Rady a tipy .............................................................................................121
Technické parametre ............................................................................122
SK
Safety Warnings
GB
Sikkerhetsadvarsler
NO
• Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for
future reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include
this manual.
• Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
Damage
• Please inspect the unit for damage after unpacking.
• Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working
normally, or if it is damaged in any way - switch o, unplug from the mains
socket and consult your dealer.
Location of Unit
• The unit must be placed on a at stable surface and not subjected to vibrations.
• Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall o
or tip over.
• The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.
• This unit is designed for indoor use only.
Temperature
• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well
away from heat sources such as radiators or gas / electric res.
• Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Naked Flames
• Never place any type of candle or naked ame on the top of or near the unit.
Moisture
• To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not expose this
unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects lled with liquids, such
as vases, should be placed on the unit.
• If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it o at
the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.
Ventilation
• To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating, ensure
that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.
• A minimum distance of 5cm around the unit should be maintained to allow for
sucient ventilation.
• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another
conned space. Ensure the unit is well ventilated.
Safety
• Always disconnect the unit from the mains supply before connecting /
disconnecting other devices or moving the unit.
• Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
• In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption,
never leave the unit switched on while unattended for long periods of time,
e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it o and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Mains Cable
• Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains cable, as the
weight of the unit may damage the mains cable and create a safety hazard.
• If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Interference
• Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic
interference. If you do, it may adversely aect the working performance of the
unit, and cause a distorted sound.
Batteries
• Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is
dangerous.
• Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual.
• Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat.
Supervision
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any
other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.
DVD
• Class 1 Laser Product This unit utilises a laser. Use of
controls, adjustments or performance of procedures
other than those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
• Before moving the unit, ensure the disc tray is empty.
• Always remove the disc when the unit is not in use.
• Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit.
• Do not stack devices, heat from other devices may aect the performance of
the unit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the manual accompanying the unit.
Service
• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not
contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to
qualied personnel.
• Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Maintenance
• Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning.
• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may
damage the unit’s surface.
• Do not use liquids to clean the unit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for
fremtidig referanse.
• Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for
å ta med denne håndboken.
• Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med
nettspenningen.
Skade
• Inspiser apparatet for skader etter oppakking.
• Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer
normalt, eller hvis den er skadet på noen måte – slå av og trekk ut støpselet og
ta kontakt med forhandleren.
Plassering av enheten
• Enheten må plasseres på et att stabilt underlag og må ikke utsettes for
vibrasjoner.
• Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overater slik at apparatet kan falle
ut eller velte.
• Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige.
• Denne enheten er beregnet for innendørs bruk.
Temperatur
• Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt
unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner.
• Unngå direkte sollys og andre varmekilder.
Levende lys
• Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av
enheten.
Fuktighet
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke
utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander
fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet.
• Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av
umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Ventilasjon
• For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass
på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon.
• La det være minst 5 cm luft rundt apparatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
• Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et
annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert.
Sikkerhet
• Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller
ved ytting av enheten.
• Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær.
• Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri
enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du
er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren
fra stikkontakten.
Strømledning
• Påse at enheten eller underlaget til enheten ikke står på strømledningen, siden
vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko.
• Hvis strømledningen er skadet må den repareres av produsenten, en autorisert
serviceagent eller tilsvarende kvalisert person for å hindre fare.
Forstyrrelser
• Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake
elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og
driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd.
Batterier
• Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig.
• Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne
bruksanvisningen.
• Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer.
Tilsyn
• Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og
ernkontrollen.
• La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller
andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt.
DVD
• Klasse 1 laserprodukt. Denne enheten benytter en laser.
Bruk av kontroller, justeringer eller framgangsmåter ut
over de som er spesisert heri kan medføre eksponering
for farlig stråling.
• Kontroller at plateskuen er tom før du ytter enheten.
• Ta alltid ut platen når enheten ikke er i bruk.
• Hvis du ikke gjør dette, risikerer du at både platen og enheten skades alvorlig.
• Ikke sett apparater oppå hverandre. Heten fra annet utstyr kan forstyrre enhetens
ytelse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om
uisolert “farlig spenning” innenfor enhetens kabinett som kan være av
tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige
drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten.
Service
• For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke ern skruene. Enheten inneholder
ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av
kvalisert personell.
• Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning.
Vedlikehold
• Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.
• Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse
kan skade enhetens overate.
• Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.
CLASS 1
LASER PRODUCT
7
Säkerhetsföreskrifter
SE
Turvavaroitukset
FI
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem
för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera
den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din
strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller
om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur kontakten och rådgör med
din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för
vibrationer.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla
ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
• Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta
från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i närheten
av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller
produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande
vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada.
Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din
återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till
att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten.
• Ett avstånd på minst 5 cm bör bibehållas runt enheten för att möjliggöra
tillräcklig ventilation.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp
eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur
andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
• För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion,
låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre
tidsperioder, som t ex över natten, medan du benner dig på semester
eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från
vägguttaget.
Elkabel
• Kontrollera att utrustningen och dess ställ inte står på sladden eftersom dess
vikt kan skada sladden och därmed orsaka fara.
• Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller
liknande behörig person för att undvika risker.
Störning
• Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka
elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen
på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud.
Batterier
• Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är
farligt.
• Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen.
• Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med
värme.
Ledning
• Barn bör få information så att de inte leker med enheten och ärrkontrollen.
• Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller
andra öppningar i apparatens hölje – det här kan resultera i elektrisk chock.
DVD
• Klass 1 laserprodukt denna enhet innehåller en laser.
Användning av kontroller, justeringar eller utförande av
procedurer andra än de här angivna kan resultera i att du
utsätts för skadlig strålning.
• Se till att skivtallriken är tom innan utrustningen yttas.
• Ta alltid bort skivan när utrustningen inte används.
• Underlåtenhet att göra så kan leda till allvarliga skador på både skiva och
utrustning.
• Ställ inte era enheter ovanpå varandra eftersom värmen från andra apparater kan
påverka utrustningens prestanda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare
uppmärksamma på förekomsten av oisolerad “farlig spänning” inom enhetens
hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock.
Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare
att det nns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I
bruksanvisningen som medföljer enheten.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten
innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till
kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering
av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel
eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
8
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet
myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä
ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi
volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen
jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on
millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota
yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua
tärinää.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota
tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä
helposti käsiksi.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas
lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen
päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista
tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita.
Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä
jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa,
varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.
• Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 5 cm vapaata tilaa riittävän
tuuletuksen varmistamiseksi.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai
muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat
laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
• Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi,
älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi,
esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota
verkkolaturi verkkovirrasta.
Virtajohto
• Varmista, että laite tai laitteen jalusta ei ole virtakaapelin päällä, sillä laitteen
paino voi vahingoittaa virtajohtoa ja muodostaa turvallisuusriskin.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan, valtuutetun
huoltoliikkeen tai pätevän huoltohenkilöstön toimesta vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa
sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti
laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä.
Paristot
• Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä
on vaarallista.
• Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa
olevia ohjeita.
• Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen
koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa
kuolettavaan sähköiskuun.
DVD
• Luokan 1 laser-tuote Tämä laite hyödyntää laseria.
Käyttöohjeiden vastainen hallintalaitteiden käyttö tai
säätäminen sekä käyttöohjeiden vastaiset menettelytavat
saattavat johtaa vaaralliseen säteilyaltistumiseen.
• Varmista ennen laitteen siirtämistä, että levykelkk a on tyhjä.
• Poista levy aina, kun laite ei ole käytössä.
• Siirtäminen saattaa pahasti vaurioittaa lev yä ja laitetta.
• Älä pinoa laitteita, muista laitteista tuleva lämpö voi vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon,
varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta volttimäärästä” laitteen
sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran.
Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä
toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana
tulevassa käyttöoppaassa.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole
mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt
pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita
volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne
saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sikkerhedsforanstaltninger
DK
Bezpečnostní upozornění
CZ
• Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem
til senere.
• Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere
denne manual.
• Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område.
Skade
• Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud.
• Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den
skal, eller hvis den er beskadiget – sluk, tag stikket ud af stikkontakten og
henvend dig hos forhandleren.
Placering af enhed
• Enheden skal placeres på en ad og stabil overade, som ikke ryster.
• Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overade, hvor enheden kan falde
af eller vippe ud over kanten.
• Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til.
• Denne enhed er beregnet til indendørs brug.
Temperatur
• Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt
væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer.
• Undgå direkte sollys og andre varmekilder.
Åben ild
• Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden.
Fugt
• Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis
du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes
væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden.
• Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket
ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler.
Ventilation
• Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge
for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk.
• Der bør som minimum være 5cm luft omkring enheden for at opnå
tilstrækkelig ventilation.
• Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted.
Der skal være plads til ventilation af enheden.
Sikkerhed
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre apparater
eller ytter enheden.
• Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr.
• For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når
den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er
hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten.
Netledning
• Kontroller, at apparatet eller apparatets fod ikke står ovenpå netledningen, da
dets vægt kan skade netledningen og således udgøre en sikkerhedsfare.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at undgå skade, udskiftes af
fabrikanten, hans serviceaget eller en lignende kvaliceret person.
Interferens
• Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage
elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og
give forvrænget billede eller lyd.
Batterier
• Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt.
• Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual.
• Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme.
Opsyn
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller
ernbetjeningen.
• Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden – det
kan give dødbringende elektrisk stød.
Dvd
• Klasse 1 laserprodukt. Denne enhede bruger en laser. Brug
af kontroller, indstillinger eller procedurer andre end dem,
der er anført heri, kan medføre farlig udstråling.
• Inden apparatet yttes, skal du kontrollere, at diskbakken
er tom.
• Fjern altid disken, når apparatet ikke bruges.
• I modsat fald kan disken og apparatet blive alvorligt beskadiget.
• Anbring ikke enheder ovenpå hinanden. Varmen fra andre enheder kan påvirke
apparatets ydelse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der ndes uisoleret ”farlig
spænding” indeni enheden, som kan give elektrisk stød.
Udråbstegnet i en trekant viser, at der ndes vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual.
Service
• Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke erner skruerne. Enheden
indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al
vedligeholdelse til autoriseret personale.
• Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding.
Vedligeholdelse
• Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres.
• Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overade.
• Brug ikke væsker til rengøring af enheden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí
použití.
• Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat
také tento návod.
• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší
elektrické zásuvce.
Poškození
• Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno.
• Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je
jakkoli poškozeno - vtakovém případě jej vypněte, odpojte síťový adaptér a
obraťte se na prodejce.
Umístění zařízení
• Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není vystavena
vibracím.
• Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád.
• Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno dostupná.
• Zařízení je určeno jen k použití v místnosti.
Teplota
• Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení umístěte
dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.
• Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla.
Otevřený oheň
• Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň.
Vlhkost
• V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození
zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na
zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy.
• Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému poškození.
Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku
napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce.
Větrání
• V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku
přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími
materiály.
• Zajistěte okolo přístroje volné místo 5 cm k zajištění dobrého větrání.
• Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného
prostoru. Zajistěte dostatečné větrání.
Bezpečnost
• Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy
odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
• Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky.
• V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj dlouhodobě
zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci, o dovolené nebo když
nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte zástrčku napájecího kabelu od
elektrické zásuvky.
Napájecí kabel
• Zkontrolujte, zda zařízení nebo stojan zařízení nestojí na napájecím kabelu váha zařízení by mohla kabel poškodit a to by mohlo být nebezpečné.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí výměnu provést výrobce,
autorizovaný servis nebo osoba s odpovídající kvalikací, aby se zabránilo
ohrožení.
Rušení
• Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat
elektromagnetické rušení. Vopačném případě nemusí přístroj fungovat
správně a může dojít ke zkreslení zvuku.
Baterie
• Nebezpečí - malé děti mohou snadno spolknout baterie používané v tomto
přístroji.
• Baterie likvidujte přesně podle pokynů v návodu.
• Baterii nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům nadměrného
tepla.
Dohled
• Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nezasouvejte cizí předměty do otvorů vkrytu a zejména zabraňte v tom
• Laserový produkt třídy 1. Tento přístroj využívá laser.
Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů, které
nejsou uvedeny v tomto návodu, může vést k zásahu
nebezpečným zářením.
• Před přemístěním zařízení zkontrolujte, zda není vložen
disk.
• Pokud zařízení nebudete používat, vždy vyjměte disk.
• Při nedodržení pokynu hrozí vážné poškození disku i zařízení.
• Nestohujte zařízení na sebe, teplo vydávané jinými zařízeními může ovlivnit funkci
zařízení.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele
na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení,
jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na
důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.
Servis
• V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby.
Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou
údržbu svěřte kvalikovaným osobám.
• Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení.
• Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu
zařízení.
• K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.
CLASS 1
LASER PRODUCT
9
Bezpečnostné výstrahy
CAUTION
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto
zariadenie auschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.
• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s
napätím vašej siete.
Poškodenie
• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej
prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, sieťový
adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom.
Umiestnenie zariadenia
• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť
vibrácie.
• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by
mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.
• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký
prístup.
• Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri.
Teplota
• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou.
Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú
radiátory alebo plynové/elektrické pece.
• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo
iným zdrojom tepla.
Otvorený oheň
• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.
Vlhkosť
• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety
naplnené vodou ako sú vázy.
• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu.
Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky
vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom.
Vetranie
• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia,
žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie
otvory.
• Dodržujte okolo zariadenia minimálnu medzeru aspoň 5 cm, aby bolo zaručené
dobré vetranie.
• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky
alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie
zariadenia.
Bezpečnosť
• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto
zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického prúdu
zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru, napríklad cez noc,
počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu. Zariadenie vypnite a zástrčku
napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej zásuvky.
Sieťový kábel
• Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na napájacom kábli,
pretože televízor môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým
bezpečnosť.
• Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný
zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa vyhlo nebezpečenstvu.
Rušenie
• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať
elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na
prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a zvuk môže byť skreslený.
Batérie
• Batérie, ktoré sa v tomto zariadení používajú, môžu malé deti prehltnúť, čo je
veľmi nebezpečné.
• Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto návode.
• Batériu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom
nadmerného tepla.
Dozor
• Vprípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.
• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov
v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
DVD
• Laserový výrobok triedy 1. V tomto zariadení sa používa
laser. Používanie ovládacích prvkov, nastavovania alebo
vykonávanie iných procedúr, ktoré sa v tomto návode
neuvádzajú, môže viesť k vystaveniu nebezpečnému
žiareniu.
• Pred premiestnením zariadenia sa uistite, že v zásobníku nie sú žiadne disky.
• Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy z neho vyberte disk.
• Ak sa disk nevyberie, môže sa poškodiť disk aj zariadenie.
• Zariadenia neklaďte jedno na druhé, pretože teplo z iných zariadení môže vplývať
na výkonnosť tohto zariadenia.
CLASS 1
LASER PRODUCT
SK
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na
prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v kryte zariadenia, ktoré
môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na
prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto
návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený.
Servis
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky.
Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky
údržbárske činnosti zverte kvalikovaným odborníkom.
• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť
nebezpečnému elektrickému napätiu.
Údržba
• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.
• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože
môžu poškodiť povrch zariadenia.
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.
10
GB
Thank you for purchasing your new Sandstrøm CD Portable Stereo.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features oered. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
SOUNDSLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
Remote Control x 1Main Unit x 1
Power Cable x 1
Instruction Manual x 1
11
GB
Product Overview
Boombox
1
2
3
4
5
SOURCE
FOLDER+
PRESET+
678
CLOCK ADJ.
9
/MEMORY
/ENTER
MENU
10
11
12
17
1. Carry Handle
2. AUX IN
3. SOURCE Button
4.
Button
5.
+ / – Button
6. FM Aerial
7. CD Door
8. USB Port
9. CLOCK ADJ. / MEMORY / ENTER
Button
Display
SLEEP
ALBUM
ESP
13141516
10.
11.
12.
13.
Skip forward Button
STOP / MENU Button
Play/Pause Button
Skip backwards Button
14. iPhone / iPod socket
15. LCD Display
16. Remote Sensor
17. Folder + / Preset + Button
MP3WMA
12
ALBUM MEMORY
REPEAT ALL
RANDOM
GB
Remote Control
1
2
3
4
5
6
SOUNDSLEEP
RANDOMMEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
9
10
11
12
13
ID3
7
8
ST./
MONO
TIMER
VOL
14
1. Button
2. SOUND Button
3. RANDOM / BASS Button
4. SOURCE Button
5.
6.
Skip backwards Button
STOP / MENU Button
7. ID3 /Stereo / Mono Button
8. TIMER Button
9. SLEEP /
MUTE Button
10. MEMORY / CLOCK / REPEAT Button
11.
12.
Skip forward Button
PLAY / PAUSE / ENTER Button
13. PRE + / Button
14. VOL + / – Button
13
GB
Inserting Batteries
Remote Control
The remote control requires 2 x AAA batteries (not supplied)
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 2 x AAA batteries into the battery
compartment.Make sure you observe the
correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
Boombox
The boombox requires 8 x LR20 batteries (not supplied)
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 8 x LR20 batteries into the battery compartment. Make sure you observe the
correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
Handling the Batteries
• Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which
could cause re, personal injury or damage to property.
• Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positive
polarity (+) will face up.
• When the battery is exhausted, the remote control will not function.
• Only use the battery type indicated in this manual.
• Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with
local regulations.
14
GB
Handling the Remote Control
• Do not drop the remote control.
• Do not allow anything to impact the remote control.
• Do not spill water or liquid on the remote control.
• Do not place the remote control on a wet object.
• Do not place the remote control under direct sunlight or near sources of excessive heat.
• Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time,
as corrosion or battery leakage may occur and result in physical injury, and/or property
damage, and/or re.
Remote Control Operation Range
• The remote control sensor on the front unit is
sensitive to the remote control’s commands up
to a maximum of 7 metres away and within a
maximum of a 30° arc.
• Please note that the operating distance may vary
depending on the brightness of the room.
15°15°
Within about 7m
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
15
GB
Connecting to the Mains Supply
Mains Power
• Plug the power lead into the AC INPUT socket on the back of the boombox.
• Plug into the mains socket and switch on at the mains. 00:00 will start to ash in the
display to show the unit has power.
Setting the Clock
Make sure the unit is in Standby before setting the clock.
1. Press and hold the Memory / Clock button on the
remote control for 2 seconds. 12 HOUR will be displayed.
2. Press the
12 or 24 hour clock mode.
3. Press Memory / Clock. The hours will start to ash. Press the
or skip button to change the hours.
4. Press the Memory / Clock. The minutes will start to ash.
Press the
the minutes.
5. Press the Memory / Clock button to set the time. The
display will stop ashing.
or skip buttons to select
or skip button to change
16
GB
General Operation
Switching ON / OFF
• When you rst connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode.
• To switch the unit on press the STANDBY button. The display will light up blue and the
word ‘HELLO’ will scroll across the screen.
• To switch the unit o press the STANDBY button. The display will go dark and the words
‘GOOD BYE’ will scroll across the screen.
Selecting Functions
Switch the unit on.
• Press the SOURCE button to select iPod - Aux - FM - CD - USB.
If the unit is idle for 15 minutes, it will automatically switch to Power Saving mode. Press the button
to resume.
Adjusting the Volume
• Press the Volume +/– buttons to adjust the volume.
• Press the Mute button on the remote control to turn the sound o. The word ‘MUTE’
will ash in the display. Press the Mute button or one of the Volume buttons to resume
audio listening.
Adjusting the Sound Eect
• Press the Sound button to select the sound eect.
FLAT - CLASSIC - ROCK - POP - JAZZ.
Bass Expander System
• Press the Bass button. ‘DBBS ON’ will appear on the display. To switch the bass expander
system o press the Bass button again. ‘DBBS OFF’ will be displayed.
Sleep Timer
• Press and hold the Sleep button. The word ‘Sleep’ and the
number ‘90’ will appear on the screen. Keep pressing the
Sleep button to decrease the sleep time by 10 minute
increments (90 - 10mins).
• Your unit will now switch into standby after the selected
time is reached.
• To cancel the sleep mode press and hold the Sleep button to
enter sleep mode display, and then press the Sleep button
until the word ‘SLEEP’ disappears from the screen.
17
GB
Timer Operation
Your boombox can be set to switch on and wake you up. The wake up time can be set
e.g. you can set it to come on at 7:30am and play music from your iPod at a selected
volume. When the unit switches on the volume gradually fades up until it reaches the
selected volume. You can also set the time for the unit to switch o. The timer function will
activate every day until it is switched o.
Before Setting the Timer
• Make sure the clock is set to the correct time.
• Tune the radio to your desired station, insert your desired CD into the CD compartment,
dock your iPod or iPhone or insert your USB device.
Setting the Timer
• Press and hold the Timer button for 2 seconds.
• Press the
ON HOURS.
• Press the Timer button to select the ON MINUTES.
• Press the
ON MINUTES.
• Press the Timer button.
• Press the
function.
• Press the Timer button.
• Press the
desired volume.
• Press the Timer button. The display will now cycle through
all the setting and
• To switch o the timer press the Timer button, the
will disappear from the display.
or skip buttons to select the
or skip buttons to select the
or skip buttons to select the
or skip buttons to select the
symbol will be displayed.
symbol
18
GB
CD Player
Press Open/Close to open the CD compartment and insert a CD. Make sure to insert the CD
print side up. Press the SOURCE button to select CD.
Playing a CD
• Press the button to play the CD.
• Press the
resume playing.
• Press the Stop button to stop the CD. When the last track has played the CD will
automatically stop.
If a CD isn’t loaded or is damaged or badly scratched ‘NO DISC’ will be displayed.
• To play a specic track press the
number then press .
button while the CD is playing to pause the CD. Press the button again to
or Skip buttons to select the desired track
Skipping and Searching
• Press the or Skip buttons to skip to the next or previous track.
• While a track is playing, press and hold the
backwards.
or Skip buttons to search forwards or
Repeat Play
• Press the Repeat button.
Functions
• Repeat - Repeats the track that is playing.
• Repeat All - Repeats the whole CD
• Repeat Album - Repeats the whole album (this is only for MP3 and WMA CDs)
• To switch the repeat function o press Repeat repeatedly until the word REPEAT
disappears from the display.
Random Play
• Press the Random button. The word ‘RANDOM’ will be displayed and your unit will now
play tracks in a random order.
• To switch random play o press the Random button again. The word ‘RANDOM’ will
disappear from the display.
19
GB
Programmed Play
You can programme up to 64 tracks to play in any order. The same track can be
programmed more than once. Insert a CD and make sure it is stopped.
• Press the Memory/Clock button.
• Press the
folder number you wish to store (MP3/WMA discs only).
Press the Memory/Clock button to store the folder.
• Press the
track number you wish to store.
• Press the Memory/Clock button to store the track.
• Repeat this process until you have all your tracks
programmed (up to 64).
• To play your programmed tracks press
or Skip buttons to select the
or Skip buttons to select the
.
Checking and Changing Programmed Tracks
• When the word ‘MEMORY’ is displayed this shows you have programmed some tracks. To
check these tracks press the Memory/Clock button to scroll through the track list.
• To change a track, press the Memory/Clock button until you nd the track you want to
change, then press the
• The programme will be automatically deleted when you open and close the CD
compartment.
or Skip buttons to select another track from the CD.
20
GB
MP3/WMA Playback
This unit can play MP3 and WMA le from a CD or the USB drive.
1. Insert an MP3/WMA CD into the CD compartment, or plug your USB stick into the USB
socket.
2. Press the SOURCE button to select either CD or USB mode.
3. Press
Track Number
4. To select a track from a dierent folder press PRE + /– to select the folder number.
5. Press the Forward or BackwardsSkip buttons to select the track number, then press
6. To stop the track press the STOP button.
MP3 and WMA les have an ID3-Tag stored on them. This tag stores the music title, artist
name and album name. This information can be displayed in this unit.
