For your continued safety and to
reduce the risk of injury or electric
shock, please follow all the safety
precautions listed below.
• Read all instructions carefully
before using the unit and keep
them for future reference.
• Retain the manual. If you pass
the unit onto a third party,
make sure to include this
manual.
• Keep ventilation openings
in the unit enclosure clear of
obstructions.
• Do not use electrical appliances
inside the unit, unless they are
of the type recommended by
the manufacturer.
• If the mains cable is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or a qualied technician in
order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit
away from heat sources such as
radiators or res as refrigerant
and vesicant are burnable.
• Do not discard old refrigerators
at will in order to avoid
environment pollution.
• Young children should be
supervised to ensure that they
do not play with the unit.
• Do not damage the refrigerant
circuit (applicable only for
appliances with refrigeration
circuits which are accessible to
the user).
• The unit must be manoeuvred
by a minimum of 2 persons.
• The wine cooler is intended
to be used exclusively for the
storage of wine. Do not store
food in this wine cooler.
• This unit is not intended for
use by persons (including
children) with reduced sensory
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge
unless they have been given
supervision or instructions
concerning the use of the unit
by a person responsible for
their safety.
• Cleaning and user maintenance
should not be made by children
unless they are supervised.
• If your unit is tted with a
lock to prevent children being
trapped inside, keep the key
out of reach and not in the
vicinity of the unit.
• Keep the appliance and its
mains cable out of the reach of
children.
• Do not store volatile or
ammable substances in the
unit.
7
WARNING
IT IS HAZARDOUS FOR
ANYONE OTHER THAN
AUTHORISED SERVICE
PERSONNEL TO CARRY
OUT SERVICING OF
REPAIRS WHICH INVOLVE
THE REMOVAL OF COVERS.
TO AVOID THE RISK OF AN
ELECTRICAL SHOCK DO
NOT ATTEMPT REPAIRS
YOURSELF.
8
Sikkerhetsadvarsler
NO
For din fortsatte sikkerhet,
samt for å redusere risikoen for
elektrisk støt, vennligst følg alle
sikkerhetsinstruksene som er
listet opp under.
• Les alle instrukser nøye for du
bruker enheten og behold dem
for fremtidig oppslag.
• Behold instruksjonsboken.
Dersom du overleverer den til
en tredjepart, husk å legge ved
denne håndboken.
• Hold enhetens
ventilasjonsåpninger unna
hindringer.
• Ikke bruk elektriske apparater
inni enheten, med mindre de
er av typen som anbefales av
produsenten.
• Dersom strømkabelen er
ødelagt, må den repareres
av produsenten, en
servicerepresentant eller en
autorisert tekniker slik at man
unngår farlige situasjoner.
• Velg en plassering for enheten
som er vekk fra varmekilder
som radiatorer eller ild da
kjølevæske og vesikant er
brennbare.
• Ikke avhend gamle kjøleskap på
en måte som skader miljøet.
• Barn bør være under oppsyn
slik at man er sikret at de ikke
leker med enheten.
• Ikke skad kjølevæskekretsen
(gjelder kun for apparater
med kjølevæskekretser som er
tilgjengelige for brukeren).
• Enheten må yttes av minst 2
personer.
• Vinkjøleren er ment kun
for oppbevaring av vin.
Ikke oppbevar mat i denne
vinkjøleren.
• Enheten er ikke ment brukt av
personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, heller ikke
av personer med manglende
kjennskap og erfaring dersom
de ikke har vært under oppsyn
eller blitt instruert i bruk av
enheten av en person som
har vært ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Rengjøring og normalt
vedlikehold må ikke utføres av
barn med mindre de er under
tilsyn.
• Dersom din enhet er utstyrt
med en lås som skal hindre at
barn blir fanget på innsiden,
hold nøkkelen unna barna og
oppbevar den et stykke unna
enheten.
• Hold apparatet og
strømledningen utilgjengelig
for barn.
• Flyktige eller antennelige
midler, som aerosolbokser med
antennelig drivgass, må ikke
oppbevares i enheten.
9
ADVARSEL
DET ER FARLIG FOR ALLE
ANDRE ENN AUTORISERT
SERVICEPERSONELL Å
UTFØRE SERVICE ELLER
REPARASJONER SOM
INNEBÆRER FJERNING AV
DEKSLER.
FOR Å HINDRE ELEKTRISK
STØT MÅ DU IKKE
FORSØKE Å REPARERE
SELV.
10
Säkerhetsvarningar
SE
För din egen säkerhet och för
att minska risken för skador
eller elektriska stötar, följ alla
säkerhetsanvisningar nedan.
• Läs alla anvisningar noggrant
innan du använder enheten och
spara dem för framtida bruk.
• Spara bruksanvisningen. Om du
överlåter enheten till en tredje
part, se till att bruksanvisningen
medföljer.
• Håll ventilationsöppningarna i
enheten rena från smuts.
• Använd inte elektriska
apparater inuti enheten,
såtillvida de är av typen som
har rekommenderats av
tillverkaren.
• Om elkabeln är skadad måste
den bytas ut av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller
en kvalicerad tekniker för att
undvika risker.
• Placera enheten på säkert
avstånd från värmekällor
såsom element eller öppen eld
eftersom kylmedlet och gasen
är lättantändlig.
• Kasta inte bort gammal kylning
för att förhindra skador på
miljön.
• Skada inte avkylnings
cirkulationen (gäller endast
för apparater med avkylnings
strömbanor som är åtkomliga
för användaren).
• Enheten måste yttas av minst
2 personer.
• Vinkylaren är avsedd för att
endast användas till att förvara
vin. Förvara inte mat i denna
vinkylare.
• Denna enhet är inte avsedd
för användning av personer
(inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet, eller brist på
erfarenhet och kännedom om
de inte har fått handledning
eller anvisningar avseende
användningen av enheten av
en person som ansvarar för
deras säkerhet.
• Rengöring och
användarunderhåll skall inte
utföras av barn under uppsikt.
• Om din enhet är utrustad med
ett lås för att förhindra att barn
fastnar inuti, förvara nyckeln
utom räckhåll.
• Förvara produkten och sladden
utom räckhåll för barn.
• Barn bör hållas under uppsikt så
att de inte leker med enheten.
• Förvara inte yktiga eller
brandfarliga ämnen som
aerosolburkar tillsammans
med brandfarligt drivmedel, i
enheten.
11
VARNING
DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA
UTOM BEHÖRIG
SERVICEPERSONAL ATT
UTFÖRA REPARATIONER
SOM KRÄVER ÖPPNANDE
AV SKYDD.
FÖRSÖK INTE REPARERA
SJÄLV, FÖR ATT UNDVIKA
RISK FÖR ELCHOCK.
12
Turvallisuusvaroitukset
FI
Oman turvallisuutesi tähden
ja vahinkojen tai sähköiskujen
vaaran vähentämiseksi tulee
noudattaa alla annettuja
turvallisuusohjeita.
• Lue kaikki käyttöohjeet
huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
• Säilytä käyttöohje. Jos
luovutat laitteen kolmannelle
osapuolelle, varmista että myös
käyttöohje luovutetaan.
• Varmista, että laitteen
ulkopinnan tuuletusaukot
pysyvät vapaina tukoksista.
• Älä käytä mitään sähkölaitteita
laitteen sisällä, elleivät ne ole
valmistajan suosittelemia.
• Jos päävirtajohto
on vahingoittunut,
vaaratilanteiden välttämiseksi
sen vaihtamisesta huolehtii
valmistaja, sen huoltoedustaja
tai valtuutettu teknikko.
• Valitse laitteelle sijoituspaikka,
joka on etäällä lämmönlähteistä
kuten lämpöpatterit tai avotuli,
sillä jäähdytysaine ja kaasu ovat
palavia materiaaleja.
• Älä hävitä vanhoja jääkaappeja
ajattelemattomasti välttääksesi
ympäristön saastumista.
• Lapsia tulisi valvoa ja
varmistaa, ettei laitetta käytetä
leikkikaluna.
• Älä vahingoita jäähdytyspiirejä
(koskee vain laitteita, joiden
jäähdytyspiireihin käyttäjät
pääsevät käsiksi).
• Laitteen liikuttamiseen ja
käsittelyyn tarvitaan vähintään
2 henkilöä.
• Viinikaappi on tarkoitettu
yksinomaan viinin säilytykseen.
Älä säilytä ruokaa tässä
viinikaapissa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden käyttöön
(lapset mukaan lukien),
joiden fyysinen, sensorinen
tai henkinen kapasiteetti on
rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta eikä tietoa laitteen
käytöstä, paitsi silloin kun
kyseiset henkilöt ovat heidän
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai saavat
tältä ohjeita laitteen käytössä.
• Vain lapset saava puhdistaa
laitteen ja suorittaa käyttäjän
kunnossapitotehtäviä aikuisen
valvonnassa.
• Jos laitteessa on lapsilukko,
jolla estetään lasten jääminen
loukkuun sen sisään, säilytä
avainta lasten ulottumattomilla
ja etäällä itse laitteesta.
• Pidä laite ja sen johto alle lasten
ulottumattomissa.
• Älä säilytä laitteessa
syttymisherkkiä aineita, kuten
aerosolitölkkejä, joissa on
syttyvä ponnekaasu.
13
VAROITUS
AINOASTAAN
VALTUUTETUT
HUOLTOHENKILÖT VOIVAT
SUORITTAA LAITTEEN
SUOJAKUORTEN
POISTAMISTA VAATIVIA
KORJAUSTOIMENPITEITÄ.
VAARATILANTEIDEN JA
SÄHKÖISKUN VAARAN
VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ YRITÄ
ITSE KORJATA LAITETTA.
14
Sikkerhedsadvarsler
DK
For din fortsatte sikkerhed og for
at reducere risikoen for skader
eller elektrisk stød bedes du følge
angivelserne herunder.
• Læs alle instruktioner grundigt
inden brug af enhedne og
opbevar dem for fremtidig
brug.
• Gem vejledningen. Hvis
du overdrager enheden til
tredjepart skal vejledningen
medfølge.
• Hold ventilationsåbninger i
enheden fri af forhindringer.
• Brug ikke elektriske apparater
inde i enheden, medmindre de
er af en type, der anbefales af
producenten.
• Hvis netkabel er skadet skal
det udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller
kvaliceret tekniker for at
undgå farer.
• Vælg en placering af enheden
væk fra varmekilder som
radiatorer eller brande da
kølemiddel og vesicant er
brandbare.
• Kasser ikke gamle køleskabe
efter forgodtbendende for at
undgå miljøforurening.
• Børn skal være under opsyn
for at sikre at de ikke benytter
enheden til leg.
• Undgå at beskadige
kølesystemet (gælder kun for
apparater med kølekredsløb,
der er tilgængelige for
brugeren).
• Enheden skal yttes af mindst
to personer.
• Vinskabet er beregnet
udelukkende til anvendelse til
opbevaring af vin. Der må ikke
opbevares fødevarer i dette
vinskab.
• Denne enhed er ikke beregnet
for brug af perosner (inklusive
børn) med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale
kapaciteter eller mangel på
erfaring og kendskab med
mindre de er blevet undervist
elle rinstrueret i brugen af
enheden af en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Rengøring og
vedligeholdelsesarbejde
må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Hvis din enhed er monteret
med barnelås for at forhindre
at børn fanges i enheden,
holdes nøglen udenfor børns
rækkevidde og ikke i nærheden
af enheden.
• Hold apparatet og dets ledning
uden for børn rækkevidde.
• Undgå at opbevare ygtige
eller brændbare stoer i
apparatet, som f.eks. dåser med
brændbart indhold.
15
ADVARSEL
DET ER FARLIGT FOR ALLE
ANDRE END AUTORISERET
SERVICEPERSONALE AT
UDFØRE SERVICERING OG
REPARATIONER DER
INVOLVERER AFTAGELSE
AF AFDÆKNINGER.
FOR AT UNDGÅ RISIKO
FOR ELEKTRISK STØD MÅ
DU IKKE FORSØGE
REPARATIONER SELV.
16
Bezpečnostní upozornění
CZ
Dodržujte veškeré bezpečnostní
zásady uvedené níže, aby se
omezilo nebezpečí zranění nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Před používáním přístroje si
pečlivě přečtěte veškeré pokyny
a uschovejte je pro budoucí
použití.
• Uschovejte tento návod.
Předáváte-li přístroj třetí straně,
nezapomeňte předat také tento
návod.
• Nepoužívejte elektrická zařízení
uvnitř přístroje, pokud nejde o
typ doporučený výrobcem.
• Dojde-li k poškození napájecího
kabelu, musí výměnu provést
výrobce, jeho servisní zástupce
nebo kvalikovaný technik, aby
se zabránilo ohrožení.
• Přístroj umístěte mimo dosah
tepelných zdrojů, jako jsou
radiátory a otevřený oheň chladivo a sušící vložka jsou
hořlavé.
