Tipy a triky ...................................41
CZ
Safety Warnings
• Your product complies with CE rules.
• This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures
other than the Quick Start Guide may result in danger.
GB
Wireless Devices:
Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be
checked, remove the batteries from the wireless device.
Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are
installed and the wireless device is turned on (If it has an On/O switch).
Battery-Powered Devices:
Improper use of batteries may result in battery uid leakage, overheating, or explosion.
Released battery uid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns,
and is harmful if swallowed.
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in re.
• Do not mix new and old batteries or batteries of dierent types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can
become hot and cause burns.
• Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid
possible injury.
• While the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye.
• Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active.
5
Sikkerhetsadvarsler
• Produktet er i samsvar med CE-reglene.
• Dette produktet har ingen servicedeler. Bruk av kontroller eller justeringer av andre
typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
NO
Trådløse enheter:
Før du går ombord i et y eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med
y, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.
Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den
trådløse enheten er på (dersom den har en strømbryter).
Batteridrevne enheter:
Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon.
Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til
brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da
de kan bli varme og forårsake brannsår.
• For å unngå mulig skade må laserstrålen aldri rettes mot ansiktet, spesielt øynene.
• Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne øyet.
• Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk.
6
Säkerhetsvarningar
• Din produkt uppfyller CE-reglerna.
• Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller
justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara.
SE
Trådlös enhet:
Innan du går ombord på ett ygplan eller packar ned en trådlös enhet i bagaget som
kommer att checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
Trådlösa enheter kan sända ut radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade
och den trådlösa enheten är påslagen (om den har en PÅ/AV brytare)
Batteridrivna enheter:
Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller
exploderar.
Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på
huden och i ögonen och är farlig att svälja.
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de
kan bli heta och orsaka brännskador.
• Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt mot ögonen för att
undvika eventuella skador.
• När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
• Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv.
7
Turvallisuusvaroitukset
• Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen.
• Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden
säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.
FI
Langattomat laitteet:
Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin
matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.
Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on
asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (jos siinä on Päälle/Pois-kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen
tai räjähdykseen.
Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa
palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua
ja aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan osoita optisella anturilla kohti kasvoa, erityisesti silmiä, välttääksesi
mahdollisen vamman.
• Hiiren toimiessa optinen valo näkyy paljaalla silmällä.
• Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen.
8
Sikkerhedsadvarsler
• Produktet overholder CE-reglerne.
• Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på
anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare.
DK
Trådløse enheder:
Inden du går ombord på y eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal
kontrolleres, skal du erne batterierne fra den trådløse enhed.
Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret,
og den trådløse enhed er tændt (hvis den har en tænd/sluk-knap).
Batteridrevne enheder:
Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske, overophedning eller
eksplosion.
Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og
øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskae batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive
varme og forårsage forbrændinger.
• Peg aldrig den optiske sensor imod et ansigt, særligt imod øjnene, da der kan
opstå skader.
• Optisk lys kan ses med det blotte øje, når musen er i brug.
• Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv.
9
Bezpečnostní upozornění
• Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE.
• Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití
ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může
být nebezpečné.
CZ
Bezdrátová zařízení:
Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení do jiného než
kabinového zavazadla vyjměte z bezdrátového zařízení baterie.
Bezdrátová zařízení mohou vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii, kdykoli jsou v nich
instalovány baterie a zařízení je zapnuto (pokud má vypínač).
Baterií napájená zařízení:
Nesprávné použití baterie může vést k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu.
Unikající elektrolyt je žíravý a může být jedovatý. Hrozí poškození pokožky a očí, také
požití je škodlivé.
V zájmu omezení rizika poranění
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Nezahřívejte baterie, nerozebírejte je, nepropichujte, nedeformujte a neházejte
do ohně.
• Nemíchejte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Zabraňte kontaktu vývodů baterie s kovovými předměty, hrozí přehřátí a popálení.
• Nemiřte optickým snímačem na obličej, zejména na oči, aby nedošlo k úrazu.
• V době funkce myši není optické záření okem viditelné.
• Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní.
10
Bezpečnostné výstrahy
• Váš výrobok vyhovuje predpisom CE.
• Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov
alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať za
následok nebezpečenstvo.
SK
Bezdrôtové zariadenia:
Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do
batožiny, ktorá sa bude kontrolovať, vyberte batérie z bezdrôtového zariadenia.
