For your continued safety and to
reduce the risk of injury or electric
shock, please follow all the safety
precautions listed below.
• Read all instructions carefully
before using the unit and keep
them for future reference.
• Retain the manual. If you pass
the unit onto a third party,
make sure to include this
manual.
• Keep ventilation openings
in the unit enclosure clear of
obstructions.
• Do not use electrical appliances
inside the unit, unless they are
of the type recommended by
the manufacturer.
• If the mains cable is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or a qualied technician in
order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit
away from heat sources such as
radiators or res as refrigerant
and vesicant are burnable.
• Do not discard old refrigerators
at will in order to avoid
environment pollution.
• Young children should be
supervised to ensure that they
do not play with the unit.
• Do not damage the refrigerant
circuit (applicable only for
appliances with refrigeration
circuits which are accessible to
the user).
• The unit must be manoeuvred
by a minimum of 2 persons.
• The wine cooler is intended
to be used exclusively for the
storage of wine. Do not store
food in this wine cooler.
• This unit is not intended for
use by persons (including
children) with reduced sensory
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge
unless they have been given
supervision or instructions
concerning the use of the unit
by a person responsible for
their safety.
• Cleaning and user maintenance
should not be made by children
unless they are supervised.
• If your unit is tted with a
lock to prevent children being
trapped inside, keep the key
out of reach and not in the
vicinity of the unit.
• Keep the appliance and its
mains cable out of the reach of
children.
• Do not store volatile or
ammable substances in the
unit.
7
WARNING
IT IS HAZARDOUS FOR
ANYONE OTHER THAN
AUTHORISED SERVICE
PERSONNEL TO CARRY
OUT SERVICING OF
REPAIRS WHICH INVOLVE
THE REMOVAL OF COVERS.
TO AVOID THE RISK OF AN
ELECTRICAL SHOCK DO
NOT ATTEMPT REPAIRS
YOURSELF.
8
Sikkerhetsadvarsler
NO
For din fortsatte sikkerhet,
samt for å redusere risikoen for
elektrisk støt, vennligst følg alle
sikkerhetsinstruksene som er
listet opp under.
• Les alle instrukser nøye for du
bruker enheten og behold dem
for fremtidig oppslag.
• Behold instruksjonsboken.
Dersom du overleverer den til
en tredjepart, husk å legge ved
denne håndboken.
• Hold enhetens
ventilasjonsåpninger unna
hindringer.
• Ikke bruk elektriske apparater
inni enheten, med mindre de
er av typen som anbefales av
produsenten.
• Dersom strømkabelen er
ødelagt, må den repareres
av produsenten, en
servicerepresentant eller en
autorisert tekniker slik at man
unngår farlige situasjoner.
• Velg en plassering for enheten
som er vekk fra varmekilder
som radiatorer eller ild da
kjølevæske og vesikant er
brennbare.
• Ikke avhend gamle kjøleskap på
en måte som skader miljøet.
• Barn bør være under oppsyn
slik at man er sikret at de ikke
leker med enheten.
• Ikke skad kjølevæskekretsen
(gjelder kun for apparater
med kjølevæskekretser som er
tilgjengelige for brukeren).
• Enheten må yttes av minst 2
personer.
• Vinkjøleren er ment kun
for oppbevaring av vin.
Ikke oppbevar mat i denne
vinkjøleren.
• Enheten er ikke ment brukt av
personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, heller ikke
av personer med manglende
kjennskap og erfaring dersom
de ikke har vært under oppsyn
eller blitt instruert i bruk av
enheten av en person som
har vært ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Rengjøring og normalt
vedlikehold må ikke utføres av
barn med mindre de er under
tilsyn.
• Dersom din enhet er utstyrt
med en lås som skal hindre at
barn blir fanget på innsiden,
hold nøkkelen unna barna og
oppbevar den et stykke unna
enheten.
• Hold apparatet og
strømledningen utilgjengelig
for barn.
• Flyktige eller antennelige
midler, som aerosolbokser med
antennelig drivgass, må ikke
oppbevares i enheten.
9
ADVARSEL
DET ER FARLIG FOR ALLE
ANDRE ENN AUTORISERT
SERVICEPERSONELL Å
UTFØRE SERVICE ELLER
REPARASJONER SOM
INNEBÆRER FJERNING AV
DEKSLER.
FOR Å HINDRE ELEKTRISK
STØT MÅ DU IKKE
FORSØKE Å REPARERE
SELV.
10
Säkerhetsvarningar
SE
För din egen säkerhet och för
att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ alla
säkerhetsanvisningar nedan.
