Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for
future reference.
Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
Wireless Devices:
• Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that
will be checked in, remove the batteries from the wireless device.
• Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever
batteries are installed and the wireless device is turned on (If it has an On/
O switch).
Battery-Powered Devices:
• Improper use of batteries may result in battery uid leakage, overheating,
or explosion.
• Released battery uid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and
eye burns, and is harmful if swallowed.
• Do not disassemble the keyboard or remove any parts.
• Do not immerse the keyboard in water or any liquid.
• Do not use the keyboard close to heat sources or expose to high
temperatures.
• Do not use the keyboard where strong electromagnetic waves are present.
Strong electromagnetic waves will cause damage to the keyboard.
• Keep the keyboard away from direct sunlight, moisture, dirt or abrasive
chemical products (cleaning products etc).
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in re.
• Do not mix new and old batteries or batteries of dierent types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device;
they can become hot and cause burns.
6
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 612/4/2018 2:12 PM
NO
Sikkerhetsadvarsler
Les alle instruksjonene nøye før du bruker enheten og oppbevar de for
fremtidig referanse.
Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overlter enheten til en tredjepart må
duinkludere denne håndboken.
Trådløse enheter:
• Før du går ombord i et y eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal
sendes med y, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.
• Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og
den trådløse enheten er på (Hvis den har en On/O-bryter).
Batteridrevne enheter:
• Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller
eksplosjon.
• Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre
til brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
• IKKE demonter tastaturet eller ern noen deler.
• IKKE legg tastaturet i vann eller andre væsker.
• IKKE bruk tastaturet i nærheten av varmekilder eller utsett det for høy
temperatur.
• IKKE bruk tastaturet i et område med sterke elektromagnetiske bølger. Et
sterkt elektromagnetisk felt kan skade tastaturet.
• Hold tastaturet unna direkte sollys, fuktighet, smuss og sterke kjemiske
produkter (rengjøringsmidler o.l.).
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på
enheten da de kan bli varme og forårsake brannsår.
7
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 712/4/2018 2:12 PM
SE
Säkerhetsföreskrifter
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och behåll den för
framtida användning.
Spara bruksanvisningen. Om du ger bort enheten till en tredje part, se till att
den här bruksanvisningen medföljer.
Trådlös enhet:
• Innan påstigning av något ygplan eller nedpackning av en trådlös enhet i
bagage som skall checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
• Trådlösa enheter kan sända radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är
installerade och den trådlösa enheten är påslagen (Om den har På/Av
knapp).
Batteridrivna enheter:
• Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker,
överhettas eller exploderar.
• Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge
brännskador på huden och i ögonen och är farlig att svälja.
• Demontera inte tangentbordet eller ta bort några delar.
• Placera inte tangentbordet i vatten eller någon annan vätska.
• Placera inte tangentbordet nära heta källor eller exponera det för höga
temperaturer.
• Använd inte tangentbordet i närheten av starka magnetiska vågor. Starka
magnetiska vågor kan skada tangentbordet.
• Håll tangentbordet borta från direkt solljus, fukt, smuts eller starka kemiska
produkter (rengöringsprodukter etc.).
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på
enheten, de kan bli heta och orsaka brännskador.
8
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 812/4/2018 2:12 PM
FI
Turvavaroitukset
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet
tulevaa tarvetta varten.
Säilytä käyttöopas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna myös
tämä käyttöopas laitteen mukana.
Langattomat laitteet:
• Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite
tarkistettaviin matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.
• Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun
paristot on asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (Jos siinä on On/O
-kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
• Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon,
ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
• Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi
aiheuttaa palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
• Älä pura näppäimistöä äläkä irrota siitä mitään osaa.
• Älä aseta näppäimistöä veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä käytä näppäimistöä lähellä lämmönlähdettä tai altista sitä korkeille
lämpötiloille.
• Älä käytä näppäimistöä paikassa, jossa on voimakkaita sähkömagneettisia
aaltoja. Voimakkaat sähkömagneettiset aallot vahingoittavat näppäimistöä.
• Pidä näppäimistö poissa suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja liasta
äläkä puhdista sitä hiovilla kemiallisilla tuotteilla (puhdistustuotteet jne.).