Bezdrôtové zariadenia môžu prenášať rádiofrekvenčnú energiu (RF), keď sú batérie
vložené a bezdrôtové zariadenie je zapnuté (ak je vybavený dvojpolohovým
vypínačom).
Zariadenia napájané z batérie:
Nesprávne používanie batérií môže viesť k vytečeniu tekutiny, prehrievaniu alebo
výbuchu batérie.
Vytečená tekutina z batérie je korozívna a môže byť toxická. To môže spôsobiť
popáleniny pokožky a očí a ak sa prehltne, je zdraviu škodlivá.
Na zníženie nebezpečenstva zranenia:
• Batérie držte mimo dosahu detí.
• Batérie nezohrievajte, neotvárajte, neprepichujte, neničte alebo neodhadzujte
do ohňa.
• Nové batérie nemiešajte so starými batériami alebo inými typmi batérií.
• Zabráňte, aby sa kovové predmety dotýkali kontaktov batérií v zariadení; môžu sa
zohriať a spôsobiť popáleniny.
• Optický senzor nikdy nemierte na tvár, najmä oči, aby sa predišlo možnému
poraneniu.
• Keď je myš v prevádzke, optické svetlo je viditeľné voľným okom.
• Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna.
11
GB
Thank you for purchasing your new
Sandstrøm Wireless BlueTrace Mouse.
We recommend that you spend some time reading
this instruction manual in order that you fully
understand all the operational features it oers.
You will also nd some hints and tips to help you
resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before
use and keep this instruction manual for future
reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If
you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
• Mouse
• Nano Receiver
• AAA Size Battery
• Instruction Manual
12
GB
Product Overview
Left Button
Scrolling
Wheel
Right Button
LED Indicator
Connect Button
CONNECT
OFFON
ON/OFF Switch
Battery Cover
Mouse Indicator
Power ONLED is on for 3 sec.
During Pairing LED blinks 3 times.
Low Battery WarningLED blinks 10 times when turned on.
Please ensure the batteries’ polarities (+ / –) match the battery
compartment’s polarities.
CONNECT
OFFON
GB
Connect the USB Nano Receiver
CONNECT
OFFON
Plug the Nano Receiver directly into the computer’s USB port.
CONNECT
OFFON
Nano
Receiver
Activating the Wireless Mouse
Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then
the mouse will automatically connect to the receiver plugged
into your computer.
CONNECT
OFFON
Move the mouse. If the cursor does not react, press the Connect button
on the mouse. If the cursor still does not move after 30 seconds, please
repeat these instructions.
15
GB
To save energy, switch the ON/OFF button to the o position to turn
o the mouse and disconnect the mouse and the Nano Receiver.
Sleep Mode
If the mouse has not been used for more than 8 minutes,
it switches to Sleep Mode. To reactivate it, simply click the
button.
Hints and Tips
Mouse Not Working:
1. Check that the power switch is in the on position.
2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port
and the computer is on or try the Nano Receiver in a
dierent USB port.
3. Check battery installation. Replace battery if needed.
4. If mouse performance is slow or intermittent around a
wireless network, unplug the Nano Receiver from the USB
port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch
it on, o and on again using the ON/OFF switch on the
bottom of the mouse.
5. Repeat the connection procedure. You can also try moving
the mouse closer to the Nano Receiver.
6. If the mouse is moving erratically change the working
surface which the mouse is operating on.
16
NO
Takk for at du kjøpte ny Sandstrøm trådløs
BlueTrace-mus.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom
hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle
funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips
og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og
behold bruksanvisningen for framtidig referanse.
Pakke opp
Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen.
Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du
må kaste emballasjen.
Følgende elementer er vedlagt:
• Mus
• Nanomottaker
• AAA-størrelse batteri
• Instruksjonsmanual
17
NO
Produktoversikt
Venstre knapp
Rullehjul
Høyre knapp
LED-indikator
Koble til-knapp
CONNECT
OFFON
PÅ/AV-bryter
Batterideksel
Musindikator
Strøm påLED-lampen lyser i 3 sek.
Under paring LED-lampen blinker 3 ganger.
Advarsel om lavt batteriLED-lampen blinker 10 ganger når på.
Påse at batterienes polaritet (+/-) samsvarer med merkingen
i batterirommet.
CONNECT
OFFON
19
NO
CONNECT
OFFON
Koble til USB-nanomottakeren
Sett nanomottakeren rett inn i datamaskinens USB-port.