7. Press and hold the ID3 button for 2 seconds while a track is playing. The ID3-Tag
information will be displayed. The display will scroll through in the following order:
to play your music from the rst track in the rst folder.
Folder Number
Track Time
to play the track.
•MusicTitle
•ArtistName
•AlbumName
If no information has been stored in the ID3-Tag ‘XXX - - NONE’ will be displayed.
8. To switch the ID3-Tag information o press and hold the ID3 button for 2 seconds. The
display will return to the Folder, Track and Track Time display.
21
GB
iPod/iPhone Playback
You can play music from your iPod or iPhone from this unit. Your iPod or iPhone will charge
while docked with your unit if the unit is plugged into the mains.
1. Open the iPod docking ap and carefully dock your iPod or iPhone.
2. Press the SOURCE button to select iPod mode.
3. Press
to play your music from the rst track in the rst folder.
Navigating Through the iPod Menus
1. Press the Menu button repeatedly until you reach the main iPod menu. Pressing the
Menu button will always take you to the previous menu.
2. Press the PRE + / – button to scroll up or down the menu.
3. Press Enter to make a menu selection.
• The unit cannot show any music information of your iPod/iPhone. Please view the music information
from your iPod / iPhone display.
• To avoid damaging your iPod / iPhone or the unit, please take care when inserting and removing your
iPod / iPhone from the dock.
• If you charge the iPod / iPhone while playing music, it may take a longer time.
• In any time, you can control the iPod / iPhone player on the unit or iPod / iPhone player itself directly.
• Charging function will only work with mains lead connected.
• The iPod / iPhone can be charged when this unit is switched ON or in Standby mode.
22
GB
Listening to the Radio
1. Extend the aerial on the back of the unit.
2. Press the SOURCE button to select ‘TUNER’ mode.
3. Press and hold the Forward or Backwards Skip button for a second and the unit will
automatically search for the next available radio station. To ne tune the station press
the Forward or Backwards Skip buttons.
Storing Radio Stations
Your unit can store up to 30 FM radio stations.
1. Tune in the radio station you would like to store as shown above.
2. Press the MEMORY / CLOCK button.
3. Press the PRE + / – to select the radio station position number (1-30).
4. Press the MEMORY / CLOCK button to save the radio station position number.
Repeat the process above to store more radio stations.
5. To listen to a stored radio station make sure you are in ‘TUNER’ mode. Press the
PRE + / – buttons until you nd your desired stored station number.
6. To listen to a radio station in ‘STEREO’ press the ST./MONO button ‘ST’ will appear
in the display. If the signal is weak then press the ST./MONO button again to select
‘MONO’ this may improve the reception of the radio station.
AUX IN Operation
1. Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm AUX IN cable (not included) to
connect your audio device to the AUX IN socket on the top of the unit.
2. Connect the mains cable to the unit and then switch on at the mains socket.
3. Press the SOURCE button to select ‘AUX’ mode.
4. Play your auxiliary device.
23
GB
Maintenance
Cleaning the Unit
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning.
• To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.
• Do not use any cleaning uids containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not spray aerosol at or near the unit.
Handling Discs
• Do not touch the playback side of the disc.
• Do not attach paper or tape to the disc.
Playback side
Cleaning Discs
• Fingerprints and dust on the disc cause picture and sound deterioration. Wipe the disc
from the centre outwards with a soft cloth. Always keep the disc clean.
• If you cannot wipe o the dust with a soft cloth, wipe the disc lightly with a slightly
moistened soft cloth and nish with a dry cloth.
• Do not use any type of solvent such as thinner, benzine, commercially available cleaners
or antistatic spray. They may damage the disc.
Storing Discs
• Do not store discs in places subjected to direct sunlight or near heat sources.
• Do not store discs in places subjected to moisture and dust such as a bathroom or near a
humidier.
• Storing discs vertically in a case, stacking discs or placing objects on discs outside of their
cases may cause warping.
24
GB
Hints and Tips
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table
contains various tips.
ProblemCause / Solution
Power
System does not turn
on or does not respond
to the remote control.
iPod/iPhone
The unit doesn’t play
iPod/iPhone les or
doesn’t function as
expected.
Remote Control
No functions or short
range.
No sound
Unit has no sound.
Desired station not
found
• Make sure mains cable is connected to the mains socket and
the unit properly and that it has power.
• Check that the remote control has a battery. The battery
may need to be replaced.
• Make sure the iPod/iPhone is connected properly.
• Standby mode may be activated; press the STANDBY
button on the remote control again.
• Make sure the iPod/iPhone is switched on.
• Vibrations may have caused the iPod/iPhone to come loose
from the docking station.
• Check no audio cable is plugged in the AUX IN socket.
• Insert new batteries.
• Aim remote directly towards the remote sensor.
• Remove objects between the remote control and the
sensor.
• Sound may be muted. Press Mute or Volume +.
• An audio cable may be plugged into the AUX IN socket.
Remove the cable.
• Weak signal. Use the Manual Tune function.
Unable to insert USB
device
Cannot play some les
from USB device
The disc does not play• There is no disc inside the unit (“NO DISC” appears on the
Disc skips• Make sure the unit is on a at level surface away from any
• Insert the USB device the other way round.
• Some USB devices may not be compatible with the unit.
• Only MP3/WMA le formats are supported.
display).
• Insert the disc correctly with the label side facing up.
• Clean the disc.
• PAUSE mode may be activated, deactivate it.
• Condensation may have formed inside the unit due to a
sudden change in temperature. Wait about an hour for it to
clear and try again.
vibration. Vibrations or jarring can cause the disc to skip.
• The disc may be scratched or dirty, clean the disc.
25
GB
Specifications
ModelSICDBB13E / SICDBW13E
Tuner Reception FrequencyFM: 88-108MHz
CD PLAYER
Type2-channel stereo
Sampling Frequency44.1 kHz
Frequency response20Hz-20kHz
AC PowerAC 100 -240V ~50/60Hz
Speaker Output4 ohms
Unit Output Power5W x 2
Power consumption15W
Features and specications are subject to change without prior notice.
26
NO
Takk for at du kjøpte den nye Sandstrøm-Bærbar stereo CD-spiller.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om
avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
2. Sett inn 8 stk. LR20-batterier i batterirommet. Kontroller at polariteten er riktig.
3. Sett på lokket til batterirommet igjen.
Behandle batteriet
• Skjødesløs eller feil bruk av batterier kan føre til korrosjon eller batterilekkasje, noe som
kan føre til personskade, brann eller annen skade på eiendom.
• Sett batteriet riktig inn i batterirommet. Normalt vender batteriets positive pol (+) opp.
• Når batteriet er tomt, vil ikke ernkontrollen fungere.
• Bruk kun batteritypen som angis i denne håndboken.
• Ikke kast det brukte batteriet som husholdningsavfall. Kast det i henhold til lokale
bestemmelser.
30
NO
Håndtere ernkontrollen
• Ikke la ernkontrollen falle ned.
• Ikke utsett ernkontrollen for støt.
• Ikke søl vann eller andre væsker på ernkontrollen.
• Ikke legg ernkontrollen på en fuktig gjenstand.
• Ikke legg ernkontrollen i direkte solskinn eller nær varmekilder.
• Ta batteriet ut av ernkontrollen hvis den ikke skal brukes på en lang stund. I motsatt fall
kan korrosjon eller batterilekkasje oppstå, noe som kan føre til personskade, skade på
eiendom og/eller brann.
Fjernkontrollens virkeområde
• Fjernkontrollsensoren foran på enheten
gjenkjenner signaler fra ernkontrollen opptil 7
meter unna og innenfor en vinkel på maksimum
30°.
• Vær oppmerksom på at bruksavstanden kan
variere avhengig av lysstyrken i rommet.
15°15°
Innenfor cirka 7 m
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
31
NO
Koble til stikkontakten
Strøm fra stikkontakt
• Sett strømledningen inn i kontakten merket «AC INPUT» på baksiden av boomboksen.
• Sett støpslet inn i stikkontakten. 00:00 begynner å blinke på skjermen for å vise at
enheten har strøm.
Stille inn klokken
Påse at enheten er i ventemodus før du stiller klokken.
1. Trykk og hold Minne/klokke-knappen på ernkontrollen inne i
to sekunder. 12 TIMER vises.
2. Trykk på
24-timers klokkevisning.
3. Trykk på Minne/klokke-knappen, så starter timene å blinke.
Trykk på
4. Trykk på Minne/klokke-knappen, så starter minuttene å blinke.
Trykk på
5. Trykk på Minne/klokke-knappen for å sette klokkeslettet.
Skjermen slutter å blinke.
eller hopp over-knappen for å velge 12- eller
eller hopp over-knappen for å stille timer.
eller hopp over-knappen for å stille minutter.
32
NO
Generell bruk
Slå PÅ/AV
• Når du kobler enheten til stikkontakten, vil den være i VENTEMODUS til å begynne med.
• Trykk på ventemodusknappen for å slå på enheten. Skjermen lyser blått, og ordet
«HALLO» ruller over skjermen.
• Trykk på ventemodusknappen for å slå av enheten. Skjermen blir mørk, og ordet
«FARVEL» ruller over skjermen.
Velge funksjoner
Slå på enheten.
• Trykk på SOURCE-nappen for å velge iPod – AUX – FM – CD – USB.
Hvis enheten er uvirksom i 15 minutter, bytter den automatisk til strømbesparende. Trykk på SPILL/
PAUSE-knappen for å fortsette.
Justere lydstyrken
• Trykk på Volum +/−-knappene for å justere lydstyrken.
• Trykk på dempeknappen på ernkontrollen for å slå av lyden. Ordet «DEMP» blinker
på skjermen. Trykk på dempeknappen eller en av volumknappene for å gjenoppta
lyttingen.
Justere lydeekten
• Trykk på lydknappen for å velge lydeekt.
FLAT – KLASSISK – ROCK – POP – JAZZ.
System for utvidet bass
• Trykk på bassknappen. «DBBS PÅ» vises på skjermen. Trykk på bassknappen igjen for å
slå av systemet for utvidet bass. «DBBS AV» vises.
Sovnetidsur
• Trykk og hold sovneknappen. Ordet «SOVNE» og tallet «90»
vises på skjermen. Trykk på sovneknappen gjentatte ganger
for å minske sovnetiden med 10 minutter av gangen (90 – 10
minutter).
• Enheten går nå i ventemodus etter at den valgte tiden er forløpt.
• Opphev hvilemodus ved å trykke og holde på
sovneknappen til du ser hvilemodusvisningen, og deretter
holde på sovneknappen til ordet «SOVNE» forsvinner fra
skjermen.
33
NO
Bruk av tidsur
Boomboksen kan stilles inn til å slå seg på og vekke deg. Vekketiden og -funksjonen kan
stilles inn. Du kan f.eks. stille den til å starte kl. 7:30 og spille av musikk fra iPod ved valgt
lydstyrke. Når enheten slås på, stiger lydstyrken gradvis opp til valgt lydstyrke. Du kan også
stille inn tidspunktet for når enheten skal slå seg av. Tidsurfunksjonen er aktiv hver dag til
den blir slått av.
Før du stiller inn tidsuret
• Sørg for at klokken viser riktig tid.
• Still inn radioen på ønsket stasjon, legg inn ønsket CD-plate i CD-rommet, forankre iPod
eller iPhone eller sett inn USB-enheten.
Stille inn tidsuret
• Trykk og hold tidsurknappen i 2 sekunder.
• Trykk på
• Trykk på tidsurknappen for å velge PÅ-MINUTT.
• Trykk på
• Trykk på tidsurknappen.
• Trykk på
• Trykk på tidsurknappen.
• Trykk på
lydstyrke.
• Trykk på tidsurknappen. Visningen på skjermen går nå gjennom
alle innstillingene.
• Tidsurfunksjonen slås av ved å trykke på tidsurknappen.
-symbolet forsvinner fra skjermen.
eller hopp over-knappen for å velge PÅ-TIME.
eller hopp over-knappen for å velge PÅ-MINUTT.
eller hopp over-knappen for å velge funksjon.
eller hopp over-knappen for å velge ønsket
-symbolet vises.