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat
kuumentua ja aiheuttaa palovammoja.
9
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 912/4/2018 2:12 PM
DK
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs alle instruktioner omhyggeligt før brug af enhed, og opbevar dem til
fremtidig brug.
Behold manualen. Hvis du giver enheden videre til tredjepart, så sørg for at
manualen medfølger.
Trådløse enheder:
• Inden du går ombord på y eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal
kontrolleres, skal du erne batterierne fra den trådløse enhed.
• Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er
installeret, og den trådløse enhed er tændt. (Hvis det har en On/O-kontakt).
Batteridrevne enheder:
• Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af
batterivæske,overophedning eller eksplosion.
• Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan
forårsage hud- og øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
• Undgå, at skille tastaturet ad eller erne nogle dele.
• Undgå, at tastaturet kommer i kontant med vand eller andre væsker.
• Undgå, at bruge tastaturet tæt på varmekilder eller udsæt det for høje
temperaturer.
• Undgå, at bruge tastaturet på steder hvor der ndes stærke
elektromagnetiske bølger. Disse elektromagnetiske bølger kan ødelægge
tastaturet.
• Hold tastaturet væk fra direkte sollys, fugt, skidt og slibende kemiske
produkter (rengøringsprodukter osv.).
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskae batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af
forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de
kan blive varme og forårsage forbrændinger.
10
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1012/4/2018 2:12 PM
GB
Thank you for purchasing your new product.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational
features it oers. You will also nd some hints and tips to help you
resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose
of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
Keyboard
AAA Size Battery x 4
Mouse (with Nano dongle)
Instruction
Manual
Instruction Manual
11
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1112/4/2018 2:12 PM
GB
Product Overview
Keyboard
Top View
LED Indicator
Function KeysFunction Keys
Bottom View
Battery Compartment
12
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1212/4/2018 2:12 PM
GB
Mouse
Top View
DPI Button
LED Indicator
Right Button
Scroll Wheel
Left Button
Bottom View
ON/OFF Switch
Forward / Backward
Buttons
Battery Compartment
Nano Dongle
13
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1312/4/2018 2:12 PM
GB
Activating the Wireless Keyboard
and Mouse
1. Connecting the Nano Dongle
Remove the Nano Dongle from the mouse and then plug the Nano Dongle
directly into your computer’s USB port.
Nano Dongle
2. Installing the Batteries
1. Lift the battery cover up.
2. Insert the batteries.
3. Close the battery cover.
• When battery is low, the LED indicator will ash.
• Please ensure the battery’s polarities(+/–) match the battery
compartment’s polarities.
14
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1412/4/2018 2:12 PM
GB
3. Power On/O
1. On the mouse, slide the ON/OFF switch to ON position.
2. On the keyboard, after inserte batteries will automatically connect to
the Nano Dongle plugged into your computer.
• To save energy, slide the ON/OFF switch to the OFF position to
turn o the mouse.
• Keyboard will enter sleep mode if it is not in use. To wake it up
press any key.
15
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1512/4/2018 2:12 PM
GB
Mouse DPI Setting
Press the DPI button to adjust the resolution:
1. 800 dpi - LED indicator ashes once.
2. 1200 dpi (default) - LED indicator ashes twice.
3. 1600 dpi - LED indicator ashes three times.
Keyboard Function Keys
The keyboard has shortcut function keys* which can be used as shortcuts
when using the keyboard.
Open Computer Folder
Open Calculator
Start the default Web browser and load the Home Web page
Start the default e-mail programme
Mute sound
Increase the volume
Decrease the volume
Play/pause soundtrack
Start the default Media Player programme
Some function keys may not be available depending on operating
system.
16
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1612/4/2018 2:12 PM
GB
Hints and Tips
Mouse or Keyboard Not Working:
1. Check that the power switch is in the on position.
2. Make sure the Nano Dongle is plugged into a USB port and the
computer is on or try the Nano Dongle in a dierent USB port.
3. Check battery installation. Replace battery if needed.
4. If the Nano Receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly
into the computer.
5. Move the mouse or keyboard closer to the receiver.
6. If mouse performance is slow or intermittent around a wireless network,
unplug the Nano Dongle from the USB port and then reinsert it. To
reactivate the mouse, switch it on, o and on again using the ON/OFF
switch on the bottom of the mouse.
