Sandstrom SWMK15 Instruction Manual

Size - 105(W) x 148(H) mm Paper - 80gsm Woodfree Colour - 1C+1C Binding - Saddle Stitch
Wireless Combo
Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning
SWMK15
GB
Contents
Safety Warnings .............................................................................................. 6
Unpacking ..................................................................................................... 11
Product Overview ......................................................................................... 12
Keyboard ...........................................................................................................................12
Mouse .................................................................................................................................13
Installing the Batteries ................................................................................. 14
Connecting the Nano Dongle ...................................................................... 14
Activating the Wireless Mouse .................................................................... 15
Mouse DPI Setting ........................................................................................ 15
Keyboard Function Keys .............................................................................. 16
Hints and Tips................................................................................................ 17
Specications ................................................................................................ 18
NO
Innhold
Sikkerhetsadvarsler ....................................................................................... 7
Pakke opp ...................................................................................................... 20
Produktoversikt ............................................................................................ 21
Tastaturet ..........................................................................................................................21
Musen .................................................................................................................................22
Installere batteriet ........................................................................................ 23
Koble til Nano-donglen ................................................................................ 23
Aktivere den trådløse musen ...................................................................... 24
Musen DPI knapp.......................................................................................... 24
Tastaturet Funksjonstaster .......................................................................... 25
Råd og tips .................................................................................................... 26
Spesikasjoner ............................................................................................. 27
SE
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ..................................................................................... 8
Packa upp ...................................................................................................... 29
Produktöversikt ............................................................................................ 30
Tangentbordet ................................................................................................................30
Musen .................................................................................................................................31
Sätta i batteriet ............................................................................................. 32
Anslut till nano-donglen .............................................................................. 32
Aktivera den trådlösa musen ...................................................................... 33
Musen DPI knapp.......................................................................................... 33
Tangentbordet Funktionstangenter ........................................................... 34
Tips och råd ................................................................................................... 35
Specikationer.............................................................................................. 36
FI
Sisältö
Turvavaroitukset ............................................................................................ 9
Pakkauksesta purkaminen .......................................................................... 38
Tuotteen yleiskatsaus .................................................................................. 39
Näppäimistö .....................................................................................................................39
Hiiri ......................................................................................................................................40
Pariston asentaminen .................................................................................. 41
Yhdistäminen Nano-käyttöavaimeen ......................................................... 41
Langattoman hiiren aktivointi .................................................................... 42
Hiiri DPI painike ............................................................................................ 42
Näppäimistö Toimintonäppäimet ............................................................... 43
Vihjeitä ja vinkkejä ....................................................................................... 44
Tekniset tiedot .............................................................................................. 45
DK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforanstaltninger ........................................................................ 10
Udpakning .................................................................................................... 47
Produktoversigt ............................................................................................ 48
Tastaturet ..........................................................................................................................48
Musen .................................................................................................................................49
Isæt batteriet ................................................................................................ 50
Sådan forbindes nano-donglen .................................................................. 50
Aktivering af den trådløse mus ................................................................... 51
Musen DPI-knap ........................................................................................... 51
Tastaturet Funktionstaster .......................................................................... 52
Gode råd ........................................................................................................ 53
Specikationer.............................................................................................. 54
GB
Safety Warnings
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference.
Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include this manual.
Wireless Devices:
• Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be checked in, remove the batteries from the wireless device.
• Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/ O switch).
Battery-Powered Devices:
• Improper use of batteries may result in battery uid leakage, overheating, or explosion.
• Released battery uid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns, and is harmful if swallowed.
• Do not disassemble the keyboard or remove any parts.
• Do not immerse the keyboard in water or any liquid.
• Do not use the keyboard close to heat sources or expose to high temperatures.
• Do not use the keyboard where strong electromagnetic waves are present. Strong electromagnetic waves will cause damage to the keyboard.
• Keep the keyboard away from direct sunlight, moisture, dirt or abrasive chemical products (cleaning products etc).
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in re.
• Do not mix new and old batteries or batteries of dierent types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can become hot and cause burns.
6
NO
Sikkerhetsadvarsler
Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for fremtidig referanse.
Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må duinkludere denne håndboken.
Trådløse enheter:
• Før du går ombord i et y eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med y, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.
• Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/O-bryter).
Batteridrevne enheter:
• Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon.
• Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
• IKKE demonter tastaturet eller ern noen deler.
• IKKE legg tastaturet i vann eller andre væsker.
• IKKE bruk tastaturet i nærheten av varmekilder eller utsett det for høy temperatur.
• IKKE bruk tastaturet i et område med sterke elektromagnetiske bølger. Et sterkt elektromagnetisk felt kan skade tastaturet.
• Hold tastaturet unna direkte sollys, fuktighet, smuss og sterke kjemiske produkter (rengjøringsmidler o.l.).
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår.
7
SE
Säkerhetsföreskrifter
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för framtida användning.
Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att den här bruksanvisningen medföljer.
Trådlös enhet:
• Innan påstigning av något ygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
• Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av knapp).