34
NO
CD-spiller
Trykk på Åpne/lukke for å åpne CD-rommet og legge inn en CD-plate. Pass på at CD-platen
har etikettsiden opp. Trykk på SOURCE-knappen for å velge CD.
Spille av en CD
• Trykk på -knappen for å spille av CD-platen.
• Trykk på
• Trykk på stoppknappen for å stoppe avspillingen. Når det siste sporet er avspilt, stopper
CD-platen automatisk.
Hvis en CD-plate ikke er innlagt eller er skadet (f.eks. kraftig ripet), vises «INGEN PLATE».
• Trykk på
spille av et bestemt spor.
-knappen under avspilling for å ta pause.
eller hopp over-knappen for å velge ønsket spor, og deretter på for å
Hoppe over og søke
• Trykk på eller hopp over-knappen for å hoppe til det neste sporet.
• Trykk og hold
spor spilles av.
eller hopp over-knappen for å søke forover eller bakover mens et
Repetisjon
• Trykk på Repetisjonsknappen.
Funksjoner
• Repeter – gjentar sporet som spilles av.
• Repeter alle – gjentar hele CD-platen
• Repeter album – gjentar hele albumet (dette gjelder kun for MP3- og WMA-plater)
• Repetisjonsfunksjonen avbrytes ved å trykke på Repetisjon gjentatte ganger til ordet
REPETER forsvinner fra skjermen.
Spille av tilfeldig
• Trykk på Random-knappen. Ordet «RANDOM» vises, og enheten spiller av sporene i en
tilfeldig rekkefølge.
• Trykk på Random-knappen igjen for å slå av tilfeldig avspilling. Ordet «RANDOM»
forsvinner fra skjermen.
35
NO
Programmert avspilling
Du kan programmere opptil 64 spor for avspilling i ønsket rekkefølge. Det samme sporet
kan programmeres mer enn én gang. Legg inn en CD-plate og forsikre deg om at den har
stoppet.
• Trykk på Minne/klokke-knappen.
• Trykk på
mappenummeret du ønsker å lagre (kun for MP3/WMA-plater).
Trykk på Minne/klokke-knappen for å lagre mappen.
• Trykk på
spornummeret du ønsker å lagre.
• Trykk på Minne/klokke-knappen for å lagre sporet.
• Gjenta denne prosessen til du har programmert
alle sporene (opptil 64).
• Trykk på
eller hopp over-knappen for å velge
eller hopp over-knappen for å velge
-knappen for å spille av de programmerte sporene.
Kontrollere og bytte programmerte spor
• Når du ser ordet «MINNE» på skjermen, betyr det at spor er programmert. Trykk på
Minne/klokke-knappen for å rulle gjennom listen og sjekke disse sporene.
• Hvis du vil endre et spor, trykk på Minne/klokke-knappen til du nner sporet du ønsker
å endre. Trykk deretter på
CD-platen.
• Programmet slettes automatisk når du åpner og lukker CD-rommet.
eller hopp over-knappen for å velge et annet spor på
36
NO
MP3/WMA-avspilling
Denne enheten kan spille av MP3- og WMA-ler fra en CD-plate eller USB-stasjon.
1. Sett inn MP3/WMA-platen i CD-rommet eller USB-pinnen i USB-kontakten.
2. Trykk på SOURCE-knappen for å velge CD eller USB.
3. Trykk på
Spornummer
4. Trykk på PRE + / – for å velge mappenummer.
5. Trykk på Hoppforover- eller bakover-knappen for å velge spornummeret, og trykk
deretter på
6. Trykk på stoppknappen for å stoppe sporavspillingen.
MP3- og WMA-ler er merket med en ID3-tagg. Denne taggen inneholder musikktittel,
artistnavn og albumnavn. Denne informasjonen kan vises på denne enheten.
7. Trykk og hold ID3-knappen i 2 sekunder mens et spor spilles av. ID3-
tagginformasjonen vises. Skjermvisningen ruller gjennom informasjonen i følgende
rekkefølge:
for å spille av musikken fra det første sporet i den første mappen.
Mappenummer
Tid i sporet
for å spille av sporet.
•Musikktittel
•Artistnavn
•Albumnavn
Hvis det ikke nnes noen informasjon i ID3-taggen, vises «XXX - - INGEN».
8. Trykk og hold ID3-knappen i 2 sekunder for å bytte hvilken informasjon i ID3-taggen
som skal vises. Skjermvisningen vender tilbake til å vise mappen, sporet og tiden i
sporet.
37
NO
iPod/iPhone-avspilling
Du kan spille av musikk fra iPod eller iPhone på denne enheten. Hvis enheten er tilkoblet
stikkontakten, lades en forankret iPod eller iPhone opp.
1. Åpne iPod-dokklaen og forankre iPod eller iPhone forsiktig.
2. Trykk på SOURCE-knappen for å velge iPod-modus.
3. Trykk på
for å spille av musikken fra det første sporet i den første mappen.
Bla gjennom iPod-menyene
1. Trykk på menyknappen gjentatte ganger til du kommer til iPods hovedmeny. Trykk på
menyknappen for å gå tilbake til forrige meny.
2. Trykk på PRE + / – -knappen for å rulle opp eller ned i menyen.
3. Trykk på Enter for å foreta et menyvalg.
• Enheten kan ikke vise musikkinformasjon på iPod/iPhone. Se musikkinformasjonen på iPod/iPhoneskjermen.
• For å unngå skade på iPod/iPhone eller enheten, må du være forsiktig når du setter inn og erner
iPod/iPhone fra dokken.
• Hvis du lader iPod/iPhone mens du spiller musikk, kan ladningen ta lenger tid.
• Du kan når som helst kontrollere iPod/iPhone-spilleren ved hjelp av enheten eller direkte på iPod/
iPhone.
• Ladefunksjonen fungerer kun når enheten er tilkoblet strøm.
• iPod/iPhone lades med denne enheten når den er slått på eller er i ventemodus.
38
NO
Lytte til radio
1. Strekk ut antennen på baksiden av enheten.
2. Trykk på SOURCE-knappen for å velge «TUNER»-modus.
3. Trykk og hold Hopp forover- eller bakover-knappen i ett sekund, så begynner
enheten automatisk å søke etter den neste, tilgjengelige radiostasjonen. Trykk på
Hopp forover- eller bakover-knappen for å ntune stasjonen.
Lagre radiostasjoner
Enheten har plass til å lagre opptil 30 FM-radiostasjoner.
1. Still inn radiostasjonen du vil lagre som vist ovenfor.
2. Trykk på Minne/klokke-knappen.
3. Trykk på PRE + / – for å velge radiostasjonens posisjonsnummer (1–30).
4. Trykk på Minne/klokke-knappen for å lagre radiostasjonens posisjonsnummer.
Gjenta trinnene over for å lagre ere radiostasjoner.
5. Når du vil lytte til en lagret radiostasjon, må du sørge for at enheten er i «TUNER»-
modus. Trykk på PRE + / – -knappen til du nner det lagrede stasjonsnummeret du
ønsker.
6. Trykk på ST./MONO-knappen til «ST» vises på skjermen for å lytte til en radiostasjon
i «STEREO». Hvis signalet er svakt, trykk på ST./MONO-knappen igjen for å velge
«MONO». Dette kan forbedre mottaket av radiostasjonen.
Bruke ekstrautstyr
1. Mens enhetene er frakoblet stikkontakt, koble en lydkabel (ikke vedlagt) fra
ekstraenheten til 3,5 mm AUX INN-kontakten på baksiden av enheten.
2. Sett støpslet inn i stikkontakten.
3. Trykk på SOURCE-knappen for å velge «AUX»-modus.
4. Start avspillingen på ekstraenheten.
39
NO
Vedlikehold
Rengjøre enheten
Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring.
• Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut.
• Ikke bruk ytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler.
• Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten.
Håndtere plater
• Ikke ta på avspillingssiden av en plate.
• Ikke fest klistremerker eller liknende til en plate.
Avspillingsside
Rengjøre plater
• Hvis det er ngeravtrykk og/eller støv på en plate, kan lyden og bildet bli forvrengt. Tørk
av platen fra sentrum og utover med en myk klut. Hold platen ren til enhver tid.
• Hvis platen ikke blir ren med en myk klut, kan du tørke den forsiktig med en lett fuktet
klut først og en tørr klut etterpå.
• Ikke bruk løsemidler av noe slag, som tynner, bensin, alminnelige rengjøringsmidler eller
antistatisk spray. Slike midler kan skade platen.
Oppbevare plater
• Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for direkte sollys eller nær varmekilder.
• Ikke oppbevar plater der de kan bli utsatt for støv og/eller fuktighet, som i et baderom
eller nær en luftfukter.
• Oppbevar platene vertikalt i separate omslag. Dersom du stabler plater eller setter
gjenstander på løse plater, kan de bli bøyd.
40
NO
Råd og tips
Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Tabellen nedenfor
inneholder ulike tips.
ProblemÅrsak/løsning
Strøm
Systemet slås ikke på
eller reagerer ikke på
ernkontrollen.
iPod/iPhone
Enheten spiller ikke
av iPod/iPhone-ler
eller fungerer ikke som
forventet.
Fjernkontroll
Ingen funksjoner eller
kort rekkevidde.
Ingen lyd
Det kommer ingen lyd fra
enheten.
Finner ikke ønsket
stasjon
• Sørg for at strømledningen er riktig koblet til stikkontakten
og enheten, og at det er strøm i kontakten.
• Se etter at ernkontrollen har et batteri. Batteriet må kanskje
skiftes ut.
• Sørg for at iPod/iPhone er riktig koblet til.
• Ventemodus kan være aktivert. Trykk på
ventemodusknappen på ernkontrollen igjen.
• Sørg for at iPod/iPhone er slått på.
• Vibrasjoner kan ha ført til at iPod/iPhone har kommet løs fra
dokkingstasjonen.
• Se etter at ingen lydkabel er tilkoblet AUX INN-kontakten.
• Sett inn nye batterier.
• Sikt ernkontrollen rett mot ernkontrollsensoren.
• Fjern gjenstander mellom ernkontrollen og sensoren.
• Lyden kan være dempet. Trykk på Demp eller Volum +.
• En lydkabel kan være tilkoblet AUX INN-kontakten. Fjern
kabelen.
• Svakt signal. Bruk Manuelt søk-funksjonen.
USB-enheten lar seg
ikke sette inn
Enkelte ler på USBenheten kan ikke
spilles av
Platen lar seg ikke
spille av
Platen hopper• Sørg for at enheten står på en jevn overate uten vibrasjon.
• Sett USB-pluggen inn den andre veien.
• Enkelte USB-enheter er kanskje ikke kompatible med denne
enheten.
• Bare MP3/WMA-lformater støttes.
• Det er ingen plate inne i enheten («INGEN PLATE» vises på
skjermen).
• Legg inn platen riktig med etikettsiden vendt opp.
• Rengjør platen.
• Pausemodus kan være aktivert; deaktiver denne.
• Det kan ha oppstått kondens i enheten på grunn av rask
temperaturendring. Vent en times tid til kondensen er
fordampet og prøv igjen.
Vibrasjoner eller risting kan føre til at platen hopper.
• Platen kan være skadet eller skitten; rengjør den.
41
NO
Spesifikasjoner
ModellSICDBB13E / SICDBW13E
Tunerens mottaksfrekvensFM: 88–108 MHz
CD-SPILLER
Type2 kanaler stereo
Samplingsfrekvens44,1kHz
Frekvensområde20Hz -20kHz
Vekselstrøm100–240 V vekselstrøm 50/60 Hz
Høyttalerutgang4 ohm
Enhetens utgangseekt5W x 2
Eektforbruk15W
Funksjoner og spesikasjoner kan endres uten varsel.
42
SE
Tack för att du köpte nya Sandstrøms Portabel stereo-CD.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Det nns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
Packa upp
Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om
förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter.