• Staré ledničky likvidujte
odpovědně, aby se zabránilo
poškození životního prostředí.
• Nepoškoďte okruh chladiva (týká
se jen ledniček, u nichž je okruh
chladiva vdosahu uživatele).
• Spřístrojem musí manipulovat
vždy nejméně dvě osoby.
• Vinný humidor je určen výhradně
k uchovávání vína. Ve vinném
humidoru neuchovávejte
potraviny.
• Tento přístroj není určen pro
používání osobami (včetně dětí)
trpícími fyzickými, smyslovými
či psychickými poruchami
ani osobami bez náležitých
znalostí a zkušeností. Pokud jej
chtějí používat, musí být pod
dozorem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost nebo je tato
osoba musí poučit o bezpečném
používání přístroje.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění
ani údržbu, pokud nejsou pod
dozorem.
• Pokud máte přístroj vybaven
zámkem, nenechávejte klíček
vzámku ani poblíž přístroje, aby
zámek za dítětem nezapadl.
• Přístroj a jeho kabel uchovávejte
mimo dosah dětí.
• Dohlédněte, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• V přístroji neuchovávejte těkavé
nebo hořlavé látky, například
aerosolové spreje s hořlavou
náplní.
17
VAROVÁNÍ
PROVÁDĚNÍ OPRAV NEBO
SNÍMÁNÍ KRYTŮ, KTERÉ
NEJSOU POPSÁNY
VNÁVODU, JE NEBEZPEČNÉ,
POKUD NEJSTE
AUTORIZOVANÝM
SERVISNÍM TECHNIKEM.
ABY NEDOŠLO KÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEPOKOUŠEJTE SE SAMI O
TAKOVÉ OPRAVY.
18
Bezpečnostné výstrahy
SK
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
uvedené nižšie. Zníži sa tým riziko
zranenia alebo úrazu zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Skôr, než začnete chladničku
používať, prečítajte si celý návod
na obsluhu a uložte ho pre
budúce použitie.
• Uschovajte návod na použitie. Ak
dáte toto zariadenie tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento
návod.
• Vetracie otvory na zariadení sa
nesmú zakrývať.
• Vpriestore chladiacej vinotéky
nepoužívajte žiadny iný typ
elektrických spotrebičov, ktoré
neodporúča výrobca.
• Ak je sieťový napájací kábel
poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný zástupca
alebo kvalikovaný technik, aby
sa zabránilo nebezpečenstvu.
• Chladničku umiestnite ďalej
od tepelných zdrojov ako sú
radiátory alebo kozuby, pretože
chladiace médium a plyn
spôsobujú pľuzgiere a sú horľavé.
• Staré chladničky neodhadzujte na
skládky odpadu, aby sa predišlo
znečisteniu životného prostredia.
• Vprípade detí je treba dohliadať
na to, aby sa so zariadením
nehrali.
• Obeh chladiaceho média sa
nesmie poškodiť (platí len pre
spotrebiče s obehmi chladiaceho
média, ktoré sú prístupné pre
používateľa).
• Chladničku musia prenášať
minimálne dve osoby.
• Chladiaca vinotéka je určená
výhradne na skladovanie vína.
V tejto chladiacej vinotéke
neskladujte žiadne potraviny.
• Tento spotrebič nie je určený na
používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo osobami s
nedostatočnými skúsenosťami a
znalosťami, a to dokiaľ nepracujú
pod dozorom alebo na základe
pokynov o používaní spotrebiča
vydaných od osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť.
• Deti bez dozoru nesmú
vykonávať čistenie a údržbu
tohto spotrebiča.
• Ak je chladnička vybavená
zámkou na zabránenie uzavretia
detí vo vnútri, kľúč ktomuto
zámku uložte na bezpečnom
mieste anie vblízkosti
chladničky.
• Spotrebič a napájací kábel
udržiavajte mimo dosahu detí.
• V chladničke neskladujte prchavé
alebo horľavé látky, ako sú
aerosólové plechovky s horľavým
pohonným plynom.
19
VÝSTRAHA
ÚDRŽBU AOPRAVY, PRI
KTORÝCH SA MUSIA
ODMONTÚVAŤ KRYTY,
MÔŽU VYKONÁVAŤ LEN
OPRÁVNENÍ SERVISNÍ
PRACOVNÍCI.
NEPOKÚŠAJTE SA OPRAVY
VYKONÁVAŤ SAMI, ABY SA
ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
20
GB
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to
local regulations.
The following items are included:
The Main Unit: SWC6B13E
The Main Unit: SWC8B13E
Bottle Rack x 3
Bottle Rack x 3
* All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
21
GB
INSTALLATION
Installation
Location
When selecting a position for your unit make sure the floor is flat and firm, and that the room is well
ventilated with an average room temperature of between 16°C and 32°C. Avoid locating your unit near
a heat source, e.g. a cooker, boiler or radiator. Avoid direct sunlight. If you are placing your unit in an
outbuilding such as a garage or annex ensure that the unit is placed above the damp course, otherwise
condensation will occur on the cabinet. Never place the unit in a wall recess or into fitted cabinets or
furniture.
When installing the unit, ensure that 25mm of free space is left at both sides, 25mm at the rear and
25mm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the wine cooler and improve the
efficiency of the cooling process. Please ensure there is adequate space for the door to fully open.
Space Requirements: SWC6B13E
The unit’s door must be able to open fully as shown.
Space Requirements: SWC8B13E
The unit’s door must be able to open fully as shown.
730mm
330mm
730mm
330mm
22
GB
INSTALLATION
Levelling the Unit
To do this use the two levelling feet at the front of the unit.
If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will
not be covered properly.
Cleaning Before Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with warm water using
a ‘wrung-out’ sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and bottle rack. Clean
the exterior of the unit with a damp cloth.
If you require more information refer to the Cleaning section.
Before Using Your Unit
Before placing any wine in the unit, turn it on and wait for 24 hours, to make sure it is working properly
and to allow it time to fall to the correct temperature. Your unit should not be overfilled.
23
GB
Product Overview
Light
Adjustable
Shelves
Control Panel
Glass Door
Levelling Feet
Control Panel
124
1. Interior Light Button
2. Fahrenheit °F / Celsius °C Button
3
3. Desired Temperature Display
4. Temperature Up / Down Buttons
24
GB
Operating Instructions
Switching On Your Wine Cooler
1. The internal temperature of the wine cooler is controlled
by a thermostat.
2. Connect the mains cable to the mains socket. Set the
operating temperature:
a. Touch °F/°C to choose Fahrenheit or Celsius. The unit
will beep and will illuminate accordingly.
b. Touch
normal room temperature (16°C to 25°C, or 60°F to
90°F), the unit’s recommended operating temperature
should be set between 8°C to 18°C.
3. The wine cooler may not operate at the correct
temperature if it is in a particularly hot (25°C or over) or
a particularly cold (8°C or lower) room, or if you open the
door often.
4. If you are concerned that the wine cooler is not being
kept cold enough and wish to check the temperature you
will need a special fridge/freezer thermometer. You may
also need a hygrometer to check the humidity of your
wine cooler. These are available from most supermarkets
and hardware shops.
Place the thermometer and hygrometer on the middle
shelf of the wine cooler, where it can be read easily. Leave
overnight, the temperature in the wine cooler should be
between 8°C to 18°C. The humidity in the wine cooler
should be between 50%-80% RH depending on the type
of wine.
repeatedly to adjust the temperature. At
Using the Internal Light
1. The wine cooler’s light does not automatically illuminate when you open the door. It also does not
automatically switch off when you close the door.
2. Touch the
3. Touch the
once to turn on the light.
again to turn off the light.
25
GB
Stacking the Wine Bottles
Please load the different types of wine according to the
following arrangement from top to bottom.
Do not let the beverages touch the back of the
unit.
Max Capacity : SWC6B13E: 6 bottles.
SWC8B13E: 8 bottles.
Storing Wine in Your Wine Cooler
One benefit of your new wine cooler is that you can simulate the conditions of a wine cellar.
By using a wine cooler thermometer you can ensure a constant temperature of around 8°C - 18°C, which is
ideal for storing wine. Make sure that the bottles are lying on their sides. This ensures that the wine inside
is in contact with the cork, which stops the cork drying out, shrinking, letting air in and spoiling the wine.
After a bottle has been opened, the wine comes into contact with air which will start to oxidise the wine.
This generally occurs on the wine’s contact surface, leaving the remaining wine in good condition. By
leaving your bottle standing, you minimise the surface area of the wine which is in contact with air.
If you’re serving white, rose or sparkling wine, chill it lightly for at least 2 hours in the wine cooler before
serving. Most reds should be served at room temperature, or in the case of lighter reds like Beaujolais, very
slightly chilled.
Opened wine will remain in good condition for up to 2 days (for delicate whites), or 3 days (for rich reds), as
long as the bottle is resealed and stored in your wine cooler. Special stoppers that keep sparkling wine and
champagne bubbling for 1 or 2 days after opening can be bought at most good wine shops. When storing
leftover wine, attempt to minimise the oxidation process of the wine. You can use a ‘vacuum’ which pumps
out the air in the bottle leaving a semi-vacuum. The wine should last for about two weeks.
However, if it is a good quality wine and you intend to finish it within one week, all you’ll need to do is to
replace the cork and leave it standing in your wine cooler.
Different wines are best kept at different temperatures.
Filling Your Wine Cooler
When filling your wine cooler the greater the amount of cans and bottles placed inside the wine cooler
from room temperature, the longer it will take to cool them to the desired temperature. You may wish
to temporarily adjust the temperature to a lower setting to speed up the cooling process. If you do this
remember to return it to the previous setting once the drinks have reached the required temperature in
order to conserve energy.
Keep the Door Closed
To prevent cold air escaping, limit the number of times your open the door.
26
GB
Cleaning
Cleaning the Inside of the Wine Cooler
There is usually no need to defrost the wine cooler as any ice that is deposited on the back wall will defrost
automatically.
1. Before cleaning the wine cooler always disconnect the mains supply.
2. Remove all the shelves and detachable accessories and wash in warm soapy water, rinse and dry
thoroughly.
3. You should clean the interior of the wine cooler with a damp cloth.
4. Check that the drain outlet at the rear wall of the wine cooler compartment is clear of debris as this will
affect the automatic defrosting.
5. Empty the water collection tray at the back of the unit. Rinse and dry thoroughly before replacing.
6. Do not let liquid get into the controls or the light.
7. It may be necessary to periodically wipe the bottom part of the storage area.
8. Never clean the appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
9. Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any
other appliance. The fumes can create a fire or explosion.
Cleaning the Outside of the Wine Cooler
Use a damp cloth to clean the wine cooler exterior and a glass cleaner to clean the door. Make sure that
the door is closed, to prevent cleaners from getting on the magnetic door seal or inside.
Cleaning Tips
Condensation may appear on the outside of the wine cooler. This maybe due to a change in room
temperature. Wipe off any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified service
agent for assistance.
27
GB
Maintenance
Care When Handling
Ensure the unit is empty and all loose items are secured before moving it. Hold the wine cooler around its
sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top
surface.
Installation
Don’t cover or block the sides of your wine cooler. - Keep out of direct sunlight and away from heat
sources.
Servicing
This wine cooler should be serviced by a qualified service agent and only genuine spare parts should be
used. Under no circumstances should you attempt to repair the wine cooler yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning.
Switching O for Long Periods of Time
When the wine cooler is not in use for a long period of time, disconnect it from the mains supply, empty all
wine and clean the wine cooler. Leave the door ajar to prevent unpleasant smells.
Disposal
Old units still have some residual value. An environmentally friendly method of disposal will ensure that
valuable raw materials can be recovered and used again.
Up to date information concerning options of disposing of your old unit and packaging from the new one
can be obtained from your local council office.
If your unit is fitted with a lock, to prevent children being trapped inside, keep the key out of reach and not
in the vicinity of the unit.
When disposing of an old unit break off any old locks or latches and remove the door as a safeguard.
28
GB
Specifications
ModelSWC6B13ESWC8B13E
Wine Storage Compartment17L24L
Storage Temperature+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Energy Consumption
*Based on standard test results for 24 hours.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
Household Appliances Category
Energy GradingBB
Climate ClassSN, NSN, N
This appliance is intended to be used at an ambient temperature between 16°C and 32°C.
Airborne Acoustical Noise41dB41dB
Rated Voltage220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
Rated Current0.55A0.55A
Overall Dimension (W x D x H)
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.
0.395 kWh/24h
145 kWh/year*
Category 10 (wine storage
appliances)
260 mm (W) x 510 mm (D) x
375 mm (H)
0.438 kWh/24h
160 kWh/year*
Category 10 (wine storage
appliances)
260 mm (W) x 510 mm (D) x
465 mm (H)
Features and specifications are subject to change without prior notice.
29
NO
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Oppbevar emballasjen. Hvis du kaster den, gjøres dette i forhold til lokale
bestemmelser.
