Sangean Electronics DT-120 User Manual 2

Page 1
381P701A-A
FM-stereo/AM/TV (DT-180V)
Digital Personal Receiver
PDR Poste récepteur stéréo
Radio FM/AM/TV (DT-180V)
FM-stereo/AM/TV (DT-180V)
Digital Personal Receiver Receptor Digital Personal
FM-estéreo/AM/TV (DT-180V)
(DT-180V) Digitalempfänger
FM-stereo/AM/TV
Operating instruction
Mode d’emploi
Instruccions de manejo
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
DT-120 / 180V / 180
GB F E NL D
Page 2
A
BC D E F
G
1
H
Page 3
Controls
1
LCD display
2
Band selection
3
DBB (Deep Bass Booster) On/Off
4
Tuning Control
5
Stereo/Mono switch
6
Power On/Off
7
Volume Control
8
Lock Switch
9
Battery Compartment
10
Memory button
11
Earphone Jack
Display
A
Selected Band
B
90 minutes auto shut off
C
System lock
D
FM stereo indicator
E
Battery power indicator
F
Memory presets
G
DBB on
H
Frequency
GB
2
Page 4
Battery Installation
Battery cover is located on the back of the unit. Slide the cover in the direction of the arrow to gain access to the battery compartment. Insert one AAA (UM-4) battery into the compartment. Make sure that the battery is positioned in accorda nce with the indicated diagra m. Repla ce cover. Note:
1. You can always monitor the battery power from LCD display battery icon. When battery power becomes very low and una ble to operate the ra dio, low battery indicator will flash together with an “ E “ appears on the LCD display. The radio will be shut off.
2. Make sure to replace the battery within 3 minutes. This will prevent any me mory presets from being lost during the battery replacement.
3
Page 5
Antenna/Earphone
Insert the earphone into the earphone ja ck. The cord connecting the earphone to the receiver a cts as an a ntenna during FM a nd TV (DT-180V) audio rece ption and should be extended as much as possible to increase the sensitivity.
A built-in ferrite bar a ntenn a is provided for AM reception and it is only necessary to rotate the radio for maximum signal strength during AM listening.
Important Note: The radio will be auto shut off within 10 seconds when you unplug the earphone from earphone jack f or battery power saving.
Volume Control
Using the volume control knobs to adjust volume level. Display will show the cha nge s when you operate the volume control.
GB
4
Page 6
Tuning the radio
Band Frequency DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9 kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10 kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9 kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10 kHz)
AM
Antenna
Band Frequency Antenna
Band Frequency Antenna
5
Internal/Rotate radio for bes reception
FM
87.50 - 108 MHz External/Make sure the e arphone in plugged into earphone ja ck
TV TV channels 2-13 (DT-180V) External/Make sure the e arphone is plugged into earphone jack
Page 7
90 Minutes auto shut off device
For saving battery power, this radio is designed to auto shut off after 90 minutes operation, LCD display shows . For continuous listening if necessary, pressing Power On/Off button for more tha n 2 seconds until LCD display disappears.
Scan Tuning
Turn on the radio, sele ct required ba nd by pressing Band Sele ction button. Press and hold down the T uning Control buttons for more tha n hal f a second a nd relea se the button to commence Sca n Tuning. The ra dio will scan and stop automatically when a station is found.
GB
6
Page 8
Manual tuning Turn on the radio, select required band by pressing Band Selection button. Desired station may be selected by pressing the Tuning Control buttons intermittently until the desired station is reached. Or pressing and holding the T uning Control until the desired station is reached.
Memory Tuning (Station Preset)
Turn on the radio by pressing Power On/Off button. Select required band by pressing Band Selection button. T une to the de sired station using the Scan or Ma nual tuning described above. When the desired station is reached, press and hold Memory button for more than 2 seconds until display M x stop flashing f ollowed with a beep (via e arphone). It will repla ce previous memory station.
You may store 5 memory stations each band (AM, FMI, FMII and TV).
7
Page 9
Recall memory stations
Turn on the radio, select required band then simply press and release Memory station button. LCD display will show Memory preset and radio frequency.
Stereo/Mono switch
The radio is designed to receive FM stereo broadca stings. For we ak FM station, switch Stereo/Mono to Mono position. LCD display Stereo icon will disappear.
GB
8
Page 10
Change AM band tuning step For Northern American countries and some
South America n countries, AM tuning step is 10 kHz. On other countries is 9 kHz.
To change AM ba nd tuning step, ple ase follow below steps.
1. Change the AM ba nd tuning ste p from 9 kHz to 10 kHz When radio is OFF, press and hold Tuning UP button then switch on radio by pressing Power On/Off button until LCD display flashes 10 and then 520, indicating AM step has been changed to 10 kHz tuning step.
