Tipy a triky ...................................41
CZ
Safety Warnings
• Your product complies with CE rules.
• This product has no serviceable parts. Use of controls or adjustments of procedures
other than the Quick Start Guide may result in danger.
GB
Wireless Devices:
Before boarding any aircraft or packing a wireless device in luggage that will be
checked, remove the batteries from the wireless device.
Wireless devices can transmit radio frequency (RF) energy, whenever batteries are
installed and the wireless device is turned on (If it has an On/O switch).
Battery-Powered Devices:
Improper use of batteries may result in battery uid leakage, overheating, or explosion.
Released battery uid is corrosive and may be toxic. It can cause skin and eye burns,
and is harmful if swallowed.
To Reduce the Risk of Injury:
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not heat, open, puncture, mutilate, or dispose of batteries in re.
• Do not mix new and old batteries or batteries of dierent types.
• Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they can
become hot and cause burns.
• Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid
possible injury.
• While the mouse is functioning, optical light is visible to the naked eye.
• Avoid looking directly into the emitter hole while the mouse is active.
5
Sikkerhetsadvarsler
• Produktet er i samsvar med CE-reglene.
• Dette produktet har ingen servicedeler. Bruk av kontroller eller justeringer av andre
typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
NO
Trådløse enheter:
Før du går ombord i et y eller pakker en trådløs enhet i bagasje som skal sendes med
y, må du ta batteriene ut av den trådløse enheten.
Trådløse enheter kan sende ut radioenergi så lenge batterier er installert og den
trådløse enheten er på (dersom den har en strømbryter).
Batteridrevne enheter:
Feil bruk av batterier kan føre til elektrolyttlekkasje, overoppheting eller eksplosjon.
Batterivæske som har lekket ut, er etsende og kan være giftig. Den kan føre til
brannsår på huden og i øynene og er farlig dersom den svelges.
Slik reduseres risikoen for skade:
• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.
• Batterier må ikke varmes, åpnes, punkteres, ødelegges eller kastes i varme.
• Ikke bland nye og gamle batterier eller ulike typer batterier.
• Ikke la metallgjenstander komme i kontakt med batteriterminalene på enheten da
de kan bli varme og forårsake brannsår.
• For å unngå mulig skade må laserstrålen aldri rettes mot ansiktet, spesielt øynene.
• Mens musen er i bruk, er ikke laserstrålen synlig for det nakne øyet.
• Ikke se direkte inn i utstrålingshullet mens musen er i bruk.
6
Säkerhetsvarningar
• Din produkt uppfyller CE-reglerna.
• Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller
justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara.
SE
Trådlös enhet:
Innan du går ombord på ett ygplan eller packar ned en trådlös enhet i bagaget som
kommer att checkas in, ta bort batterierna från den trådlösa enheten.
Trådlösa enheter kan sända ut radiofrekvensenergi (RF) när batterierna är installerade
och den trådlösa enheten är påslagen (om den har en PÅ/AV brytare)
Batteridrivna enheter:
Felaktig användning av batterier kan resultera i att batterierna läcker, överhettas eller
exploderar.
Frigjord batterivätska är frätande och kan vara giftig. Den kan ge brännskador på
huden och i ögonen och är farlig att svälja.
För att minska risken för skador:
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Värm inte, öppna, punktera, stympa eller kasta batterierna i elden.
• Blanda inte olika typer av batterier eller nya och gamla batterier.
• Låt inga metallföremål komma i kontakt med batteriernas terminal på enheten, de
kan bli heta och orsaka brännskador.
• Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt mot ögonen för att
undvika eventuella skador.
• När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
• Undvik att titta direkt i strålningshålet när musen är aktiv.
7
Turvallisuusvaroitukset
• Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen.
• Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden
säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.
FI
Langattomat laitteet:
Ennen lentokoneeseen siirtymistä tai pakattaessa langaton laite tarkistettaviin
matkatavaroihin, poista paristot langattomasta laitteesta.
Langattomat laitteet voivat lähettää radiotaajuusenergiaa (RF) aina, kun paristot on
asennettu ja langaton laite on kytketty päälle (jos siinä on Päälle/Pois-kytkin).
Paristokäyttöiset laitteet:
Paristojen virheellinen käyttö voi johtaa paristonesteen vuotoon, ylikuumenemiseen
tai räjähdykseen.
Vuotanut paristoneste on syövyttävää ja nieltynä haitallista. Se voi aiheuttaa
palovammoja ihoon ja silmiin ja on haitallista nieltynä.
• Älä käytä uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä anna metalliesineiden koskettaa paristonapoja laitteessa, ne voivat kuumentua
ja aiheuttaa palovammoja.
• Älä koskaan osoita optisella anturilla kohti kasvoa, erityisesti silmiä, välttääksesi
mahdollisen vamman.
• Hiiren toimiessa optinen valo näkyy paljaalla silmällä.
• Vältä katsomasta suoraan lähetinreikään hiiren ollessa aktiivinen.
8
Sikkerhedsadvarsler
• Produktet overholder CE-reglerne.
• Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på
anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare.
DK
Trådløse enheder:
Inden du går ombord på y eller pakker en trådløs enhed i bagage, der skal
kontrolleres, skal du erne batterierne fra den trådløse enhed.
Trådløse enheder kan udsende radiofrekvensenergi (RF), når batterierne er installeret,
og den trådløse enhed er tændt (hvis den har en tænd/sluk-knap).
Batteridrevne enheder:
Forkert brug af batterier kan resultere i lækage af batterivæske, overophedning eller
eksplosion.
Lækket batterivæske er rustfremmende og kan være giftigt. Det kan forårsage hud- og
øjenirritation og er skadelig, hvis det synkes.
Sådan reduceres risikoen for skader:
• Hold batterier udenfor børns rækkevidde.
