Sangean Electronics DMR200 User Manual

Cordless Job Site Speaker Instruction manual
EN FRCA ESMX
Enceinte de chantier sans fil Manuel d’utilisation Altavoz Inalámbrico de Trabajo Manual de instrucciones
XRM07
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
3A81b35Z20000 XRM07(12VMAX)-NA3-1604 www.makita.com
SJN
IIMPORTANT: Read Before Using
IMPORTANT : Lisez les instructions avant l’utilisation.
MPORTANTE: Leer antes de usar.
Explanation of general view
14
1
2
3
12
8 71011
569
4
13
18
1617
25
20 21
15
19
1
1
1
24
23
22
2
23
4 5
3
16
17
15
2
IMPORTANT SAFETY
ENGLISH (Original instructions)
Symbols
The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following:
1.
Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use.
2.
Clean only with dry cloth.
3.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
4.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
5.
Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
6.
A battery operated speaker with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the
specied charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of re
when used with another battery.
7.
Use battery operated speaker only with specifically designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of re.
8.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or
a re.
9.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
10.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
11.
The MAINS plug is used as the disconnect device, and it shall remain readily operable.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
4. clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. Do not short the battery cartridge:
5.
Do not touch the terminals with any conductive
(1)
material. Avoid storing battery cartridge in a container with
(2)
other metal objects such as nails, coins, etc. Do not expose battery cartridge to water or
(3)
rain.A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
Do not store the tool and battery cartridge in locations
6.
where the temperature may reach or exceed 50 °C(122°F)
Do not incinerate the battery cartridge even if it is
7. severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a re.
Be careful not to drop or strike battery.
8. Do not use a damaged battery.
9.
Tips for maintaining maximum battery life
Charge the battery cartridge before completely
1. discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. Never recharge a fully charged battery cartridge.
2. Overcharging shortens the battery service life. Charge the battery cartridge with room temperature
3.
at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
4
long period (more than six months).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1.
Before using battery cartridge, read all instructions and
cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2.
Do not disassemble battery cartridge.
3.
If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
3
For United States:
Cautions to the use
The changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF exposure statements IMPORTANT NOTE:
exposure compliance requirements, the antenna(s)
used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. No change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To comply with the FCC RF
Volume down button
6. Aux in indicator
7. Volume max. or min. indicator/ Low battery indicator
8. Bluetooth indicator
9. Bluetooth pairing button
10. Power button
11. Previous track button/ Rewind button
12. Speaker
13. Handle
14. DC in socket
15. Auxiliary input socket
16. USB charging socket
17. Cable hole
18.
Mobile (Cell phone) storage cabinet
19.
14.4 V/18V battery terminal
20.
10.8 V battery terminal
21. Battery cover
22. Battery cartridge
23. Button
24. Mobile storage cabinet cover
25.
Power
The speaker can be powered by Makita battery packs or a standard wall outlet.
Explanation of general view (Fig.1)
1.
Battery compartment locker
2.
Mobile (Cell phone) placing panel
3.
Play/Pause button
4.
Next track button/Fast-forward button
5.
Volume up button
4
Power by battery
The following table indicates the operating time on a single charge.
Battery Cartridge Voltage
Battery capacity
1.3Ah
1.5Ah
2.0Ah
3.0Ah
4.0Ah
5.0Ah
6.0Ah
10.8V
-12Vmax
BL1016
BL1021B
BL1041B
14.4V 18V AUX IN Bluetooth
BL1415 7.5 7.0
BL1415N
BL1430/ BL1430B
BL1440
BL1450
BL1460B
BL1815
BL1815N
BL1820/ BL1820B
BL1830/ BL1830B
BL1840/ BL1840B
BL1850/ BL1850B
BL1860B
Installing or removing slide battery cartridge (Fig. 3 and 4)
To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Do not use force when inserting the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. To remove the battery cartridge, sliding it from the tool
while pressing the button on the front of the cartridge. Note: When the speaker is in low battery, the middle LED
will ash in red.
AT SPEAKER OUTPUT = 100mW (unit: Hour)
12 10
9.5 15
13
31 26
32 34
39
(Approximately)
AUX IN
+USB(2.1A)
11
9.0
9.0 14
12
15 2.016
17 3.018 28
24 24 4.025 29 3.531 31 32
37
Bluetooth
+USB(2.1A)
1.0
1.0
1.0
1.5
1.0
2.0
2.5
3.0
5.5
4.0
6.5
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number
1
2
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds.
5
Indicator lamps
Lighted Off Blinking
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
Remaining capacity
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery
The battery
may have
malfunctioned
Using Supplied AC power adaptor (Fig. 5)
Remove the rubber protector and insert the adaptor plug into the DC socket on the right side of the speaker. Plug the adaptor into a standard mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack is automatically disconnected. The AC adaptor should be disconnected from the main supply when not in use.
IMPORTANT:
The mains adaptor is used as the means of connecting the speaker to the mains supply. The mains socket used for the speaker must remain accessible during normal use. In order to disconnect the speaker from the mains completely, the mains adaptor should be removed from the mains outlet completely.
USB power supply socket
This jack can be used to charge a mobile phone or any other device that uses less than 2.1A of DC current. Charging will only occur when the speaker is switched on. Note: Ensure the specification of your external device such as mobile phone, mp3 player or iPod is compatible with the speaker. Please read instruction manual of your external device before charging.