Följande delar medföljer:
SOUNDSLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
Fjärrkontroll x 1Huvudenhet x 1
Strömkabel x 1
Bruksanvisning x 1
43
SE
Produktöversikt
Bergsprängare
5
1
4
2
3
4
3
2
5
1
SOURCE
SOURCE
FOLDER+
FOLDER+
PRESET+
PRESET+
678
678
CLOCK ADJ.
CLOCK ADJ.
9
9
/MEMORY
/MEMORY
/ENTER
/ENTER
MENU
MENU
10
10
11
11
12
12
18
17
1. Bärhandtag
2. AUX IN
3. SOURCE-knapp
4.
-knapp
5.
+ / – -knapp
6. FM-antenn
7. CD-lucka
8. USB-port
9. Klockinst. / Minne/ Enter knapp
Display
SLEEP
ALBUM
ESP
1314151617
13141516
10.
11.
12.
13.
Hoppa framåt knapp
Stopp/menyknapp
Uppspelning/paus
Hoppa bakåt knapp
14. iPhone/iPod-uttag
15. LCD-skärm
16. Fjärrkontrollsensor
17. Mapp+ / förinställning + -knapp
MP3WMA
44
ALBUM MEMORY
REPEAT ALL
RANDOM
SE
Fjärrkontroll
1
2
3
4
5
6
SOUNDSLEEP
RANDOMMEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
9
10
11
12
13
ID3
7
8
ST./
MONO
TIMER
VOL
14
1. -knapp
2. Ljud-knapp
3. Slumpvis / Bas-knapp
4. SOURCE -knapp
5.
6.
Glid bakåt knapp
Stopp/menyknapp
7. ID3 /Stereo / Mono -knapp
8. Timer-knapp
9. Insomnings /
Mute- knapp
10. Minnes-/Klock/Repetitions-knapp
11.
12.
Hoppa framåt knapp
Spela/Paus/Enter-knapp
13. PRE + / -knapp
14. VOL + / – -knapp
45
SE
Insättning av batterier
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen kräver 2 x AAA batterier (medföljer inte)
1. Ta bort batterifackets lock.
2. Sätt i 2 x AAA batterier i batterifacket. Se till att
polariteten blir korrekt.
3. Sätt tillbaka batterifackets lock.
Bergsprängare
Bergsprängaren kräver 8 x LR20 batterier (medföljer inte)
1. Ta bort locket till batteriutrymmet.
2. Sätt i 8 x LR20 batterier i batterifacket. Se till att polariteten blir korrekt.
3. Sätt tillbaka batterifackets lock.
Hantera batteriet
• Olämplig eller felaktig användning av batterierna kan orsaka korrosion eller
batteriläckage vilket kan orsaka brand, personskador eller skador på egendom.
• Sätt tillbaka batteriet på rätt sätt i batterifacket. Batteriets pluspol (+) är normalt vänd
uppåt.
• När batterierna är förbrukade fungerar inte ärrkontrollen.
• Använd endast den batterityp som anges i denna bruksanvisning.
• Släng inte använda
46
SE
Hantering av ärrkontrollen
• Tappa inte ärrkontrollen.
• Låt inget stöta mot ärrkontrollen.
• Spill inte vatten och andra vätskor på ärrkontrollen.
• Placera inte ärrkontrollen på en våt plats.
• Placera inte ärrkontrollen i direkt solljus eller nära värmekällor.
• Ta ut batterierna när ärrkontrollen inte används under en längre tid, eftersom korrosion
eller batteriläckage kan inträa, vilket kan leda till fysisk skada och/eller skada på
egendom och/eller brand.
Fjärrkontrollens operationsområde
• Fjärrkontrollsensorn på framsida tar emot
ärrkontrollens kommandon på upp till sju
meters avstånd och med en vinkel på maximalt
30°.
• Observera att användningsavståndet kan variera
beroende på ljuset i rummet.
15°15°
Inom ca. 7m
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
47
SE
Ansluta till ett eluttag
Elnät
• Koppla in strömsladden i AC INPUT uttaget på baksidan av bergsprängaren.
• Koppla in i eluttaget och slå på strömuttaget. 00:00 börjar blinka på displayen för att visa
att enheten är strömsatt.
Inställning av klockan
Se till att enheten är i standbyläge innan klockan ställs in.
1. Tryck på och håll kvar Minnes-/Klock-knappen på
ärrkontrollen i 2 sekunder. 12 HOUR visas.
2. Tryck på
24-timmars klockläge.
3. Tryck på Minnes-/Klock och timmarna börjar att blinka.
Tryck på
4. Tryck på Minnes-/Klock och minuterna börjar att blinka.
Tryck på
5. Tryck på Minnes-/Klock-knappen för att ställa in tiden.
Displayen slutar att blinka.
eller Hoppa knapparna för att välja 12- eller
eller Hoppa knappen för att ändra timmarna.
eller Hoppa knappen för att ändra minuterna.
48
SE
Allmän hantering
Slå PÅ/ stänga AV
• När du ansluter enheten första gången till eluttaget kommer enheten att vara i STANDBY
-läge.
• För att slå på enheten tryck på STANDBY-knappen. Displayen kommer att lysa blå och
ordet ‘HELLO’ rullar över skärmen.
• För att stänga av enheten tryck på STANDBY-knappen. Displayen kommer att slockna
och ordet ‘GOOD BYE’ rullar över skärmen.
Välja funktioner
Slå på enheten.
• Tryck på SOURCE knappen för att välja iPod - Aux - FM - CD - USB.
Om enheten inte används under mer än 15 minuter kommer den automatiskt att gå in i energisparlägeläge. Tryck på knappen SPELA/PAUS-knappen för att återuppta normal uppspelning.
Justera volymen
• Tryck på knappen Volym +/- för att justera volymen.
• Tryck på knappen Mute på ärrkontrollen för att stänga av ljudet. Ordet ‘MUTE’ kommer
att blinka på displayen. Tryck på Mute-knappen eller på Volym-knapparna för att återgå
till normal lyssning.
Justera ljudeekter
• Tryck på Sound-knappen för att välja ljudeekt.
FLAT - CLASSIC - ROCK - POP - JAZZ.
Basexpanderingsystem
• Tryck på Bas-knappen ‘DBBS ON’ visas på displayen. För att stänga av
basexpanderingssystemet tryck på Bas-knappen igen ‘DBBS OFF’ visas.
Insomningstimer
• Tryck in och håll kvar Insomningsknapp. Ordet ‘Sleep’ och siran
‘90’ visas på skärmen. Forsätt att trycka på Insomningsknapp för
att minska insomningstiden med 10 minuterssteg (90 - 10 min).
• Enheten kommer nu att växla till standby efter att en valda tiden
uppnåtts.
• För att avbryta viloläge, håll knappen Sleep intryckt för att
öppna viloläge, och tryck på Sleep-knappen igen tills ordet
‘SLEEP’ försvinner från skärmen.
49
SE
Timer-hantering
Bergsprängaren kan ställas in att slås på för att väcka dig. Väckningstiden och funktionen
kan ställas in t.ex. du kan ställa in att den slås på 07:30 och spela upp musik från din iPod
med en vald volym. När enheten slås på ökar volymen gradvis tills den når den valda
volymen. Du kan också ställa in tiden för att enheten skall stängas av. Timer-funktioner
kommer att aktiveras varje dag tills den stängs av.
Innan inställning av timern
• Se till att klockan är inställd på rätt tid.
• Ställ in radion på önskad station, sätt i önskad CD-skivan i CD-facket, docka iPod eller
iPhone eller sätt i USB-enheten.
inställning av timern
• Tryck in och håll kvar Timer-knappen i två sekunder.
• Tryck på
ON HOURS (på timmar).
• Tryck på Timer-knappen för att välja ON MINUTES (på minuter).
• Tryck på
ON MINUTES (på minuter).
• Tryck på Timer-knappen.
• Tryck på
• Tryck på Timer-knappen.
• Tryck på
• Tryck på Timer-knappen. Displayen kommer nu att cirkulera
genom alla inställningarna och
• För att stänga av timern tryck på timerknappen,
försvinner från displayen.
eller Hoppa-knapparna för att välja
eller Hoppa-knapparna för att välja
eller Hoppa-knapparna för att välja funktionen
eller Hoppa-knapparna för att välja önskad volym.
symbolen kommer att visas.
symbolen
50
SE
CD-spelare
Tryck på Open/Close för att öppna CD-facket och sätta in en CD-skiva. Se till att sätta in
skivan med den tryckta sidan uppåt. Tryck på SOURCE-knappen för att välja CD.
Spela en CD
• Tryck på knappen för att spela upp CD-skivan.
• Tryck på
uppspelningen.
• Tryck på Stop-knappen för att stoppa CD-skivan. När sista spåret har spelats kommer CD-
skivan automatiskt att stoppa.
Om en CD-skiva inte laddas eller är skadad eller kraftigt repad kommer "NO DISC" att visas.
• För att spela ett specikt spår tryck på
spårnummer tryck sedan på .
knappen för att spela CD-skivan och medan den spelas för att pausa
eller Hoppa knapparna för att välja önskat
Hoppa över och söka
• Tryck på eller Hoppa knapparna för att hoppa till nästa spår.
• Medan ett spår spelas, tryck på och håll kvar
framåt eller bakåt.
eller Hoppa knapparna för att söka
Repetera uppspelning
• Tryck på Repetitions-knappen.
Funktioner
• Repeat - Repeterar spåret som spelas.
• Repeat All - Repeterar hela CD-skivan
• Repeat Album - Repeterar hela albumet (detta gäller endast för MP3 och WMA CD-skivor)
• För att stänga av repetitionsfunktionen tryck på Repetitions upprepade gånger till ordet
REPEAT försvinner från displayen.
Slumpvis uppspelning
• Tryck på Slumpvis-knappen. Ordet ‘RANDOM’ kommer att visas och enheten kommer att
spela spåren i slumpvis ordning.
• För att stänga av slumpvis uppspelning tryck på Slumpvis-knappen igen. Ordet
"RANDOM" försvinner från displayen.
51
SE
Programmerad uppspelning
Du kan programmera upp till 64 spår att spelas i någon ordning. Enskilda spår kan
programmeras mer än en gång. Sätt in en CD och se till att den är stoppad.
• Tryck på Minnes-/Klock-knappen.
• Tryck på
som du vill spara (endast MP3/WMA skivor).
Tryck på Memory/Clock-knappen för att spara mappen.
• Tryck på
som du vill spara.
• Tryck på Minnes-/Klock-knappen för att spara spåret.
• Repetera denna process till alla spåren är
programmerade (upp till 64).
• För att spela dina programmerade spår tryck på
eller Hoppa knapparna för att välja mappnumret
eller Hoppa knapparna för att välja spårnumret
.
Kontrollera och ändra programmerade spår
• När ordet ‘MEMORY’ visas visar detta att du har programmerat några spår. För att
kontrollera dessa spår tryck på Minnes-/Klock-knappen för att rulla genom spårlistan.
• För att ändra ett spår tryck på Minnes-/Klock knappen tills du hittar det spår som du vill
ändra, tryck sedan på
• Programmet kommer automatiskt att raderas när du öppnar och stänger CD-facket.
eller Hoppa knapparna för att välja ett annat spår från CD:n.
52
SE
MP3/WMA uppspelning
Denna enhet kan spela upp MP3- och WMA-ler från en CD eller USB-enhet.
1. Sätt in en MP3/WMA CD i CD-facket eller koppla in USB-minnet i USB-uttaget.
2. Tryck på SOURCE knappen för att välja CD- eller USB-läge.
3. Tryck på
Spårnummer
4. För att välja ett spår från en annan mapp tryck på PRE + / – för att välja mappnumret.
5. Tryck på Forward eller Backwards Skip knapparna för att välja spårnumret tryck
sedan på
6. För att stoppa spåret tryck på STOPP-knappen.
MP3 och WMA ler har en ID3-tagg sparad på dem. Denna tagg lagrar musiktiteln
artistnamnet och albumsnamnet. Denna information kan visas i denna enhet.
7. Tryck på och håll kvar ID3 knappen i två sekunder medan ett spår spelas. ID3-
tagginformationen kommer att visas. Displayen kommer att rulla genom i följande
ordning:
för att spela musik från det första spåret i den första mappen.