2. Change the AM ba nd tuning ste p from 10 kHz to 9 kHz When radio is OFF, press and hold Tuning DOWN button then switch on radio by pressing Power On/Off until LCD display flashes 9 and then 522, indicating AM step has been changed to 9 kHz tuning step.
Note: To change AM ste p will erase all the AM Memory preset stations.
9
Page 11
System Lock To prevent accidental changing of any of the radio settings. Switch the Lock switch to Lock position. LCD display lock icon will a ppear. To release, simply switch the Lock switch to its opposite position, LCD display lock icon will disappear.
It’s important to make sure Lock switch is in its off position when radio is to be operated, as radio is completely inoperative until Lock Switch is released.
GB
10
Page 12
Specifications
Battery: 1 x AA A (LR03, UM-4)
Frequency Coverage: FM: 87.50 – 108 MHz AM: 522 – 1629 kHz ( DT-120/DT-180 9 kHz) 520 – 1710 kHz ( DT-120/DT-180 10 kHz) 522 – 1629 kHz (DT-180V 9 kHz) 520 – 1710 kHz (DT-180V 10 kHz) TV: 2 – 13 channel (DT -180V)
Output Power: 1.0 mW + 1.0 mW
Earphone Jack: 3.5 mm di ameter (stereo)
The company reserve s the right to a mend the specifications without notice.
11
Page 13
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
GB
12
Page 14
13
Page 15
Commande s
1
Aff ichage LCD
2
Sélecteur de bandes
3
DBB (Activateur basses profondes) On/Off
4
Commande syntoniseur
5
Sélecteur Stéréo/Mono
6
Mise sous tension On/Off
7
Réglage volume
8
Verrouillage
9
Compartiment à pile
10
Touche mémoire
11
Prise écouteurs
Affichage
A
Bande sélectionnée
B
Arrêt automatique 90 minutes
C
Verrouillage système
D
Voyant Stéréo FM
E
Voyant de charge pile
F
Préréglages mémoires
G
DBB On
H
Fréquence
F
14
Page 16
Installation de la pile
Le couvercle du compartiment à pile se trouve au dos de l’a ppareil. Faites glisser le couvercle dans le sen s de la flèche af in d’accéder au comparti ment à pile. Insérez une pile A AA dans le comparti ment. Faites attention à insérer la pile, comme indiqué sur le schéma. Refermez le couvercle. Note:
1. V ous pouvez à tout moment contrôler le niveau de charge de la pile grâce à l’icône affichée sur l’écra n LCD. Qua nd le niveau de la pile est si faible qu’il empêche le bon fonctionnement de la radio, le voyant clignote et la lettre “E” apparaît sur l’écran LCD. La radio s’arrête.
2. V eillez à re mplacer la pile dans un délai de 3 minutes. Ceci afin d’éviter de perdre les réglages mémorisés au moment du remplacement de la pile.
15
Page 17
Antenne/Ecouteurs
Branchez les écouteurs da ns la prise prévue à cet effet. Le câble de ra ccorde ment des écouteurs fait office d’a ntenne pour la réception audio FM et TV (DT-180V). Vous devez le déplier le plus possible af in d’optimiser son efficacité.
Une a ntenne métallique est intégrée pour la réception AM. Vous devez la faire pivoter en cours de réception AM pour obtenir un meilleur signal.
Remarque importa nte: Afin d’économiser la pile, la radio est arrêtée automatiquement 10 secondes après que les écouteurs aient été débranchés.
Réglage du volume
Utilisez le bouton de réglage du volume pour régler le niveau sonore. L’écran aff iche les modifications qua nd vous effe ctuez le réglage du volume.
F
16
Page 18
Recherche radio
Bande Fréquence DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10kHz)
AM
Antenne
Bande Fréquence Antenne
Bande Fréquence Antenne
17
Intégrée/Tournez la radio pour un fonctionnement optimum
FM
87.50 - 108 MHz Externe/Assurez-vous que les écouteurs soient correctement branchés
TV Canaux TV 2-13 (DT -180V) Externe/Assurez-vous que les écouteurs soient correctement branchés.
Page 19
Arrêt automatique 90 minutes
Afin d’économiser la pile, cette radio est conçue pour s’éteindre automatiquement a près 90 minutes de f onctionnement. L’écran LCD affiche . Pour que l’écoute ne soit pa s interrompue, appuyez plus de 2 se conde s sur le bouton de mise sous tension On/Off jusqu’à ce que l’icône disparaisse.
Recherche de stations
Allumez la radio, sélectionnez la ba nde désirée en a ppuya nt sur le bouton de sélection de bande. Appuyez et maintenez enfoncés plus d’une demie secondes les boutons de commandes du syntoniseur pour démarrer la recherche. La radio parcourt les fréquences et s’arrête automatiquement quand elle détecte une station.