IMPORTANT:
Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data may lose by any possibility. The charger may not supply power to some USB
devices. When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover. Do not connect power source to USB port. Otherwise
• there is risk of re. The USB port is only intended for
6
charging lower voltage device. Always place the cover onto the USB port when not charging the lower voltage device.
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply port. Otherwise a circuit short may cause smoke and
re.
Do not connect this USB socket with your PC USB port, as it is highly possible that it may cause breakdown of the units.
Pairing and connecting a device to the speaker
You need to pair your Bluetooth device with the speaker before you can auto-link to play/stream Bluetooth music through the speaker. Paring creates a `bond' so two devices can recognize each other.
Pairing and playing your Bluetooth
device for the rst time
1.
Press the Power button to turn on the speaker and
the Bluetooth indicator will ash in blue. The indicator
flashes fast flashing blue indicating the speaker is discoverable.
2.
Activate Bluetooth on your device according to the device's user manual to link to the speaker. Locate the Bluetooth device list and select the device named ‘XRM07.’ With some mobiles (which are equipped with
earlier versions than BT2.1 Bluetooth device), you
may need to input the pass code “0000”.
3.
Once connected, there will be a beep sound and the Bluetooth indicator will remain in solid blue. You can simply select and play any music from your source device. Volume control can be adjusted from your source device, or directly from the speaker.
4.
Use the controls on your Bluetooth-enabled device or on the speaker to play/pause and navigate tracks.
Note:
1.
If 2 Bluetooth devices, pairing for the rst time, both
search for the speaker, it will show its availability on both devices. However, if one device links with this
unit rst, then the other Bluetooth device won't nd it
on the list.
2.
If your Bluetooth device is temporarily disconnected to the speaker, then you need to manually reconnect your device again to the speaker.
3.
If ‘XRM07” shows in your Bluetooth device list but your device cannot connect with it, please delete the item from your list and pair the device with the speaker again following the steps described previously.
4.
The effective operation range between the system and
the paired device is approximately 10 meters (30 feet).
Any obstacle between the system and the device can reduce the operational range.
5.
Bluetooth connectivity performance may vary depending on the connected Bluetooth devices. Please refer to the Bluetooth capabilities of your device before connecting to the speaker. All features may not be supported on some paired Bluetooth devices.
Playing audio les in Bluetooth
MAINTENANCE
mode
When you have successfully connected the speaker with the chosen Bluetooth device you can start to play your music using the controls on your connected Bluetooth device.
1.
Once playing has started adjust the volume to the required setting using the Volume buttons on the speaker or on your enabled Bluetooth device. When you press the Volume up/down button,
th e volume indicator will ash in fast ashing red. If
the indicator light in solid red, it indicates the volume is in maximum volume or minimum volume.
2.
Use the controls on your device to play/pause and navigate tracks. Alternatively, control the playback
using Play/Pause ( ), Next track ( ) , Previous track buttons ( ) on the speaker.
3.
Press and hold the Next track or Previous button to fast-forward/Rewind the current track. Release the button when the desired point in the track is reached.
Note:
1.
That not all player applications or devices may respond to all of these controls.
2.
Some mobile phones may temporarily disconnect from the speaker when you make or receive calls. Some devices may temporarily mute their Bluetooth audio streaming when they receive text messages, emails or for other reasons unrelated to audio streaming.Such behaviour is a function of the connected device and does not indicate a fault with the speaker.
Speaker memory and reconnecting a device
The speaker can memorize up to 8 sets of paired device, when the memory exceed this amount, the oldest pairing history will be over written. If your Bluetooth device already paired with the speaker previously, the unit will memorize your Bluetooth device and it attempts to reconnect with a device in memory which is last connected. If the last connected device is not available, the speaker will be discoverable.
Disconnecting your Bluetooth device
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3 seconds to disconnect with your Bluetooth device. The
Bluetooth indicator ashes in blue indicating the speaker
is discoverable again for pairing.
player to ensure an adequate signal and then adjust the volume on the speaker for comfortable listening.
Note:
When Aux in socket is connected an audio device, Bluetooth function will be disabled to minimize power consumption.
MAINTENANCE
CAUTION:
•Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Specication
Amplier
Output power 10.8V:3.5W
14.4V:6W
18V:10W Frequency response 50Hz~20kHz
Aux In
Input sensitivity 250mVrms @100Hz
Speaker
Main speaker 101.6mm 8 ohm 10W Tweeter speaker 36mm 8ohm 10W
Bluetooth
Bluetooth version 4.0
Bluetooth proles A2DP/ SCMS-T/ AVRCP Transmission power Bluetooth specication
power Class 2 Transmission range Max. 10m (varies according
to usage conditions)
Supported codec SBC
Compatible Bluetooth prole A2DP
General
AC power adaptor DC in 12V 1.5A, center pin positive Battery Slide battery: 10.8V-12Vmax /
14.4 V/ 18 V
Weight 2.7KG (without battery)
The company reserves the right to amend the specication
without notice.
Playing music via auxiliary input socket
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided on the right side of the unit to permit an audio signal to be fed into the unit from any devices that features a headphone or audio output, such as an iPod, MP3 or CD player.
1.
Connect a stereo or mono audio source (for example,
iPod, MP3 or CD player) to the Auxiliary input socket (marked 'AUX') and the Aux in indicator turns green
indicating the speaker is in auxiliary input mode.
2.