Følgende elementer medfølger:
Hovedenheten: SWC6B13E
Hovedenheten: SWC8B13E
Flaskhyllställning x 3
Flaskhyllställning x 3
* Alle bilder i denne bruksanvisningen er kun for illustrasjon – detaljene kan være annerledes på den enkelte enheten.
30
NO
INSTALLASJON
Installasjon
Plassering
Ved valg av plassering av enheten sørges det for at gulvet er flatt og fast, og at rommet er godt
ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur på 16°C og 32°C. Unngå å plassere enheten i
nærheten av varmekilder, f.eks. komfyr, varmtvannsbeholder eller varmeovn. Unngå direkte sollys. Hvis
du plasserer enheten i en utvendig bygning, så som en garasje eller et annex sørges det for at enheten
plasseres over fuktsperren, ellers kan det oppstå kondens på kabinettet. Plasser aldri enheten i kroker
eller faste skap eller møbler.
Når enheten installeres, kontroller at det er 25mm åpent rom på begge sidene, 25mm på baksiden
og 25mm på oversiden av enheten. Dette gjør at kald luft kan sirkulere rundt i vinkjøleren, noe som
forbedrer effektiviteten til kjøleprosessen. Sørg for at det er tilstrekkelig med plass slik at døren kan
åpnes fullstendig.
Krav til plass: SWC6B13E
Døren til enheten må kunne åpnes helt som vist.
Krav til plass: SWC8B13E
Døren til enheten må kunne åpnes helt som vist.
730mm
330mm
730mm
330mm
31
NO
INSTALLASJON
Å stille enheten i vater
For å gjøre dette anvendes nivåføttene foran på enheten.
Hvis enheten ikke er i vater, vil ikke magneten og tetningene
fungere riktig.
Rengjøring innen bruk
Tørk av enhetens innside med en mild løsning med hydrogenkarbonat. Tørk så av med varm vann og
en klut. Enheten skal være helt tørr innen hyllene og flaskestativene settes inn. Rengjør utsiden på
enheten med en fuktet klut.
Hvis du trenger mer informasjon, referer til delen Rengjøring.
Innen du bruker enheten
Skru på enheten og vent i 24 timer innen du legger vin i den. Dette for å sikre at den fungerer riktig og
for at temperaturen skal være riktig. Enheten bør ikke overfylles.
32
NO
Produktoversikt
Kontrollpanel
Lys
Justerbare
hyller
Kontrollpanel
Glassdør
Nivåføtter
124
1. Innvendig lys-knapp
2. Fahrenheit °F / Celsius °C-knapp
3
3. Ønsket temperatur-display
4. Temperatur Opp / Ned-knappene
33
NO
Bruk
Å skru på vinkjøleren
1. Den interne temperaturen i vinkjøleren kontrolleres av en
termostat.
2. Sett støpslet inn i stikkontakten. Still inn driftstemperatur:
a. Trykk °F/°C for å velge Fahrenheit eller Celsius. Enheten
piper og lyser deretter.
b. Trykk
Ved vanlig romtemperatur (16 °C til 25 °C, eller 60 °F til
90 °F) er enhetens anbefalte driftstemperatur mellom
8 °C og 18 °C.
3. Vinkjøleren vil kanskje ikke holde riktig temperatur hvis
den brukes i et svært varmt (over 25 °C) eller et svært
kaldt (under 8 °C) rom, er om døren åpnes ofte.
4. Hvis du er bekymret for at vinkjøleren ikke holder
lav nok temperatur, bør du kontrollere den med et
spesialtermometer for kjøleskap/fryser. Du trenger også
kanskje et hygrometer for å kontrollere luftfuktigheten i
vinkjøleren. Disse kan kjøpes på de fleste supermarkeder
og forhandlere av elektriske artikler.
gjentatte ganger for å justere temperaturen.
Plasser termometeret og hygrometert på midtre
hylle i vinkjøleren, og slik at de kan leses av enkelt.
Legg i termometeret over natten. Det kal da visa at
temperaturen i vinkjøleren være mellom 8 °C og 18 °C.
Luftfuktigheten i vinkjøleren bør være mellom 50%-80%
RH, avhengig av typen vin.
Bytte den innvendige lampen
1. Vinkjølerens lampe lyser ikke automatisk opp når du åpner døren. Det slår seg heller ikke automatisk
av når du lukker døren.
2. Trykk
3. Trykk
34
én gang for å slå på lyset.
på nytt for å slå av lyset.
NO
Å stable vinaskene
Legg inn forskjellige vintyper i henhold til følgende ordning
fra topp til bunn.
Når flaskene plasseres i vinkjøleren, sørg for at de
ikke kommer i kontakt med den bakre platen på
vinkjøleren.
En fordel med din nye vinkjøler er at du kan stimulere forholdene som er i en vinkjeller.
Ved å bruke et termometer i vinkjøleren kan du sikre konstant temperatur rundt 8°C - 18°C, som er ideelt
for lagring av vin. Sørg for at flaskene ligger. Dette sikrer at vinen er i kontakt med korken, som hindrer
at korket tørker ut eller skrumper slik at det kommer luft inn og ødelegger vinen. Etter en flaske har
blitt åpnet, kommer vinen i kontakt med luft som vil starte oksydering av vinen. Dette oppstår vanligvis
på vinens overflate, og etterlater resten av vinen i god tilstand. Ved å la flasken stå, minimaliserer du
overflaten til vinen som er i kontakt med luften.
Hvis du serverer hvit, rose eller musserende vin, kjøles disse i minst to timer i vinkjøleren innen servering.
De fleste rødviner bør serveres ved romtemperatur, eller i tilfeller av lettere røde viner, så som Beaujolais,
veldig lett avkjølte.
Åpnet vin vil forbli i god tilstand opp til to dager (for delikate hvitviner), eller tre dager (for rike rødviner),
så lenge flasken er tettet og oppbevares i vinkjøleren. Spesielle korker som holder musserende vin og
champange boblende i en eller to dager etter de er åpnet kan kjøpes i de fleste butikker som forhandler
vin. Ved oppbevaring av gjenværende vin, forsøk å minimalisere oksideeringsprosessen til vinen. Du kan
bruke en ”vakuumenhet” som pumper ut luften av flasken og gir et semi-vakuum. Vinen skal da holde seg i
ca. to uker.
Dersom det er en vin av god kvalitet og du vil drikke den opp innen en uke, er alt du trenger å gjøre å sette
på korken igjen og lagre den stående i vinkjøleren.
Ulike viner oppbevares best ved ulike temperaturer.
Å fylle opp vinkjøleren
Når vinkjøleren fylles, vil det ta lenger tid å kjøle dem ned til ønsket temperatur fra romtemperatur jo flere
beholdere og flasker du plasserer i vinkjøleren. Du kan midlertidig stille inn temperaturen til en lavere
temperatur for å fremskynde kjøleprosessen. Hvis du gjør dette husk da å stille den tilbake til de vanlige
innstillingene etter drikken har nådd ønsket temperatur for å spare strøm.
Hold døren lukket
For forhindre tap av kald luft begrenses antallet ganger døren åpnes.
35
NO
Rengjøring
Rengjøring av innsiden på vinkjøleren
Det er vanligvis ikke nødvendig å avrime vinkjøleren ettersom eventuell is som befinner seg bak i
vinkjøleren vil avrimes automatisk.
1. Før du rengjør vinkjøleren må du alltid koble fra strømtilførselen.
2. Fjern alle hyllene og avtakbare tilbehør og vask med varmt vann og vaskemiddel, tørk av og la den
tørke helt.
3. Du bør rengjøre innsiden av vinkjøleren med en fuktig klut.
4. Kontroller at dreneringsutløpet på baksiden av vinkjøleren er fri for is ettersom dette vil påvirke den
automatiske avrimingen.
5. Tøm vannoppsamlingskaret på baksiden av enheten. Skyll og tørk grundig før du setter det tilbake.
6. Ikke la væske komme inn i kontrollene eller i lyset.
7. Det kan være nødvendig å tørke den nederste delen av lagringsområdet med jevne mellomrom.
8. Du må aldri rengjøre enhetens deler med brennbare væsker. Gassene kan forårsake brann eller
eksplosjon.
9. Du må ikke lagre eller bruke bensin eller andre brennbare gasser og væsker i nærheten av dette eller
andre apparater. Gassene kan føre til brannfare eller eksplosjon.
Rengjøring av utsiden på vinkjøleren
Bruk en fuktig klut til å tørke av vinkjøleren utvendig og vaskemiddel til glass på døren. Sørg for at døren er
lukket, dette for å forhindre at det kommer løsninger på magnettetningen på døren.
Rengjøringstips
Kondens kan oppstå på utsiden av vinkjøleren. Dette kan være på grunn av endring i romtemperaturen.
Tørk av eventuell fuktighet. Søk hjelp ved å tilkalle en kvalifisert servicetekniker dersom problemet
vedvarer.
36
NO
Vedlikehold
Forsiktighetregler ved håndtering
Sørg for at enheten er tom og at alle løse gjenstander er sikret før du flytter den. Hold i vinkjølerens sider
eller nedkant når den skal flyttes. Den skal ikke under noen omstendigheter løftes i kantene på toppflaten.
Installasjon
Ikke dekk til eller blokker sidene på vinkjøleren. - Hold vinkjøleren vekke fra direkte sollys og varmekilder.
Service
Denne vinkjøleren bør være vedlikeholdes av en kvalifisert servicetekniker, og bare originale reservedeler
bør brukes. Du skal ikke under noen omstendigheter forsøke å reparere vinkjøleren på egen hånd.
Reparasjoner som utføres av uerfarne personer kan medføre skader eller alvorlige funksjonsfeil.
Å skru av over lenger perioder
Når vinkjøleren ikke skal anvendes på en lang stund, kobles den fra strømmen, fjern all vin og rengjør
vinkjøleren, og la døren stå litt åpen for å forhindre vond lukt.
Avhending
Gamle enheter har en restverdi. En miljøvennlig metode for avhending vil sikre at verdifulle råmaterialer
kan gjenbrukes.
Oppdatert informasjon angående ulike avhendingsmuligheter for din gamle enhet og emballasje fra en ny
kan hentes hos kommunen.
Hvis enheten er utstyrt med en lås, for å forhindre at barn setter seg fast, holdes nøkkelen utenfor
rekkevidde og ikke i nærheten av enheten.
Ved avhending av en gammel enhet brytes gamle låser av og døren fjernes som en sikkerhet.
37
NO
Spesifikasjoner
ModellSWC6B13ESWC8B13E
Vinoppbevaringsrom17L24L
Oppbevaringstemperatur+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Strømforbruk
*Basert på standard testresultater for 24 timer.
Faktisk strømforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert.
Husholdningsapparatetkategori
EnergieffektivitetsklasseBB
KlimaklasseSN, NSN, N
Dette apparatet er ment for bruk i en omgivelsestemperatur på mellom 16 °C og 32 °C.
Luftbåret akustisk støy41dB41dB
Merkespenning220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
Merkestrøm0.55A0.55A
Dimensjoner (B x D x H)
Dette apparatet er eksklusivt ment for bruk til oppbevaringen av vin.
0.395 kWh/24t
145 kWh/år*
Kategori 10
(vinoppbevaringsapparater)
260 mm (B) x 510 mm (D) x
375 mm (H)
0.438 kWh/24t
160 kWh/år*
Kategori 10
(vinoppbevaringsapparater)
260 mm (B) x 510 mm (D) x
465 mm (H)
Egenskaper og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
38
SE
Uppackning
Avlägsna all paketering från enheten. Behåll all paketering. Om du vill slänga bort den, var vänlig att då
göra detta i enlighet med de lokala föreskrifterna.
Följande artiklar medföljer:
Huvudenheten: SWC6B13E
Huvudenheten: SWC8B13E
Flask Hyllställning x 3
Flask Hyllställning x 3
* Alla bilder i användarinstruktionerna är endast för referens. Se din enhet för de faktiska detaljerna.
39
SE
INSTALLATION
Installation
Placering
När du väljer en placering för din enhet försäkra dig om att golvet är plant och fast, och att rummet är
väl ventilerat med en medeltemperatur mellan 16⁰C till 32⁰C. Undvik att placera din enhet i närheten
av en värmekälla som t ex en spis, kokare eller ett element. Undvik direkt solljus. Om du placerar din
enhet i en uthusbyggnad som i t ex ett garage eller i ett annex försäkra dig om att enheten är placerad
ovanför fuktspärren, annars kan kondensation uppkomma i kabinetten. Placera aldrig enheten i en
väggingjutning eller in i en anpassad kabinett eller i en möbel.
Vid installation av enheten se till att det finns 25mm fritt utrymme på båda sidorna, 25mm bakom
och 25mm ovanför enheten. Detta kommer att tillåta kall luft att cirkulera i vinkylen och förbättra
effektiviteten i kylprocessen. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för kunna öppna dörren helt.
Utrymmeskrav: SWC6B13E
Enhetens dörr måste gå att öppna fullständigt,
som visas på bilden.