• Undlad at åbne, punktere, beskadige eller bortskae batterier i ild.
• Undlad at sammenblande brugte og nye batterier eller batterier af forskellige typer.
• Lad ikke metalgenstande berøre batteriterminalerne på enheden, da de kan blive
varme og forårsage forbrændinger.
• Peg aldrig den optiske sensor imod et ansigt, særligt imod øjnene, da der kan
opstå skader.
• Optisk lys kan ses med det blotte øje, når musen er i brug.
• Undgå at kigge direkte i laserhullet, mens musen er aktiv.
9
Bezpečnostní upozornění
• Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE.
• Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití
ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může
být nebezpečné.
CZ
Bezdrátová zařízení:
Před nastoupením do letadla nebo zabalením bezdrátového zařízení do jiného než
kabinového zavazadla vyjměte z bezdrátového zařízení baterie.
Bezdrátová zařízení mohou vyzařovat radiofrekvenční (RF) energii, kdykoli jsou v nich
instalovány baterie a zařízení je zapnuto (pokud má vypínač).
Baterií napájená zařízení:
Nesprávné použití baterie může vést k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu.
Unikající elektrolyt je žíravý a může být jedovatý. Hrozí poškození pokožky a očí, také
požití je škodlivé.
V zájmu omezení rizika poranění
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Nezahřívejte baterie, nerozebírejte je, nepropichujte, nedeformujte a neházejte
do ohně.
• Nemíchejte staré a nové baterie ani různé typy baterií.
• Zabraňte kontaktu vývodů baterie s kovovými předměty, hrozí přehřátí a popálení.
• Nemiřte optickým snímačem na obličej, zejména na oči, aby nedošlo k úrazu.
• V době funkce myši není optické záření okem viditelné.
• Nedívejte se přímo do otvoru, z něhož vyzařuje paprsek, v době, kdy je myš aktivní.
10
Bezpečnostné výstrahy
• Váš výrobok vyhovuje predpisom CE.
• Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov
alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať za
následok nebezpečenstvo.
SK
Bezdrôtové zariadenia:
Pred nastúpením do každého lietadla alebo zabalením bezdrôtového zariadenia do
batožiny, ktorá sa bude kontrolovať, vyberte batérie z bezdrôtového zariadenia.
Bezdrôtové zariadenia môžu prenášať rádiofrekvenčnú energiu (RF), keď sú batérie
vložené a bezdrôtové zariadenie je zapnuté (ak je vybavený dvojpolohovým
vypínačom).
Zariadenia napájané z batérie:
Nesprávne používanie batérií môže viesť k vytečeniu tekutiny, prehrievaniu alebo
výbuchu batérie.
Vytečená tekutina z batérie je korozívna a môže byť toxická. To môže spôsobiť
popáleniny pokožky a očí a ak sa prehltne, je zdraviu škodlivá.
Na zníženie nebezpečenstva zranenia:
• Batérie držte mimo dosahu detí.
• Batérie nezohrievajte, neotvárajte, neprepichujte, neničte alebo neodhadzujte
do ohňa.
• Nové batérie nemiešajte so starými batériami alebo inými typmi batérií.
• Zabráňte, aby sa kovové predmety dotýkali kontaktov batérií v zariadení; môžu sa
zohriať a spôsobiť popáleniny.
• Optický senzor nikdy nemierte na tvár, najmä oči, aby sa predišlo možnému
poraneniu.
• Keď je myš v prevádzke, optické svetlo je viditeľné voľným okom.
• Nepozerajte sa priamo do otvoru vysielača, keď je myš aktívna.
11
GB
Thank you for purchasing your new
Sandstrøm Wireless BlueTrace Mouse.
We recommend that you spend some time reading
this instruction manual in order that you fully
understand all the operational features it oers.
You will also nd some hints and tips to help you
resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before
use and keep this instruction manual for future
reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If
you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
• Mouse
• Nano Receiver
• AAA Size Battery
• Instruction Manual
12
GB
Product Overview
Left Button
Scrolling
Wheel
Right Button
LED Indicator
Connect Button
CONNECT
OFFON
ON/OFF Switch
Battery Cover
Mouse Indicator
Power ONLED is on for 3 sec.
During Pairing LED blinks 3 times.
Low Battery WarningLED blinks 10 times when turned on.
Please ensure the batteries’ polarities (+ / –) match the battery
compartment’s polarities.
CONNECT
OFFON
GB
Connect the USB Nano Receiver
CONNECT
OFFON
Plug the Nano Receiver directly into the computer’s USB port.
CONNECT
OFFON
Nano
Receiver
Activating the Wireless Mouse
Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then
the mouse will automatically connect to the receiver plugged
into your computer.
CONNECT
OFFON
Move the mouse. If the cursor does not react, press the Connect button
on the mouse. If the cursor still does not move after 30 seconds, please
repeat these instructions.
15
GB
To save energy, switch the ON/OFF button to the o position to turn
o the mouse and disconnect the mouse and the Nano Receiver.
Sleep Mode
If the mouse has not been used for more than 8 minutes,
it switches to Sleep Mode. To reactivate it, simply click the
button.
Hints and Tips
Mouse Not Working:
1. Check that the power switch is in the on position.
2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port
and the computer is on or try the Nano Receiver in a
dierent USB port.
3. Check battery installation. Replace battery if needed.
4. If mouse performance is slow or intermittent around a
wireless network, unplug the Nano Receiver from the USB
port and then reinsert it. To reactivate the mouse, switch
it on, o and on again using the ON/OFF switch on the
bottom of the mouse.
5. Repeat the connection procedure. You can also try moving
the mouse closer to the Nano Receiver.
6. If the mouse is moving erratically change the working
surface which the mouse is operating on.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.