Adjust the Volume control on your iPod, MP3 or CD
7
FRANCAIS (Instructions d’origine)
Symboles
Les symboles utilisés pour l'équipement sont affichés ci-dessous.Soyez sûr de tout comprendre avant toute utilisation.
Lisez le manuel d’utilisation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des outils électriques, des précautions de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les précautions suivantes :
1.
Lisez ce manuel d'utilisation attentivement ainsi que le manuel d'utilisation du chargeur avant de l'utiliser.
2.
Nettoyez avec un chiffon sec.
3.
N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
4.
N’utilisez que les extensions/accessoires spécifiés par le fabricant.
5.
Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période.
6.
Un haut-parleur commandé par une batterie avec batteries intégrées ou par une batterie externe doit être rechargé qu'avec le chargeur spécifié pour la batterie. Un chargeur qui est adaptée pour un type de batterie peut provoquer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
7.
Utilisez le haut-parleur commandé par la batterie uniquement avec des batteries externes spécifiquement désignées. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer un risque d'incendie.
8.
Lorsque la batterie externe n’est pas utilisée, veuillez le tenir éloigner des autres objets métalliques tels que : les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d'une borne à un autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
9.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
10.
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté depuis la batterie; évitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Si le liquide rentre en contacte avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté depuis la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
11.
Les prises SECTEUR sont utilisées comme dispositif de déconnexion, et elles doivent rester facilement accessible.
1.
Avant d'utiliser la cartouche de batterie, lire toutes les
instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) l’équipement
utilisant la batterie.
2.
Ne démontez pas la cartouche de batterie
3.
Si le temps de fonctionnement devient excessivement court, cessez immédiatement l’utilisation. Il peut en résulter un risque de surchauffe, de brûlures et même d’explosion.
4.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez un médecin immédiatement. Cela peut entraîner une perte de la vue.
5.
Ne court-circuitez pas la cartouche de la batterie :
(1)
Ne touchez pas les bornes avec un matériau conducteur.
(2)
Évitez de ranger la cartouche de la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3)
N’exposez pas la cartouche de la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie peut provoquer un fort courant, une surchauffe, des brûlures et même une panne.
6.
Ne rangez pas l'outil ou la cartouche de la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou
dépasser 50 ° C (122 ° F)
7.
N’incinérez pas la cartouche de la batterie même si elle est sérieusement endommagée ou complètement usée. La cartouche de la batterie peut exploser dans un feu.
8.
Veillez ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
9.
N’utilisez pas de batterie endommagée.
Conseils pour maintenir la durée de vie de la batterie au maximum
1.
Chargez la cartouche de la batterie avant qu’elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours le fonctionnement de l'équipement et rechargez la cartouche de la batterie lorsque vous remarquez que la puissance de l'équipement est faible.
2.
Rechargez jamais une cartouche de batterie qui est déjà complètement chargée. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie.
3.
Rechargez la cartouche de batterie à une température
ambiante de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) Lais sez la car touch e
de batterie chaude se refroidir avant de la charger.
4.
Rechargez la cartouche de batterie si vous ne l'utilisez
pas pendant une longue période (plus de six mois).
ENREGISTRER SES INSTRUCTIONS
REGLES SPECIFIQUES DE SECURITE
POUR LA CARTOUCHE DE BATTERIEE
8
Pour les États-Unis:
Attention à l’intention de l’utilisateur
Tout changement ou modication non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Énoncé sur l’exposition aux RF NOTE IMPORTANTE:Pour répondre aux exigences
de conformité à l’exposition RF FCC, l’antenne utilisée avec l’émetteur doit être installée pour permettre une distance de séparation d’au moins 20cm de toute personne et ne doit pas être placée à côté ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Aucun changement sur l’antenne ou sur l’appareil n’est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait amener l’appareil à dépasser les exigences d’exposition RF et annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B ; en accord avec le chapitre 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
3.
Bouton Lecture/Pause
4.
Bouton piste suivante/Bouton avance rapide
5.
Bouton Augmenter le volume
6.
Bouton Diminuer le volume
7.
Voyant d'entrée auxiliaire
8.
Voyant max. et min.du volume/ V oyant de batterie faible
9.
Voyant de Bluetooth
10.
Bouton de couplage du Bluetooth
11.
Bouton d’alimentation
12.
Bouton piste précédente/ Bouton reculer
13.
Haut-parleur
14.
Poignée
15.
Prise en DC
16.
Prise d'entrée auxiliaire
17.
Prise de recharge USB
18.
Trou du cable
19.
Armoire de rangement pour portable (téléphone cellulaire)
20.
Borne de batterie 14.4 V/18V
21.
Borne de batterie 10.8 V
22.
Couvercle de la batterie
23.
Cartouche de batterie
24.
Bouton
25.
Couvercle de l'armoire de stockage du portable
Alimentation
Le haut-parleur peut être alimenté par des blocs batteries Makita ou par une prise murale standard.
Interprétation de la vue générale (Fig.1)
1.
Casier du compartiment pour batterie
2.
Panneau pour placer le portable (téléphone cellulaire)
9
Alimentation par batterie
Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement sur une seule charge.