7. If the mouse is moving erratically, change the working surface which
the mouse is operating on.
8. Restart the computer.
17
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1712/4/2018 2:12 PM
GB
Specications
ModelSWMK15
Operating SystemsMicrosoft® Windows® 7 / 8 / 10
Wireless Frequency2.4GHz
Operating Range8 m
Frequency Band(s)2408 – 2474 MHz
Max. Radio Frequency
Power Transmitted
Keyboard
Battery Type2 x AAA batteries (3.0V)
Dimension (L) x (W) x (H)485 x 200 x 19.5 mm
Net Weight850 g
Mouse
Battery Type2 x AAA batteries (3.0V)
Resolution800 / 1200 / 1600 dpi
Dimension (L) x (W) x (H)111 x 72 x 40 mm
Net Weight76 g
Features and specications are subject to change without prior notice.
-1 dBm
18
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1812/4/2018 2:12 PM
GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this product
must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over
to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop o your waste for recycling, please
contact your local authority, or where you purchased your product.
local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
The wireless LAN hardware in your product conforms to the requirements and
provisions set out in European Directive 1999/5/EC (R&TTE). Limitations may apply for
details go to www.currys.co.uk/compliance.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and
other countries.
All trademarks are the property of their respective owners and all rights are
acknowledged.
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to
the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according to your
19
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 1912/4/2018 2:12 PM
NO
Takk for at du kjøpte ny produktet.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene.
Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle
problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold
bruksanvisningen for framtidig referanse.
Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til
lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
Tastaturet
AAA-størrelse batteri x 4
20
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2012/4/2018 2:12 PM
Musen (Med nano-dongle)
Instruction
Manual
Instruksjonsmanual
NO
Produktoversikt
Tastaturet
Sett ovenfra
LED-indikator
FunksjonstasterFunksjonstaster
Sett nedenfra
Batterirom
21
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2112/4/2018 2:12 PM
NO
Musen
Sett ovenfra
Høyre knapp
Venstre knapp
DPI knapp
LED-indikator
Rullehjul
Forover-/bakover-knapp
Sett nedenfra
Batterirom
PÅ/AV-bryter
Nano-dongle
22
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2212/4/2018 2:12 PM
NO
Aktivere trådløst tastatur og mus
1. Koble til Nano-donglen
Fjern Nano-donglen fra musen og koble deretter Nano-mottakeren direkte
til datamaskinens USB-port.
Nano-dongle
2. Installere batteriet
1. Løft batteridekslet.
2. Sett inn batteriene.
3. Lukk batteridekslet.
• Når batteriet er lavt, vil LED–indikatoren blinke.
• Sørg for batteriets polaritet (+/–) matcher batteriholderens
polaritet.
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2312/4/2018 2:12 PM
23
NO
3. Slå på/av
1. Skyv strømbryteren til posisjonen PÅ på musen.
2. Tastaturet, kobles automatisk til Nano-donglen satt inn i datamaskinen
når batteriene settes i.
• For å spare strøm kan du skyve strømbryteren til AV for å slå
av musen.
• Tastaturet går inn i hvilemodus når det ikke er i bruk. Du kan
vekke det ved å trykke en hvilken som helst tast.
24
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2412/4/2018 2:12 PM
NO
Musen DPI knapp
Trykk DPI-knappen for å justere oppløsningen:
1. 800 ppt – LED-indikatoren blinker én gang.
2. 1200 ppt (standard) – LED-indikatoren blinker to ganger.
3. 1600 ppt – LED-indikatoren blinker tre ganger.
Tastaturet Funksjonstaster
Tastaturet har snarvei-funksjonstaster* som kan brukes som snarveier når
du bruker tastaturet.
Åpne datamaskinmappe
Åpne Kalkulator
Start standard nettleser, og last startsiden
Start standard e-post-program
Demp lyden
Øk lydstyrken
Reduser lydstyrken
Spille av / ta pause i spor
Start standard Mediespiller-program
Enkelte funksjonstaster er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av
operativsystem.