Utrymmeskrav: SWC8B13E
Enhetens dörr måste gå att öppna fullständigt,
som visas på bilden.
730mm
330mm
730mm
40
330mm
SE
INSTALLATION
Anpassa enheten
För att göra detta använd de två nivåfötterna på enhetens framsida.
Om enheten inte är i nivå kommer dörren och den magnetiska
plomberingsförslutningen inte att förslutas på ett riktigt sätt.
Rengöring innan användning
Torka insidan med an svag bikarbonatslösning. Skölj därefter ur med varmt vatten och använd en
urvriden tvättsvamp eller en trasa. Torka enheten så den blir fullständigt torr innan du återinför
hyllorna och flaskhyllplanen. Rengör enhetens yttersida med en fuktad duk.
Om du vill ha mer information hänvisas du till sektionen för Rengöring.
Innan du använder enheten
Innan du placerar något vin i enheten, sätt på den och vänta i 24 timmar, för att försäkra dig om att den
fungerar korrekt och för att möjliggöra för att den ska inta den rätta temperaturen. Din enhet får inte överfyllas.
41
SE
Produktöversikt
Kontrollpanel
Lampa
Anpassningsbara
hyllor
Nivåfötter
Kontrollpanel
124
3
Glasdörr
1. Knapp för ljuset på insidan
2. Knapp för Fahrenheit gradantal °F / Celsius °C
42
3. Display för önskad temperatur
4. Knapp för att höja / sänka temperaturen
SE
Användning
Sätt på din vinkylare
1. Temperaturen inuti vinkylaren kontrolleras av en
termostat.
2. Anslut nätsladden till eluttaget. Ställa in driftstemperatur:
a. Tryck på °F/°C för att välja Fahrenheit or Celsius.
Enheten piper och börjar därefter lysa.
b. Tryck på
Vid normal rumstemperatur (16 till 25°C eller 60 till
90°F) bör den rekommenderade driftstemperaturen
ställas in på 8 till 18°C.
3. Vinkylaren kanske inte fungerar vid en korrekt temperatur
om den placeras i ett synnerligen varmt (25°C eller
varmare) eller i kallt rum (8°C eller kallare), eller om du
öppnar dörren ofta.
4. Om du är orolig över att vinkylaren inte är tillräckligt
kall och du vill kontrollera temperaturen behöver du en
särskild kylskåps-/frystermometer. Du kan också behöva
en hygrometer för att kontrollera luftfuktigheten för din
vinkylare. Dessa finns att köpa på de flesta stormarknader
eller i en detaljhandel.
Placera termometern och hygrometern i mitten av hyllan
för vinkylaren där den lätt kan läsas av. Låt den ligga över
natten, temperaturen i vinkylaren bör vara mellan 8 to
18°C. Luftfuktigheten i vinkylaren ska vara mellan 50%80% RH beroende på typen av vin.
flera gånger för att justera temperaturen.
Använda den interna lampan.
1. Vinkylarens lampa tänds inte automatiskt när dörren öppnas. Den stängs inte heller av automatiskt när
dörren stängs.
2. Tryck en gång på
3. Tryck på
igen för att stänga av lampan.
för att slå på lampan.
43
SE
Fyll på med vinaskor
Sätt in olika typer av vin från topp till botten enligt följande
tillvägagångssätt.
När du placerar flaskorna i vinkylaren försäkra
dig om att det inte föreligger någon kontakt
med den inre och bakre delen av vinkylaren.
Maxkapacitet : SWC6B13E: 6 flaskor.
SWC8B13E: 8 flaskor.
Förvara vin i din vinkylare
En fördel med din nya vinkylare är att du kan simulera de olika villkoren för din vinkylare.
Genom att använda en vinkylartermometer kan du försäkra dig om att det föreligger en konstant
temperatur runt 5-20°C, som är idealisk för att förvara vin. Försäkra dig om att flaskorna ligger ner i sidled.
Detta försäkra om att vinet inuti flaskorna kommer I kontakt med korkarna vilket hindrar korkarna från att
torka ut, förminskas, möjliggöra för luft att komma in och spoliera vinet. Efter att en flaska har öppnats
kommer vinet att komma i kontakt med luft, vilket kommer leda till att vinet kommer börja oxidera.Detta
sker normalt sett på vinets yta och lämnar det återstående vinet i gott skick. Genom att du lämnar din
flaska stående minimerar du vinets yta från att komma i kontakt med luft.
Om du serverar vitt vin, rosé eller mousserande vin, avkyl det något under minst två timmar I vinkylaren
innan servering. De flesta röda viner ska serveras i rumstemperatur eller om du har lättare röda viner som t
ex Beaujolais, kan du servera det bara lite avkylt.
Öppnade viner kommer att behållas i got skick i upp till två dagar (för delikata vita viner), eller tre dagar
(för fruktiga röda viner) så länge som flaskan försluts tät och förvaras i din vinkylare. Speciella förslutare
som ser till att hålla mousserande viner och champagne i got skick under en eller två dagar efter att du har
öppnat en flaska kan köpas i de flesta vinbutiker. När du vill förvara överblivet vin, försök då att minimera
oxideringsprocessen för vinet. Du kan använda ett ‘vakum’ som pumpar ut luften i flaskan och som lämnar
kvar ett halv-vakum. Vinet kommer att vara i gott skick under ca. två veckor.
Om du dock har ett kvalitetsvin och du avser att göra slut på vinet inom en vecka, allt du då kommer att
behöva är att byta ut korken och låta vinet stå i din vinkylare.
Olika viner förvaras bäst utifrån olika temperaturer.
Fyll upp din vinkylare
När du fyller på din vinkylare, desto fler vinflaskor som placeras inuti vinkylaren och som har
rumstemperatur desto längre tid kommer det ta att kyla dessa till önskad temperatur. Du kan temporärt
ställa in temperaturen för att skynda på avkylningsprocessen. Om du gör detta kom då ihåg att återinsätta
den till den tidigare inställningen då drinkarna har nått önskad temperatur för att kunna konservera energi.
Se till att hålla dörren stängd
För att förhindra kall luft att komma ut minska antalet gånger som du öppnar dörren.
44
SE
Rengöring
Rengör insidan av vinkylaren
Det finns vanligtvis inget behov av att frosta av vinkylaren då all is som deponeras på den bakre väggen
kommer att automatiskt att frostas av.
1. Dra alltid ut strömkabeln före rengöring av vinkylaren.
2. Avlägsna samtliga hyllor och löstagbara tillbehör och rengör enheten i varmt såpat vatten, skölj och
torka ordentligt ur.
3. Rengör insidan av vinkylen med en fuktig trasa.
4. Kontrollera att dräneringsutloppet för facket på vinkylarens baksidesvägg är fri från rester då detta kan
påverka den automatiska avfrostningen.
5. Töm uppsamlingstråget på vatten på baksidan av enheten. Skölj och torka tråget ordentligt innan det
sätts tillbaka.
6. Utsätt inte kontrollerna eller lampan för vätska.
7. Det kan vara nödvändigt att periodvis torka den nedre delen av lagringsutrymmet.
8. Rengör aldrig apparaten delar med brandfarliga vätskor. Ångorna kan skapa brand- eller explosionsrisk.
9. Förvara eller använd inte bensin eller andra lättantändliga ångor och vätskor i närheten av denna eller
någon annan apparat. Ångorna kan skapa brand eller explosion.
Rengör utsidan av vinkylaren
Använd en fuktig trasa för att rengöra vinkylarens exteriör och en glasrengöringsvätska på dörren. Försäkra
dig o m att dörren är försluten för att förhindra att rengöringsmedel vidrör den magnetiska förslutningen
på dörren eller insidan.
Rengöringstips
Kondensation kan uppkomma på utsidan av vinkylaren. Detta kan bero på en förändring i rumstemperatur.
Torka bort alla rester av fukt. Om problemet kvarstår, kontakta en kvalificerad servicetekniker för hjälp.
45
SE
Underhåll
Vidta försiktighet när du använder den
Se till att enheten är tom och att alla lösa föremål är säkrade innan du flyttar den. Håll I vinkylaren runt dess
sidor eller i dess bas när du flyttar den. Den får under inga omständigheter inte lyftas upp genom att du
håller i kanterna för den övre ytan.
Installation
Täck inte over eller blockera sidorna för vinkylaren. - Håll borta från direkt solljus och värmekällor.
Service
Denna vinkyl skall servas av en kvalificerad servicetekniker och endast originaldelar bör användas. Under
inga omständigheter ska du på egen hand försöka att utföra en reparation för vinkylaren. Reparationer
som utförs av personer med brist på erfarenhet kan leda till personskada eller orsaka att enheten fungerar
felaktigt.
Stäng av vinkylaren under en längre tidsperiod
När vinkylaren inte används under en längre tidsperiod, dra då ur kontakten från huvudströmuttaget, töm
ur allt vin och rengör vinkylaren och lämna dörren på glänt för att förhindra att obehaglig lukt uppkommer.
Kasta bort
Gamla enheter har fortfarande ett kvarvarande värde. En miljövänlig metod av att kasta bort kommer
att försäkra att det värdefulla råmaterialet kan återvinnas och användas pånytt. Avkylningen och
isoleringsmaterialet som använts i enheten kräver speciella bortkastningsprocedurer. Försäkra dig om att
ingen av piporna på baksidan av enheten är skadade innan de kastas bort.
Uppdaterad information gällande alternativ för att kasta bort din gamla enhet och dess paketering kan
inhämtas vid ditt lokala styrelsekontor.
Om din enhet är anpassad med ett lock för att förhindra barn från att fastna i vinkylaren, se till att hålla
nyckeln på avstånd och inte i närheten av enheten.
När du kastar bort en gammal enhet, bryt då av gamla lås och reglar och ta bort dörren som en säkerhetsgaranti.
46
SE
Specifikationer
ModellSWC6B13ESWC8B13E
Vinlagringsutrymme17L24L
Förvaringstemperatur+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Energiförbrukning
*Baserat på normala testresultat under 24 timmar.
Faktisk energiförbrukning beror på hur vinkylaren används och var den är placerad.
Kategori hushållsmaskiner
EnergieffektivitetsklassBB
KlimatklassSN, NSN, N
Denna produkt är avsedd att användas i en rumstemperatur mellan 16 °C och 32 °C.
Denna produkt är uteslutande avsedd att användas för lagring av vin.
0.395 kWh/24t
145 kWh/år*
Kategori 10 (vinlagrings
kylar)
260 mm (V) x 510 mm (D) x
375 mm (H)
0.438 kWh/24t
160 kWh/år*
Kategori 10 (vinlagrings
kylar)
260 mm (V) x 510 mm (D) x
465 mm (H)
Egenskaper och specifikationer kan komma till att ändras utan tidigare förvarning.
47
FI
Purkaminen
Poista kaikki pakkausmateriaali laitteen ympäriltä. Säilytä pakkausmateriaali. Jos hävität sen, ole hyvä ja tee
niin paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat osat sisältyvät pakkaukseen:
Laite: SWC6B13E
Laite: SWC8B13E
Pulloteline x 3
Pulloteline x 3
* Kaikki tämän käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä; katso todelliset tiedot omasta laitteestasi.
48
FI
ASENNUS
Asennus
Sijainti
Kun valitset paikkaa laitteellesi, varmista, että lattia on tasainen ja tukeva, huoneen voi tuulettaa hyvin,
ja keskimääräinen huoneenlämpötila on 16°C - 32°C. Vältä laitteesi sijoittamista lähelle kuumuuden
lähteitä, esim. keittimiä, kuumavesisäiliöitä tai pattereita. Vältä suoraa auringonvaloa. Jos aiot sijoittaa
laitteesi ulkohuoneeseen kuten autotalliin tai lisärakennukseen, varmista, että laite tule sijoitetuksi
kosteuskerroksen yläpuolelle, muutoin kaappiin ilmestyy tiivistymistä. Älä koskaan aseta laitetta
seinäsyvennykseen tai sisäänrakennettuihin kaappeihin tai huonekaluihin.
Kun asennat laitteen, varmista, että molemmille puolelle jää 25mm tyhjää tilaa, taakse 25mm ja
laitteen päälle 25mm. Tämän ansiosta viileä ilma kiertää viininjäähdyttimen sisällä ja parantaa
jäähtymisprosessia. Varmista, että ovelle jää riittävästi tilaa avautua kokonaan.
Tilavaatimukset: SWC6B13E
Ovelle tulee jättää tilaa aueta kokonaan kuten
kuvassa.
Tilavaatimukset: SWC8B13E
Ovelle tulee jättää tilaa aueta kokonaan kuten
kuvassa.
730mm
330mm
730mm
330mm
49
FI
ASENNUS
Laitteen tasaaminen
Käytä kahta tasausjalkaa laitteen etuosassa tasataksesi laitteen.
Jos laitetta ei ole tasattu, ovea ja magneettisia tiivistekohdistuksia
ei voi suojata kunnolla.