Capacité de la batterie
1.3Ah
1.5Ah
2.0Ah
3.0Ah
4.0Ah
5.0Ah
6.0Ah
Tension de la cartouche de batterie
10.8V
-12Vmax
BL1016
BL1021B
BL1041B
14.4V 18V AUX IN Bluetooth
BL1415 7.5 7.0
BL1415N
BL1430/ BL1430B
BL1440
BL1450
BL1460B
BL1815
BL1815N
BL1820/ BL1820B
BL1830/ BL1830B
BL1840/ BL1840B
BL1850/ BL1850B
BL1860B
Installation ou retrait de la cartouche de batterie amovible (g. 3 et 4)
Pour installer la cartouche de batterie, alignez la languette de la cartouche de batterie avec la rainure dans le boîtier et faites le glisser en place. Insérez-la toujours complètement jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en place avec un petit clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face
supérieure du bouton, cela signie qu’elle n’est pas
parfaitement verrouillée. Installez-la entièrement jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible.
Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'équipement, causant un préjudice à vous ou à quelqu'un d’autre autour de vous.
N’utilisez pas la force lors de l'insertion de la cartouche de batterie. Si la batterie ne glisse pas facilement, elle n’est pas insérée correctement. Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l'équipement tout en appuyant sur le bouton sur la face avant de la cartouche.
Remarque :
Lorsque le haut-parleur a un niveau de batterie faible, la LED centrale clignotera en rouge.
Indiquant la capacité restante de la batterie
Uniquement pour les cartouches de batterie avec "B"
à la n du numéro de modèle
10
A la sortie du Haut-Parleur = 100 mW (unité: Heure)
12 10
9.5 15
13
31 26
32 34
39
1. Voyant des Lampes 2. Bouton de vérication
Appuyez sur le bouton de vérication sur la cartouche de
batterie pour indiquer la capacité restante de la batterie. Les voyants sont allumés pendant quelques secondes.
Lighted Off Blinking
(Approximativement)
11
9.0
9.0 14
12
15 2.016
17 3.018 28
24 24 4.025 29 3.531 31 32
37
Indicator lamps
AUX IN
+USB(2.1A)
1
Bluetooth
+USB(2.1A)
1.0
1.0
1.0
1.5
1.0
2.0
2.5
3.0
5.5
4.0
6.5
2
Remaining capacity
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery
The battery
may have
malfunctioned
REMARQUE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, le voyant peut différer légèrement de la capacité réelle.
En utilisant l'adaptateur secteur
fourni (g. 5)
Retirez la protection en caoutchouc et insérez l'adaptateur dans la prise DC sur le côté droit de haut-parleur. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, la batterie est automatiquement déconnectée. L'adaptateur secteur doit être déconnecté de l'alimentation principale en cas de non utilisation.
IMPORTANT:
La prise secteur est utilisée comme moyen de connecter la radio à l’alimentation secteur. La prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible durant l’utilisation normale. Afin de déconnecter la radio du secteur, la prise secteur doit être enlevée complètement de la prise d’alimentation secteur.
Prise d'alimentation USB fournie
Cette prise peut être utilisée pour charger un téléphone mobile ou tout autre appareil qui utilise moins de 2,1 A de courant continu. La recharge ne se fera que lorsque le haut-parleur est allumé.
Remarque : Vériez la spécication de votre périphérique
externe tel que le téléphone portable, le lecteur mp3 ou iPod est compatible avec le haut-parleur.Veuillez lire le manuel d'utilisation de votre appareil externe avant de le charger.
IMPORTANT :
Avant de connecter un périphérique USB au chargeur, toujours sauvegarder vos données du périphérique USB. Sinon, vous pourriez perde tout vos données.
Le chargeur peut ne pas alimenter certains périphériques USB.
En cas de non utilisation ou après la charge, retirez le câble USB et fermez le couvercle.
Ne branchez pas la source d'alimentation au port USB. Sinon, il y a risque d'incendie. Le port USB est destiné uniquement à la charge de dispositif à faible tension. Placez toujours le couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez pas un l'appareil de faible
tension.
N’insérez pas de clou, de l de fer, etc., dans le port
d'alimentation USB. Sinon, un court-circuit peut
provoquer de la fumée et du feu. Ne branchez pas cette prise USB avec votre port USB du PC, car il est très possible que cela peut provoquer une panne des unités.
Coupler et connecter un appareil avec l'enceinte
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre XRM07 avant de pouvoir relier et lire / diffuser de la musique en Bluetooth sur votre enceinte portable. Le couplage crée un lien permettant aux deux appareils de se reconnaître mutuellement.
Coupler et utiliser votre appareil Bluetooth pour la première fois
1.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le haut-parleur et le voyant Bluetooth clignotera bleu. L'indicateur clignote rapidement en bleu pour indiquer que l'enceinte peut être détectée.
2.
Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction pour le relier à votre enceinte. Situez la liste des appareils Bluetooth et choisissez l'appareil nommé ' XRM07.'. Avec certains portables (équipés de versions antérieures aux appareils
Bluetooth BT2.1), vous devrez saisir un mot de passe
« 0000 ».
3.
Une fois connecté, il y’aura un bip sonore et l’icône Bluetooth restera allumée en bleu. Vous pouvez simplement sélectionner et jouer une musique depuis votre appareil source. Le contrôle de volume peut être réglé depuis votre appareil source ou directement depuis l'enceinte.
4.
Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction Bluetooth ou de votre enceinte pour lire / mettre en pause et naviguer entre les pistes.
Remarque :
1.
Si 2 appareils Bluetooth, effectuent le couplage pour la première fois, les deux à la fois recherchent XRM07, il sera affiché la disponibilité sur les deux appareils. Toutefois, si l'un des d'appareils se lie avec cet appareil d'abord, l'autre appareil Bluetooth ne la trouvera pas sur la liste.