CONNECT
OFFON
Nanomottaker
Aktivere den trådløse musen
Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen, som deretter vil koble
til nanomottakeren i datamaskinen automatisk.
CONNECT
OFFON
20
Flytt musen. Hvis markøren ikke reagerer, må du trykke på Koble tilknappen på musen. Hvis markøren ikke ytter seg etter 30 sekunder, må
du gjenta disse anvisningene.
NO
Spar strøm ved å bruke PÅ/AV-knappen til å slå av musen og
forbindelsen mellom musen og nanomottakeren.
Hvilemodus
Hvis musen ikke har vært i bruk de siste 8 minuttene, går den i
hvilemodus. Bare klikk en knapp for å aktivere den igjen.
Råd og tips
Musen fungerer ikke:
1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen.
2. Sørg for at nanomottakeren sitter i en USB-port og at
datamaskinen er på. Prøv alternativt nanomottakeren i en
annen USB-port.
3. Kontroller batteriene. Skift eventuelt ut batteriene.
4. Dersom musen er treg eller virker ujevnt i nærheten av et
trådløst nettverk, kan du ta nanomottakeren ut av USBporten og sette den inn igjen. Aktiver musen på nytt ved
å slå den på, av og på igjen med PÅ/AV-bryteren under
musen.
5. Gjenta tilkoblingsprosedyren. Du kan også forsøke å ytte
musen nærmere nanomottakeren.
6. Dersom musen beveger seg ujevnt, kan du prøve å bruke
den på en annen overate.
21
SE
Tack för att du köpt din nya Sandstrøms
trådlösa blå spårningsmus.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla
erbjudna funktioner. Det nns även en del råd och
tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner
före användning och behåll sedan den här
bruksanvisningen för framtida bruk.
Packa upp
Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll
förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa
22
gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
• Mus
• Nanomottagare
• AAA batteristorlek
• Instruktionsbok
SE
Produktöversikt
Vänster knapp
Rullhjul
Höger knapp
LED Indicator
Anslutningsknapp
CONNECT
OFFON
PÅ/AV brytare
Batterilock
Musindikator
Strömbrytare PÅLED är på i 3 sek.
Under parning LED blinkar 3 gånger.
Varning för svagt batteriLED blinkar 10 gånger vid påslagning.
Se till att batteriernas polaritet (+ / –) matchar batterifackets polaritet.
24
CONNECT
OFFON
CONNECT
OFFON
SE
Anslut USB-nanomottagaren
CONNECT
OFFON
Koppla in nanomottagaren direkt i datorns USB-port.
CONNECT
OFFON
Nanomottagare
Aktivera den trådlösa musen
Växla PÅ/AV knappen för att slå på musen och musen
kommer sedan automatiskt att ansluta till mottagaren som är
inkopplad in datorn.
CONNECT
OFFON
Flytta musen. Om markören inte reagerar, tryck på knappen Anslut på
musen. Om markören fortfarande inte rör sig efter 30 sekunder, upprepa
dessa instruktioner.
25
SE
För att spara energi, tryck PÅ/AV knappen till avstängt läge för att stänga
av musen och koppla ifrån musen och nanomottagaren.
Viloläge
Om musen inte använts under mer än 8 minuter går den in i
viloläge. För att åter aktivera den, klicka bara på knappen.
Tips och råd
Musen fungerar inte:
1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på.
2. Se till att nanamottagaren är inkopplad i USB-porten och
att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i
ett annat USB-uttag.
3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så
behövs.
4. Om musprestandan är långsam eller ojämn runt ett
trådlöst nätverk, koppla ifrån nanomottagaren från USBporten och sätt sedan in den igen. För att återaktivera
musen, slå på den, stäng av och slå på igen med PÅ/AV
brytaren på undersidan av musen.
5. Upprepa anslutningsproceduren. Du kan också försöka att
ytta musen närmare nanomottagaren.
6. Om musen rör sig ryckigt, byt arbetsyta som musen
arbetar på.
26
FI
Kiitos, kun ostit uuden Sandstrømin
langattoman USB BlueTrace -hiiren.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän
käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit
täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset
ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä
mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä
ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Pakkauksesta purkaminen
Ota kaikki tavarat pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität
pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
• Hiiri
• Nano-vastaanotin
• AAA-kokoinen paristo
• Käyttöopas
27
FI
Tuotteen yleiskatsaus
Vasen painike
Vierityskiekko
Oikea painike
LED-merkkivalo
Yhdistä-painike
CONNECT
OFFON
Paristolokeron
kansi
Hiiren osoitin
Virta päälläLED on päällä 3 s.