25
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2512/4/2018 2:12 PM
NO
Råd og tips
Musen eller tastaturet fungerer ikke:
1. Sjekk at strømbryteren er i PÅ-posisjonen.
2. Sørg for at donglen sitter i en USB-port og at datamaskinen er på. Prøv
alternativt donglen i en annen USB-port.
3. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene.
4. Hvis nanomottakeren er tilkoblet et USB-nav, kan du prøve å sette den
direkte inn i datamaskinen.
5. Flytt musen eller tastaturet nærmere nanomottakeren.
6. Dersom musen er treg eller virker ujevnt i nærheten av et trådløst
nettverk, kan du ta donglen ut av USB-porten og sette den inn igjen.
Aktiver musen på nytt ved å slå den på, av og på igjen med PÅ/AVbryteren under musen.
7. Dersom musen beveger seg ujevnt, kan du prøve å bruke den på en
annen overate.
8. Start datamaskinen på nytt.
26
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2612/4/2018 2:12 PM
NO
Spesikasjoner
ModellSWMK15
OperativsystemerMicrosoft® Windows® 7 / 8 / 10
Avstand drift2.4GHz
Bluetooth grensesnitt8 m
Frekvensbånd2408 – 2474 MHz
Maksimal radioeffekt
som sendes
Tastaturet
Batteritype2 x AAA-størrelse batteri (3.0V)
Mål (H x B x D)485 x 200 x 19.5 mm
Nettovekt850 g
Musen
Batteritype2 x AAA-størrelse batteri (3.0V)v
Oppløsning800 / 1200 / 1600 dpi
Mål (H x B x D)111 x 72 x 40 mm
Nettovekt76 g
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
-1 dBm
27
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2712/4/2018 2:12 PM
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må
kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å
avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og
bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og
miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte
lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
bestemmelser. Ikke kast batterier sammen med vanlig restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale myndighetene eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Produktets maskinvare for trådløst nettverk oppfyller de krav og bestemmelser som
er fastsatt i EU-direktiv 1999/5/EF (R&TTE). Begrensninger kan gjelde. Du nner mer
informasjon på www.currys.co.uk/compliance.
Windows er et registrert varemerke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre
land.
Alle varemerker er de respektive eiernes eiendom, og alle rettigheter anerkjennes.
gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å
Merknader om avhending av batterier
Batteriene som brukes i dette produktet inneholder kjemikalier som er
skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte batterier avhendes i samsvar med lokale
28
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2812/4/2018 2:12 PM
SE
Tack för att du köpt din nya produkt.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det
nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och
behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om
förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
Tangentbordet
AAA batteristorlek x 4
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 2912/4/2018 2:12 PM
Musen (med nano-dongle)
Instruction
Manual
Instruktionsbok
29
SE
Produktöversikt
Tangentbordet
Vy ovanifrån
LED-indikator
FunktionstangenterFunktionstangenter
Vy underifrån
Batterifack
30
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3012/4/2018 2:12 PM
SE
Musen
Vy ovanifrån
Höger knapp
Vänster knapp
Vy underifrån
PÅ/AV brytare
DPI knapp
LED-indikator
Rullhjul
Framåt/bakåt-knapp
Batterifack
Nano-dongle
31
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3112/4/2018 2:12 PM
SE
Aktivera det trådlösa tangentbordet
och musen
1. Anslut till nano-donglen
Ta bort nano-donglen från musen och koppla sedan in nanomottagare
direkt i datorns USB-port.
Nano-dongle
2. Sätta i batteriet
1. Lyft batterilocket.
2. Sätt i batterierna.
3. Stäng batterilocket.
• LED-indikatorn blinkar när batteriet är lågt.
• Se till att batteriets polaritet (+/–) matchar de indikerade
polariteterna i batterifacket.
32
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3212/4/2018 2:12 PM
SE
3. Slå På/Av
1. På musen, skjut PÅ/AV-knappen till PÅ-läget.
2. När du satt i batterierna på tangentbordet, kommer det automatsikt att
ansluta till nano-donglen som är ansluten till datorn.
• För att spara ström, ytta PÅ/AV-knappen till AV-läget för att
stänga av musen.
• Tangentbordet övergår till viloläge om det inte används. Tryck
på valfri tangent för att väcka det.