Mappnummer
Spårtid
för att spela spåret.
•Musiktitel
•Artistnamn
•Albumetsnamn
Om ingen information har sparats i ID3-taggen kommer ‘XXX - - NONE’ att visas.
8. För att stänga av ID3-tagginformationen tryck på och håll kvar ID3 knappen i två
sekunder. Displayen återgår till visning av mapp, spår och spårtid.
53
SE
iPod/iPhone uppspelning
Du kan spela upp musik från iPod or iPhone från denna enhet. Din iPod eller iPhone
kommer att laddas medan den är dockad till enheten om enheten är inkopplad till elnätet.
1. Öppna iPod dockingsik och docka försiktigt din iPod eller iPhone.
2. Tryck på SOURCE knappen för att välja iPod-läge.
3. Tryck på
för att spela musik från det första spåret i den första mappen.
Navigering genom iPod menyerna
1. Tryck på Meny knappen tills nu når iPod-huvudmenyn. Tryckning på Meny knappen
tar dig alltid till den föregående menyn.
2. Tryck på PRE + / – knappen för att rulla upp eller ned i menyn.
3. Tryck på Enter för att göra ett menyval.
• Enheten kan inte visa musikinformation från din iPod/iPhone. Visa musikinformationen från din
iPhone/iPod display.
• För att undvika skada på din iPod/iPhone eller enheten, var försiktig när du sätter i och tar bort din
iPod/iPhone från dockningsstationen.
• Det kan ta längre tid att ladda din iPhone/iPod när du spelar musik.
• När som helst kan du kontrollera iPod-/iPhonespelaren på enheten eller på själva iPod- /
iPhonespelaren direkt.
• Laddningsfunktionen fungerar endast med strömsladden ansluten.
• iPod/iPhone kan laddas med denna enhet antingen i PÅ eller standby-läge.
54
SE
Vid lyssning på radion
1. Dra ut antennen på baksidan av enheten.
2. Tryck på SOURCE knappen för att välja "TUNER" läge.
3. Tryck in och håll kvar Forward eller Backwards Skip knappen i en sekund och
enheten kommer automatiskt att söka efter nästa tillgängliga radiostation. För att
ninställa stationen tryck på Forward eller Backwards Skip knapparna.
Spara radiostationer
Enheten kan spara upp till 30 FM radiostationer.
1. Ställ in den radiostation som du vill spara såsom visas ovan.
2. Tryck på Minnes-/Klock knappen.
3. Tryck på PRE + / – för att välja radiostationens positionsnummer (1-30).
4. Tryck på Minnes-/Klock knappen för att spara radiostationens positionsnummer.
Upprepa processen ovan för att spara er radiostationer.
5. För att lyssna till en sparad radiostation se till att du är i "TUNER" läge. Tryck på
PRE + / – knapparna tills du hittar önskat sparat stationsnummer.
6. För att lyssna till en radiostation i ‘STEREO’ tryck på ST./MONO knappen, ‘ST’ visas
på displayen. Om signalen är svag tryck då på ST./MONO knappen igen för att välja
‘MONO’ detta kan förbättra mottagningen av radiostationen.
AUX IN hantering
1. Innan du ansluter till elnätet, använd en 3,5mm AUX IN kabel (medföljer inte) för att
ansluta din ljudenhet till AUX IN-uttaget ovanpå enheten.
2. Anslut nätsladden på enheten och slå sedan på vid eluttaget.
3. Tryck på SOURCE knappen för att välja AUX läge.
4. Spela upp ansluten enhet.
55
SE
Underhåll
Rengöra enheten
Kontrollera att enheten är fullständigt bortkopplad från nätuttaget före rengöring.
• Rengör enheten genom att torka av höljet med en lätt fuktad luddfri trasa.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
• Spreja inte en aerosol på eller i närheten av enheten.
Hantering av skivor
• Berör inte skivans uppspelningssida.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Uppspelningssida
Rengöring av skivor
• Fingeravtryck och damm på skivan resulterar i försämrad bild- och ljudkvalitet. Torka av
skivan ifrån mitten och utåt med en mjuk trasa. Se till att skivan alltid är ren.
• Om damm inte kan torkas bort med en mjuk trasa, torka skivan försiktigt med en lätt
fuktad trasa och avsluta sedan med en torr trasa.
• Använd inte lösningsmedel som t.ex. tinner, bensen, kommersiellt tillgängliga
rengöringsmedel eller antistatsprej för vinylskivor. Det kan skada skivan.
Skivförvaring
• Förvara inte skivor på plats som står i direkt solljus eller nära värmekällor.
• Förvara inte skivor på fuktig och dammig plats, t.ex. i badrum eller nära en luftfuktare.
• Förvara skivor stående vertikalt i en hylla. Om skivor läggs på varandra eller om föremål
placeras på skivor som inte ligger i sitt fodral kan det få skivorna att bli skeva.
56
SE
Tips och råd
Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande tabell innehåller olika
tips:
ProblemOrsak/lösning
Ström
Systemet startar inte
eller reagerar inte på
ärrkontrollen.
iPod/iPhone
Enheten spelar inte
iPod-/iPhone-ler eller
fungerar inte som väntat.
Fjärrkontroll
Inga funktioner eller litet
omfång.
Inget ljud
Enheten har inget ljud.
Önskad station kan
inte hittas
• Se till att nätkabeln anslutits korrekt till nätuttaget och till
enheten och att det är strömsatt.
• Kontrollera att det nns batteri i ärrkontrollen. Batteriet kan
behövas bytas.
• Kontrollera att din iPhone/iPod är ordentligt ansluten.
• Standby-läge kan vara aktiverat, tryck på STANDBY -knappen
på ärrkontrollen igen.
• Kontrollera att din iPhone/iPod är påslagen.
• Vibrationer kan ha fått din iPhone/iPod att lossna från
dockningsstationen.
• Kontrollera att ingen ljudkabel anslutits till AUX IN-uttaget.
• Sätt i nya batterier.
• Rikta ärrkontrollen rakt emot ärrsensorn.
• Flytta på föremål mellan ärrkontrollen och sensorn.
• Ljudet kan vara avstängt. Tryck på Mute eller Volym +.
• En ljudkabel kan vara inkopplad i AUX IN uttaget. Ta bort
kabeln.
• Svag signal. Använd den manuella inställningsfunktionen.
Kan inte sätta i USBenhet
Kan inte spela ler
från USB-enhet
Skivan spelas inte• Det nns ingen skiva i enheten ("NO DISC" visas på
Skivan hoppar• Se till att enheten står på en plan och jämn yta utan några
• Sätt i USB-enheten åt motsatt håll.
• Vissa USB-enheter kanske inte är kompatibel med enheten.
• Endast MP3/WMA lformat stöds.
displayen).
• Sätt i skivan på rätt sätt med etiketten uppåt.
• Rengör skivan.
• PAUS-läge kan vara aktiverat, avaktivera det.
• Det kan ha bildats kondens i skivväxlaren, på grund av
en plötslig förändring av temperaturen. Vänta ungefär en
timme för att kondensen ska försvinna, och försök sedan
igen.
vibrationer. Vibrationer eller skakningar kan göra att skivan
hoppar.
• Skivan kan vara repad eller smutsig, rengör skivan.
57
SE
Specifikationer
ModellSICDBB13E / SICDBW13E
Mottagare
mottagningsfrekvens
CD-SPELARE
Typ2 kanalsstereo
Samplingsfrekvens44,1 kHz
Frekvensåtergivning20 Hz-20 kHz
NätströmVäxelström 100 -240V -50/60Hz
Uteekt högtalare4 ohm
Enhetens utgångseekt5W x 2
Energiförbrukning15W
Egenskaper och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
FM: 88-108MHz
58
FI
Kiitos, kun valitsit Sandstrømin uuden Kannettava CD-soitin.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun.
Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Pakkauksesta purkaminen
Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se
paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:
SOUNDSLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
Kaukosäädin x 1Laite x 1
Virtakaapeli x 1
Käyttöopas x 1
59
FI
Tuotteen yleiskatsaus
Boombox
678
1
2
3
4
5
SOURCE
FOLDER+
PRESET+
CLOCK ADJ.
9
/MEMORY
/ENTER
MENU
10
11
12
17
1. Kantokahva
2. AUX IN -tuloliitäntä
3. SOURCE -painike
4.
-painike
5.
+ / – -painike
6. FM-antenni
7. CD-kansi
8. USB-portti
9. Kellon säätö /Muisti/Enter-painike
Näyttö
SLEEP
ALBUM
ESP
13141516
10.
11.
12.
13.
Ohita eteenpäin -painike
Pysäytä/Valikko-painike
Toista/Keskeytä-painike
Ohita taaksepäin -painike
14. iPhone/iPod-liitäntä
15. LCD-näyttö
16. Sensori
17. Kansio + / Esiasetus + -painike
MP3WMA
60
ALBUM MEMORY
REPEAT ALL
RANDOM
FI
Kaukosäädin
1
2
3
4
5
6
SOUNDSLEEP
RANDOMMEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
9
10
11
12
13
ID3
7
8
ST./
MONO
TIMER
VOL
14
1. -painike
2. Ääni-painike
3. Satunnainen / Basso-painike
4. SOURCE-painike
5.
6.
Satunnainen-painike
Pysäytä/Valikko-painike
7. ID3 /Stereo / Mono-painike
8. Ajastin-painike
9. Lepo /
Mykistä-painike
10. Muisti / Kello / Toista uudelleenpainike
11.
12.
Ohita eteenpäin -painike
Toista/Keskeytä/Enter-painike
13. PRE + / -painike
14. VOL + / – -painike
61
FI
Paristojen asettaminen paikoilleen
Kaukosäädin
Kaukosäädin toimii 2 x AAA-kokoisella paristolla (eivät kuulu toimitukseen).
1. Irrota paristolokeron kansi.
2. Aseta 2 x AAA-kokoinen paristo paikoilleen
paristolokeroon. Varmista, että huomioitoikean
napaisuuden.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Boombox
Boombox 8 x LR20-paristoa (eivät kuulu toimitukseen)
1. Irrota paristolokeron kansi.
2. Aseta 8 x LR20-paristoa paristolokeroon. Varmista, että huomioit oikean napaisuuden.
3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Paristojen käsittely
• Paristojen väärä tai virheellinen käyttö voi aiheuttaa syöpymistä tai pariston vuotamista,
mistä seurauksena voi olla tulipalo, henkilövahinko tai omaisuusvahinko.
• Asenna paristo oikein paristolokeroon. Pariston positiivisen navan (+) tulee olla ylöspäin.
• Kun pariston virta on lopussa, kaukosäädin ei toimi.
• Käytä vain tässä käyttöoppaassa ilmoitettua paristotyyppiä.
• Älä hävitä käytettyä paristoa kotitalousjätteen mukana. Hävitä paristot paikallisten
säädösten mukaisesti.
62
FI
Kaukosäätimen käsittely
• Älä pudota kaukosäädintä.
• Älä kohdista kaukosäätimeen iskuja.
• Älä kaada vettä tai muuta nestettä kaukosäätimelle.
• Älä aseta kaukosäädintä märälle pinnalle.
• Älä aseta kaukosäädintä suoraan auringonpaisteeseen tai liian kuumien
lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Poista paristo kaukosäätimestä, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan, koska muuten voi
ilmetä syöpymistä tai pariston vuotamista, ja tuloksena voi olla fyysinen vamma ja/tai
• omaisuusvahinko, tulipalo mukaan lukien.
Kaukosäätimen toiminta-alue
• Kaukosäätimen tunnistin tottelee
kaukosäätimellä annettuja komentoja enintään 7
metrin päästä ja enintään 30° kaarella.
• Huomaa, että toimintaetäisyys voi vaihdella
huoneen kirkkauden mukaan.
15°15°
Noin 7 metrin säteellä
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
63
FI
Pistorasiaan liittäminen
Verkkovirta
• Liitä virtajohtoa boomboxin takana olevaan AC INPUT -liitäntään.
• Liitä virtajohto pistorasiaan ja kytke virransyöttö päälle. 00:00 alkaa vilkkua näytössä
ilmaisten, että laitteessa on virta päällä.