Puhdistus ennen käyttöä
Pyyhi laitteen sisäpinnat laimealla ruokasoodaliuoksella. Huuhtele sitten lämpimällä vedellä käyttäen
‘väännettyä’ sientä tai pyyhettä. Pyyhi täysin kuivaksi ennen kuin asetat hyllyt ja pullotelineen
paikoilleen. Puhdista laitteen ulkopinta kostealla pyyhkeellä.
Lue osio Puhdistus, jos haluat lisätietoja.
Ennen kuin käytät laitettasi
Ennen kuin asetat viiniä laitteeseen, käynnistä se ja odota 24 tuntia varmistaaksesi, että se toimii kunnolla
ja antaaksesi laitteelle aikaa oikean lämpötilan saavuttamiseksi. Laitetta ei tule täyttää liian täyteen.
50
FI
Tuotteen yleiskuva
Valo
Ohjaustaulu
Säädettävät
hyllyt
Tasausjalat
Ohjaustaulu
124
3
Lasiovi
1. Sisävalon painike
2. Fahrenheit-aste °F / Celsius °C painike
3. Halutun lämpötilan näyttö
4. Lämpötila ylös/alas painike
51
FI
Toiminta
Viinikaappisi käynnistäminen
1. Viininjäähdyttimen sisälämpötila on kontrolloitu
termostaatilla.
2. Pistä laitteen töpseli pistorasiaan. Valitse haluamasi
lämpötila:
a. Valitse °F/°C määrittämään kumpaa lämpöasteikkoa
tahdot käyttää, Fahrenheittia vai Celsiusta. Laitteisto
piippaa ja valot syttyvät valintasi mukaisesti.
b. Paina napista
määrittämiseksi. Huoneenlämmössä (16°C - 25°C, tai
60°F - 90°F), laite suosittelee lämpötilaksi 8°C - 18°C.
3. Viininjäähdytin ei aina jäähdytä viiniä juuri oiken
lämpöiseksi mikäli huoneen lämpötila on korkea (25°C tai
korkeampi) tai erittäin matala (8°C tai matalampi), tai jos
jäähdyttimen ovi on jätetty auki.
4. Jos laite ei mielestäsi ole jäähdyttänyt viiniä tarpeeksi tai
jos tahdot tarkistaa viinin lämpötilan, sinun tulee hankkia
jääkaappiin tai pakastimeen tarkoitettu lämpömittari.
Voit tarvita myös kosteusmittarin tarkistaaksesi
viinikaappisi kosteuden. Nämä ovat saatavilla useimmista
supermarketeista ja rautakaupoista.
Aseta lämpömittari ja kosteusmittari viinikaapin
keskimmäiselle hyllylle, josta sen voi lukea helposti. Jos
viininjäähdytin on ollut päällä koko yön, lämpötilan
sen sisällä tulisi olla 8°C - 18°C. Viinikaapin suhteellisen
kosteuden tulee olla 50%-80% viinin tyypistä riippuen.
useamman kerran lämpötilan
Laitteen sisällä oleva valo
1. Viininjäähdyttimen sisällä oleva valo ei syty automaattisesti kun avaat laitteen oven. Se ei myöskään
sammu automaattisesti kun suljet laitteen oven.
2. Paina
3. Paina
52
nappia kerran laittaaksesi valon päälle.
nappia kerran sammuttaaksesi valon.
FI
Viinipullojen pinoaminen
Aseta viinit niiden lajin mukaisesti seuraavanlaisesti
ylhäältä alas.
Kun asetat pulloja viinikaappiin, varmista etteivät
ne kosketa viinikaapin sisäosan takapintoja.
Maksimitilavuus : SWC6B13E: 6 pulloa.
SWC8B13E: 8 pulloa.
Viinin säilytys viinikaapissasi
Yksi uuden viinikaappisi etu on se, että voit simuloida viinikellarin ominaisuuksia.
Käyttämällä viinikaapin lämpömittaria voit varmistaa jatkuvan lämpötilan välillä 5-20°C, mikä on
ihanteellinen viinin säilytystä varten. Varmista, että pullot makaavat kyljellään. Tämä varmistaa sen, että
pulloissa oleva viini on kosketuksissa korkin kanssa, mikä estää korkin kuivumisen, kutistumisen, ilman
pääsemisen pullon sisään, ja viinin pilaantumisen. Kun pullo on avattu, viini joutuu kosketuksiin ilman
kanssa, mikä aloittaa viinin hapettumisen. Tämä tapahtuu yleensä viinin kontaktipinnalla, jättäen pohjalla
olevan viinin hyväkuntoiseksi. Jättämällä pullon pystyasentoon minimoit viinin ilman kanssa kosketuksissa
olevan kontaktipinnan.
Jos tarjoilet valko-, rose- tai kuohuviiniä, jäähdytä se kevyesti ainakin kahden tunnin ajan viinikaapissa
ennen tarjoilua. Useimmat punaviinit tulee tarjota huoneenlämpöisinä, tai jos kyseessä on kevyempi
punaviini kuten Beaujolais, hyvin kevyesti viilennettynä.
Avattu viini säilyy hyväkuntoisena jopa kaksi päivää (herkät valkoviinit), tai kolme päivää (rikkaat
punaiset), niin kauan kuin pullo on suljettu uudelleen ja säilytetään viinikaapissa. Voit ostaa useimmista
hyvinvarustetuista viinikaupoista erityisiä korkkeja, jotka pitävät kuohuviinin ja sampanjan kuplivana
1-2 päivää avaamisen jälkeen.Yritä minimoida viinin hapettuminen säilyttäessäsi ylimääräistä viiniä. Voit
käyttää ‘imuria’ joka pumppaa ilman ulos pullosta jättäen pulloon puolityhjiön. Viinin pitäisi säilyä noin
kaksi viikkoa.
Jos viini kuitenkin on hyvälaatuista ja aiot kuluttaa sen loppuun yhden viikon sisällä, sinun tarvitsee vain
asettaa korkki takaisin paikalleen ja jättää se seisomaan viinikaappiisi.
Eri viinit on parasta säilyttää eri lämpötiloissa.
Viinikaappisi täyttäminen
Kun täytät viinikaappiasi, mitä suuremman määrän huoneenlämpöisiä tölkkejä ja pulloja asetat
viinikaappiisi, sitä kauemmin niiden jäähdyttäminen haluttuun lämpötilaan kestää. Voit haluat asettaa
viinikaapin väliaikaisesti alempaan lämpötilaan jouduttaaksesi jäähdytysprosessia. Jos teet näin, muista
asettaa lämpötila aikaisempaan asetukseen energian säästämiseksi, kun juomat ovat saavuttaneet vaaditun
lämpötilan.
Pidä ovi suljettuna
Estääksesi kylmän ilman karkaamisen, rajoita oven avausten lukumäärää.
53
FI
Puhdistus
Viinikaapin sisäpuolen puhdistus
Viinikaapin sulatus ei yleensä ole tarpeen, sillä takaseinään kerääntyvä jää sulaa automaattisesti.
1. Poista töpseli seinästä aina ennen viininjäähdyttimen puhdistusta.
2. Poista kaikki hyllyt ja irrotettavat lisäosat ja pese ne lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa
läpikotaisin.
3. Puhdista viininjäähdytin kostealla liinalla.
4. Tarkista, että viinikaapin sisäisen takaseinän tyhjennysaukossa ei ole ylimääräisiä esineitä, sillä tämä
vaikuttaa automaattiseen sulamiseen.
5. Tyhjennä vedenkerääjä, joka sijaitsee jäähdyttimen takaosassa. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti
ennenkuin asetat sen takaisin paikalleen.
6. Estä nesteiden valuminen laitteiston tai valon sisälle.
7. Säilöntäosa on myös hyvä puhdistaa aika ajoin.
8. Älä koskaan puhdista laitetta helposti syttyvällä aineella. Niistä irtoavat kaasut voivat aiheuttaa
tulipalon tai räjähdyksen.
9. Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita tulenarkoja kaasuja tai nesteitä tämän tai minkään muun
laitteen lähettyvillä. Niistä irtoavat kaasut voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Viinikaapin ulkopuolen puhdistus
Käytä kosteaa pyyhettä puhdistaaksesi viinikaapin ulkopuolen, sekä käytä lasinpuhdistusnestettä oveen.
Varmista, että ovi on suljettu estääksesi kiilotusaineen pääsyn magneettisiin ovensulkijoihin tai laitteen
sisälle.
Puhdistusvinkkejä
Tiivistymistä saattaa ilmestyä viinikaapin ulkopuolelle. Tämä voi johtua huoneen lämpötilan muutoksesta.
Pyyhi pois kaikki kosteusjäänteet. Jos ongelma jatkuu, ole hyvä ja ota yhteyttä pätevään huoltomieheen
avun saamiseksi.
54
FI
Kunnossapito
Huolellisuus käsittelyn aikana
Varmista, että laite on tyhjä ja että kaikki liikkuvat osat on lukittu ennen laitteen siirtämistä. Pitele
viinikaappia sen sivuilta tai pohjasta liikuttamisen aikana. Viinikaappia ei missään tapauksessa tule nostaa
yläpinnan reunoista pitelemällä.
Asennus
Älä peitä tai tuki viinikaappisi sivuja. - Suojaa auringolta ja pidä kaukana lämpöä tuottavista laitteista.
Huolto
Tämä viininjäähdytin tulee viedä ammattilaisen huollettavaksi ja laitteeseen saa käyttää vain siihen
tarkoitettuja varaosia. Älä missään tapauksessa yritä korjata viinikaappia itse. Kokemattomien henkilöiden
suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa vammoja tai vakavia toimintahäiriöitä.
Sammuttaminen pitkien ajanjaksojen ajaksi
Kun viinikaappia ei käytetä pitkään aikaan, irrota se verkkovirrasta, poista kaikki viini ja puhdista
viinikaappi, jätä myös ovi raolleen estääksesi epämiellyttävien hajujen muodostumista.
Hävitys
Vanhoilla laitteilla on vielä jäännösarvoa. Ympäristöystävällinen hävitystapa varmistaa, että arvokkaat
raaka-aineet voidaan kerätä talteen ja käyttää uudelleen. Laitteessa käytettävät jäähdytysnesteet ja
eristysmateriaalit vaativat erityisiä hävitysmenetelmiä. Varmista ennen hävitystä, että mitkään laitteen
takaosassa sijaitsevat putket eivät ole vahingoittuneet.
Saat paikallisilta viranomaisilta ajantasaista tietoa vanhan laitteesi hävitykseen ja uuden laitteesi
pakkausmateriaalin hävitykseen liittyvistä vaihtoehdoista.
Jos laitteessasi on lukko, joka estää lapsia jäämästä jumiin laitteen sisälle, pidä avain poissa lasten
ulottuvilta sekä poissa laitteen läheltä.
Kun hävität vanhan laitteen, riko vanhat lukot tai salvat ja irrota ovi varotoimenpiteenä.
55
FI
Määrittelyt
MalliSWC6B13ESWC8B13E
Viininsäilytysosasto17L24L
Säilytyslämpötila+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Energian Kulutus
*Perustuen vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana.
Todellinen energiankulutus on koneen käytön ja sijainnin mukainen.
Kotitalousvälineluokka
EnergiatehokkuusluokkaBB
IlmastoluokkaSN, NSN, N
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi tiloissa, joiden lämpötilojen vaihteluväli on 16°C - 32°C.
Akustinen melu41dB41dB
Nimellisjännite220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
Nimellisvirta0.55A0.55A
Kokonaismitat
(Leveys x Syvyys x Korkeus)
Tämä väline on tarkoitettu pelkästään viinin säilyttämiseen.
0.395 kWh/24t
145 kWh/vuosi*
Kategori 10
(vinoppbevaringsapparater)
260 mm (L) x 510 mm (S) x
375 mm (K)
0.438 kWh/24t
160 kWh/vuosi*
Kategori 10
(vinoppbevaringsapparater)
260 mm (L) x 510 mm (S) x
375 mm (K)
Ominaisuudet ja määrittelyt voivat muuttua ilman ennakkovaroitusta.
56
DK
Udpakning
Fjern al emballage fra skabet. Behold emballagen. Hvis det smides væk, bør det gøres i henhold til lokale
renovationsregler.
Følgende dele er inkluderede:
Vinskabet: SWC6B13E
Vinskabet: SWC8B13E
Flaskestativ x 3
Flaskestativ x 3
* Alle billederne i denne brugervejledning er kun til reference. Se venligst din egen model vedrørende den faktiske del.
57
DK
MONTERING
Montering
Placering
Når der vælges placering til Deres vinskab, vær sikker på, at gulvet er fladt og fast, og at rummet er
godt ventileret med en gennemsnitstemperatur på mellem 16°C and 32°C. Undgå at placere Deres
skab nær en varmekilde, som f.eks. komfur, kedel eller radiator. Undgå direkte sollys. Hvis De placerer
Deres skab i en udendørs bygning som f.eks. en garage eller et anneks, skal det sikres, at det placeres
over dampspærren, da der ellers vil komme kondens på skabet. Anbring aldrig vinskabet i en vægniche
eller ind i monterede skabe eller møbler.