33
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3312/4/2018 2:12 PM
SE
Musen DPI knapp
Tryck på DPI-knappen för att justera upplösningen:
1. 800 dpi - LED-indikatorn blinkar en gång.
2. 1200 dpi (standard) - LED-indikatorn två gånger.
3. 1600 dpi - LED-indikatorn tre gånger.
Tangentbordet Funktionstangenter
Tangentbordet har funktionstangenter* med genvägar som kan användas
som genvägar när du använder tangentbordet.
Öppna datornmappen
Öppna Räknare
Starta standard-webbläsaren och läs in startwebbsidan
Starta standardprogrammet e-post
Stäng av ljud
Öka volymen
Minska volymen
Spela/pausa spår
Starta standardprogrammet Mediespelare
En del funktionstangenter är kanske inte tillgängliga beroende på
operativsystem.
34
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3412/4/2018 2:12 PM
SE
Tips och råd
1. Musen eller tangentbordet fungerar inte:
2. Kontrollera att strömbrytaren är i läget PÅ.
3. Se till att donglen är isatt i en USB-port och att datorn är på, eller försök
med donglen i en annan USB-port.
4. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.
5. Om nanomottagaren är inkopplad i en USB-hubb, försök att koppla in
den direkt i datorn.
6. Flytta musen eller tangentbordet närmare mottagaren.
7. Om musprestandan är långsam eller ojämn runt ett trådlöst nätverk,
koppla ifrån donglen från USB-porten och sätt sedan in den igen.
För att återaktivera musen, slå på den, stäng av och slå på igen med
strömbrytaren på undersidan av musen.
8. Om musen rör sig ryckigt, byt arbetsyta som musen arbetar på.
9. Starta om datorn.
35
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3512/4/2018 2:12 PM
SE
Specikationer
ModellSWMK15
OperativsystemMicrosoft® Windows® 7 / 8 / 10
Användningsavstånd2.4GHz
Bluetooth gränssnitt8 m
Frekvensband2408 – 2474 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt
som överförs
Tangentbordet
Batterityp2 x AAA batteristorlek (3.0V)
Mått (D x B x H)485 x 200 x 19.5 mm
Nettovikt850 g
Musen
Batterityp2 x AAA batteristorlek (3.0V)
Upplösning800 / 1200 / 1600 dpi
Mått (D x B x H)111 x 72 x 40 mm
Nettovikt76 g
Funktioner och specikationer kan ändras utan vidare meddelande.
-1 dBm
36
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3612/4/2018 2:12 PM
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt
inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är
det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till
en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller
bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och
konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som
skyddar mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning,
vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten.
och bestämmelser. Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare
där du köpte produkten.
Den trådlösa LAN-hårdvaran i produkten överensstämmer med kraven och
förordningarna i EU-direktiv 1999/5/EC (R&TTE). Begränsningar kan gälla för detaljer, gå
till www.currys.co.uk/compliance.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i Förenta
Staterna och i andra länder.
Alla varumärken är egendom som tillhör respektive ägare och alla rättigheter är
erkända.
elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är
skadliga för miljön.
För att skydda miljön kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar
37
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3712/4/2018 2:12 PM
FI
Kiitos, kun ostit uuden tuotteen.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa,
jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset
ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten
ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä
käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Pakkauksesta purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen,
tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
Näppäimistö
AAA-kokoinen paristo x 4
38
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3812/4/2018 2:12 PM
Hiiri (Nano-käyttöavaimella)
Instruction
Manual
Käyttöopas
FI
Tuotteen yleiskatsaus
Näppäimistö
Näkymä päältä
LED-merkkivalo
ToimintanäppäimetToimintanäppäimet
Näkymä alta
Paristolokero
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 3912/4/2018 2:12 PM
39
FI
Hiiri
Näkymä päältä
DPI painike
LED-merkkivalo
Oikea painike
Vierityskiekko
Vasen painike
Eteenpäin/Taaksepäin-
painike
Näkymä alta
PÄÄLLE/POIS-kytkin
Paristolokero
Nano-käyttöavain
40
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4012/4/2018 2:12 PM
FI
Langattoman näppäimistön ja hiiren
aktivointi
1. Yhdistäminen Nano-käyttöavaimeen
Irrota Nano-käyttöavaimeen hiirestä ja liitä sitten Nano-vastaanotin
suoraan tietokoneen USB-porttiin.