Kellon asettaminen
Varmista, että laite on valmiustilassa ennen kellon asettamista.
1. Pidä kaukosäätimen Muisti/Kello -painiketta painettuna 2
sekuntia. 12 HOUR (Tunti) näkyy näytössä.
2. Paina
24-tuntisen kellotilan.
3. Paina Muisti/Kello-painiketta, tunnit alkavat vilkkua. Paina
4. Paina Muisti/Kello-painiketta, minuutit alkavat vilkkua.
Paina
5. Paina Muisti/Kello-painiketta asettaaksesi ajan. -näyttö
lakkaa v ilkkumasta.
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi 12- tai
- tai Ohita-painikkeita muuttaaksesi tunteja.
tai Ohita-painiketta muuttaaksesi minuutteja.
64
FI
Yleinen käyttö
Kytkeminen PÄÄLLE/POIS
• Kun liität laitteen ensimmäistä kertaa seinäpistorasiaan, laite kytkeytyy
VALMIUSTILAAN.
• Kytke laite päälle painamalla the VALMIUSTILA-painiketta. Näyttö avautuu sinisenä ja
"HELLO"-tervehdys vierii näytön yli.
• Kytke laite pois päältä painamalla VALMIUSTILA-painiketta. Näyttö muuttuu mustaksi ja
"GOOD BYE" (Näkemiin) -tervehdys vierii näytön yli.
Toimintojen valitseminen
Kytke laite päälle.
• Paina SOURCE-painiketta valitaksesi tuloksi iPod - Aux - FM - CD - USB.
Jos laite on käyttämättömänä 15 minuuttia, se kytkeytyy automaattisesti energiansäästökäyttö. Palaa
normaaliin toistoon painamalla -painiketta.
• Kytke ääni pois päältä painamalla kaukosäätimen Mykistä-painiketta. San "MYKISTÄ"
vilkkuu näytössä. Voit jatkaa äänen kuuntelua painamalla Mykistys-painiketta tai
painamalla Äänenvoimakkuus-painiketta.
Äänitehosteen säätäminen
• Paina Ääni-painiketta valitaksesi äänitehosteen.
LITTEÄ - KLASSINEN - ROCK - POP - JAZZ.
Basson laajennusjärjestelmä
• Paina Basso-painiketta, teksti "DBBS ON" tulee näkyviin näyttöön. Voit kytkeä basson
laajennusjärjestelmän pois päältä painamalla uudelleen Basso-painiketta, teksti "DBBS
OFF" tulee näkyviin näyttöön.
Uniajastin
• Pidä Lepotila-painiketta painettuna 2 sekuntia. Sana "Sleep"
(Lepotila) ja numero "90" tulevat näkyviin näyttöön. Jatka
Lepotila-painikkeen painamista vähentääksesi lepotila-aikaa 10
minuutin lisäyksin (90–10 min).
• Laite kytkeytyy nyt valmiustilan, kun valittu aika on saavutettu.
painettuna siirtyäksesi lepotilanäyttöön, ja paina sitten
Lepotila-painiketta, kunnes sana ”LEPOTILA” katoaa näytöstä.
65
FI
Ajastimen käyttö
Boomboxin voi asettaa kytkeytymään päälle ja herättämään sinut. Herätysajan ja toiminnon
voi asettaa. Voit esim. asettaa sen käynnistymään 7:30 ja toistamaan musiikkia iPodista
valitulla äänenvoimakkuudella. Kun laite kytkeytyy päälle, äänenvoimakkuus voimistuu
asteittain, kunnes saavutetaan valittu äänenvoimakkuus. Voit myös asettaa ajan, jolloin laite
sammuu. Ajastintoiminto aktivoituu joka päivä, kunnes se kytketään pois päältä.
Ennen ajastimen asettamista
• Varmista, että kello on asetettu oikeaan aikaan.
• Viritä radio haluamallesi asemalle, aseta haluamasi CD-levy CD-asemaan, telakoi iPod tai
• Paina Ajastin-painiketta. Näyttö käy nyt läpi kaikki asetukset ja
-symboli näkyy näytössä.
• Voit kytkeä ajastimen pois päältä painamalla Ajastin-painiketta
-symboli katoaa näytöstä.
- tai Ohita-painikkeita muuttaaksesi PÄÄLLÄ-TUNNIT.
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi PÄÄLLÄ-MINUUTIT.
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi -toiminnon.
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi halutun
66
FI
CD-soitin
Paina Avaa/Sulje avataksesi CD-levyaseman ja aseta CD-levy sisään. Varmista, että asetat
CD-levyn asemaan painettu puoli ylöspäin. Paina SOURCE-painiketta valitaksesi CD:n.
• Ohita seuraavaan raitaan painamalla - tai Ohita-painiketta.
• Kun raitaa toistetaan, pidä
tai taaksepäin.
- tai Ohita-painikkeita painettuna hakeaksesi eteenpäin
Uudelleentoisto
• Paina Uudelleentoisto-painiketta.
Toiminnot
• Toista uudelleen - Toistaa uudelleen parhaillaan toistettavan raidan.
• Toista kaikki uudelleen - Toistaa uudelleen koko CD-levyn
• Toista albumi uudelleen - Toistaa uudelleen koko albumin (tämä toimii vain MP3- WMA-
CD-levyillä)
• Voit kytkeä uudelleentoistotoiminnon pois käytöstä painamalla toistuvasti
Uudelleentoisto -painiketta kunnes TOISTA UUDELLEEN -teksti katoaa näytöstä.
Satunnaistoisto
• Paina Satunnainen-painiketta. "SATUNNAINEN"-sana tulee näkyviin näyttöön ja laite
alkaa nyt toistaa raitoja satunnaisessa järjestyksessä.
• Voit kytkeä satunnaistoiston pois käytöstä painamalla Satunnainen-painiketta
uudelleen. "SATUNNINEN"-sana katoaa näytöstä.
67
FI
Ohjelmoitu toisto
Voit ohjelmoida enintään 64 kappaletta toistettavaksi missä tahansa järjestyksessä. Saman
raidan voi ohjelmoida toistettavaksi useammin kuin kerran. Aseta CD-levyn asemaan ja
varmista, että se on pysähtynyt.
• Toista sama, kunnes kaikki haluamasi raidat on ohjelmoitu
(enintään 64).
• Voit toistaa ohjelmoimasi raidat painamalla
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi tallennettavan
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi tallennettavan
-painiketta.
Ohjelmoitujen raitojen tarkastaminen ja muuttaminen
• "MUISTI"-sanan näkyminen näytössä ilmaisee sinun ohjelmoineen joitakin raitoja. Voit
tarkistaa nämä raidat painamalla Muisti/Kello-painiketta vierittääksesi läpi raitaluettelon.
• Voit muuttaa raitaa painamalla Muisti/Kello-painiketta, kunnes löydät muutettavan
raidan, paina sitten
• Ohjelma poistetaan automaattisesti, kun avaat ja suljet CD-levykelkan.
- tai Ohita-painikkeita valitaksesi toisen raidan CD-levyltä.
68
FI
MP3/WMA-toisto
Tämä laite voi toistaa MP3- ja WMA-tiedostoja CD-levyltä tai USB-asemasta.
1. Liitä MP3/WMA-CD-levy CD-levyasemaan tai liitä USB-tikku USB-liitäntään.
2. Paina SOURCE-painiketta valitaksesi CD- tai USB-tilan.
3. Paina
Raidan numero
4. Voit valita raidan eri kansiosta painamalla PRE + / – valitaksesi kansion numeron.
5. Paina Ohita eteenpäin - tai -taaksepäin -painikkeita ja paina sitten
toistaaksesi raidan.
6. Voit lopettaa raidan toiston painamalla PYSÄYTÄ-painiketta.
MP3- ja WMA-tiedostoihin on tallennettu ID3-tunniste. Tähän tunnisteeseen on tallennettu
musiikin otsikko, artistin nimi ja albumin nimi. Nämä tiedot voidaan näyttää tässä laitteessa.
7. Pidä ID3-painiketta painettuna 2 sekuntia raidan soidessa. ID3-tunnistetiedot tulevat
näkyviin näyttöön. Näyttö vierii seuraavassa järjestyksessä:
-painiketta toistaaksesi ensimmäisen kansion ensimmäisen raidan.
Kansion numero
Raidan aika
-painiketta
•Musiikinotsikko
•Artistinnimi
•Albuminnimi
Jos mitään tietoja ei ole tallennettu ID3-tunnisteeseen, näyttöön tulee näkyviin "XXX - NONE" (XXX -- EI MITÄÄN).
8. Voit kytkeä ID3-tunnistetiedot pois päältä pitämällä ID3-painiketta painettuna 2
sekuntia. Näyttö palaa Kansio-, Raita- ja Raidan aika-näytöksi.
69
FI
iPod/iPhone-toisto
Voit toistaa tällä laitteella musiikkia iPodista tai iPhonesta. iPod tai iPhone latautuu
ollessaan telakoituna laitteeseesi, jos laite on liitetty verkkovirtaan.
1. Avaa iPodin telakointiläppä ja telakoi iPod tai iPhone varovasti.
3. Pidä Eteenpäin- tai Taaksepäin-ohitus-painiketta painettuna sekunnin ajan, jolloin
laite alkaa automaattisesti hakea seuraavaa käytettävissä olevaa radioasemaa. Voit
hienosäätää radioasemaa painamalla Eteenpäin- tai Taaksepäin ohitus -painikkeita.
Radioasemien tallentaminen
Laite pystyy tallentamaan enintään 30 FM-radioasemaa.
1. Viritä radioasemalle, jonka haluat tallentaa, kuten yllä on näytetty.
2. Paina Muisti/Kello-painiketta.
3. Paina PRE + / – valitaksesi radioaseman sijaintinumeron (1–30).
4. Paina Muisti/Kello-painiketta tallentaaksesi radioaseman sijaintinumeron.
Toista yllä oleva tallentaaksesi lisää radioasemia.
5. Voidaksesi kuunnella tallennettuja radioasemia, varmista, että olet "VIRITIN"-tilassa.
Paina PRE + / – -painikkeita, kunnes löydät haluamasi tallennetut radioasemanumerot.
6. Kuunnellaksesi radioasemaa "STEREO"-tilassa, paina ST./MONO-painiketta "ST" tulee
näkyviin näyttöön. Jos signaali on heikko, paina ST./MONO-painiketta uudelleen
valitaksesi "MONO"-tilan, tämä voi parantaa radioaseman vastaanottoa.
AUX IN -käyttö
1. Ennen kuin liität laitteen pistorasiaan, liitä audiolaite tämän laitteen yläosassa olevaan
AUX IN -liitäntään 3,5 mm:n AUX IN -kaapelilla (ei kuulu toimitukseen).
2. Liitä virtajohto laitteeseen ja sen jälkeen seinäpistorasiaan.
3. Paina SOURCE-painiketta valitaksesi AUX-tilan.
4. Toista lisälaitteella.
71
FI
Kunnossapito
Laitteen puhdistaminen
Varmista, että laite on kokonaan irrotettu pistorasiasta ennen puhdistusta.
• Puhdista laite pyyhkimällä koteloa hieman kostutetulla, nukkaamattomalla liinalla.
• Älä käytä puhdistusnesteitä, jotka sisältävät alkoholia, ammoniakkia tai hankaavia aineita.
• Älä suihkuta aerosolia laitteelle tai lähellä sitä.
Levyjen käsittely
• Älä koske levyn lukupintaan.
• Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä.
Levyn lukupinta
Levyjen puhdistaminen
• Sormenjäljet ja pöly levyllä heikentävät kuvan- ja äänenlaatua. Pyyhi levy keskeltä
ulospäin kuivalla liinalla. Pidä levy aina puhtaana.
• Jos et onnistu poistamaan pölyä kuivalla liinalla, pyyhi levy kevyesti hieman kostutetulla,
pehmeällä liinalla ja viimeistele kuivalla liinalla.
• Älä käytä minkäänlaisia liuottimia, kuten ohenninta, bentseeniä, markkinoilla olevia
puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita. Ne saattavat vahingoittaa levyä.