Laiteparin
LED vilkkuu 3 kertaa.
muodostuksen aikana
Akkuvirta vähissä
-varoitus
LED vilkkuu 10 kertaa, kun hiiri kytketään
päälle.
Varmista, että akun navat (+ / –) vastaavat akkulokeron napamerkintöjä.
29
FI
USB Nano -vastanottimen liittäminen
CONNECT
OFFON
Liitä Nano-vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin.
CONNECT
OFFON
Nanovastaanotin
Langattoman hiiren aktivointi
Kytke langaton hiiri päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella. Hiiri
muodostaa tällöin automaattisesti yhteyden tietokoneeseen
liitettyyn vastaanottimeen.
CONNECT
30
Siirrä hiirtä. Jos kohdistin ei reagoi, paina hiiren Yhdistä-painiketta. Jos
kohdistin ei edelleenkään liiku 30 sekunnin jälkeen, toimi uudelleen
näiden ohjeiden mukaisesti
OFFON
FI
Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLLE/POIS-kytkin Pois-asentoon
kytkeäksesi hiiren pois päältä ja irrottaaksesi hiiren Nanovastaanottimesta.
Lepotila
Jos hiirtä ei käytetä 8 minuuttiin, se kytkeytyy lepotilaan. Voit
aktivoida sen uudelleen painamalla painiketta.
Vihjeitä ja vinkkejä
Hiiri ei toimi:
1. Tarkista onko virtakytkin Päälle-asennossa.
2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB-porttiin
ja tietokone on päällä tai kokeile Nano-vastaanottimen
liittämistä eri USB-porttiin.
4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista
langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USBportista ja liitä takaisin. Voit aktivoida hiiren uudelleen
kytkemällä sen päälle ja pois ja uudelleen päälle hiiren
pohjassa olevalla PÄÄLLE/POIS-kytkimellä.
5. Toista liitäntätoimenpide. Kokeile myös hiiren siirtämistä
lähemmäs Nano-vastaanotinta.
6. Jos hiiri toimii virheellisesti, vaihda alusta, jolla hiirtä
käytetään.
31
DK
Tak for købet af dit nye Sandstrøm trådløse
BlueTrace mus.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse
denne brugsvejledning, så du forstår alle
betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle
gode råd med hensyn til løsning af eventuelle
problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før
brug, og behold denne brugsvejledning til senere
brug.
Udpakning
Fjern alle komponenter fra emballagen. Behold emballagen.
Hvis du ønsker at bortskae emballagen, bedes du venligst
gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
Sørg for at vende batterierne (+/–) korrekt i batterirummet.
34
DK
Tilslutning af USB Nano-modtageren
CONNECT
OFFON
Slut Nano-modtageren direkte til USB porten på din
computer.
CONNECT
OFFON
Nanomodtager
Aktivering af den trådløse mus
Brug TÆND/SLUK knappen til at tænde for musen, hvorefter
den automatisk forbinder til modtager, som er sluttet til din
computer.
CONNECT
OFFON
Flyt musen. Hvis musen ikke reagerer, skal du trykke på Forbind knappen
på musen. Hvis markøren stadig ikke bevæger sig efter 30 sekunder, skal
du gentage disse instruktioner.
35
DK
Du kan spare energi ved at sætte TÆND/SLUK-knappen på sluk for at
slukke for musen og afbryde den fra Nano-modtager.
Dvalefunktion
Musen går i dvalefunktionen, hvis den ikke har været brugt i
8 minutter. Du skal blot trykke på knappen for, at starte den
igen.
Gode råd
Musen fungerer ikke:
1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt.
2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og
at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nanomodtageren i en anden USB-port.
3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.
4. Hvis musen er langsom eller svigter i nærheden af et
trådløst netværk, så tag Nano-modtager ud af USB-porten
og sæt den i igen. Du kan genaktivere musen ved at
tænde, slukke og tænde for den igen på TÆND/SLUK-
kontakten i bunden af musen.
5. Gentag forbindelsesproceduren. Du kan også prøve at
yttte musen nærmere Nano-modtageren.
6. Hvis musen ytter sig forkert, skal du skifte det underlag,
musen kører på.
