............................................................................................................. p. 3
IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION
UK
WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
DE
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI
IT
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE
ES
INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES
PT BR
BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE
NL
ANNAN VIKTIG INFORMATION
SV
VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER
DK
VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON
NO
TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA
FI
FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
HU
WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE
PL
ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
RU UA
....................................................................................................................................................................................................................................... p. 10
......................................................................................................................................................................................................................... p. 12
....................................................................................................................................................................................................................................................................... p. 13
.............................................................................................................................................................................. p. 4
........................................................................................................................................................................ p. 6
........................................................................................................................................................................................................... p. 9
..................................................................................................................................................................................... p. 11
................................................................................................................................................................................................... p. 14
........................................................................................................................................................................................................ p. 15
................................................................................................................................................................. p. 5
................................................................................................................................. p. 7
................................................................................................ p. 8
............................................................................................................................. p. 16
INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE
RO
DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
CZ
ÖNEMLİ EK BİLGİLER
TR
重要补充信息
CN
한국
KR
HR
AR
................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. p. 21
VAŽNE DODATNE INFORMACIJE ........................................................................................................................................................................................................p. 22
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... p. 20
.................................................................................................................................................................................................................................................................................... p. 19
...................................................................................................................................................................................................... p. 18
.............................................................................................................................................................. p. 17
2
FR
1
AVERTISSEMENT
Cette pompe est soumise à un contrôle qualité permanent dans une usine certifiée ISO
9001 , ISO 14001. Elle bénéficie d’un haut
niveau de performance, de sécurité et de
fiabilité dans la mesure où toutes les règles
d’installation et d’entretien décrites dans cette
notice sont scrupuleusement respectées.
Cet appareil n’est pas destiné
aux personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les
connaissances font défaut, excepté
si elles sont sous surveillance et
reçoivent les instructions nécessaires
pour utiliser l’appareil, avec l’aide d’une
personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2
APPLICATIONS
Cet appareil est une pompe conçue pour
évacuer les eaux usées (sauf eaux de WC).
SANIVITE®, SANISPEED® et SANIPUMP
2® sont conçus pour évacuer les eaux usées
provenant d’évier, de lave-linge, de lave-vaisselle, douche ou baignoire, lavabo, bidet.
L’appareil SANIDOUCHE®/ SANIPUMP 1®
ne peut recevoir que des eaux usées provenant de : douche, lavabo ou bidet. L'appareil SANISHOWER® FLAT/ SANIDOUCHE®
FLAT ne peut recevoir que des eaux usées
provenant d'une douche et d'un lavabo.
Cet appareil répond à la norme EN 12050-2 et
aux normes européennes sur la sécurité élec-
trique et la compatibilité électromagnétique.
3
INSTALLATION
L’appareil doit se trouver dans la même pièce
que les installations sanitaires raccordées.
L’appareil doit être d’accès aisé pour le
contrôle et la maintenance.
L’installation et le fonctionnement de votre
appareil doivent respecter les réglementations
locales et la norme EN 12056-4.
Afin d'optimiser les derniers développements
techniques en matière d'acoustique inclus
dans cet appareil, il est important :
- d'installer la cuve en évitant que celle-ci ne
touche une paroi de la pièce,
- de positionner la cuve sur un sol parfaitement plat afin de ne pas contrarier le bon
fonctionnement des plots anti-vibratoires,
- de fixer correctement la tuyauterie d'évacuation en évitant des distances entre les
tion (France : NF C 15-100) concernant les
volumes de protection d’une salle de bains.
fixations supérieures à un mètre.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
N’effectuer le branchement
électrique qu’une fois les raccordements définitifs terminés.
4
MISE EN SERVICE
Vérifier l’étanchéité des raccordements
avec les appareils sanitaires connectés à la
pompe.
L’installation électrique doit être réalisée par
un professionnel qualifié en électrotechnique.
L’appareil doit être placé de façon telle que
la fiche de prise de courant soit accessible.
Le circuit d’alimentation de l’appareil
doit être relié à la terre (classe I) et
protégé par un disjoncteur différentiel
haute sensibilité (30mA).
Le raccordement doit servir exclusivement à
l’alimentation de l’appareil.
Réglementation
Veillez à respecter les dispositions de la
norme en vigueur dans le pays d’utilisa-
6
INTERVENTIONS ÉVENTUELLES
5
MAINTENANCE
ATTENTION !!!
En cas d’absence prolongée, il est impératif
de couper l’alimentation générale en eau de
la maison et de protéger l'installation contre
le gel.
NETTOYAGE/DÉTARTRAGE
Pour détartrer et nettoyer la pompe, utiliser régulièrement le détartrant spécial
SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enlever le tartre tout en respectant les organes
internes de votre appareil.
DANS TOUS LES CAS, DÉBRANCHER LA PRISE
ÉLECTRIQUE DE LA POMPE
ANOMALIE CONSTATÉECAUSES PROBABLESREMÈDES
• Le moteur ne démarre pas• Appareil non branché
• L’appareil se remet en marche
par intermittence
• Le moteur tourne correctement
mais ne s’arrête plus ou tourne
très longtemps
• L’appareil s’arrête• L’appareil a fonctionné pendant
• Retour d’eau trouble dans la
douche (appareils avec entrées
latérales)
7
CONDITIONS DE GARANTIE
• Alimentation électrique
défectueuse
• Problème moteur ou système
de commande
• Les appareils sanitaires
raccordés fuient
• Le clapet anti-retour fuit
• La hauteur ou longueur
d’évacuation est trop importante
(perte de charge)
• Problème hydraulique,
colmatage
trop longtemps (coupure
thermique de sécurité)
• Douche installée trop bas par
rapport à la pompe
• Battants d’entrées latérales
colmatés
• Brancher l’appareil
• Vérifier l’alimentation électrique
• Sinon, consulter un dépanneur
agréé
• Contrôler l’installation en amont
• Nettoyer ou changer le clapet
anti-retour
• Revoir l’installation
• Sinon, consulter un dépanneur
agréé
• Attendre le réenclenchement
puis faites appel à un dépanneur
agréé si nécessaire
• Revoir l’installation
• Nettoyer les battants
• Sinon, consulter un dépanneur
agréé
L’appareil est garanti deux ans à compter de sa date d’achat sous réserve
d’une installation et d’une utilisation conformes à la présente notice.
Attention : ne pas jeter dans les appareils sanitaires raccordés à cet
appareil des produits tels que solvants, peintures, soude caustique,
acides ou autres produits chimiques.
3
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.