F
18
Page 20
Recherche manuelle
Allumez la radio, sélectionnez la bande désirée en a ppuyant sur le bouton de sélection de bandes. Vous pouvez sélectionner la station voulue en a ppuya nt sur les boutons de commande du syntoniseur par intermittence jusqu’à avoir atteint la station voulue, ou en a ppuyant et maintenant enf oncés les boutons de commande du syntoniseur jusqu’à avoir atteint la station recherchée.
Mémorisation syntoniseur (Présélection des station s )
Allumez la radio en a ppuyant sur le bouton de mise sous tension On/Off. Sélectionnez la bande voulue en a ppuya nt sur le bouton de sélection de bande. Allez jusqu’à la station voulue en utilisant la recherche automatique ou manuelle comme décrit ci-dessus. Une fois la station voulue atteinte, a ppuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire plus de deux secondes jusqu’à ce que l’affichage M x cesse de clignoter et qu’un signal sonore retentisse (dans les écouteurs). La précédente station mémorisée est remplacée.
19
Page 21
Vous pouvez enregistrer 5 station s en mémoire sur chaque bande (AM, FMI, FMII et TV).
Ra ppel de s stations mémorisées
Allumez la radio, sélectionnez la ba nde, appuyez puis libérez si mplement le bouton Mémoire. L’écran LCD aff iche la mémoire présélectionnée ainsi que la fréquence radio.
Sélecteur Stéréo/Mono
La radio est conçue pour recevoir les diffusions FM en stéréo. Pour les stations FM les plus faibles, positionnez le sélecteur Stéréo/Mono sur Mono. L’icône Stéréo disparaît de l’écran LCD.
F
20
Page 22
Modification des intervalles de recherches AM
Pour les pays d’Amérique du Nord et certains pays d’Amérique du Sud, l’intervalle de recherche AM e st de 10 kHz Pour les autres pays, il est de 9kHz.
Pour modifier l’intervalle de recherche sur la bande AM, veuillez suivre les étapes suivantes:
1. Modifier l’intervalle de recherche de la bande AM de 9 kHz à 10 kHz Quand la radio e st éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton UP (HAUT) tout en allumant la radio grâce au bouton de mise sous tension On/Off jusqu’à ce que le nombre 10 puis 520 clignotent sur l’écran LCD pour indiquer que l’intervalle de recherche AM est passé à 10 kHz.
21
Page 23
2. Modifier l’intervalle de recherche de la bande AM de 10 kHz à 9 kHz Quand la radio est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton DOWN (BAS) tout en allumant la ra dio grâce au bouton de mise sous tension On/Off jusqu’à ce que le nombre 9 puis 522 clignotent sur l’écran LCD pour indiquer que l’intervalle de recherche AM est passé à 9 kHz.
Note: La modification de l’intervalle de recherche de la bande AM supprime la mémorisation de toutes les stations AM.
F
22
Page 24
Verrouillage système
Afin d’éviter les modifications intempestives des paramètres de votre ra dio. Positionnez le bouton de verrouillage sur la position V errouillage. L’icône de verrouillage apparaît sur l’écra n LCD. Pour suppri mer le verrouillage, positionnez simplement le bouton de verrouillage dans la position inverse. L’icône de verrouillage disparaît de l’écran LCD.
Il est important de penser à déverrouiller la radio au moment de s’en servir car le verrouillage empêche la radio de fonctionner
23
Page 25
Caractéristique s te chniques
Pile: 1 x AAA (LR03, UM-4)
Couverture fréquences: FM: 87.50 – 108 MHz AM: 522 – 1629 kHz ( DT-120/DT-180 9 kHz) 520 – 1710 kHz ( DT-120/DT-180 10 kHz) 522 – 1629 kHz (DT-180V 9 kHz ) 520 – 1710 kHz (DT- 180V 10 kHz ) TV: 2 – 13 canaux (DT-180V)
Alimentation externe: 1.0 mW + 1.0 mW
Prise écouteurs: Di amètre 3.5mm (stéréo)
Notre société se réserve le droit de modifier les cara ctéristique s techniques sans avis préalable.
F
24
Page 26
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l’équipement électronique et des déchets électriques).