Batteridrivna enheter:
• Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller exploderar.
• Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.
• Demontera inte tangentbordet eller ta bort några delar.
• Placera inte tangentbordet i vatten eller någon annan vätska.
• Placera inte tangentbordet nära heta källor eller exponera det för höga temperaturer.
• Använd inte tangentbordet i närheten av starka magnetiska vågor. Starka magnetiska vågor kan skada tangentbordet.
• Håll tangentbordet borta från direkt solljus, fukt, smuts eller starka kemiska produkter (rengöringsprodukter etc.).
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.
8
FI
Turvavaroitukset
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös tämä käyttöopas laitteen mukana.
Langattomat laitteet:
• Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.
• Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/O -kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
• Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
• Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
• Älä pura näppäimistöä äläkä irrota siitä mitään osaa.
• Älä aseta näppäimistöä veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä näppäimistöä lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille lämpötiloille.
• Älä käytä näppäimistöä paikassa, jossa on voimakkaita sähkömagneettisia aaltoja. Voimakkaat sähkömagneettiset aallot vahingoittavat näppäimistöä.
• Pidä näppäimistö poissa suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja liasta äläkä puhdista sitä hiovilla kemiallisilla tuotteilla (puhdistustuotteet jne.).
Loukkaantumisvaaran välttämiseksi:
• Pidä paristot lasten ulottumattomissa.
• Älä kuumenna, avaa, rei’itä, runtele tai hävitä paristoja tuleen heittämällä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.
9
DK
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til fremtidig brug.
Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at manualen medfølger.
Trådløse enheder:
• Inden du går ombord på y eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal kontrolleres, skal du erne batterierne fra den trådløse enhed.
• Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/O-kontakt).
Batteridrevne enheder:
• Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske,overophedning eller eksplosion.
• Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
• Undgå, at skille tastaturet ad eller erne nogle dele.
• Undgå, at tastaturet kommer i kontant med vand eller andre væsker.
• Undgå, at bruge tastaturet tæt på varmekilder eller udsæt det for høje temperaturer.
• Undgå, at bruge tastaturet på steder hvor der ndes stærke elektromagnetiske bølger. Disse elektromagnetiske bølger kan ødelægge tastaturet.
• Hold tastaturet væk fra direkte sollys, fugt, skidt og slibende kemiske produkter (rengøringsprodukter osv.).
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskae batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive varme og forårsage forbrændinger.
10
GB
Thank you for purchasing your new product.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it oers. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
Keyboard
AAA Size Battery x 4
Mouse (with Nano dongle)
Instruction
Manual
Instruction Manual
11
GB
Product Overview
Keyboard
Top View
LED Indicator
Function KeysFunction Keys
Bottom View
Battery Compartment
12
GB
Mouse
Top View
DPI Button
LED Indicator
Right Button
Scroll Wheel
Left Button
Bottom View
ON/OFF Switch
Forward / Backward
Buttons
Battery Compartment
Nano Dongle
13
GB
Activating the Wireless Keyboard and Mouse
1. Connecting the Nano Dongle
Remove the Nano Dongle from the mouse and then plug the Nano Dongle directly into your computer’s USB port.
Nano Dongle
2. Installing the Batteries
1. Lift the battery cover up.
2. Insert the batteries.
3. Close the battery cover.
• When battery is low, the LED indicator will ash.
• Please ensure the battery’s polarities(+/–) match the battery compartment’s polarities.
14
GB
3. Power On/O
1. On the mouse, slide the ON/OFF switch to ON position.
2. On the keyboard, after inserte batteries will automatically connect to the Nano Dongle plugged into your computer.
• To save energy, slide the ON/OFF switch to the OFF position to
turn o the mouse.
• Keyboard will enter sleep mode if it is not in use. To wake it up press any key.
15
GB
Mouse DPI Setting
Press the DPI button to adjust the resolution:
1. 800 dpi - LED indicator ashes once.
2. 1200 dpi (default) - LED indicator ashes twice.
3. 1600 dpi - LED indicator ashes three times.
Keyboard Function Keys
The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts when using the keyboard.
Open Computer Folder
Open Calculator Start the default Web browser and load the Home Web page Start the default e-mail programme
Mute sound Increase the volume Decrease the volume Play/pause soundtrack
Start the default Media Player programme
Some function keys may not be available depending on operating system.
16
GB
Hints and Tips
Mouse or Keyboard Not Working:
1. Check that the power switch is in the on position.
2. Make sure the Nano Dongle is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Dongle in a dierent USB port.
3. Check battery installation. Replace battery if needed.
4. If the Nano Receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into the computer.
5. Move the mouse or keyboard closer to the receiver.
6. If mouse performance is slow or intermittent around a wireless network, unplug the Nano Dongle from the USB port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch it on, o and on again using the ON/OFF switch on the bottom of the mouse.
7. If the mouse is moving erratically, change the working surface which the mouse is operating on.
8. Restart the computer.
17
Loading...
+ 39 hidden pages