Nanokäyttöavain
2. Pariston asentaminen
1. Nosta paristolokeron kantta.
2. Aseta paristot.
3. Sulje paristolokeron kansi.
• Kun pariston varaus on vähissä, LED-merkkivalo vilkkuu.
• Varmista, että pariston polaarisuus (+/–) vastaa paristolokeron
merkintöjä.
5. Jos Nano-vastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, kokeile sen
liittämistä suoraan tietokoneeseen.
6. Siirrä hiiri tai näppäimistö lähemmäs vastaanotinta.
7. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa,
irrota dongle USB-portista ja liitä takaisin. Voit aktivoida hiiren
uudelleen kytkemällä sen päälle ja pois ja uudelleen päälle hiiren
pohjassa olevalla PÄÄLLE/POIS-kytkimellä.
8. Jos hiiri toimii virheellisesti, vaihda alusta, jolla hiirtä käytetään.
9. Käynnistä tietokone uudelleen.
44
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4412/4/2018 2:12 PM
FI
Tekniset tiedot
MalliSWMK15
KäyttöjärjestelmätMicrosoft® Windows® 7 / 8 / 10
Käyttöetäisyys2.4GHz
Bluetooth-liitäntä8 m
Taajuuskaista(t)2408 – 2474 MHz
Maksimi lähetetty
radiotaajuusteho
Näppäimistö
Paristotyyppi2 x AAA-kokoinen paristo (3.0V)
Mitat (s x l x k)485 x 200 x 19.5 mm
Nettopaino850 g
Hiiri
Paristotyyppi2 x AAA-kokoinen paristo (3.0V)
Resoluutio800 / 1200 / 1600 dpi
Mitat (s x l x k)111 x 72 x 40 mm
Nettopaino76 g
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
-1 dBm
45
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4512/4/2018 2:12 PM
FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on
hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja
elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset
luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja
ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
säädösten mukaisesti. Älä hävitä paristoja normaalin kotitalousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen
liikkeeseen.
Tuotteesi langaton lähiverkkolaitteisto on 1999/5/EY (R&TTE) direktiivin vaatimusten
ja erillisten määräysten mukainen. Käyttöön saattaa liittyä joitakin rajoituksia. Katso
lisätietoja osoitteesta www.currys.co.uk/compliance.
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajien omaisuutta ja kaikki oikeudet
tunnustetaan.
käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaleja, jotka ovat haitallisia
ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja
46
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4612/4/2018 2:12 PM
DK
Tak for købet af din nye produkt.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning,
så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle
gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og
behold denne brugsvejledning til senere brug.
Udpakning
Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen. Hvis du ønsker
at bortskae emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den
lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:
Tastaturet
AAA batteri x 4
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4712/4/2018 2:12 PM
Musen (med nano-dongle)
Instruction
Manual
Brugervejledning
47
DK
Produktoversigt
Tastaturet
Set oppefra
Lysdiode-indikator
FunktionstasterFunktionstaster
Set fra bunden
Batterirum
48
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4812/4/2018 2:12 PM
DK
Musen
Set oppefra
Højre-knap
Rullehjul
Venstre-knap
Set fra bunden
Set oppefra
Lysdiode-indikator
Fremad/Tilbage-knap
Batterirum
TÆND/SLUK knap
Nano-dongle
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 4912/4/2018 2:12 PM
49
DK
Aktivering af det trådløse tastatur
og mus
1. Sådan forbindes nano-donglen
Tag nano-donglen ud af musen og sæt den direkte i computerens USBport.
Nano-dongle
2. Isæt batteriet
1. Løft batterilåget.
2. Indsæt batterierne.
3. Luk batterilåget.
• Når batteriniveauet er lavt, begynder lysindikatoren at blinke.
• Sørg for, at batteriets poler (+/–) passer til polerne i
batteriholderen.
50
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5012/4/2018 2:12 PM
DK
3. Tænd/sluk
1. Tænd på tænd/sluk-knappen.
2. Når batterierne sættes i tastaturet, opretter det automatisk en
forbindelse til Nano-donglen, der er sluttet til din computer.