2.
Si votre périphérique Bluetooth est temporairement déconnecté de votre haut-parleur, alors vous devez reconnecter manuellement votre appareil à nouveau avec le haut-parleur.
3.
Si « XRM07 » est afché dans votre liste d'appareils
Bluetooth, mais que votre appareil ne peut pas se connecter avec elle, veuillez supprimer l'élément de votre liste et couplez de nouveau l'appareil avec le haut-parleur en suivant les étapes décrites précédemment.
4.
La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil couplé est d’environ 10 mètres
(30 pieds). Tout obstacle entre le système et l’appareil
risque de réduire la portée de fonctionnement.
5.
La performance de connectivité Bluetooth peut varier en fonction des appareils Bluetooth connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certaines appareils Bluetooth.
11
Lire des chiers audio en mode
Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles sur votre appareil Bluetooth connecté.
1.
Une fois que la lecture a commencé, réglez le volume sur la valeur souhaitée en utilisant les boutons de volume de votre haut-parleur ou sur votre appareil avec Bluetooth activé. Lorsque vous appuyez sur le bouton Volume haut / bas, le voyant de volume clignote rouge. Si le voyant est rouge permanent, il indique que le volume est au maximum ou minimum.
2.
Utilisez les commandes de votre appareil pour la lecture / pause et naviguez parmi les pistes. Alternativement, contrôlez la lecture en utilisant
Lecture / Pause ( ) , le bouton Piste suivante ( ), le bouton Piste précédente ( ) sur le haut-parleur.
3.
Appuyez et maintenez le bouton Piste Suivante ( ) ou ( ) Piste précédente pour avancer rapidement
/ reculer la piste actuelle. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité dans la piste est atteint.
Remarque :
1.
Toutes les applications de lecture ou périphériques peuvent répondre à l'ensemble de ces contrôles.
2.
Certains téléphones mobiles peuvent se déconnecter temporairement de votre haut-parleur lorsque vous donnez ou recevez des appels. Certains appareils peuvent couper temporairement leur streaming audio Bluetooth quand ils reçoivent des messages texte, e-mails ou pour d'autres raisons non liées au comportement du streaming audio. Ce comportement est une fonction de l'appareil connecté et ne constitue pas un défaut de votre haut-parleur.
Mémoire du haut-parleur et reconnexion d'un appareil
Votre haut-parleur peut mémoriser jusqu'à 8 appareils couplés, lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera remplacé. Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplé avec le haut­parleur précédemment, l'unité mémorisera votre appareil Bluetooth et essaiera de se reconnecter avec l'appareil qui a été le dernier connecté enregistré en mémoire. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, le haut­parleur ne sera pas détectable.
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Tenez la touche Bluetooth 2-3 secondes pour déconnecter votre appareil Bluetooth. L'indicateur Bluetooth clignote en bleu pour indiquer que l'enceinte est détectable de nouveau pour le couplage.
lecteur MP3 ou CD.
1.
Connectez une source audio stéréo ou mono (par
exemple, iPod, MP3 ou lecteur de CD) à la prise auxiliaire d'entrée (marqué «AUX») et l’indicateur
AUX IN devient vert, indiquant que le haut-parleur est en mode d'entrée auxiliaire.
2.
Réglez le volume de votre iPod, lecteur MP3 ou lecteur CD pour assurer un niveau de volume suffisant, utilisez ensuite la commande de réglage Volume de l’unité pour régler le volume sur un niveau
d’écoute confortable. Remarque : Afin de réduire la consommation d’énergie, la fonction Bluetooth est automatiquement désactivée lors de la connexion d’un appareil audio au connecteur audio Aux in.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
N’utilisez jamais d'essence, de benzène, de diluant,
d'alcool ou produits similaires. Des décolorations,
déformations ou des ssures peuvent en résulter.
Spécication
Amplicateur
Puissance de sortie
Fréquence de réponse
Aux In
Sensibilité d’entrée
Haut-parleur
Haut-parleur principal Haut-parleur tweeter
Bluetooth
Version Bluetooth
Proles du Bluetooth
Puissance de Transmission Porté de transmission Codec pris en charge
Prole Bluetooth Compatible
Général
Adaptateur secteur Batterie de type amovible Poids
La société se réserve le droit de modier les spécications
sans préavis.
18V:10W 14,4V:6W 10,8V:3,5W 50 Hz ~ 20kHz
250 mVrms @ 100Hz
101,6 mm 8 ohms 10W 36mm 8ohm 10W
4.0 A2DP/ SCMS-T/ AVRCP
Bluetooth de spécication
de puissance de Classe 2 10m max. (varie selon les
conditions d'utilisation)
SBC A2DP
DC 12V 1.5A, broche de centrale positif 10,8V-12Vmax / 14,4 V / 18 V
2.7KG(sans batterie)
Lire de la musique par l'intermédiaire de la prise d’entrée auxiliaire
Une prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm est prévu sur le côté droit de l'appareil pour permettre l’entrée d’un signal audio dans l’appareil de tous les périphériques qui dispose d'une sortie casque ou audio, comme un iPod,
12
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Símbolos
Lo siguiente muestra los símbolos usados por el equipo.
Asegúrese de que entiende su signicado, antes de usar
el equipo. Lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.
Lea el manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador detenidamente antes de usarlos.
2.
Limpie el equipo solo con un paño seco.
3.