25
Page 27
26
Page 28
Controles
1
Pantalla LCD
2
Selección de Banda
3
DBB (‘Deep Bass Booster’: Aumento de Bajos) On/Off
4
Control de Sintonía
5
Interruptor Estéreo/Mono
6
Encendido/Apagado
7
Control de V olumen
8
Interruptor de Bloqueo
9
Compartimento para Batería
10
Botón de Memoria
11
Clavija para Auriculares
Pantalla
A
Banda Seleccion a d a
B
Apaga do automático tras 90 minutos
C
Bloqueo del sistema
D
Indicador FM estéreo
E
Indicador de batería
F
Preselección de memoria
G
DBB activado
H
Frecuencia
27
Page 29
Instala ción de la Batería
La ta pa de la batería está situa da en la parte trasera de la unida d. Deslice la tapa en la dirección de la flecha para a cceder al compartimento para batería. Inserte una batería AAA (UM-4) en el compartimento. Asegúrese de que la batería está colocada de acuerdo al diagrama indicado. V uelva a colocar la tapa en su sitio. Nota:
1. Usted puede controlar la batería siempre con el icono de batería en la pantalla LCD. Cuando la pila se esté gastando y no pueda hacer funcionar la ra dio, el indicador de batería baja parpadeará junto con una “ E “ en la pantalla LCD. La radio se a pagará.
E
2. Procure cambiar la batería en 3 minutos. Esto prevendrá la pérdida de preselecciones durante el cambio de batería.
28
Page 30
Antena/Auriculare s
Inserte los auriculares en la clavija para auriculares. El cable de conexión a la radio actúa como a nten a dura nte la recepción de FM y audio de TV (DT -180V) y debe ser extendido cuanto sea posible para aumentar la sensibilidad.
Se incluye una antena de barra de ferrito incorporada para la recepción AM y sólo se necesita rotar la radio para obtener una potencia máxima de señal dura nte la escucha en AM.
Nota Importante: La radio se a pagará automática mente 10 segundos después de desconectar los auriculares de la clavija para ahorrar energía de la batería.
Control de Volumen
Utilice los botones de control de volumen para ajustar el nivel del volumen. La pa ntalla indicará los cambios cuando usted utilice el control de volumen.
29
Page 31
Sintonizar la radio
Banda Frecuencia DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10kHz)
AM
Antena
Banda Frecuencia Antena
Banda Frecuencia Antena
Interna/Rote la radio para mejor recepción
FM
87.50 - 108 MHz Externa/Asegúrese de que los auriculares están conectados en la clavija para auriculares
TV canales TV 2-13 (DT-180V) Externa/Asegúrese de que los auriculares están conectados en la clavija para auriculares
E
30
Page 32
Dispositivo de apagado automático tras 90 minutos
Para ahorrar energía de la batería, esta radio está diseñada para apagarse automáticamente tras 90 minutos de funciona miento, la pantalla LCD indica . Para una escucha continuada si es necesaria, apriete el botón de Encendido/ Apagado durante más de 2 segundos hasta que desa parezca de la pantalla LCD.
Sintonización por Escaneo
Encienda la radio, seleccione la banda deseada apretando el botón de Selección de Banda. Apriete y mantenga presionados los botones de Control de Sintonía durante más de medio segundo y suelte el botón para iniciar la Sintonización por Escaneo. La radio escaneará y se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora.
31
Page 33
Sintonización M anual
Encienda la radio, seleccione la banda deseada apretando el botón de Selección de Banda. La emisora desea da puede seleccionarse a pretando los botones de Control de Sintonía intermitentemente ha sta alcanzar la emisora dese a da. O apretando y manteniendo presiona do el Control de Sintonía hasta alcanzar la emisora deseada.
Sintonización por Memoria (Preselección de Emisoras)
Encienda la radio a preta ndo el botón de Encendido/Apagado. Seleccione la banda deseada apretando el botón de Selección de Banda. Sintonice la emisora de sea da usa ndo la sintonización por Escaneo o Manual descrita s anteriormente. Cua ndo alca nce la emisora deseada, apriete y mantenga presionado el botón de Memoria dura nte más de 2 segundos ha sta que en la pantalla M x deje de parpadear seguido de un bip (a través de los auriculares). Esto ca mbi ará la emisora memorizada previamente.
Puede memorizar 5 emisora s en ca da ba nda (AM, FMI, FMII y TV).
E
32
Page 34
Sintonizar emisoras memorizadas
Encienda la radio, seleccione la banda deseada y luego simple mente apriete y suelte el botón de Memoria de emisora. La pantalla LCD indicará la preselección de Memoria y la frecuencia de la radio.
Interruptor Estéreo/Mono
La radio está diseñada para recibir transmisiones de FM estéreo. Para las emisora s de débil rece pción en FM, cambie el interruptor Estéreo/Mono a la posición Mono. En la pantalla LCD el icono de Estéreo desapare cerá.
Ca mbiar el ancho de banda de AM
En los países nortea merica nos y en algunos suda merica nos, el a ncho de banda de AM es de 10 kHz. En otros países es de 9 kHz.
33
Page 35
Para cambiar el ancho de ba nda de AM, por favor siga los pa sos siguientes:
1. Ca mbiar el a ncho de banda de AM de 9 kHz a 10 kHz Cuando la radio e sté AP AGADA, apriete y mantenga presionado el botón de Sintonía SUPERIOR y encienda la radio a pretando el botón de Encendido/Apagado ha sta que en la pantalla LCD parpadee 10 y después 520, indicando que el ancho de banda AM ha sido cambiado a 10 kHz.