Når du opsætter enheden, skal du sørge for at der er mindst 25 mm fri plads på begge sider, 25 mm
bagpå og 25 mm ovenover enheden. Dette gør at kold luft kan cirkulere rundt om vinkøler, hvilket
forbedrer køleprocessen. Vær sikker på, at der er tilstrækkelig plads til, at døren kan åbnes helt.
Pladskrav: SWC6B13E
Lågen på apparatet skal kunne åbnes helt,
som vist på billedet.
Pladskrav: SWC8B13E
Lågen på apparatet skal kunne åbnes helt,
som vist på billedet.
730mm
330mm
730mm
330mm
58
DK
MONTERING
Niveller skabet
For at gøre dette bruges de to nivelleringsfødder foran på skabet.
Hvis skabet ikke er i vater, vil døren og de magnetiske
pakningsjusteringer ikke virke rigtigt.
Rengøring før brug
Tør skabet af indvendig med en svag opløsning af tvekulsurt natron. Derefter vaskes med varmt vand
og en ”opvredet” svamp eller klud. Aftørres helt, før hylder og flaskestativ sættes i igen. Rengør skabet
udvendig med en fugtig klud.
Hvis De ønsker mere information henvises til afsnittet Rengøring.
Før skabet bruges
Før der anbringes vin i skabet, tænd for det og vent i 24 timer, for at sikre, at det fungerer rigtigt og for
at give det tid til at falde til den korrekte temperatur. Deres vinskab bør ikke overfyldes.
59
DK
Produktoversigt
Lys
Kontrolpanel
Justerbare
hylder
Nivelleringsfødder
Kontrolpanel
124
3
Glasdør
1. Indvendig lyskontakt
2. Fahrenheit grader °F / Celsius °C knap
60
3. Indstillet temperatur display
4. Temperatur op/ned knapper
DK
Betjening
Tænd for Deres vinskab
1. Temperaturen indeni vinkøleren styres af et termostat.
2. Slut herefter ledningen til stikkontakten. Indstil
driftstemperaturen:
a. Tryk på °F/°C for at vælge mellem fahrenheit og celsius.
Apparatet bipper, og begynder at lyse.
b. Tryk gentagne gange på
temperaturen. Ved normal stuetemperatur (16°C til
25°C eller 60°F og 90°F), anbefales det at du stiller
apparatet på mellem 8°C og 18°C.
3. Vinkøleren vil muligvis ikke have den rigtige temperatur,
hvis den står på et meget varmt (25°C og derover) eller
koldt sted (8°C og derunder), eller hvis lågen hele tiden
åbnes.
4. Hvis du er bekymret om vinkøleren ikke køler nok, og du
gerne vil tjekke temperaturen, skal du bruge et bestemt
termometer, som er beregnet til køleskabe/fryserer.
De kunne også få brug for et hygrometer for at checke
fugtigheden i Deres vinskab. Disse kan købes i de fleste
supermarkeder eller hos en isenkræmmer.
Placer termometeret og hygrometeret på den midterste
hylde i vinskabet, hvor det nemt kan aflæses. Efterlad
vinkøleren natten over, hvorefter den indvendige
temperatur skal være mellem 8°C - 18°C. Fugtigheden
i vinskabet bør være mellem 50%-80% RH afhængig af
vintypen.
for at indstille
Brug af det indvendige lys
1. Lyset indeni vinkøleren tænder ikke automatisk, når lågen åbnes. Og det slukker heller ikke
automatisk, når lågen lukkes.
2. Tryk en gang på
3. Tryk igen på
for at tænde for lyset.
for at slukke for lyset.
61
DK
Placering af vinaskerne
Læg venligst de forskellige vintyper ind i vinkøleren i henhold
til følgende arrangement fra top til bund.
Når flaskerne anbringes i vinskabet, bør det
sikres, at de ikke berører bagsiden af skabet.
Maksimal kapacitet : SWC6B13E: 6 flasker.
SWC8B13E: 8 flasker.
Opbevaring af vin i vinskabet
En fordel ved Deres nye vinskab er, at De kan simulere betingelserne i en vinkælder.
Ved hjælp af et vinskabstermometer kan De sikre en konstant temperatur på omkring 5-20°C, hvilket er
ideelt for opbevaring af vin. Vær sikker på, at flaskerne ligger ned. Dette sikrer, at vinen indeni er i kontakt
med proppen, hvilket forhindrer proppen i at udtørre, krympe, lade luft ind og ødelægge vinen. Når en
flaske har været åbnet, kommer vinen i kontakt med luft, hvilket vil begynde at ilte vinen. Dette sker
generelt på vinens overflade, men efterlader den resterende vin i god stand. Ved at lade Deres vinflaske stå
op, minimeres overfladearealet af vinen, som kommer i kontakt med luft.
Hvis De serverer hvid, rosé eller mousserende vin, afkøl det en smule i mindst to timer i vinskabet før
servering. De fleste røde vine bør serveres ved stuetemperatur, eller i tilfælde af lettere røde vine som
Beaujolais, meget let afkølet.
Åben vin vil forblive i god stand i op til to dage (for sarte hvide) eller tre dage (for kraftige røde), såfremt
flasken lukkes igen og opbevares i Deres vinskab. Specielle vinpropper, som holder mousserende vine
og champagne boblende i en eller to dage efter åbning kan købes i de fleste gode vinforretninger. Når
De gemmer vinrester, forsøg at minimere vinens nedbrydningsproces. De kan anvende en ”suger”, som
pumper luft ud af flasken og giver et delvist lufttomt rum. Vinen bør kunne holde sig ca. to uger.
Men hvis det er en god kvalitetsvin og hensigten er at drikke resten inden for en uge, behøver De kun at
sætte proppen i igen og lade den stå i Deres vinskab.
Forskellige vine opbevares bedst ved forskellige temperaturer.
Fyld Deres vinskab op
Når De fylder Deres vinskab, skal det bemærkes, at jo flere dåser og flasker med stuetemperatur, der
fyldes i vinskabet, des længere vil det tage at afkøle dem til den ønskede temperatur. De kan måske vælge
midlertidigt at indstille temperaturen lavere for at fremskynde afkølingsprocessen. Hvis dette gøres, husk
at stille tilbage til den tidligere indstilling, når drikkevarerne har nået den ønskede temperatur for at spare
energi.
Hold døren lukket
For at undgå at kold luft slipper ud, begræns antallet af gange, skabet åbnes.
62
DK
Rengøring
Rengøring af vinskabet indvendig
Der er normalt intet behov for at afrime vinskabet, da is, som sætter sig på bagvæggen, automatisk
afrimes.
1. Sørg altid for at afbryde strømforsyningen, før vinkøleren rengøres.
2. Fjern alle hylder og aftageligt tilbehør og vask i varmt sæbevand, skyl og aftør grundigt.
3. Vinkølerens indvendige sider skal rengøres med en fugtig klud.
4. Undersøg, om afløbet ved den bagerste væg i vinskabet er fri for snavs, da dette vil påvirke den
automatiske afrimning.
5. Tøm opsamlingsbakken på bagsiden af apparatet for vand. Skyl og tør den grundigt før du sætter den i
igen.
6. Sørg for at der ikke trænger væsker ind i knapperne og lyset.
7. Det kan af og til være nødvendigt at tørre bunden i kølerrummet ren.
8. Rengør aldrig apparatets dele med brandfarlige væsker. Dampene kan udgøre en brand- eller
eksplosionsfare.
9. Undgå at opbevar eller bruge benzin eller andre brændbare væsker i nærheden af dette eller andre
apparater. Dampene kan starte et brand eller forårsage en eksplosion.
Rengøring af vinskabet udvendigt
Brug en fugtig klud til at rengøre vinskabet udvendigt og en glasrens på døren. Sørg for, at døren er lukket
for at undgå at få rensemiddel på de magnetiske dørpakninger eller indeni.
Rengøringsråd
Det kan ske, at der kommer kondensation uden på vinskabet. Årsagen kan være ændringer i
værelsestemperaturen. Tør al resterende fugt af. Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte en
kvalificeret tekniker for hjælp.
63
DK
Vedligeholdelse
Forsigtighed ved håndtering
Sørg for at apparatet er tomt og at alle løse dele er fastspændte inden du flytter det. Hold vinskabet fast
omkring siderne eller bunden, når det flyttes. Det må under ingen omstændigheder løftes ved at holde
kanterne af den øverste overflade.
Installation
Undlad at tildække eller blokere siderne til Deres vinskab. - Hold apparatet væk fra direkte sollys og fra
andre varmekilder.
Service
Denne vinkøler skal serviceres af en kvalificeret tekniker, og må kun repareres med originale reservedele.
De bør ikke under nogen omstændigheder forsøge at reparere vinskabet selv. Reparationer udført af
uerfarne personer kan forårsage skade eller alvorlig funktionsfejl.
Strømafbrydelse i lange perioder
Hvis vinskabet ikke er i brug i længere tid, afbryd det fra hovedkontakten, tag al vin ud og rens vinskabet
og lad døren stå på klem for at undgå ubehagelige lugtgener.
Renovation
Gamle produkter har en vis værdi. En miljøvenlig måde ved bortskaffelse vil sikre, at værdifulde
råmaterialer kan blive genvundet og brugt igen. Køle og isolationsmateriale, som blev anvendt i dette
produkt kræver specielle renovationsprocedurer. Sørg for, at ingen af rørene på bagsiden af apparatet er
skadede forud for bortskaffelsen.
Opdateret information vedrørende mulige bortskaffelsesmåder af Deres gamle apparat og indpakning fra
det nye kan skaffes fra Deres lokale kommune.
Hvis Deres apparat er udstyret med en lås for at hindre børn i at blive fanget indeni, hold nøglen uden for
rækkevidde og ikke i nærheden af apparatet.
Ved bortskaffelse af et gammel apparat bræk alle gamle låse og hængsler af og fjern døren som en
sikkerhedsforanstaltning.
64
DK
Specifikationer
ModelSWC6B13ESWC8B13E
Vin-opbevaringsrum17L24L
Opbevaringstemperatur+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Energiforbrug
*Baseret på stand testresultater for 24 timer.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet bruges og hvor det er placeret.
Husholdningsapparater-kategori
Klasse energieffektivitetBB
KlimaklasseSN, NSN, N
Dette apparat er beregnet til brug i en omgivende temperatur på 16°C til 32°C.
Luftbåren akustisk støj41dB41dB
Beregnet spænding220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
Beregnet strøm0.55A0.55A
Totale dimensioner
(Bredde x Dybde x Højde)
Dette apparat er kun beregnet til opbevaring af vin.
0.395 kWh/24t
145 kWh/årligt*
Kategori 10
(vinopbevaringsapparater)
260 mm (B) x 510 mm (D) x
375 mm (H)
0.438 kWh/24t
160 kWh/årligt*
Kategori 10
(vinopbevaringsapparater)
260 mm (B) x 510 mm (D) x
465 mm (H)
Egenskaber og specifikationer kan ændres uden forudgående meddelelse.
65
CZ
Vybalení
Přístroj zcela vybalte. Obaly uschovejte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními
předpisy.
Balení obsahuje následující položky:
Hlavní jednotka: SWC6B13E
Hlavní jednotka: SWC8B13E
Police na lahve x 3
Police na lahve x 3
* Všechny obrázky v tomto návodu na použití jsou pouze informativní; podrobnosti viz konkrétní přístroj.
66
CZ
INSTALACE
Instalace
Umístění
Při výběru místa pro přístroj zkontrolujte, že je podlaha rovná a pevná a místnost dobře větraná,
sprůměrnou teplotou 16°C až 32°C. Neinstalujte přístroj poblíž tepelných zdrojů, např. sporák, bojler
nebo radiátor. Vyhněte se místům na přímém slunci, zvýšila by se spotřeba elektřiny. Také při velmi
nízké teplotě okolí nemusí přístroj správně fungovat. Tento přístroj není určen kpoužívání vgaráži
nebo venku. Nezakrývejte přístroj žádnými závěsy.
Při instalaci musí být 25 mm volného prostoru po stranách, 25 mm vzadu a 25 mm nad přístrojem. Tím
bude zajištěno proudění studeného vzduchu okolo vinného humidoru a zvýšení účinnosti chlazení.
Zajistěte dostatek prostoru, aby bylo možné dveře zcela otevřít.
Požadavky na prostor: SWC6B13E
Dvířka jednotky musí být možno zcela otevřít
(viz obrázek).
Požadavky na prostor: SWC8B13E
Dvířka jednotky musí být možno zcela otevřít
(viz obrázek).
730mm
330mm
730mm
330mm
67
CZ
INSTALACE
Vyvážení přístroje
Použijte dvě stavitelné nohy na přední straně přístroje.
