Ce broyeur est soumis à un contrôle qua-lité permanent dans une usine certifiée ISO
9001. Il bénéficie d’un haut niveau de per-formance, de sécurité et de fiabilité dans lamesure où toutes les règles d’installation etd’entretien décrites dans cette notice sontscrupuleusement respectées.
Cet appareil n’est pas destinéaux personnes (y compris lesenfants) dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont limi-tées,ou auxquelles l’expérience et lesconnaissances font défaut, excepté sielles sont sous surveillance et reçoiventles instructions nécessaires pourutiliser l’appareil, avec l’aide d’unepersonne responsable de leur sécu-rité. Surveiller les enfants et veiller à cequ’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’installation électrique doit être réalisée parun professionnel qualifié en électrotechnique.
L’appareil doit être placé de façon telle quela fiche de prise de courant soit accessible.
Le circuit d’alimentation de l’appa-reil doit être relié à la terre (classe I)et protégé par un disjoncteur différen-tiel haute sensibilité (30mA).
Le raccordement doit servir exclusivementà l’alimentation de l’appareil. Si le câble decet appareil est endommagé, il doit être rem-placé par le fabricant ou son service après-vente.
RéglementationVeillez à respecter les dispositionsde la norme en vigueur dans le paysd’utilisation (France : NF C 15-100)concernant les volumes de protectiond’une salle de bains.
4
MISE EN SERVICE
Actionner plusieurs fois la chasse d’eau.Le passage cuvette doit être étanche.Véri-fier l’étanchéité des raccordements avec lesappareils sanitaires :WC, douche*, bidet*,lavabo*. (*: selon le modèle).
5
MAINTENANCE
ATTENTION !!!
En cas d’absence prolongée, il est impératifde couper l’alimentation générale en eau etde protéger l'installation contre le gel.
NETTOYAGE/DÉTARTRAGE
Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cu-vette, utiliser régulièrement comme le détar-trant spécial SANIBROYEUR de SFA, qui estconçu pour enlever le tartre tout en respec-tant les organes internes de votre appareil.
2
APPLICATIONS
Cet appareil est une station de relevage com-pacte conçue pour évacuer les eaux uséesprovenant d'un WC à évacuation horizontale,d'un lavabo*,d'une douche*,d'un bidet*.(*:selon le modèle).
Cet appareil répond à la normeEN 12050-3 et aux normes Européennessur la sécurité électrique et la compatibilitéélectromagnétique.
DoP (Déclaration de performance) consul-table sur notre site internet dans la fiche pro-duit (onglet « Schémas et fiche technique »)
3
INSTALLATION
Le broyeur doit se trouver dans la mêmepièce que le WC et que les autres ins-tallations sanitaires éventuellement rac-cordées. L’appareil doit être d’accès aisépour le contrôle et la maintenance.
L’installation et le fonctionnement de votreappareil doivent respecter les réglementa-tions locales et la norme EN 12056-4.
Afin d'optimiser les derniers développementstechniques en matière d'acoustique inclusdans cet appareil, il est important :
• d'installer la cuve en évitant que celle-ci netouche une paroi de la pièce,
• de positionner la cuve sur un sol parfai-tement plat afin de ne pas contrarier le bonfonctionnement des plots anti-vibratoires,
• de fixer correctement la tuyauterie d'éva-cuation en évitant des distances entre lesfixations supérieures à un mètre.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
N’effectuer le branchementélectrique qu’une fois les rac-cordements définitifs terminés.
6
INTERVENTIONS ÉVENTUELLES
DANS TOUS LES CAS, DÉBRANCHER
LA PRISE ÉLECTRIQUE DU BROYEUR
ANOMALIE CONSTATÉECAUSES PROBABLESREMÈDES
• Le moteur ne démarre pas• Appareil non branché
• Le moteur tourne avec un bruit de crécelle ou bourdonne et ne tourne pas
• L’appareil se remet en marche par intermittence
• Le moteur tourne correctement mais ne s’arrête plus ou tourne très longtemps
• L’appareil s’arrête• L’appareil a fonctionné pendant
• Le moteur tourne par à-coups et l’eau descend lentement dans la cuvette
• Retour d’eau trouble dans la douche (appareils avec entrées latérales)
7
CONDITIONS DE GARANTIE
• Alimentation électrique défectueuse
• Problème moteur ou système de commande
• Moteur bloqué par un corps étranger
• Problème moteur ou système de commande
• Les appareils sanitaires raccordés fuient
• Le clapet anti-retour fuit
• La hauteur ou longueur d’évacuation est trop importante (perte de charge)
•Problème hydraulique, colmatage
trop longtemps (coupure thermique de sécurité)
• L’évent du couvercle est bouché
• Problème moteur
• Douche installée trop bas par rapport au broyeur
• Battants d’entrées latérales colmatés
L’appareil est garanti deux ans à compter de sa date d’achat sous réserve d’une instal-lation et d’une utilisation conformes à la présente notice.
Ne sera prise en compte par la garantie que l'évacuation de papiers
hygiéniques, matières fécales et eaux sanitaires.Tout dommage causé à l'appareil par le broyage de corps étrangers tels que coton, tam
pons périodiques,serviettes hygiéniques,lingettes,produits alimentaires,préservatifs,cheveux, objets en métal, en bois ou en plastique, ou le pompage de liquides tels quesolvants ou huiles n'entrerait pas dans le cadre de la garantie.
2
• Brancher l’appareil.
• Vérifier l’alimentation électrique
• Consulter un dépanneur agréé
• Enlever le corps étranger
• Sinon, consulter un dépanneur agréé
• Contrôler l’installation en amont
• Nettoyer ou changer le clapet anti-retour
• Revoir l’installation
• Sinon, consulter un dépanneur agréé
• Attendre le réenclenchement.