No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas, fuegos de cocina u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
4.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
5.
Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no vaya a usarlo por un periodo prolongado.
6.
Un altavoz que funcione por medio de baterías bien integradas o bien independientes, solo debe
cargarse con el cargador especíco para la batería.
Un cargador adecuado para un tipo de batería, puede crear riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
7.
Use un altavoz que funcione por medio de baterías
solo con baterías especícamente diseñadas. El uso
de otras baterías podría crear riesgo de incendio.
8.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear conexiones de un terminal a otro. El contacto entre sí de los terminales de las baterías puede provocar chispas, quemaduras o fuego.
9.
Evite contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un incremento del riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
10.
En condiciones abusivas, puede que de la batería se expulse líquido, evite el contacto. Si de forma accidental entra en contacto con el líquido, enjuague con agua. Si el líquido entrase en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
11.
El enchufe principal de la red eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión, y debe estar siempre disponible
Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las
1.
instrucciones y advertencias en (1) el cargador de
la batería, (2) la baterías, (3) el producto que usa la
batería.
No desmonte el cartucho de batería.
2.
Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto
3.
excesivamente corto, pare inmediatamente Puede
haber riesgo de sobrecalentamiento, posibles
quemaduras o incluso una explosión.
Si el electrolito entra en contacto con los ojos,
4.
lávelos con agua limpia y busque atención médica de
inmediato. Podría dar como resultado la pérdida de
visión.
No haga un cortocircuito con el cartucho de batería.
5.
(1)
No toque los terminales con un material conductor.
(2)
Evite almacenar el cartucho de batería en recipientes con otros objetos metálicos como clavos, monedas, etc.
(3)
No exponga la batería al agua o lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir un gran
ujo, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e
incluso una avería.
No guarde la herramienta ni el cartucho de batería
6.
en lugares donde la temperatura pueda llegar a o
superar los 50 °C (122 °F).
No incinere el cartucho de batería incluso si está muy
7.
dañado o completamente desgastado. El cartucho de
batería podría explotar en el fuego.
Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la batería.
8.
No use una batería dañada.
9. Consejos para mantener al máximo la vida útil de la batería
Cargue el cartucho de batería antes de que
1.
se descargue completamente. Deje de usar la
herramienta y cargue la batería cuando note que la
batería tiene menos potencia.
Nunca cargue un cartucho de batería que esté
totalmente cargado. La sobrecarga reduce la vida útil
2.
de la batería.
Cargue el cartucho de batería con una temperatura
ambiente de entre 10 y 40 grados centígrados (50 °F-
3.
104 °F). Antes de cargarla, deje que una batería que
esté caliente se enfríe.
Cargue el cartucho de batería si no lo usa durante un
4.
largo periodo de tiempo (más de seis meses).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA
13
Para Estados Unidos:
Precauciones para el usuario
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente autorizados por la entidad responsable por el cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo. Declaraciones sobre la exposición de
radiofrecuencia (RF) NOTA IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos
de exposición humana a los campos de
radiofrecuencia (RF) de la FCC, la o las antenas
usadas para este transmisor deben instalarse a una distancia mínima de 20 centímetros de cualquier persona y no deben ser colocadas ni funcionar junto a otras antenas o transmisores. No se permite ningún cambio en la antena o dispositivo. Cualquier cambio en la antena o dispositivo podría resultar en el dispositivo excediendo los requisitos de exposición humana a los campos de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo digital de Clase B, según lo señalado en la Parte 15 de las Normas FCC (la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.
UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden
identicar encendiendo y apagando el equipo,
recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o posición de la antena
receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
•Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente del conectado con el receptor.
•Consultar al proveedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para recibir ayuda.
Explicación de la vista general (Fig. 1)
1.
Compartimento de la batería
2.
Panel para colocar el teléfono móvil (celular)
3.
Botón Reproducción/pausa
4.
Botón pista siguiente/avance rápido
5.
Botón subir volumen
6.
Botón bajar volumen
7.
Indicador de entrada auxiliar
8.
Indicador de volumen máximo o mínimo/indicador batería baja
9.
Indicador de Bluetooth
10.
Botón de vinculación Bluetooth
11.
Botón de encendido
12.
Botón pista anterior/rebobinar
13.
Altavoz
14.
Asa
15.
Toma de entrada CC
16.
Toma de entrada auxiliar
17.
Toma de carga USB
18.
Agujero para cable
19.
Compartimento para guardar el teléfono móvil (celular)
20.
Terminal de la batería 14.4 V/18 V
21.
Terminal de la batería 10.8 V
22.
Cubierta de la batería
23.
Cartucho de batería
24.
Botón
25.
Cubierta del compartimento donde se guarda el móvil
Alimentación
El altavoz puede funcionar por medio de baterías Makita o por medio de una toma de corriente estándar.
14
Alimentación por batería
La siguiente tabla indica el tiempo de uso con una sola carga.
Capacidad de la batería
1.3Ah
1.5Ah
2.0Ah
3.0Ah
4.0Ah
5.0Ah
6.0Ah
Voltaje del cartucho de batería
10.8V
-12Vmax
BL1016
BL1021B
BL1041B
14.4V 18V Bluetooth
BL1415 7.5 7.0
BL1415N
BL1430/ BL1430B
BL1440
BL1450
BL1460B
BL1815
BL1815N
BL1820/ BL1820B
BL1830/ BL1830B
BL1840/ BL1840B
BL1850/ BL1850B
BL1860B
Instalación o retirada del cartucho
de batería (g. 3 y 4)
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícela a su lugar. Siempre insértela hasta que encaje en su sitio con un pequeño clic.