• For at spare på strømmen, skal du slukke musen på tænd/sluk-
knappen.
• Tastaturet går i dvale, hvis det ikke er i brug. Tryk på en vilkårlig
tast, for at aktivere det.
51
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5112/4/2018 2:12 PM
DK
Musen DPI-knap
Tryk på DPI-knappen, for at indstille opløsningen:
1. 800 dpi - Lysindikatoren blinker én gang.
2. 1200 dpi (standard) - Lysindikatoren blinker to gange.
3. 1600 dpi - Lysindikatoren blinker tre gange.
Tastaturet Funktionstaster
Tastaturet har genvejsfunktionstaster* som kan bruges som genveje, når
tastaturet bruges.
Åbne computer mappe
Åbne Lommeregner
Åbn din standard webbrowser, og indlæs hjemmesiden
Start dit standard e-mail-program
Slå lyden fra
Skru op for lydstyrken
Skru ned for lydstyrken
Afspil/pause nummer
Åbn din standard medieafspiller
Nogle funktionstaster er måske ikke tilgængelige afhængig af
operativsystem.
52
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5212/4/2018 2:12 PM
DK
Gode råd
1. Musen eller tastaturet fungerer ikke:
2. Kontroller at strømkontakten er sat på TÆNDT.
3. Sørg for at dognlen er sat helt ind i USB-porten, og at computeren er
tændt, eller prøv at sætte donglen i en anden USB-port.
4. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.
5. Hvis nano-modtageren er forbundet til en USB hub, kan du prøve at
forbinde den direkte til computeren i steder for.
6. Flyt musen eller tastaturet tættere på modtageren.
7. Hvis musen er langsom eller svigter i nærheden af et trådløst netværk,
så tag donglen ud af USB-porten og sæt den i igen. Du kan starte
musen igen ved at tænde, slukke og tænde for den igen på TÆND/
SLUK-knappen på bunden af musen.
8. Hvis musen ytter sig forkert, skal du skifte det underlag, musen kører
på.
9. Genstart computeren.
53
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5312/4/2018 2:12 PM
DK
Specikationer
ModelSWMK15
OperativsystemersMicrosoft® Windows® 7 / 8 / 10
Anvendelsesafstand2.4GHz
Bluetooth Interface8 m
Frekvensbånd2408 – 2474 MHz
Maksimal transmitteret
radiofrekvenseffekt
Tastaturet
Batteritype2 x AAA batteri (3.0V)
Dimensioner (D x B x H)485 x 200 x 19.5 mm
Nettovægt850 g
Musen
Batteritype2 x AAA batteri (3.0V)
Opløsning800 / 1200 / 1600 dpi
Dimensioner (D x B x H)111 x 72 x 40 mm
Nettovægt76 g
Egenskaber og specikationer kan ændres uden varsel.
-1 dBm
54
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5412/4/2018 2:12 PM
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke
må bortskaes sammen med andet husholdningsaald. Det er i stedet dit
ansvar at bortskae dette aald ved at aevere det til et designeret
modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og
naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig
sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aevere dit aald til genbrug, bør du kontakte
de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet.
at bevare miljøet. Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
Den trådløse LAN-hardware i dit produkt er i overensstemmelse med kravene og
regulationerne i EU-direktivet 1999/5/EC (R&TTE). Der kan være begrænsninger, som
du kan læse mere om på www.currys.co.uk/compliance.
Windows er et registreret varemærke for Microsoft Corporation i U.S.A. og andre lande.
Alle varemærker tilhører deres respektive ejere og alle rettigheder anerkendes.
genbrug af dit aald når du bortskaer det vil hjælpe med at præservere
Bemærkninger vedr. bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er
skadelige for miljøet.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de stedlige love og bestemmelser for
55
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5512/4/2018 2:12 PM
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
1 Portal Way, London, W3 6RS, UK
GB
www.knowhow.com/knowledgebank
NO
www.elkjop.no/support
www.lefdal.com/support
SWMK15_IB_RC_Final180412.indd 5612/4/2018 2:12 PM
SE
www.elgiganten.se/support
FI
www.gigantti./support
DK
www.elgiganten.dk/support
IB-SWMK15-180412V4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.