2. Ca mbiar el a ncho de banda de AM de 10 kHz a 9 kHz Cuando la radio e sté AP AGADA, apriete y mantenga presionado el botón de Sintonía INFERIOR y encienda la radio a preta ndo el botón de Encendido/Apagado ha sta que en la pantalla LCD parpadee 9 y después 522, indicando que el a ncho de banda AM ha sido cambiado a 9 kHz.
Nota: Al cambiar el ancho de banda de AM se borrarán toda s la s e misoras preseleccionadas en Memoria en AM.
E
34
Page 36
Bloqueo del Sistema
Para prevenir el cambio accidental de las configuracione s de la radio. Ponga el interruptor de Bloqueo en posición ‘Lock’ (bloqueo). El icono de bloqueo apare cerá en la pantalla LCD. Para desbloquear, simplemente cambie el interruptor de Bloqueo a la posición contraria, el icono de bloqueo desa parecerá de la pa ntalla LCD.
Es importante asegurarse de que el interruptor de Bloqueo esté en su posición de apaga do cua ndo se vaya a utilizar la radio, ya que la radio está completamente inactiva hasta que el interruptor de Bloqueo se desconecte.
35
Page 37
Especifica cione s
Batería: 1 x AAA (LR03, UM-4)
Cobertura de Frecuencia: FM: 87.50 – 108 MHz AM: 522 – 1629 kHz (DT-120/DT-180 9 kHz) 520 – 1710 kHz (DT-120/DT-180 10 kHz) 522 – 1629 kHz (DT-180V 9 kHz) 520 – 1710 kHz (DT-180V 10 kHz) TV: 2 – 13 canale s (DT -180V)
Salida de Corriente: 1.0 mW + 1.0 mW
Clavija de Auriculares:
3.5 mm de diámetro (estéreo)
E
La compañía se reserva el derecho a modificar la s e spe cificaciones sin previo aviso.
36
Page 38
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
37
Page 39
38
Page 40
Bedieningselementen
1
LCD display
2
Frequentieband-selectie
3
DBB (Deep Bass Booster) Aan/Uit
4
Afstemtoets
5
Stereo/Mono schakelaar
6
Aan-/Uitschakelaar
7
Volumeregelaar
8
V ergrendeling
9
Batterijhouder
10
Geheugentoets
11
Koptelefoonaa n sluiting
Display
A
Geselecteerde frequentieba nd
B
90 minuten automatische uitschakeling
C
Systeemvergrendeling
D
FM stereo indicator
E
Indicator batterijvermogen
F
Voorselecties
G
DBB aan
H
Frequentie
39
Page 41
Batterij plaatsen
Het batterijdeksel bevindt zich aan de achterk ant van het toestel. Gli jd het dek sel in de richting van de pi jl om toega ng tot het batterijva k te kri jgen. Plaats één AAA (UM-4) batterij in het va k. Zorg ervoor dat de batterij geplaatst is zoals aangegeven op het diagram. Plaats het deksel terug. Opmerking:
1. U kunt het batterijvermogen altijd controleren via het batterijicoon op het LCD display. Als het vermogen van de batterij heel laag wordt en de radio niet kan aandrijven, zal de lage batterij indicator flikkeren en verschijnt er een “E” op het LCD display. De radio zal uitgeschakeld worden.
NL
2. Zorg ervoor dat u de batterij binnen de 3 minuten vervangt. Zo voorkomt u dat de voorselecties gewist worden tijdens het vervangen va n de batterij.
NL
40
Page 42
Antenne/Koptelefoon
Steek de koptelefoon in de koptelefoonaan sluiting. De draad tussen de koptelefoon en de ontva nger werkt als een antenne tijden s de FM en TV (DT -180V) audio ontvangst en moet zoveel mogeli jk uitgestrekt worden om de gevoeligheid te verhogen.
Er is een ingebouwde ferriet staafantenne voorzien voor AM ontva ngst en enkel tijden s het luisteren naar de AM-frequentie moet de radio gedraaid worden voor maximale signaalkracht.
Belangrij ke opmerking: De radio zal automatisch uitgeschakeld worden binnen 10 seconden wanneer u de koptelefoon uit de aan sluiting trekt om batterijenergie te sparen.
Volumeregelaar
Gebruik de volumeregelaarknoppen om het volume aan te passen. Op het display ziet u de veranderingen als u de volumeregelaar bedient.