Si puede ver el indicador rojo en la parte superior del botón, no está ajustada completamente. Instálela completamente hasta que el indicador rojo no se pueda ver. De lo contrario, podría caerse accidentalmente de la herramienta, lesionándole a usted o a alguien a su alrededor.
No use la fuerza al insertar el cartucho de batería. Si el cartucho no se desliza fácilmente es que no se está insertando correctamente.
Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras presiona el botón en la parte frontal del cartucho.
Nota:
Cuando el altavoz está en batería baja, el LED central parpadeará en rojo.
CON SALIDA DE ALTAVOZ = 100 mW (unidad: Hora)
Entrada
auxiliar
12
10
9.5
15
13
31
26
32
34
39
(aproximadamente)
Entrada auxiliar
+USB(2.1A)
11
9.0
9.0 14
12
15 2.016
17 3.018 28
24 24 4.025 29 3.531 31 32
37
Bluetooth
+USB(2.1A)
1.0
1.0
1.0
1.5
1.0
2.0
2.5
3.0
5.5
4.0
6.5
Indicaciones de la batería restante
Solo para cartuchos de batería que tengan una "B" al
nal del número de modelo
1
2
1. Luces indicadoras 2. Botón de comprobación
Presione el botón en el cartucho de batería para mostrar la batería restante. Las luces indicadoras se encenderán por unos segundos.
Luces indicadoras
Iluminado Apagado Parpadeando
Capacidad restante
del 75% al 100%
15
del 50% al 75%
del 25% al 50%
del 0% al 25%
Cargue la
batería
La batería
puede haber
funcionado
mal
NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente, la indicación puede diferir ligeramente de la capacidad real.
Usando el adaptador de CA suministrado (Fig. 5)
Retire el protector de goma e inserte la clavija del adaptador en la toma de CC en la parte derecha del altavoz. Enchufe el adaptador a una toma de corriente estándar. Cuando el adaptador se usa, la batería se desconecta automáticamente. Cuando no lo use, el adaptador de CA debe ser desconectado de la alimentación principal.
IMPORTANTE:
El adaptador de corriente se emplea como medio de desconexión de la radio de la toma de alimentación. La toma de alimentación usada con la radio deberá permanecer accesible durante su uso. Para desconectar completamente la radio de la red de suministro, el adaptador deberá ser desenchufado.
Toma de corriente USB
Esta toma puede usarse para cargar un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo que use menos de 2.1 A de CC. Solo se cargará cuando el altavoz esté encendido. Nota: Asegúrese de que la especificación de su dispositivo externo como un teléfono móvil, reproductor de mp3 o iPod es compatible con el altavoz. Lea el manual de instrucciones de su dispositivo externo antes de cargar.
IMPORTANTE:
Antes de conectar el dispositivo USB al cargador, haga siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo USB. De lo contrario, su información podría perderse.
El cargador puede que no suministre energía a algunos dispositivos USB.
Cuando no lo use, o tras cargar, retire el cable USB y cierre la cubierta.
No conecte la fuente de alimentación al puerto USB. De lo contrarío puede haber riesgo de fuego. El puerto USB es solo para cagar dispositivos de bajo voltaje. Cuando no esté cargando el dispositivo de bajo voltaje, coloque siempre la cubierta en el puerto USB.
16
No inserte un clavo, cable, etc. en el puerto de
alimentación USB. De lo contrario, un cortocircuito
podría causar humo y fuego.
No conecte esta toma USB al puerto USB del PC, ya
que es muy probable que esto pueda causar daños
en las unidades.
Emparejamiento y conexión de un dispositivo al altavoz
Tendrá que emparejar su dispositivo Bluetooth con su XRM07 antes de poder autoenlazar para reproducir / transmitir música de Bluetooth mediante su altavoz con Bluetooth. El emparejamiento creará un `vínculo' de modo que ambos dispositivos se reconozcan entre ellos.
Emparejamiento y reproducción de su dispositivo Bluetooth por vez primera
1.
Presione el Botón de encendido para encender el
altavoz y el Indicador de Bluetooth parpadeará en
azul. El indicador parpadeará rápido en azul para
indicar que el altavoz es reconocible.
2.
Active el Bluetooth de su dispositivo según su manual
del usuario para enlazar con el altavoz. Localice la
lista de dispositivos Bluetooth y seleccione el que
lleve por nombre ‘XRM07.’ Algunos dispositivos
móviles (equipados con versiones de Bluetooth
anteriores a la BT2.1), puede que sea necesario
introducir las contraseña “0000”.
3.
Una vez conectado, se oirá un pitido y el indicador
de Bluetooth permanecerá encendido en azul. Podrá
seleccionar y reproducir música desde su dispositivo
fuente. El volumen podrá ser ajustado desde su
dispositivo fuente o directamente desde el altavoz.
Use los controles de su dispositivo con función de
4.
Bluetooth o los del altavoz para reproducir / dejar en
pausa y navegar por las pistas.
Nota:
1.
Si dos dispositivos Bluetooth, vinculándose por
primera vez, buscan el XRM07, este se mostrará
disponible para ambos dispositivos. Sin embargo,
si un dispositivo se enlaza con esta unidad primero,
entonces el otro dispositivo Bluetooth no lo encontrará
en la lista.