36
CZ
Děkujeme, že jste zakoupili novou
bezdrátovou myš Sandstrøm BlueTrace.
Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení
tohoto návodu k obsluze, abyste se plně seznámili
se všemi funkcemi. Najdete zde také tipy a popis
řešení případných potíží.
Před používáním si důkladně přečtěte všechny
bezpečnostní pokyny a uschovejte tento návod pro
případné budoucí použití.
Vybalení
Vyjměte všechny položky z obalu. Obaly si ponechte. Pokud je
likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy.
Dodávku tvoří následující díly:
• Myš
• Nano přijímač
• Baterie AAA (mikrotužka)
• Návod K Použití
37
CZ
Přehled výrobku
Levé tlačítko
Rolovací
kolečko
Pravé tlačítko
Indikátor LED
Tlačítko Připojit
CONNECT
OFFON
Vypínač ZAP/VYP
Kryt baterie
Kontrolka myši
ZapnutíLED svítí 3 s.
Během párování LED blikne 3krát.
Varování vybité baterieLED při zapnutí 10x blikne.
38
CZ
Systémové požadavky
Operační systémy:
Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7
Hardware:
1 volný USB port
Instalace baterie
1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie.
2. Vložte baterii AAA.
3. Zavřete kryt prostoru pro baterie.
CONNECT
OFFON
CONNECT
OFFON
Zkontrolujte dodržení polarity (+ / –) podle značek na bateriích a
v prostoru pro baterie.
39
CZ
CONNECT
OFFON
Připojení USB nano přijímače
Připojte nano přijímač přímo do USB portu počítače.
CONNECT
OFFON
Nano
přijímač
Aktivace bezdrátové myši
Vypínačem ZAP/VYP zapněte myš, ta se automaticky spojí s
přijímačem připojeným k počítači.
CONNECT
OFFON
40
Pohněte myší. Pokud kurzor nereaguje, stiskněte tlačítko Připojit na
myši. Pokud se kurzor ani po 30 sekundách nepohne, opakujte postup
dle těchto pokynů.
CZ
V zájmu úspory energie vypínejte myš vypínačem ZAP/VYP, tím také
přerušíte spojení mezi myší a nano přijímačem.
Režim spánku
Pokud myš nebyla déle než 8 minut použita, přepne do
režimu spánku. Znovu ji aktivujete stiskem tlačítka.
Tipy a triky
Myš nefunguje
1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On).
2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu
a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném
portu.
3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte
baterii.
4. Pokud myš na bezdrátové síti funguje pomalu nebo
vypadává, odpojte nano příjímač z USB portu a pak jej
znovu připojte. Myš znovu aktivujete tak, že ji zapnete,
vypnete a znovu zapnete vypínačem ZAP/VYP na dolní
straně myši.
5. Opakujte postup připojení. Můžete také zkusit myš
přesunout blíže k nano přijímači.
6. Pokud se myš pohybuje chaoticky, zkuste ji používat na
jiném povrchu.
41
SK
Ďakujeme vám , že ste si zakúpili novú
bezdrôtovú myš BlueTrace od spoločnosti
Sandstrøm.
Odporúčame vám, aby ste ste si vyhradili čas na
prečítanie tohto návodu na obsluhu s cieľom
plne porozumieť všetkým funkciám, ktoré toto
zariadenie ponúka. V tomto návode nájdete tiež
niektoré rady a tipy, ktoré vám pomôžu pri riešení
niektorých problémov.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
všetky bezpečnostné pokyny a uchovajte tento
návod na obsluhu pre potreby v budúcnosti.
Vybalenie
Z obalu vyberte všetky položky. Obalový materiál si
ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky
miestne nariadenia.
Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky:
• Myš
• Nano prijímač
• Batéria veľkosti AAA
• Návod S Pokynmi
42
SK
Prehľad výrobku
Pravé tlačidloĽavé tlačidlo
Rolovacie
koliesko
LED
indikátor
Tlačidlo Zapojiť
CONNECT
OFFON
Dvojpolohový
vypínač
Kryt priehradky
pre batérie
Indikátor na myši
ZapnúťLED indikátor svieti 3 sekundy.
Počas párovania LED indikátor blikne 3-krát.
Výstraha vybitej batérie LED indikátor blikne 10-krát Pri zapnutí.