Pokud přístroj není přesně vyrovnán, nebudou dobře doléhat
dveře a magnetická těsnění.
Čištění před použitím
Vnitřní plochy přístroje otírejte slabým roztokem jedlé sody. Poté otřete houbičkou nebo utěrkou
vyždímanou vteplé vodě. Poličky a misku na salát omyjte vteplé mýdlově vodě a dokonale vysušte,
než je vrátíte do přístroje. Vnější plochy přístroje otřete vlhkou utěrkou.
Pokud potřebujete další informace, čtěte sekci Čištění.
Před použitím přístroje
Před vložením potravin do přístroje jej zapněte a vyčkejte 24 hodin, zda správně funguje, a také aby se
vychladil na potřebnou teplotu. Nepřeplňujte přístroj.
68
CZ
Popis přístroje
Světlo
Ovládací
panel
Nastavitelné
police
Vyrovnávací nožky
Ovládací Panel
124
3
Skleněné
dveře
1. Tlačítko vnitřního osvětlení
2. Tlačítko přepínání stupňů Fahrenheita °F /
Celsia °C
3. Zobrazení požadované teploty
4. Tlačítko pro zvyšování / snižování teploty
69
CZ
Používání
Spuštění vinného humidoru
1. Teplota uvnitř vinného humidoru je řízena termostatem.
2. Koncovku napájecího kabelu připojte do elektrické
zásuvky, druhý konec sem. Nastavení provozní teploty:
a. Stisknutím °F/°C vyberte stupně Fahrenheita nebo
Celsia. Přístroj vydá zvukový signál a zobrazí příslušnou
hodnotu.
b. Opakovaným stisknutím
normální pokojové teplotě (16°C až 25°C nebo 60°F
až 90°F) by měla být doporučená provozní teplota
přístroje nastavena mezi 8°C a 18°C.
3. Vinný humidor nemusí udržet potřebnou teplotu, pokud
je ve velmi horké (25°C nebo více) nebo velmi studené
(8°C nebo méně) místnosti nebo pokud často otvíráte
dveře přístroje.
4. Pokud chcete zjistit, zda vinný humidor udržuje
dostatečně nízkou vnitřní teplotu, potřebujete speciální
teploměr pro ledničky/mrazničky. Ke kontrole vlhkosti ve
vinném humidoru bude zapotřebí vlhkoměr. Prodává je
většina supermarketů a obchodů s domácími potřebami.
Umístěte teploměr a vlhkoměr na prostřední polici,
na které lze měřidla snadno sledovat. Večer umístěte
teploměr do vinného humidoru a ráno by se vnitřní
teplota měla pohybovat mezi 8°C a 18°C. Vlhkost ve
vinném humidoru se musí pohybovat mezi 50 – 80 %
relativní vlhkosti v závislosti na typu vína.
upravte teplotu. Při
Používání vnitřního osvětlení
1. Osvětlení vinného humidoru se nezapíná automaticky při otevření dveří. Rovněž se automaticky
nevypíná při zavření dveří.
2. Jedním stisknutím
3. Dalším stisknutím
70
zapnete osvětlení.
vypnete osvětlení.
CZ
Vkládání lahví s vínem
Vkládejte různé typy vína podle následujícího uspořádání
shora dolů.
Vkládejte lahve do vinného humidoru tak, aby se
nedotýkaly zadní vnitřní stěny.
Max. kapacita : SWC6B13E: 6 lahví.
SWC8B13E: 8 lahví.
Uchovávání vína ve vinném humidoru
Jednou z výhod vinného humidoru je simulace podmínek vinného sklepa.
Pomocí teploměru ve vinném humidoru lze udržovat konstantní teplotu okolo 5 - 20°C, což je ideální pro
uchovávání vína. Láhve musí být položené. Tak je zajištěn kontakt vína s korkem, což zabraňuje vysychání
korku, jeho smršťování, vnikání vzduchu a zkažení vína. Po otevření láhve se víno dostane do kontaktu se
vzduchem a začne oxidovat. K tomu obvykle dochází na kontaktním povrchu vína, zatímco zbývající víno
zůstává v dobrém stavu. Když necháte láhev stát, minimalizujete kontaktní plochu vína se vzduchem.
Chcete-li podávat bílé, růžové nebo šumivé víno, před podáváním jej nechte lehce vychladit alespoň dvě
hodiny ve vinném humidoru. Většina červených vín se podává při pokojové teplotě, lehčí červená vína,
například Beaujolais, velmi mírně chlazená.
Otevřené víno zůstane v dobrém stavu až dva dny (tichá bílá vína) nebo tři dny (plná červená vína), dokud
není láhev znovu uzavřena a uložena ve vinném humidoru. Ve většině dobrých obchodů s vínem lze
zakoupit speciální zátky, které uchovávají šumivé a šampaňské víno jeden nebo dva dny po otevření. Při
uchovávání nedopitého vína se snažte minimalizovat proces oxidace vína. Můžete použít vývěvu, která
vyčerpá vzduch z láhve a vytvoří polovakuum. Víno by mělo vydržet přibližně dva týdny.
Pokud se ovšem jedná o kvalitní víno, které plánujete zkonzumovat během jednoho týdne, stačí jej
zašpuntovat a postavit do vinného humidoru.
Různá vína mají různou teplotu optimálního uchovávání.
Plnění vinného humidoru
Čím více plechovek a láhví o pokojové teplotě vložíte do vinného humidoru, tím déle bude trvat, než se
vychladí na požadovanou teplotu. Aby se chlazení urychlilo, lze dočasně nastavit nižší teplotu. V takovém
případě nezapomeňte obnovit předchozí nastavení, jakmile nápoje dosáhnou požadovanou teplotu, aby
se šetřila energie.
Zavírejte dveře
Aby se zabránilo úniku studeného vzduchu, otevírejte dveře co nejméně často.
71
CZ
Čištění
Čištění vnitřního prostoru vinného humidoru
Obvykle není třeba vinný humidor odmrazovat, protože veškerý led, který se usadí na zadní stěně, se
odmrazí automaticky.
1. Před čištěním vinného humidoru vždy odpojte napájecí kabel.
2. Vyjměte všechny police a odnímatelné příslušenství, omyjte v teplé vodě s přídavkem prostředku na
mytí nádobí, opláchněte a nechte důkladně oschnout.
3. Vnitřní plochy vinného humidoru čistěte vlhkým hadříkem.
4. Zkontrolujte, zda není znečištěn výtok na zadní stěně vinného humidoru; případně nečistoty mohou
zabránit automatickému odmrazování.
5. Vyprázdněte vodu ze sběrné nádobky na zadní straně přístroje. Před vrácením důkladně opláchněte a
osušte.
6. Zabraňte vniknutí kapalin do ovládacích prvků nebo světla.
7. Pravděpodobně bude nezbytné pravidelně vytírat dolní část úložného prostoru.
8. Nikdy nečistěte části přístroje hořlavými kapalinami. Výpary mohou způsobit nebezpečí požáru nebo
výbuchu.
9. V bezprostřední blízkosti tohoto nebo jiného přístroje neskladujte benzín ani žádné jiné hořlavé plyny a
kapaliny. Výpary mohou způsobit požár nebo výbuch.
Čištění vnějšího prostoru vinného humidoru
Vlhkým hadříkem otřete vnější plochy humidoru a očistěte dveře leštěnkou na sklo. Dveře musí být zavřeny
- leštěnka se nesmí dostat na magnetické těsnění ani do humidoru.
Tipy pro čistění
Na vnějším povrchu vinného humidoru může zkondenzovat vodní pára. Může se to stát při změně teploty
vmístnosti. Otřete případné zbytky vlhkosti. Pokud problém přetrvává, požádejte o pomoc kvalifikovaného
servisního technika.
72
CZ
Údržba
Na co dávat pozor
Před stěhováním zkontrolujte, zda je přístroj prázdný a zda jsou všechny volné části zajištěné. Při
přemisťování držte vinný humidor za boky nebo spodní stranu. Vžádném případě nesmí být přenášena
tahem za okraje horní strany.
Instalace
Nezakrývejte ani neblokujte boční strany vinného humidoru. - Uchovávejte mimo přímé sluneční světlo a
mimo dosah zdrojů tepla.
Servis
Servis vinného humidoru smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik a je nezbytné použít
originální náhradní díly. Vžádném případě se nepokoušejte vinný humidor opravovat sami. Při neodborně
prováděných opravách může dojít kporanění nebo vážnému poškození.
Dlouhodobé vyřazení z provozu
Pokud vinný humidor nebude delší dobu v provozu, odpojte jej od elektrické zásuvky, vyjměte veškeré
víno, humidor vyčistěte a nechte dveře pootevřené.
Likvidace
I staré přístroje ještě mají určitou hodnotu. Ekologickou likvidací zajistíte další využití cenných surovin.
Chladivo a tepelně izolační materiály vyžadují zvláštní postup likvidace. Před odbornou likvidací nesmí
dojít kpoškození potrubí na zadní straně přístroje.
Podrobné a aktuální informace o možnostech likvidace starého přístroje a obalu nového přístroje vám
poskytne místní úřad.
Pokud máte přístroj vybaven zámkem, nenechávejte klíček vzámku ani poblíž přístroje, aby zámek za
dítětem nezapadl.
Při likvidaci starého přístroje odstraňte ze dveří západky a zámky.
73
CZ
Technické údaje
ModelSWC6B13ESWC8B13E
Oddíl pro uchovávání vína17L24L
Skladovací teplota+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Spotřeba energie
*Na základě výsledků standardního 24hodinového testování.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání a umístění spotřebiče.
Kategorie domácích spotřebičů
Třída energetické účinnosti BB
Klimatická třídaSN, NSN, N
Tento spotřebič je určen k používání při okolní teplotě od 16°C do 32°C.
Vzduchem šířený akustický hluk41dB41dB
Jmenovité napětí220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
Jmenovitý proud0.55A0.55A
Celkové rozměry (š x h x v)
Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína.
0.395 kWh/24h
145 kWh/ročně*
Kategorie 10 (zařízení pro
uchovávání vína)
260 mm (š) x 510 mm (h) x
375 mm (v)
0.438 kWh/24h
160 kWh/ročně*
Kategorie 10 (zařízení pro
uchovávání vína)
260 mm (š) x 510 mm (h) x
375 mm (v)
Změny funkcí a technických údajů bez předchozího upozornění vyhrazeny.
74
SK
Vybalenie
Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si uložte. Ak obalový materiál
likvidujete, postupujte v súlade s miestnymi predpismi.
Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:
Hlavné zariadenie: SWC6B13E
Hlavné zariadenie: SWC8B13E
Držiak na fľaše x 3
Držiak na fľaše x 3
* Všetky obrázky v tomto návode na obsluhu sú len orientačné, preto si skutočné detaily pozrite v príslušnom zariadení.
75
SK
INŠTALÁCIA
Inštalácia
Poloha
Pri výbere miesta pre chladničku sa musíte uistiť, že podlaha je rovná apevná aže miestnosť je
dobre vetraná apriemerná teplota vtejto miestnosti je v rozsahu od 16 °C do 32 °C. Chladnička sa
nesmie umiestňovať do blízkosti tepelného zdroja, napríklad šporák, kotol alebo radiátor. Nesmie byť
umiestnená ani na priamom slnečnom svetle, pretože sa tým môže zvýšiť spotreba elektrickej energie.
Mimoriadne nízke teploty okolia môžu tiež spôsobiť, že chladnička nebude správne fungovať. Táto
chladnička nie je určená na používanie ainštalovanie vgaráži alebo vonku. Chladničku nezakrývajte
žiadnym obalom.
Pri inštalácii mrazničky ponechajte na ľavej a pravej strane 25 mm voľný priestor, 25 mm priestor vzadu
a 25 mm priestor v hornej časti mrazničky. Umožní prúdenie studeného vzduchu okolo vinotéky a tým
zlepší účinnosť procesu chladenia. Aby sa dvere mohli úplne otvárať, musí by ponechaný dostatočný
priestor.
Požiadavky na priestor: SWC6B13E
Dvere na vinotéke sa musia dať úplne otvoriť,
ako je to znázornené na obrázku.
730mm
330mm
Požiadavky na priestor: SWC8B13E
Dvere na vinotéke sa musia dať úplne otvoriť,
ako je to znázornené na obrázku.
730mm
330mm
76
SK
INŠTALÁCIA
Vyrovnanie chladničky
Chladničku vyrovnanie pomocou dvoch vyrovnávacích pätiek
vprednej časti.
Keď chladnička nie je správne vyrovnaná, dvere amagnetické
tesnenia nebudú správne doliehať.
Čistenie pred používaním
Vnútro chladničky vyutierajte handričkou namočenou do slabého roztoku jedlej sódy. Potom umyte
pomocou „vyžmýkanej“ špongie alebo handričky namočenej do teplej vody. Police a misku na
šalát pred vložením do chladničky umyte vteplej mydlovej vode adôkladne osušte. Vonkajšiu časť
chladničky očistite navlhčenou handričkou.