• Läs alla anvisningar noggrant
innan du använder enheten och
spara dem för framtida bruk.
• Spara bruksanvisningen. Om du
överlåter enheten till en tredje
part, se till att bruksanvisningen
medföljer.
• Håll ventilationsöppningarna i
enheten rena från smuts.
• Använd inte elektriska
apparater inuti enheten,
såtillvida de är av typen som
har rekommenderats av
tillverkaren.
• Om elkabeln är skadad måste
den bytas ut av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller
en kvalicerad tekniker för att
undvika risker.
• Placera enheten på säkert
avstånd från värmekällor
såsom element eller öppen eld
eftersom kylmedlet och gasen
är lättantändlig.
• Kasta inte bort gammal kylning
för att förhindra skador på
miljön.
• Barn bör hållas under uppsikt så
att de inte leker med enheten.
• Skada inte avkylnings
cirkulationen (gäller endast
för apparater med avkylnings
strömbanor som är åtkomliga
för användaren).
• Enheten måste yttas av minst
2 personer.
• Vinkylaren är avsedd för att
endast användas till att förvara
vin. Förvara inte mat i denna
vinkylare.
• Denna enhet är inte avsedd
för användning av personer
(inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet, eller brist på
erfarenhet och kännedom om
de inte har fått handledning
eller anvisningar avseende
användningen av enheten av
en person som ansvarar för
deras säkerhet.
• Rengöring och
användarunderhåll skall inte
utföras av barn under uppsikt.
• Om din enhet är utrustad med
ett lås för att förhindra att barn
fastnar inuti, förvara nyckeln
utom räckhåll.
• Förvara produkten och sladden
utom räckhåll för barn.
• Förvara inte yktiga eller
brandfarliga ämnen som
aerosolburkar tillsammans
med brandfarligt drivmedel, i
enheten.
11
VARNING
DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA
UTOM BEHÖRIG
SERVICEPERSONAL ATT
UTFÖRA REPARATIONER
SOM KRÄVER ÖPPNANDE
AV SKYDD.
FÖRSÖK INTE REPARERA
SJÄLV, FÖR ATT UNDVIKA
RISK FÖR ELCHOCK.
12
Turvallisuusvaroitukset
FI
Oman turvallisuutesi tähden
ja vahinkojen tai sähköiskujen
vaaran vähentämiseksi tulee
noudattaa alla annettuja
turvallisuusohjeita.
• Lue kaikki käyttöohjeet
huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
• Säilytä käyttöohje. Jos
luovutat laitteen kolmannelle
osapuolelle, varmista että myös
käyttöohje luovutetaan.
• Varmista, että laitteen
ulkopinnan tuuletusaukot
pysyvät vapaina tukoksista.
• Älä käytä mitään sähkölaitteita
laitteen sisällä, elleivät ne ole
valmistajan suosittelemia.
• Jos päävirtajohto
on vahingoittunut,
vaaratilanteiden välttämiseksi
sen vaihtamisesta huolehtii
valmistaja, sen huoltoedustaja
tai valtuutettu teknikko.
• Valitse laitteelle sijoituspaikka,
joka on etäällä lämmönlähteistä
kuten lämpöpatterit tai avotuli,
sillä jäähdytysaine ja kaasu ovat
palavia materiaaleja.
• Älä hävitä vanhoja jääkaappeja
ajattelemattomasti välttääksesi
ympäristön saastumista.
• Lapsia tulisi valvoa ja
varmistaa, ettei laitetta käytetä
leikkikaluna.
• Älä vahingoita jäähdytyspiirejä
(koskee vain laitteita, joiden
jäähdytyspiireihin käyttäjät
pääsevät käsiksi).
• Laitteen liikuttamiseen ja
käsittelyyn tarvitaan vähintään
2 henkilöä.
• Viinikaappi on tarkoitettu
yksinomaan viinin säilytykseen.
Älä säilytä ruokaa tässä
viinikaapissa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden käyttöön
(lapset mukaan lukien),
joiden fyysinen, sensorinen
tai henkinen kapasiteetti on
rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta eikä tietoa laitteen
käytöstä, paitsi silloin kun
kyseiset henkilöt ovat heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai saavat
tältä ohjeita laitteen käytössä.
• Vain lapset saava puhdistaa
laitteen ja suorittaa käyttäjän
kunnossapitotehtäviä aikuisen
valvonnassa.
• Jos laitteessa on lapsilukko,
jolla estetään lasten jääminen
loukkuun sen sisään, säilytä
avainta lasten ulottumattomilla
ja etäällä itse laitteesta.