41
Page 43
De radio afstemmen
Band Frequentie DT-120/DT-180 522 – 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 – 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 – 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 – 1710 kHz (10kHz)
AM
Antenne
Band Frequentie Antenne
Band Frequentie Antenne
Intern/Draai radio voor beste ontvangst
FM
87.50 – 108 MHz Extern/Zorg ervoor dat de koptelefoon in de aa nsluiting zit
TV TV kanalen 2 – 13 (DT-180V) Extern/Zorg ervoor dat de koptelefoon in de aan sluiting zit.
NL
NL
42
Page 44
90 minuten automatische uitschakeling
Om de batterij te sparen, is deze radio ontworpen om na 90 minuten automatisch uit te schakelen, LCD display toont . Als u onafgebroken naar de radio wilt luisteren, druk dan la nger da n 2 seconden op de aan-/uitscha kelknop tot het LCD display verdwijnt.
Digitale afste mming
Zet de radio aan, sele cteer de gewenste frequentieband door op de frequentieba nd­keuzeschakelaar te drukken. Druk op de afstemtoetsen en houd ze langer da n een halve seconde ingedrukt, laat de toets los en de digitale afstemming wordt gestart. De radio scant en stopt automatisch als er een zender gevonden is.
43
Page 45
Manuele afstemming
Zet de radio aan, sele cteer de gewen ste frequentieband door op de frequentieba nd­keuzeschakelaar te drukken. De gewenste zender kan geselecteerd worden door met tussenpozen op de afstemtoetsen te drukken tot de gewenste zender gevonden is. Of druk en houd de afstemtoets ingedrukt tot de gewenste zender gevonden is.
Geprogrammeerde afstemming (zendervoorselectie)
Zet de radio aan door op de aa n-/ uitschakelaar te drukken. Selecteer de gewenste frequentieband door op de frequentieband-keuzescha kelaar te drukken. Stem af op de gewenste zender door de digitale of manuele afstemming te gebruiken zoals hierboven beschreven. Als u de gewenste zender gevonden heeft, druk op de geheugenknop en houd deze langer da n 2 seconden ingedrukt tot het display M x niet meer flikkert en u een bliep (via de koptelefoon) hoort. Het zal een vorige zender in het geheugen vervangen.
Per frequentieband (AM, FMI, FMII en TV) kunt u 5 zenders in het geheugen opslaan.
NL
NL
44
Page 46
Roep de zenders in het geheugen op
Zet de radio aan, sele cteer de gewenste frequentieband en druk gewoon op de geheugentoets voor de zenders en laat deze terug los. Het LCD display toont het voorselectiegeheugen en de radiofrequentie.
Stereo/Mono schakelaar
De radio is ontworpen om FM stereo uitzendingen te ontvangen. Bij een zwa kke ontvangst va n een FM zender , scha kel stereo/mono over op de mono-stand/ Het LCD display stereo-icoon zal verdwijnen.
Veranderen naar AM frequentieba nd
Voor Noord-Amerikaa nse la nden en voor sommige Zuid-Amerikaanse la nden is de AM-afstemming 10 kHz. V oor a ndere la nden is dit 9 kHz.
45
Page 47
Om de AM frequentieba nd aa n te pa ssen, doe het volgende.
1. V era nder de af stemming va n 9 kHz n aar 10 kHz Als de radio UIT staat, druk op Tuning Up-toets en houd deze ingedrukt. Zet dan de radio aan door op de aan-/ uitschakeltoets te drukken tot de LCD display 10 en dan 520 flikkert. Dit betekent dat de AM frequentie veranderd is naar 10 kHz.
2. V era nder de af stemming va n 10 kHz naar 9 kHz Als de radio UIT staat, druk op Tuning Up-toets en houd deze ingedrukt. Zet dan de radio aan door op de aan-/ uitschakeltoets te drukken tot de LCD display 9 en dan 522 flikkert. Dit betekent dat de AM frequentie veranderd is naar 9 kHz.
NL
Opmerking: Als u de AM frequentie vera ndert, worden alle geprogra mmeerde zenders in het AM geheugen gewist.
NL
46
Page 48
Systeemvergrendeling
Om te vermijden dat de radio-instellingen per ongeluk worden veranderd. Schakel de vergrendeltoets naar de vergrendelpositie. Het LCD display vergrendelicoon zal verschijnen. Om vrij te geven, scha kel de vergrendeltoets naar de tegenovergestelde positie, het LCD display vergrendelicoon zal verdwijnen.
Het is belangrij k dat de vergrendeltoets uitgeschakeld is als u de radio wilt bedienen. De radio werkt namelijk niet zolang de vergrendeltoets ingeschakeld is.
