenommen werden können!
MÖGLICHE URSACHE
1. Anlage hat keinen Strom
2. Defekte Leitung
1. Pumpe verstopft
2. Pumpe blockiert
3. Zu hoher Wasserzufluss
1. Elektrische Anlage überprüfen.
1. Den Wasserzulauf überprüfen,
sonst wie oben.
ZWEITE MÖGLICHE EINGRIFFE
FESTGESTELLTE STÖRUNG
• Der Motor schaltet nicht ein
• Dauerbetrieb der Pumpe
• Alarm ausgelöst
• Die Pumpe schaltet von Zeit zu
Zeit ein
13
DEMONTAGE
MÖGLICHE URSACHE
1. Pressostat-Rohr geknickt oder
heraus gerutscht
2. Leiterplatte defekt
1. Leitung für Niveau-Erfassung ist
verstopft
2. Zu hohe Förderhöhe
3. Leiterplatte defekt
1. Pumpe verstopft
2. Pumpe blockiert
3. Störung der MotorStromversorgung
4. Zu großer Wasserzulauf
5. Leiterplatte defekt
1. Die Rücklaufklappe ist entweder
undicht oder zerbrochen
2. Leiterplatte defekt
1. Leitung freimachen oder wieder
einsetzen.
2. Einen von SFA zugelassenen
Reparaturbetrieb beauftragen
1. Leitung für die NiveauErfassung herausziehen und
freimachen.
2. Anlage überprüfen.
3. Einen von SFA zugelassenen
Reparaturbetrieb beauftragen
1. Pumpe reparieren:
• Antriebswelle mit einem
• Pumpe ausbauen und
Wenn die Pumpe läuft, jedoch
nicht pumpt, einen von SFA
zugelassenen Reparaturbetrieb
beauftragen.
5. Einen von SFA zugelassenen
Reparaturbetrieb beauftragen
1. Die Klappe reinigen oder
austauschen.
2. Einen von SFA zugelassenen
Reparaturbetrieb beauftragen
DIE NACHFOLGENDEN INFORMATIONEN SIND
FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL
13a
DEMONTAGE DES MOTORS
1
ANLAGE VOM NETZ TRENNEN (die gelbe
Leuchtanzeige muss erlöschen).
2
Behälter entleeren.
Zugang zur Rücklaufklappe
3
Rohrschellen aufschrauben, dann den Krümmer
abnehmen (6).
4
Die Klappe reinigen oder austauschen (8).
LÖSUNGSHINWEIS
LÖSUNGSHINWEIS
Schraubenzieher über das
Loch in der Abdeckung
drehen.
freimachen.
Herausnehmen des Motors
5
Die sechs Schrauben (66) mit Ring T20 lösen.
6
Den Motor gegen den Uhrzeigersinn drehen
(Achtung - Motor kann heiß sein) und entkuppeln.
13b
WIEDEREINBAU DES MOTORS
Vor dem Wiedereinbau des Motors im Pumpengehäuse:
1
Den Motor in die Bodenplatte einsetzen, festdrücken und
im Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Markierungen in
Bodenplatte und Flansch in der richtigen Position befinden.
2
Die sechs Schrauben im Flansch festziehen.
3
Mit einem Schraubenzieher kontrollieren, ob der Motor
frei drehbar ist.
14
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Hersteller gewährt auf den SANICOM
®
eine zweijährige
Garantie unter dem Vorbehalt des fachgerechten Einbaus
und der ordnungsmäßigen Benutzung des Gerätes.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.