Ďalšie informácie si pozrite včasti čistenie.
Skôr, než budete chladničku používať
Chladničku zapnite apočkajte 24 hodín aaž potom do nej vložte nejaké potraviny, aby ste sa uistili, že
správne funguje aaby sa mohla vychladiť na správnu teplotu. Chladnička sa nesmie preplňovať.
77
SK
Prehľad výrobku
Svietidlo
Ovládací
panel
Nastaviteľné
police
Vyrovnávacie päťky
Ovládací panel
124
3
Sklenené
dvierka
1. Spínač vnútorného osvetlenia
2. Tlačidlo pre stupne Fahrenheit °F/Celzius °C
78
3. Displej požadovanej teploty
4. Tlačidlo na zvýšenie a zníženie teploty
SK
Obsluha
Zapnutie chladiacej vinotéky
1. Termostat reguluje teplotu vo vnútri vinotéky.
2. Napájací kábel zapojte do stenovej zásuvky. Nastavenie
prevádzkovej teploty:
a. Dotykom na °F/°C zvoľte jednotky teploty Fahrenheit
alebo Celzius. Vinotéka pípne a podľa toho sa rozsvieti.
b. Teplotu nastavte opakovaným dotykom na tlačidlá
. Odporúčaná prevádzková teplota vinotéky by mala
byť pri izbovej teplote (16 °C až 25 °C alebo 60 °F až 90
°F) nastavená v rozsahu od 8 °C až 18 °C.
3. Vinotéka nemusí fungovať pri správnej teplote, keď je
umiestnená vobzvlášť teplej (25 °C a viac) alebo studenej
miestnosti (8 °C alebo menej), alebo keď na vinotéke
často otvárate dvere.
4. Ak máte starosť oto, či sa vinotéka udržiava dostatočne
vychladená achcete skontrolovať teplotu, budete na to
potrebovať špeciálny teplomer na chladničky/mrazničky.
Na kontrolu vlhkosti v chladiacej vinotéke budete tiež
potrebovať vlhkomer. Tieto teplomery si môžete zakúpiť
vo väčšine supermarketov avobchodoch so železiarskym
tovarom.
Teplomer a vlhkomer umiestnite na strednú policu
chladiacej vinotéky, kde môžu byť dobre viditeľné. Vo
vinotéke ho ponechajte cez noc, pričom teplota vo
vinotéke by mala byť v rozsahu od 8 °C do 18 °C. Vlhkosť v
chladiacej vinotéke by mala byť v rozsahu 50% až 80% RH
v závislosti od typu vína.
Výmena svetla na osvetlenie vnútrajška
1. Svetlo sa vo vinotéke nezapne automaticky, keď otvoríte dvere. Tiež sa automaticky nevypne, keď
dvere zatvoríte.
2. Svetlo zapnite jedným dotykom na
3. Svetlo vypnite opätovným dotykom na
.
.
79
SK
Stohovanie iaš s vínom
Rôzne druhy vína vkladajte v súlade s týmto usporiadaním
zhora nadol.
Pri vkladaní fliaš do chladiacej vinotéky sa fľaše
nesmú dotýkať zadnej vnútornej steny.
Maximálna kapacita : SWC6B13E: 6 fliaš.
SWC8B13E: 8 fliaš.
Skladovanie vína v chladiacej vinotéke
Jednou z výhod novej chladiacej vinotéky je to, že môžete simulovať podmienky vínnej pivnice.
Pomocou teplomera v chladiacej vinotéke môžete zabezpečiť stálu teplotu okolo 5 - 20 °C, čo je ideálne
pre skladovanie vína. Fľaše musia byť uložené naležato. Tým sa zabezpečí, že víno vo vnútri je v kontakte
s korkovou zátkou, korok nebude vysychať, zmršťovať sa a vzduch tak nebude môcť pokaziť víno . Víno
prichádza po otvorení fľaše do kontaktu so vzduchom, ktorý začne víno oxidovať . To sa zvyčajne vyskytuje
na kontaktnej ploche vína, takže zvyšok vína zostáva v dobrom stave. Keď fľašu ponecháte nastojato,
minimalizuje sa plocha vína, ktorá je v kontakte so vzduchom.
Ak podávate biele, ružové alebo šumivé víno, pred podávaním ho nechajte v chladiacej vinotéke mierne
vychladnúť na dobu aspoň 2 hodín. Väčšina červených vín by sa mala podávať pri izbovej teplote alebo v
prípade ľahších červených vín, ako Beaujolais, veľmi ľahko chladené.
Ak je fľaša uzatvorená a uložená v chladiacej vinotéke, víno zostane v otvorenej fľaši v dobrom stave
po dobu až dvoch dní (v prípade jemných bielych vín) alebo tri dni (v prípade sýtych červených vín). Vo
väčšine dobrých obchodov s vínom možno zakúpiť špeciálne zátky, ktoré udržiavajú bublanie šumivého
a šampanského vína jeden alebo dva dni po otvorení. Pri skladovaní zvyšku vína sa snažte minimalizovať
proces oxidácie vína. Môžete využiť „podtlak“, ktorý z fľaše vytláča vzduch von a zanecháva polovičný
podtlak. Víno by malo vydržať v dobrom stave asi dva týždne.
Ak je to však kvalitné víno a máte v úmysle skonzumovať ho do jedného týždňa, budete musieť vymeniť
zátku a fľašu uložiť do chladiacej vinotéky nastojato.
Rôzne vína by sa mali skladovať pri rôznych teplotách.
Plnenie chladiacej vinotéky
Ochladenie vína z izbovej teploty na požadovanú teplotu bude pri plnení do chladiacej vinotéky trvať tým
dlhšie, čím väčšie nádoby a fľaše sú umiestnené v chladiacej vinotéke. Aby sa proces chladenia urýchlil,
teplotu môžete dočasne nastaviť na nižší stupeň. Ak tak urobíte a nápoje dosiahli požadovanú teplotu,
nezabudnite ju vrátiť na predchádzajúce nastavenie, aby sa šetrila elektrická energia.
Dvierka udržiavajte zatvorené
Aby z chladiacej vitríny neunikal studený vzduch, dvierka neotvárajte príliš často.
80
SK
Čistenie
Čistenie vnútorného priestoru chladiacej vitríny
Chladiacu vitrínu zvyčajne nie je potrebné rozmrazovať, pretože akýkoľvek ľad, ktorý sa tvorí na zadnej
stene, sa automaticky rozmrazí.
1. Vinotéku pred čistením vždy odpojte od elektrickej siete.
2. Odstráňte všetky police a odnímateľné príslušenstvo a umyte ho v teplej mydlovej vode, opláchnite a
dôkladne osušte.
3. Na čistenie vnútra vinotéky použite vlhkú handričku.
4. Skontrolujte, či sa vo vypúšťacom otvore na zadnej stene priestoru chladiacej vinotéky nenachádzajú
žiadne nečistoty, pretože to môže vplývať na automatické rozmrazovanie.
5. Zo zásobníka na vodu na zadnej strane vylejte vodu. Dôkladne opláchnite a vysušte.
6. Kvapalina sa nesmie dostať do ovládacích prvkov alebo svietidla.
7. Spodnú časť úložného priestoru je potrebné pravidelne utierať.
8. Na čistenie jednotlivých častí vinotéky nikdy nepoužívajte horľavé kvapaliny. Uvoľnené pary môžu
spôsobiť požiar alebo výbuch.
9. V blízkosti tohto ani žiadneho iného spotrebiča neskladujte ani nepoužívajte benzín alebo iné horľavé
plyny a kvapaliny. Uvoľnené pary môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.
Čistenie vonkajšej časti chladiacej vitríny
Vonkajšiu časť a sklenené dvierka chladiacej vinotéky vyčistite vlhkou handričku. Dvierka musia byť
zatvorené, aby sa leštidlo nedostalo na magnetické tesnenie dvierok alebo do vnútra chladiacej vinotéky.
Tipy na čistenie
Na vonkajšej časti chladiacej vinotéky sa môže tvoriť kondenzát. Môže to spôsobovať zmena okolitej
teploty. Vlhkosť dôkladne vysušte. Ak problém pretrváva, požiadajte opomoc kvalifikovaného servisného
technika.
81
SK
Údržba
Opatrnosť pri manipulácii
Vinotéka musí byť pred presúvaním prázdna a všetky voľné predmety zaistené. Chladiacu vitrínu pri
premiestňovaní pridržiavajte za boky alebo spodnú časť. Chladiaca vitrína sa vžiadnom prípade nesmie
zdvíhať tak, že ju budete držať za okraje horného panela.
Inštalácia
Nezakrývajte alebo neblokujte otvory na bokoch chladiacej vinotéky. - Vinotéku chráňte pred priamym
slnečným žiarením a uložte ďalej od zdrojov tepla.
Údržba
Servis tejto vinotéky by mal vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik a používať by sa mali iba
originálne náhradné diely. Chladiacu vinotéku sa nesmiete za žiadnych okolností pokúšať opravovať sami.
Opravy vykonávané neskúsenými osobami môžu spôsobiť zranenie alebo vážnu funkčnú poruchu.
Vypnutie na dlhú dobu
Keď sa chladiaca vinotéka dlhšiu dobu nepoužíva, odpojte ju od prívodu elektriny, vyberte znej všetko
víno avyčistite. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa netvoril nepríjemný zápach.
Likvidácia
Staré spotrebiče majú stále určitú zostatkovú hodnotu. Keď sa spotrebič likviduje spôsobom, ktorý je
ohľaduplný kživotnému prostrediu, zabezpečí sa tým opätovné použitie aregenerovanie cenných surovín.
Chladiace médium aizolačné materiály používané v chladničke sa musia likvidovať špeciálnym spôsobom.
Dohliadnite na to, aby sa pred likvidáciou nepoškodili žiadne trubky vzadnej časti chladničky.
Aktuálne informácie omožnostiach likvidácie vašich starých spotrebičov aobalového materiálu znového
spotrebiča si môžete vyžiadať od vášho obecného úradu.
Ak je chladiaca vinotéka vybavená zámkom, kľúč ktomuto zámku uložte na bezpečnom mieste anie
vblízkosti zariadenia, aby sa zabránilo uzavretiu detí vo vnútri.
Pri likvidácii starého spotrebiča z bezpečnostných dôvodov vylomte všetky staré zámky alebo západky a
odstráňte dvere.
82
SK
Špecifikácie
ModelSWC6B13ESWC8B13E
Priestor na skladovanie vína17L24L
Skladovacia teplota+8 – +18 °C+8 – +18 °C
Spotreba energie
*Na základe výsledkov štandardnej skúšky po dobu 24 hodín.
Skutočná spotreba energie bude závisieť od spôsobu používania spotrebiča a miesta, kde sa nachádza.
Kategória spotrebičov pre domácnosti
Trieda energetickej účinnostiBB
Klimatická triedaSN, NSN, N
Tento spotrebič je určený pre použitie pri okolitej teplote v rozsahu od 16 °C do 32°C.
Hluk prenášaný vzduchom41dB41dB
Menovité napätie220-240V~ 50Hz220-240V~ 50Hz
Menovitý prúd0.55A0.55A
Celkové rozmery (Š x H x V)
Tento spotrebič je určený výhradne na skladovanie vína.
0.395 kWh/24h
145 kWh/rok*
Kategória 10 (zariadenia na
skladovanie vína)
260 mm (V) x 510 mm (H) x
375 mm (Š)
0.438 kWh/24h
160 kWh/rok*
Kategória 10 (zariadenia na
skladovanie vína)
260 mm (V) x 510 mm (H) x
375 mm (Š)
Funkcie a technické parametre podliehajú zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
83
GB
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
NO
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at apparatet må
leveres som elektrisk og elektronisk avfall atskilt fra husholdningsavfall
når det ikke lenger brukes. Det nnes egne innsamlingssystemer for
resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta kontakt med de lokale
myndighetene eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
SE
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina
elektriska och elektroniska utrustningar ska källsorteras när de är
förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det nns
särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
FI
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä
erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset
keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
DK
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald. I EU-lande ndes der separate indsamlingssystemer
til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere
information.
CZ
Tento symbol na produktu nebo v návodu znamená, že elektronické a
elektrické zařízení na konci životnosti nepatří do běžného domovního
odpadu. V zemích EU jsou provozovány systémy odděleného sběru.
Více informací vám poskytne místní úřad nebo prodejce, u něhož jste
produkt zakoupili.
SK
Tento symbol na výrobku alebo v návode na obsluhu znamená, že
elektrické a elektronické zariadenie sa nesmie po skončení jeho životnosti
zlikvidovať jeho odhodením do domového odpadu. V Európskej únii sú
zavedené sam ostatné systémy na recyklovanie odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy
alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili.
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 7TG, UK
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
(IB-SWC6_8B13E-130813V1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.