47
Page 49
Specificatie s
Batterij: 1 x AAA (LR03, UM-4)
Frequentiespectrum: FM: 87.50 – 108 MHz AM: 522 – 1629 kHz (DT-120/DT-180 9 kHz) 520 – 1710 kHz (DT-120/DT-180 10 kHz) 522 – 1629 kHz (DT-180V 9 kHz) 520 – 1710 kHz (DT-180V 10 kHz) TV: 2 – 13 kan aal (DT-180V)
Output-vermogen: 1.0 mW + 1.0 mW
Koptelefoonaa nsluiting :
3.5 mm dia meter (stereo)
Het bedrijf behoudt de rechten om de specificaties te verbeteren zonder kennisgeving.
NL
NL
48
Page 50
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
49
Page 51
NL
50
Page 52
Bedienelemente
1
LCD Display
2
Frequenzbereichswahl
3
DBB (Deep Bass Booster – Bassverstärker) An/Aus
4
Sendereinstellung
5
Stereo/Mono Schalter
6
Power (Storm) An/Aus
7
Lautstärkeregelung
8
Schließschalter
9
Batteriefach
10
Speichertaste
11
Ohrhörerbuchse
Display
A
Gewählter Frequenzbereich
B
N ach 90 Minuten Selbstabschaltung
C
Systemabschaltung
D
FM Stereoanzeige
E
Anzeige des Batterieladungszustandes
F
Speichervorwahl
G
DBB an
H
Frequenz
51
Page 53
Batteriein stallation
Die Batterieabdeckung befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Schieben Sie die Abdeckung in Richtung des Pfeils, um an da s Batteriefa ch zu gela ngen. Fügen Sie eine AAA (UM-4)-Batterie in da s Fach ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie in Übereinstimmung mit dem a ngezeigten Diagramm eingelegt ist. Schließen Sie die Abdeckung wieder. Anmerkung:
1. Sie können den Ladezustand der Batterie immer mit dem Batteriesymbol auf dem LCD Display überwachen. Wenn der Ladezustand der Batterie sehr niedrig wird und da s Ra dio nicht funktionieren k ann, blinkt die Anze ige des niedrigen Ladungszustandes der Batterie zusa mmen mit einem „E“ auf de m LCD­ Display auf. Das Radio schaltet sich aus.
2. Stellen Sie sicher, dass die Batterie innerhalb von 3 Minuten ersetzt wird. Die s bewahrt die Speichereinstellungen davor verloren zu gehen, während die Batterie ausgetauscht wird.
NL D
D
52
Page 54
Antenne/Ohrhörer
Führen Sie den Ohrhörer in die Ohrhörerbuchse ein. Das Kabel, da s den Ohrhörer mit dem Empfänger verbindet, dient als Antenne für den Hörempfa ng von FM und TV (DT-180V) und sollte so weit wie möglich ausgestreckt werden, um die Empfangsstärke zu verbe ssern.
Eine eingebaute Stabantenne aus Ferrit ist für den AM-Empfa ng vorgesehen und ist nur für die Ausrichtung des Ra dios nach der größten Sign alstärke bei m AM-Hörempfang nötig.
Wichtige Anmerkung: Das Ra dio stellt sich innerhalb von 10 Sekunden selbst aus, wenn Sie den Ohrhörer aus der Ohrhörerbuchse ziehen, um den Batteriestrom zu sparen.
53
Page 55
Lautstärkeregelung
Durch Betätigen der Lautstärketa ste wird die Lautstärke reguliert. Das Display zeigt die Änderungen, wenn Sie die Lautstärkeregelung betätigen.
Radioe instellung
Bandbreite Frequenz DT-120/DT-180 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-120/DT-180 520 - 1710 kHz (10kHz) DT-180V 522 - 1629 kHz (9kHz) DT-180V 520 - 1710 kHz (10kHz)
Antenne
AM
Innenantenne/ Geben Sie de m Radio die beste Empfangsausrichtung
D
Bandbreite Frequenz Antenne
Bandbreite Frequenz Antenne
FM
87.50 - 108 MHz Außenantenne/Stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer in die Ohrhörerbuchse eingeführt ist.
TV TV-Kanäle 2-13 (DT-180V) Außenantenne/Stellen Sie sicher, dass der Ohrhörer in die Ohrhörerbuchse eingeführt ist.
D
54
Page 56
Vorrichtung zur Selbstausschaltung nach 90 Minuten
Um den Batteriestrom zu sparen, ist dieses Radio so ausgestattet, dass es sich nach 90 Minuten Spielzeit ausschaltet, der LCD Display zeigt . Falls der Hörempfang f ortgesetzt werden soll, drücken Sie die Power-Ta ste On/Off (Ein/Aus) mehr als 2 Sekunden lang, bis das LCD-Display verschwindet.
Automatische Sendere instellung
Drehen Sie das Radio an, wählen Sie den erforderlichen Frequenzbereich durch Drücken der Ta ste für die W ahl des Frequenzbereiches. Halten Sie die Taste für die Senderei nstellung mehr als 0,5 Sekunden und lassen da n a ch die T aste los, um mit der Sendersuche zu beginnen. Da s Radio sucht ab und hält automatisch an, wenn ein Sender gefunden ist.