• Faites appel à un dépanneur
agréé si nécessaire
• Déboucher le trou d’évent
• Sinon, consulter un dépanneur agréé
• Revoir l’installation
• Nettoyer les battants
• Sinon, consulter un dépanneur agréé
-
UK
1
DESCRIPTION
This macerator is (manufactured in a fac-tory which is quality) certified to ISO 9001.Installed and used correctly, the unit will give consistent and reliable service.
This device is not designed for persons (including child-ren) with limited physical, sensory or mental abilities, or those with minimal experience and knowledge,unless they are monitored and are given the necessary instructions for using the device, with the help of a person responsible for their safety.Monitor children and make sure they do not play with the device.
2
APPLICATIONS
This appliance is a compact lift pump unitdesigned for removing waste water from ahorizontal outlet toilet*, shower*, bidet* orwashbasin* (*: depending on the model).This appliance conforms to EN 12050-3 andthe European standards concerning electri-cal safety and electromagnetic compatibility.To view the DoP (Declaration of perfor-mance) please click on the ‘Illustrations and Datasheet’ tab on each product page on our website.
3
INSTALLATION
The unit should be accessible for possible service.The fitting and working of your appliance must meet local regulations and the EN 12056-4 standard.To optimise the latest technical develop-ments concerning soundproofing incorpo-rated into this unit, it is important to:
• position the WC pan so that it is not in contact with a partition or wall of the room
• place the WC pan on a perfectly level surface to ensure that the resilient mounts are fully efficient
• fix the discharge pipe correctly, with distances of not more than one metre between the fastenings.
CONNECTION TO THE ELECTRICAL SUPPLY
The electrical installation should be carried out by a qualified person.The unit requires a 220/240V singlephase AC 50 Hz supply (UK specification).The power supply circuit of the ap-pliance must be earthed (Class I) andprotected by a GFCI high sensitivity(30mA).Warning: Ensure the electri-city is turned OFF at the main switch board before wiring to connector.
All wiring must conform to BS7671, 1992requirements for electrical installations. Donot connect the unit to a conventional plugand socket.It must be wired into a fused,
unswitched, fixed wiring connectorfitted with a 5 amp fuse.The wires in the
mains lead are coloured in accordance withthe following code:
Brown - LiveBlue - NeutralGreen/Yellow - Earth
The connection must be used exclusively to power the device.All work on cable,pressure chamber and motor should only be carried out by a qualified Saniflo servicing agent, as spe-cial tools are required. Please do not cut/shorten the electrical supply cable which can make it very difficult to remove in the event of a service requirement.
4
COMMISSIONING
THE UNIT
Flush the WC checking that all seals, and connections are watertight.Check both the discharge pipework from the unit and the other sanitary appliances connections. Check the watertightness of connections to sanitary appliances:
6
FAULT FINDING / REMEDIES
toilet*, shower*, bidet* or washbasin* (*:depending on the model).
5
MAINTENANCE
WARNING !!! In the event of prolonged absence it is essential to turn off the water supply to protect the installation against sub zero temperatures.
CARE OF YOUR UNIT
In order to remove scale and clean the macerator and the bowl, use the SANIFLO Cleanser/Descalent..Disconnect the macerator power supply,.Pour an amount of cleanser into the pan.Leave it to stand for 1 or 2 hours,.Re-connect the macerator power supply,.Rinse by operating the flushing system twice.Carry out the operation once every 3 months on average, but the frequency may need to be changed depending on the hardness of the water.
IN ALL CASES, YOU MUST DISCONNECT
THE MACERATOR FROM THE POWER SUPPLY
SYMPTOMSPROBABLE CAUSESREMEDIES
• The motor does not activate• The electrical power supply
• The motor emits a rattling or crunching sound, hums, but does not run
• The motor intermittently activates
• The motor operates normally, but continues to run for a long time
• The unit stops• The unit has been running for
• Motor is surging and water in the WC pan goes down very slowly
• Cloudy water comes up into the shower basin (units with side inlets)
7
GUARANTEE
is not active
• The electrical power supply is defective
• The motor or the control system is defective
• Foreign object into the box
• Problem with the motor or the control system
• The connected sanitary devices are dripping water
• The non-return valve is faulty
• The length or height of the installation is over the specification, or there are too many bends/elbows
• The pump cover plate is partially obscured/blocked
too long (thermal cut-out)
• The air dispenser is clogged up
• Problem with motor
•Shower installed too low ascompared with the macerator unit
• Hinged side inlet discs clogged up
2 years guarantee as from its date of purchase subject to correct installationand correct use.
Only the disposal of toilet paper, faecal matter, and waste water will be under guarantee.Any damage due to foreign bodies such as cotton, condoms, sani-tary towels, wet wipes, food, hair, metal, wood or plastic objects, will not be underguarantee.Solvents,acids and other chemicals can also cause damage to the unit,and will invalidate the guarantee.
3
• Restore the electrical supply
• Check the electrical power supply
• Otherwise, ask an approved repair agent to intervene
• Remove the foreign body
• Otherwise, ask an approved repair agent to intervene
• Check the installation upstream
• Clean or replace the non-return valve
• Check the installation
• Otherwise, ask an approved repair agent to intervene
• Wait for reset, then ask an approved repair agent to intervene
• Clear the air relief hole
• Otherwise, ask an approved repair agent to intervene
• Check the installation
• Clean the hinged discs
• Otherwise, ask an approved repair agent to intervene
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.