43
SK
Požiadavky na systém
Operačné systémy:
Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7
Hardvér:
1 dostupný USB port
Vkladanie batérie
1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie.
2. Vložte batériu veľkosti AAA.
3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie.
CONNECT
OFFON
CONNECT
OFFON
Polarita batérií (+/–) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke
pre batérie.
44
SK
Pripojenie prijímača USB Nano
CONNECT
OFFON
Prijímač Nano pripojte priamo do USB portu počítača.
CONNECT
OFFON
Nano
prijímač
Aktivovanie bezdrôtovej myši
Dvojpolohovým vypínačom zapnite myš a potom sa myš
automaticky pripojí k prijímaču, ktorý je pripojený k počítaču.
CONNECT
OFFON
Pohyb myšou. Ak kurzor nereaguje, stlačte tlačidlo Pripojiť na myši. Ak sa
kurzor stále nepohybuje ani po 30 sekundách, zopakujte tieto pokyny.
45
SK
Ak chcete šetriť energiu, dvojpolohovým vypínačom vypnite myš a
odpojte ju spolu s prijímačom Nano.
Režim spánku
Ak sa myš nepoužíva dlhšie ako 8 minút, prepne sa do režimu
spánku. Ak ju chcete znova aktivovať, stačí kliknúť na tlačidlo.
Rady a tipy
Myš nefunguje:
1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač.
2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či
je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do
iného USB portu.
3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to
potrebné, batérie vymeňte.
4. Ak je výkon myši v bezdrôtovej sieti pomalý alebo
prerušovaný, Nano prijímač odpojte z USB portu a
potom znovu zapojte. Ak chcete myš znovu aktivovať,
myš zapnite, vypnite a znovu zapnite dvojpolohovým
vypínačom v spodnej časti myši.
5. Zopakujte postup zapnutia. Myš môžete tiež skúsiť
presunúť bližšie k prijímaču Nano.
6. Ak sa myš pohybuje nepravidelne, zmeňte pracovný
povrch, na ktorom sa myš používa.
46
GBNO
This symbol on the product
or in the instructions
means that your electrical
and electronic equipment
should be disposed at the
end of its life separately from your
household waste. There are separate
collection systems for recycling in the
EU.
For more information, please contact
the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product
contain chemicals that are harmful to
the environment.
To preserve our environment, dispose
of used batteries according to your
local laws or regulations. Do not
dispose of batteries with normal
household waste.
For more information, please contact
the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Features and specications are
subject to change without prior
notice.
Dette symbolet på
produktet eller i
instruksjonene betyr at
apparatet må leveres som
elektrisk og elektronisk
avfall atskilt fra husholdningsavfall
når det ikke lenger brukes. Det nnes
egne innsamlingssystemer for
resirkulering i Norge og EU.
Ønsker du mer informasjon, må du ta
kontakt med de lokale myndighetene
eller forhandleren hvor du kjøpte
produktet.
Merknader om avhending av
batterier
Batteriene som brukes i dette
produktet inneholder kjemikalier som
er skadelige for miljøet.
For å ta vare på miljøet, må brukte
batterier avhendes i samsvar med
lokale bestemmelser. Ikke kast
batterier sammen med vanlig
restavfall fra husholdningen.
Ønsker du mer informasjon, må du ta
kontakt med de lokale myndighetene
eller forhandleren hvor du kjøpte
produktet.
Funksjoner og spesikasjoner kan
endres uten varsel.
Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
DSG International Sourcing declares
that the wireless mouse complies
with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Windows er et registrert varemerke
tilhørende Microsoft Corporation i
USA og andre land.
DSG International Sourcing erklærer
at den trådløse musen er i samsvar
med de vesentlige kravene og andre
relevante bestemmer i direktiv
1999/5/EC.
SEFI
Denna symbol på
produkten eller i
instruktionerna betyder att
dina elektriska och
elektroniska utrustningar
ska källsorteras när de är förbrukade
och att de inte få slängas i
hushållssoporna. Det nns särskilda
insamlingssystem för återvinning
inom EU.
För ytterligare information, kontakta
de lokala myndigheterna eller
din återförsäljare där du köpte
produkten.
Meddelande om kassering av
batterier
Batteriet som används i denna
produkt innehåller kemikalier som
är skadliga för miljön. För att skydda
miljön kasta använda batterier
i enlighet med lokala lagar och
bestämmelser. Kasta inte batterierna i
de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta
de lokala myndigheterna eller
din återförsäljare där du köpte
produkten.