2.
Si su dispositivo Bluetooth se desconecta
temporalmente de su altavoz, entonces, deberá
reconectar su dispositivo al altavoz de forma manual.
Si "XRM07" aparece en la lista de su dispositivo
3.
Bluetooth, pero no puede conectarse a él, borre el
elemento de la lista y vincule de nuevo el dispositivo
con el altavoz, siguiendo los pasos descritos
anteriormente.
El alcance efectivo de uso entre el sistema y el
dispositivo emparejado es de aproximadamente 10
4.
metros (30 pies). Cualquier obstáculo interpuesto
entre el sistema y el dispositivo podrá reducir el
alcance operativo.
5.
La capacidad de la conectividad Bluetooth podría
variar dependiendo del dispositivo Bluetooth
que se haya conectado. Por favor, consulte las
especificaciones Bluetooth de su dispositivo antes
de conectarlo a su radio. Puede que no todas
las funciones estuvieran disponibles en algunos
dispositivos Bluetooth.
Reproducción de archivos de audio en el modo Bluetooth
Cuando haya conectado su altavoz con el dispositivo Bluetooth que haya elegido, ya podrá comenzar a reproducir su música usando los controles del dispositivo Bluetooth al que se haya conectado.
1.
Una vez que la reproducción haya comenzado, ajuste el volumen al nivel deseado usando los botones de volumen en su altavoz o en su dispositivo Bluetooth. Cuando presione el botón de subir o bajar volumen, el indicador de volumen parpadeará rápidamente en rojo de forma intermitente. Si el indicador de luz muestra una luz roja continua, esto indica que el volumen está al máximo o al mínimo. Use los controles en su dispositivo para reproducir,
2.
pausar y navegar por las pistas. De forma alternativa, controle la reproducción usando los botones
Reproducir/pausar ( ), Pista siguiente ( ), Pista anterior ( ) en el altavoz..
Mantenga presionado el botón de Pista siguiente
( ) o ( ) Pista anterior para avanzar rápidamente
3.
o rebobinar la pista actual. Suelte el botón cuando llegue al punto de la pista deseado.
Nota:
1.
Que puede que no todos los reproductores o dispositivos respondan a todos los controles.
2.
Algunos teléfonos móviles puede que se desconecten temporalmente de su altavoz al realizar o recibir llamadas. Algunos dispositivos puede que silencien temporalmente su transmisión de audio por Bluetooth cuando reciben mensajes de texto, correos electrónicos o por otros motivos ajenos a la transmisión de audio. Ese comportamiento es una función del dispositivo conectado y no indica un fallo en su altavoz.
Memoria del altavoz y reconexión de un dispositivo
XRM07 puede memorizar hasta 8 dispositivos emparejados. Cuando la memoria exceda esta cantidad, el primero de los dispositivos emparejados será sobrescrito. Si su dispositivo Bluetooth hubiera sido emparejado con el altavoz anteriormente, la unidad memorizará su dispositivo Bluetooth e intentará reconectarse con el dispositivo de la memoria con el que se conectó por ultima vez. Si el último dispositivo con el que se conectó no estuviera disponible, el altavoz será reconocible.
Desconexión de su dispositivo Bluetooth
Mantenga pulsado el botón de Bluetooth 2-3 segundos para desconectarse de su dispositivo Bluetooth. El indicador Bluetooth parpadeará en azul indicando que el altavoz es reconocible de nuevo para el emparejamiento.
Reproducción de música por medio de la toma de entrada auxiliar
Para permitir que la unidad reciba una señal de audio de cualquier dispositivo que cuente con auriculares o salida de audio como un iPod, MP3 o reproductor de CD, el lateral derecho de la unidad está provisto con una toma de entrada auxiliar de 3,5 mm.
1.
Conecte una fuente de audio estéreo o mono
(por ejemplo, un iPod, MP3 o reproductor de CD)
a la toma de audio auxiliar (marcada como "AUX")
y el indicador de entrada de audio se volverá verde,
indicando que el altavoz está en modo de entrada
auxiliar.
2.
Ajuste el volumen de su iPod, reproductor de MP3 o
CD para garantizar una buena señal y después ajuste
el volumen del altavoz a su gusto. Nota:
Cuando la toma Aux in esté conectada a un dispositivo de audio, la función de Bluetooth estará desactivada para minimizar el consumo de batería.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Nunca use gasolina, bencina, diluyentes, alcohol o
similares. Podría dar como resultado decoloración,
deformaciones o roturas.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
Frecuencia de respuesta
Entrada auxiliar
Sensibilidad de entrada
Altavoz
Altavoz principal Tweeter
Bluetooth
Versión Bluetooth
Perles Bluetooth
Potencia de transmisión Alcance de transmisión
Codec compatible
Perl Bluetooth compatible
General
Adaptador de corriente CA Batería Peso La compañía se reserva el derecho para modificar las
especicaciones sin previo aviso.
18V:10W 14,4V:6W 10,8V:3,5W 50 Hz~20 kHz
250 mVrms a 100 Hz
101,6 mm 8 ohm 10 W 36 mm 8 ohm 10 W
4.0 A2DP/SCMS-T/AVRCP Bluetooth de clase 2 Máximo 10 m (varía en función de las condiciones
de uso)
SBC A2DP
CC en 12V 1.5 A, pin central positivo 10,8V-12Vmax/ 14,4 V/18 V
2,7KG(sin batería)
17
Loading...