• Pidä laite ja sen johto alle lasten
ulottumattomissa.
• Älä säilytä laitteessa
syttymisherkkiä aineita, kuten
aerosolitölkkejä, joissa on
syttyvä ponnekaasu.
13
VAROITUS
AINOASTAAN
VALTUUTETUT
HUOLTOHENKILÖT VOIVAT
SUORITTAA LAITTEEN
SUOJAKUORTEN
POISTAMISTA VAATIVIA
KORJAUSTOIMENPITEITÄ.
VAARATILANTEIDEN JA
SÄHKÖISKUN VAARAN
VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ YRITÄ
ITSE KORJATA LAITETTA.
14
Sikkerhedsadvarsler
DK
For din fortsatte sikkerhed og for
at reducere risikoen for skader
eller elektrisk stød bedes du følge
angivelserne herunder.
• Læs alle instruktioner grundigt
inden brug af enhedne og
opbevar dem for fremtidig
brug.
• Gem vejledningen. Hvis
du overdrager enheden til
tredjepart skal vejledningen
medfølge.
• Hold ventilationsåbninger i
enheden fri af forhindringer.
• Brug ikke elektriske apparater
inde i enheden, medmindre de
er af en type, der anbefales af
producenten.
• Hvis netkabel er skadet skal
det udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller
kvaliceret tekniker for at
undgå farer.
• Vælg en placering af enheden
væk fra varmekilder som
radiatorer eller brande da
kølemiddel og vesicant er
brandbare.
• Kasser ikke gamle køleskabe
efter forgodtbendende for at
undgå miljøforurening.
• Børn skal være under opsyn
for at sikre at de ikke benytter
enheden til leg.
• Undgå at beskadige
kølesystemet (gælder kun for
apparater med kølekredsløb,
der er tilgængelige for
brugeren).
• Enheden skal yttes af mindst
to personer.
• Vinskabet er beregnet
udelukkende til anvendelse til
opbevaring af vin. Der må ikke
opbevares fødevarer i dette
vinskab.
• Denne enhed er ikke beregnet
for brug af perosner (inklusive
børn) med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale
kapaciteter eller mangel på
erfaring og kendskab med
mindre de er blevet undervist
elle rinstrueret i brugen af
enheden af en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Rengøring og
vedligeholdelsesarbejde
må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Hvis din enhed er monteret
med barnelås for at forhindre
at børn fanges i enheden,
holdes nøglen udenfor børns
rækkevidde og ikke i nærheden
af enheden.
• Hold apparatet og dets ledning
uden for børn rækkevidde.
• Undgå at opbevare ygtige
eller brændbare stoer i
apparatet, som f.eks. dåser med
brændbart indhold.
15
ADVARSEL
DET ER FARLIGT FOR ALLE
ANDRE END AUTORISERET
SERVICEPERSONALE AT
UDFØRE SERVICERING OG
REPARATIONER DER
INVOLVERER AFTAGELSE
AF AFDÆKNINGER.
FOR AT UNDGÅ RISIKO
FOR ELEKTRISK STØD MÅ
DU IKKE FORSØGE
REPARATIONER SELV.
16
Bezpečnostní upozornění
CZ
Dodržujte veškeré bezpečnostní
zásady uvedené níže, aby se
omezilo nebezpečí zranění nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Před používáním přístroje si
pečlivě přečtěte veškeré pokyny
a uschovejte je pro budoucí
použití.
• Uschovejte tento návod.
Předáváte-li přístroj třetí straně,
nezapomeňte předat také tento
návod.
• Nepoužívejte elektrická zařízení
uvnitř přístroje, pokud nejde o
typ doporučený výrobcem.
• Dojde-li k poškození napájecího
kabelu, musí výměnu provést
výrobce, jeho servisní zástupce
nebo kvalikovaný technik, aby
se zabránilo ohrožení.
• Přístroj umístěte mimo dosah
tepelných zdrojů, jako jsou
radiátory a otevřený oheň chladivo a sušící vložka jsou
hořlavé.
• Staré ledničky likvidujte
odpovědně, aby se zabránilo
poškození životního prostředí.
• Dohlédněte, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• Nepoškoďte okruh chladiva (týká
se jen ledniček, u nichž je okruh
chladiva vdosahu uživatele).
• Spřístrojem musí manipulovat
vždy nejméně dvě osoby.
• Vinný humidor je určen výhradně
k uchovávání vína. Ve vinném
humidoru neuchovávejte
potraviny.