Egenskaper och specikationer kan
ändras utan föregående meddelande.
Tämä tuotteeseen tai
ohjeisiin merkitty symboli
tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja
elektroniikka on hävitettävä
käyttöikänsä päättyessä erillään
kotitalousjätteestä. EU:ssa on
kierrätystä varten erilliset
keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot
sisältävät kemikaleja, jotka ovat
haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä
käytetyt paristot paikallisten lakien
ja säädösten mukaisesti. Älä hävitä
paristoja normaalin kotitalousjätteen
mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
Ominaisuudet ja tekniset tiedot
voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
Windows är ett registrerat varumärke
som tillhör Microsoft Corporation i
Förenta Staterna och i andra länder.
DSG International Sourcing
intygar härmed att denna trådlösa
mus uppfyller de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
Windows on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
DSG International Sourcing ilmoittaa,
että langaton hiiri on 1999/5/EYdirektiivin olennaisten vaatimusten
ja muiden asiaankuuluvien erillisten
määräysten mukainen.
DKCZ
Dette symbol på produktet
eller i vejledningen betyder,
at det udtjente elektriske
eller elektroniske udstyr
ikke må bortskaes
sammen med husholdningsaald. I
EU-lande ndes der separate
indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren for at få yderligere
information.
Bemærkninger vedr. bortskaelse
af batterier
De batterier, der anvendes til dette
produkt, indeholder kemikalier, som
er skadelige for miljøet.
Bortskaf brugte batterier i henhold
til de stedlige love og bestemmelser
for at bevare miljøet. Smid aldrig
batterier ud med det normale
husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren for at få yderligere
information.
Tento symbol na produktu
nebo v návodu znamená,
že elektronické a elektrické
zařízení na konci životnosti
nepatří do běžného
domovního odpadu. V zemích EU
jsou provozovány systémy
odděleného sběru.
Více informací vám poskytne místní
úřad nebo prodejce, u něhož jste
produkt zakoupili.
Poznámky k likvidaci baterií
Baterie používané v tomto zařízení
obsahují chemikálie, které zatěžují
životní prostředí.
V zájmu ochrany životního prostředí
likvidujte použité baterie v souladu s
místními zákony a předpisy. Baterie
nepatří do běžného domovního
odpadu.
Více informací vám poskytne místní
úřad nebo prodejce, u něhož jste
produkt zakoupili.
Egenskaber og specikationer kan
ændres uden varsel.
Windows er et registreret varemærke
for Microsoft Corporation i U.S.A. og
andre lande.
DSG International Sourcing
erklærer, at den trådløse mus
i overensstemmelse med de
væsentlige krav og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Funkce a specikace se mohou měnit
bez předchozího upozornění.
Windows je registrovaná obchodní
známka společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
DSG International Sourcing
prohlašuje, že bezdrátová myš
vyhovuje základním požadavkům a
ostatním relevantním ustanovením
Směrnice 1999/5/ES.
SK
Tento symbol na výrobku
alebo v návode na obsluhu
znamená, že elektrické a
elektronické zariadenie sa
nesmie po skončení jeho
životnosti zlikvidovať jeho
odhodením do domového odpadu. V
Európskej únii sú zavedené
samostatné systémy na recyklovanie
odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať
od svojho úradu miestnej správy
alebo v obchode, kde ste si tento
výrobok zakúpili.
Poznámky týkajúce sa likvidácie
batérie
Batérie, ktoré sa v tomto výrobku
používajú, obsahujú chemikálie, ktoré
sú škodlivé pre životné prostredie.
Aby sa chránilo životné prostredie,
staré batérie zlikvidujte v súlade s
miestnymi predpismi a nariadeniami.
Batérie neodhadujte do domového
odpadu.
Ďalšie informácie si môžete vyžiadať
od svojho úradu miestnej správy
alebo v obchode, kde ste si tento
výrobok zakúpili.
Funkcie a technické parametre
podliehajú zmene bez predbežného
oznámenia.
Windows je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch
amerických a v iných krajinách.
DSG International Sourcing
prehlasuje, že táto bezdrôtová myš
vyhovuje základným požiadavkám
a ďalším príslušným ustanoveniam
smernice č. 1999/5/ES.
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
SMMP90BK_WH_BL_RDX-130830V3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.