55
Page 57
Ma nuelle Sendere in stellung
Drehen Sie da s Ra dio an, wählen Sie den erforderlichen Frequenzbereich durch Drücken der Taste für die Wahl des Frequenzbereiches. Der gewünschte Sender kann durch unterbrochenes Drücken der Taste für die Sendereinstellung gewählt werden, bis der gewünschte Sender erreicht ist.
Sender speichern (Sendervorwahl)
Stellen Sie da s Ra dio ein, indem Sie die Taste Power On/Off (Ein/Aus) drücken. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich durch Drücken der Frequenzbereichsta ste. Stellen Sie den gewünschten Sender ein, indem Sie die automatische oder manuelle Sendereinstellung, wie oben beschrieben, benutzen. Wenn der gewünschte Sender erreicht ist, drücken und halten Sie die Speicherta ste länger als 2 Sekunden, bis da s Aufleuchten des M x aufhört, gefolgt von einem Piepton (im Ohrhörer). Dies ersetzt den vorher gespeicherten Sender.
D
D
Sie können pro Frequenzbereich 5 Sender abspeichern (AM, FMI, FMII und TV).
56
Page 58
Senderabruf
Stellen Sie das Radio ein, wählen Sie den erforderlichen Frequenzbereich, dann drücken Sie einfach die Senderspeichertaste und lassen sie wieder los. Da s LCD-Display zeigt die Sendervorwahl und Radiofrequenz.
Stereo/Mono Schalter
Das Ra dio ist darauf eingerichtet, FM Stereosendungen zu empfangen. Bei schwachem FM Sender schalten Sie die T aste von Stereo/Mono auf Mono um. Da s LCD Display Stereosymbol verschwindet.
Die We chselschritte de s AM-Frequenzbereichs
In nordamerik anischen Ländern und einigen süda merika nischen Ländern ändert sich bei AM die Frequenz in 10-kHz-Schritten. In anderen Ländern sind es 9 -kHz-Schritte.
57
Page 59
Um einen AM-Frequenz-Ein stellungsschritt zu ändern, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Schritten.
1. Ändern des AM-Frequenz­ Einstellungsschrittes von 9 kHz auf 10 kHz Wenn das Ra dio AUS ist, drücken und halten Sie die UP (Oben)-Taste, dann schalten Sie das Radio an, indem Sie die Taste On/Off (Ein/Aus) drücken bis 10 und dann 520 auf dem LCD Display aufblinkt, was anzeigt, dass der AM-Frequenz-Ein stellungsschritt auf 10 kHz geändert wurde.
2. Ändern AM-Frequenz­ Einstellungsschrittes von 10 kHz auf 9 kHz Wenn das Ra dio AUS ist, drücken und halten Sie die DOWN (Unten)-T aste, dann schalten Sie das Radio an, indem Sie die Taste On/Off (Ein/Aus) drücken bis 9 und dann 522 auf dem LCD Display aufblinkt, wa s anzeigt, da ss der AM-Frequenz-Einstellungsschritt auf 9 kHz geändert wurde.
D
Anmerkung: Das Ändern de s AM-Frequenz­Einstellungsschrittes löscht alle vorgewählten AM Speichersender.
D
58
Page 60
Systemschließung Um ungewollten Änderungen von jeglichen Radioeinstellungen vorzubeugen. Schalten Sie den Schließschalter in die Schließposition. Das Schließsymbol erscheint im LCD-Display. Um die Schließposition zu lösen, schalten Sie den Schließschalter einfach in seine entgegen gesetzte Position, das Schließsymbol verschwindet im LCD-Display.
Es ist wichtig sicher zu stellen, dass der Schließschalter auf AUS gestellt ist, wenn das Ra dio bedient werden soll, da da s Ra dio vollkommen funktion slos ist, bis der Schließschalter gelöst ist.
59
Page 61
Beschre ibung
Batterie: 1 x AAA (L03, UM-4)
Frequenzbereiche: FM: 87.50 – 108 MHz AM: 522 – 1629 kHz ( DT-120/DT-180 9 kHz) 520 – 1710 kHz ( DT-120/DT-180 10 kHz) 522 – 1629 kHz ( DT-180V 9 kHz) 520 – 1710 kHz ( DT-180V 10 kHz) TV : 2-13 Ka nal (DT -180V)
Ausgangsleistung 1.0 mW + 1.0 mW
Ohrhörbuchse 3.5 mm Durchmesser (Stereo)
Die Gesellschaft behält sich das Recht vor , die technischen Daten ohne Benachrichtigung zu ändern.
D
D
60
Page 62
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
61
Loading...