• Tento přístroj není určen pro
používání osobami (včetně dětí)
trpícími fyzickými, smyslovými
či psychickými poruchami
ani osobami bez náležitých
znalostí a zkušeností. Pokud jej
chtějí používat, musí být pod
dozorem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost nebo je tato
osoba musí poučit o bezpečném
používání přístroje.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění
ani údržbu, pokud nejsou pod
dozorem.
• Pokud máte přístroj vybaven
zámkem, nenechávejte klíček
vzámku ani poblíž přístroje, aby
zámek za dítětem nezapadl.
• Přístroj a jeho kabel uchovávejte
mimo dosah dětí.
• V přístroji neuchovávejte těkavé
nebo hořlavé látky, například
aerosolové spreje s hořlavou
náplní.
17
VAROVÁNÍ
PROVÁDĚNÍ OPRAV NEBO
SNÍMÁNÍ KRYTŮ, KTERÉ
NEJSOU POPSÁNY
VNÁVODU, JE NEBEZPEČNÉ,
POKUD NEJSTE
AUTORIZOVANÝM
SERVISNÍM TECHNIKEM.
ABY NEDOŠLO KÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEPOKOUŠEJTE SE SAMI O
TAKOVÉ OPRAVY.
18
Bezpečnostné výstrahy
SK
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
uvedené nižšie. Zníži sa tým riziko
zranenia alebo úrazu zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Skôr, než začnete chladničku
používať, prečítajte si celý návod
na obsluhu a uložte ho pre
budúce použitie.
• Uschovajte návod na použitie. Ak
dáte toto zariadenie tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento
návod.
• Vetracie otvory na zariadení sa
nesmú zakrývať.
• Vpriestore chladiacej vinotéky
nepoužívajte žiadny iný typ
elektrických spotrebičov, ktoré
neodporúča výrobca.
• Ak je sieťový napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný zástupca
alebo kvalikovaný technik, aby
sa zabránilo nebezpečenstvu.
• Chladničku umiestnite ďalej
od tepelných zdrojov ako sú
radiátory alebo kozuby, pretože
chladiace médium a plyn
spôsobujú pľuzgiere a sú horľavé.
• Staré chladničky neodhadzujte na
skládky odpadu, aby sa predišlo
znečisteniu životného prostredia.
• Vprípade detí je treba dohliadať
na to, aby sa so zariadením
nehrali.
• Obeh chladiaceho média sa
nesmie poškodiť (platí len pre
spotrebiče s obehmi chladiaceho
média, ktoré sú prístupné pre
používateľa).
• Chladničku musia prenášať
minimálne dve osoby.
• Chladiaca vinotéka je určená
výhradne na skladovanie vína.
V tejto chladiacej vinotéke
neskladujte žiadne potraviny.
• Tento spotrebič nie je určený na
používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo osobami s
nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, a to dokiaľ nepracujú
pod dozorom alebo na základe
pokynov o používaní spotrebiča
vydaných od osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť.
• Deti bez dozoru nesmú
vykonávať čistenie a údržbu
tohto spotrebiča.
• Ak je chladnička vybavená
zámkou na zabránenie uzavretia
detí vo vnútri, kľúč ktomuto
zámku uložte na bezpečnom
mieste anie vblízkosti
chladničky.
• Spotrebič a napájací kábel
udržiavajte mimo dosahu detí.
• V chladničke neskladujte prchavé
alebo horľavé látky, ako sú
aerosólové plechovky s horľavým
pohonným plynom.
19
VÝSTRAHA
ÚDRŽBU AOPRAVY, PRI
KTORÝCH SA MUSIA
ODMONTÚVAŤ KRYTY,
MÔŽU VYKONÁVAŤ LEN
OPRÁVNENÍ SERVISNÍ
PRACOVNÍCI.
NEPOKÚŠAJTE SA OPRAVY
VYKONÁVAŤ SAMI, ABY SA
ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
20
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to
local regulations.
The following items are included:
GB
The Main Unit: SWC6B13E
The Main Unit: SWC8B13E
Bottle Rack x 3
Bottle Rack x 3
* All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
21
Installation
INSTALLATION
GB
Location
When selecting a position for your unit make sure the floor is flat and firm, and that the room is well
ventilated with an average room temperature of between 16°C and 32°C. Avoid locating your unit near
a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator. Avoid direct sunlight. If you are placing your unit in an
outbuilding such as a garage or annex ensure that the unit is placed above the damp course, otherwise
condensation will occur on the cabinet. Never place the unit in a wall recess or into fitted cabinets or
furniture.
When installing the unit, ensure that 25mm of free space is left at both sides, 25mm at the rear and
25mm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the wine cooler and improve the
efficiency of the cooling process. Please ensure there is adequate space for the door to fully open.
Space Requirements: SWC6B13E
The unit’s door must be able to open fully as shown.
730mm
Space Requirements: SWC8B13E
The unit’s door must be able to open fully as shown.
330mm
730mm
330mm
22
INSTALLATION
Levelling the Unit
To do this use the two levelling feet at the front of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will
not be covered properly.
Cleaning Before Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using
a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and bottle rack. Clean
the exterior of the unit with a damp cloth.
If you require more information refer to the Cleaning section.
Before Using Your Unit
Before placing any wine in the unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly
and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled.
GB
23
Product Overview
GB
Light
Adjustable
Shelves
Control Panel
Control Panel
Glass Door
Levelling Feet
124
1. Interior Light Button
2. Fahrenheit °F / Celsius °C Button
24
3
3. Desired Temperature Display
4. Temperature Up / Down Buttons
Operating Instructions
Switching On Your Wine Cooler
1. The internal temperature of the wine cooler is controlled
by a thermostat.
2. Connect the mains cable to the mains socket. Set the
operating temperature:
a. Touch °F/°C to choose Fahrenheit or Celsius. The unit
will beep and will illuminate accordingly.
GB
b. Touch
normal room temperature (16°C to 25°C, or 60°F to
90°F), the unit’s recommended operating temperature
should be set between 8°C to 18°C.
3. The wine cooler may not operate at the correct
temperature if it is in a particularly hot (25°C or over) or
a particularly cold (8°C or lower) room, or if you open the
door often.
4. If you are concerned that the wine cooler is not being
kept cold enough and wish to check the temperature you
will need a special fridge/freezer thermometer. You may
also need a hygrometer to check the humidity of your
wine cooler. These are available from most supermarkets
and hardware shops.
Place the thermometer and hygrometer on the middle
shelf of the wine cooler, where it can be read easily. Leave
overnight, the temperature in the wine cooler should be
between 8°C to 18°C. The humidity in the wine cooler
should be between 50%-80% RH depending on the type
of wine.
repeatedly to adjust the temperature. At
Using the Internal Light
1. The wine cooler’s light does not automatically illuminate when you open the door. It also does not
automatically switch off when you close the door.
2. Touch the
3. Touch the
once to turn on the light.
again to turn off the light.
25
Stacking the Wine Bottles
Please load the different types of wine according to the
following arrangement from top to bottom.
GB
Do not let the beverages touch the back of the
unit.
Max Capacity : SWC6B13E: 6 bottles.
SWC8B13E: 8 bottles.
Storing Wine in Your Wine Cooler
One benefit of your new wine cooler is that you can simulate the conditions of a wine cellar.
By using a wine cooler thermometer you can ensure a constant temperature of around 8°C - 18°C, which is
ideal for storing wine. Make sure that the bottles are lying on their sides. This ensures that the wine inside
is in contact with the cork, which stops the cork drying out, shrinking, letting air in and spoiling the wine.
After a bottle has been opened, the wine comes into contact with air which will start to oxidise the wine.
This generally occurs on the wine’s contact surface, leaving the remaining wine in good condition. By
leaving your bottle standing, you minimise the surface area of the wine which is in contact with air.
If you’re serving white, rose or sparkling wine, chill it lightly for at least 2 hours in the wine cooler before
serving. Most reds should be served at room temperature, or in the case of lighter reds like Beaujolais, very
slightly chilled.
Opened wine will remain in good condition for up to 2 days (for delicate whites), or 3 days (for rich reds), as
long as the bottle is resealed and stored in your wine cooler. Special stoppers that keep sparkling wine and
champagne bubbling for 1 or 2 days after opening can be bought at most good wine shops. When storing
leftover wine, attempt to minimise the oxidation process of the wine. You can use a ‘vacuum’ which pumps
out the air in the bottle leaving a semi-vacuum. The wine should last for about two weeks.
However, if it is a good quality wine and you intend to finish it within one week, all you’ll need to do is to
replace the cork and leave it standing in your wine cooler.
Different wines are best kept at different temperatures.
Filling Your Wine Cooler
When filling your wine cooler the greater the amount of cans and bottles placed inside the wine cooler
from room temperature, the longer it will take to cool them to the desired temperature. You may wish
to temporarily adjust the temperature to a lower setting to speed up the cooling process. If you do this
remember to return it to the previous setting once the drinks have reached the required temperature in
order to conserve energy.
Keep the Door Closed
To prevent cold air escaping, limit the number of times your open the door.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.