Levyjen varastointi
• Älä säilytä levyjä suorassa auringonpaisteessa tai lämmönlähteen läheisyydessä.
• Älä säilytä levyjä kosteudelle tai pölylle alttiissa paikoissa, kuten kylpyhuoneessa tai
ilmankostuttimen läheisyydessä.
• Levyjen säilytys pystyssä kotelossa, levyjen pinoaminen tai esineiden laittaminen levyjen
päälle niiden kotelojen ulkopuolella voi aiheuttaa vääristymistä.
72
FI
Vihjeitä ja vinkkejä
Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavassa
taulukossa on useita vihjeitä.
OngelmaSyy/Ratkaisu
Virta-
Järjestelmä ei
käynnisty ei vastaa
kaukosäätimeen.
iPod/iPhone
Laite ei toista iPod/
iPhone-tiedostoja tai ei
toimi odotetulla tavalla.
Kaukosäädin
Ei toimintoja tai lyhyt
toimintasäde.
Ei ääntä
Laitteesta ei kuulu ääntä.
Haluttua asemaa ei
löydy
• Varmista, että verkkokaapeli on liitetty pistorasiaan ja
laitteeseen kunnolla, ja että pistorasiasta tulee virtaa.
• Tarkista onko kaukosäätimessä paristo. Paristo on ehkä
vaihdettava.
• Varmista, että iPod/iPhone on liitetty oikein.
• Valmiustila on voinut aktivoitua. Paina uudelleen
kaukosäätimen VALMIUSTILA -painiketta.
• Varmista, että iPod/iPhone on kytketty päälle.
• Tärinä on voinut aiheuttaa iPodin/iPhonen löystymisen
telakointiasemasta.
• Varmista, ettei audiokaapelia ole liitetty AUX IN -liitäntään.
• Vaihda paristot.
• Osoita kaukosäätimellä suoraan kaukosäätimen tunnistinta
kohti.
• Poista esteet kaukosäätimen ja anturin väliltä.
• Ääni on voitu mykistää. Paina Mykistys- tai
Äänenvoimakkuus + -painiketta.
• Audiokaapeli on voitu liittää AUX IN-liitäntään. Irrota kaapelit.
• Heikko signaali. Käytä manuaalista viritystoimintoa.
USB-laitetta ei voi
liittää
Joitakin USB-laitteen
tiedostoja ei voi
toistaa
Levyä ei voi toistaa• Laitteessa ei ole levyä ("EI LEVYÄ" viesti tulee
Levy hyppii• Varmista, että laite on tasaisella, vaakatasossa olevalla
• Liitä USB-laita toisin päin.
• Jotkut USB-laitteet eivät ehkä ole yhteensopiva tämän USB-
laitteen kanssa.
• Vain MP3/WMA-tiedostomuodot ovat tuettuja.
näyttöruutuun).
• Laita levy oikein sisään nimiöpuoli ylöspäin.
• Puhdista levy.
• Tauko -tila voi olla aktivoitu, deaktivoi se.
• Kondensaatiota on saattanut muodostua laitteen sisälle
äkillisen lämpötilan muutoksen vuoksi. Odota noin tunti sen
haihtumista ja yritä uudestaan.
pinnalla, joka ei tärise. Värähtely tai tärinä voi aiheuttaa
levyn hyppimistä.
• Levy voi olla naarmuuntunut tai likainen. Puhdista levy.
73
FI
Tekniset tiedot
MalliSICDBB13E / SICDBW13E
Virittimen vastaanottotaajuusFM: 88-108MHz
CD-SOITIN
Tyyppi2-kanavainen stereo
Näytteenottotaajuus44,1 kHz
Taajuusvaste20Hz -20kHz
VirtaAC 100-240 V 50/60 Hz
Kaiutinlähtö4 ohmia
Laitteen antoteho5W x 2
Virrankulutus15 W
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
74
DK
Tak for købet af din nye Sandstrøm Bærbar cd i stereo.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugervejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
Udpakning
Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskae
emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:
SOUNDSLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
Fjernbetjening x 1Hovedenhed x 1
Strømkabel x 1
Brugervejledning x 1
75
DK
Produktoversigt
Boombox
1
2
3
4
5
SOURCE
FOLDER+
PRESET+
678
CLOCK ADJ.
9
/MEMORY
/ENTER
MENU
10
11
12
17
1. Bærehåndtag
2. AUX indgang
3. SOURCE-knap
4.
-knap
5.
+ / – -knap
6. FM antenne
7. Cd låge
8. USB port
9. Ur-indst. / Hukommelse / Enter-knap
Skærm
SLEEP
ALBUM
ESP
13141516
10.
11.
12.
13.
Spring frem-knap
Stop / Menu-knap
Afspil/Pause-knap
Spring tilbage-knap
14. iPhone / iPod-stik
15. LCD-skærm
16. Fjernbetjening
17. Mappe + / Gem + knap
MP3WMA
76
ALBUM MEMORY
REPEAT ALL
RANDOM
DK
Fjernbetjening
1
2
3
4
5
6
SOUNDSLEEP
RANDOMMEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
9
10
11
12
13
ID3
7
8
ST./
MONO
TIMER
VOL
14
1. knap
2. Lyd knap
3. Vilkårlig / Bas knap
4. SOURCE knap
5.
6.
Gå tilbage-knap
Stop / Menu-knap
7. ID3 / Stereo / Mono knap
8. Timer knap
9. Slumre /
Lyd fra knap
10. Hukommelse / Ur / Gentag-knap
11.
12.
Spring frem knap
Afspil / Pause / Enter knap
13. PRE + / knap
14. VOL + / – knap
77
DK
Isætning af batterine
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen skal bruge 2 x AAA batterier (medfølger ikke)
1. Tag låget af batterikammeret.
2. Sæt 2 x AAA batterieri batterikammeret. Sørg for,
at polerne vender rigtigt.
3. Sæt åget på batterikammeret igen.
Boombox
Boombox'en skal bruge 8 x LR20 batteriet (medfølger ikke)
1. Tag låget af batterikammeret.
2. Sæt 8 x LR20 batterier i batterikammeret. Sørg for, at batterierne vender rigtigt.
3. Sæt åget på batterikammeret igen.
Behandling af batteriet
• Forkert brug af batterierne kan forårsage korrosion eller batterilækage, som kan føre til
brand, personskade eller beskadigelse af ejendom.
• Sørg for, at sætte batteriet ordentligt i batterikammeret. Batteriets positiv pol (+) skal
normalt vende opad.
• Fjernbetjeningen virker ikke, når batteriet er opbrugt.
• Brug kun den type batteri, der angives i denne vejledning.
• Smid ikke det brugte batteri ud som almindeligt aald. Bortskaf dem i henhold til de
lokale regler.
78
DK
Behandling af ernbetjeningen
• Undgå, at tabe ernbetjeningen.
• Tab ikke ernbetjeningen og udsæt den ikke for stød.
• Spild ikke vand eller anden væske på ernbetjeningen.
• Anbring ikke ernbetjeningen på et vådt underlag.
• Anbring ikke ernbetjeningen i direkte sollys eller i nærheden af stærke varmekilder.
• Fjern batterierne fra ernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i længere tid, da det i
modsat fald kan forårsage korrosion eller batterilækage, som kan medføre personskade
og/eller beskadigelse af ejendom og/eller brand.
Fjernbetjeningens virkningsafstand
• Fjernbetjeningssensoren foran på enheden kan
modtage signaler fra ernbetjeningen indenfor
en afstand på 7m, og en vinkel på 30°.
• Bemærk venligst, at betjeningsafstanden kan
variere alt efter, hvor meget lys der er i rummet.
15°15°
Indenfor cirka 7m
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
79
DK
Tilslutning til stikkontakten
Stikkontakt
• Slut strømkablet til AC-indgangsstikket bagpå din boombox.
• Slut den til stikkontakten, og tænd for stikkontakten. Herefter begynder 00:00 at blinke
på skærmen, for at vise at enheden er strømforbundet.
Indstilling af uret
Sørg for, at enheden er i standby, før du indstiller uret.
1. Hold Hukommelse / Ur knappen på ernbetjeningen nede i 2
sekunder. Herefter står der 12 HOUR på skærmen.
2. Brug
24 timers ur-visning.
3. Tryk på Hukommelse / Ur knappen, hvorefter timerne
begynder at blinke. Brug
at indstille timerne.
4. Tryk på Hukommelse / Ur knappen, hvorefter minutterne
begynder at blinke.
Brug
minutterne.
5. Tryk på Hukommelse / Ur knappen for, at indstille tiden.
Skærmen holder op med at blinke.
eller spring over knapperne til, at vælge 12 eller
eller spring over knappen til,
eller spring over knappen til, at indstille
80
DK
Generel betjening
Sådan tændes og slukkes enheden
• Når du først slutter enheden til stikkontakten, vil den være i STANDBY.
• Tryk på STANDBY button knappen for, at tænde for enheden. Skærmen begynder, at
lyse og "HELLO" kommer frem på den.
• For at slukke for enheden, skal du trykke på STANDBY knappen. Skærmen går ud, og
"GOOD BYE" kommer frem på den.
Valg af funktioner
Tænd for enheden.
• Tryk på SOURCE knappen, for at vælge mellem iPod - Aux - FM - CD - USB.
Hvis apparatet ikke er i brug i 15 minutter, går det automatisk i energisparetilstand. Tryk på knappen
for at genoptage afspilningen.
Sådan justeres lydstyrken
• Brug Lydstyrke + / – knapperne, til at indstille lydstyrken.
• Tryk på Lyd fra knappen på ernbetjeningen for at slå lyden fra. Herefter blinker 'MUTE'
på skærmen. Tryk på Lyd fra knappen igen, eller på Lydstyrke knappen for at slå lyden
til igen.
Justering af lydeekter
• Tryk på Lyd knappen, for at vælge en lydeekt.
FLAD - KLASSISK - ROCK - POP - JAZZ.
Bas-udvidelsessystem
• Tryk på Bas knappen, hvorefter ‘DBBS ON’ kommer frem på skærmen. For at slå bas-
udvidelsessystemet fra, skal du trykke på Bas knappen igen, hvorefter ‘DBBS OFF’ vises på
skærmen.
Sleep timer
• Hold Sleep knappen. Herefter kommer ordet ‘Sleep’, og
nummeret ‘90’ frem på skærmen. Tryk gentagne gange på Sleep
knappen, for at reducerer slumretiden med 10 minutter for hvert
tryk (90 - 10min.).
• Enheden vil nu gå i standby, når den valgte tid er gået.
• For at annullere slumrefunktionen, skal du trykke og holde på
knappen Sleep for at gå i slumretilstand, og derefter trykke på
knappen Sleep, indtil ordet ”SLEEP” forsvinder på skærmen.
81
DK
Betjening af timeren
Din boombox kan indstilles til selv at tænde og vække dig op. Du har mulighed for, at
slå funktionen til og indstille tidspunktet, f.eks. kan du stille den til at tænde kl. 07:30,
og afspille musik fra din iPod på en bestemt lydstyrke. Når enheden tænder, skruer den
langsom op for lyden indtil den når den indstillede lydstyrke. Du kan også sætte den til, at
slukke på et bestemt tidspunkt. Timer-funktionen går i gang hver dag, indtil den slås fra.
Før du indstiller timeren
• Sørg for, at uret er indstillet korrekt.
• Stil radioen på den ønskede radiokanal, sæt den ønskede cd i cd-afspilleren, dock din
iPod eller iPhone eller slut en USB-enhed til.
Indstilling af timeren
• Hold Timer knappen nede i 2 sekunder.
• Brug
• Tryk på Timer knappen, for at vælge TÆND MINUTTER.
• Brug
TÆND MINUTTER.
• Tryk på Timer knappen.
• Brug
• Tryk på Timer knappen.
• Brug
lydstyrke.
• Tryk på Timer knappen. Skærmen går nu igennemalle
indstillingerne, og
• For at slå timeren fra, skal du trykke på timer-knappen, hvorefter
symbolet forsvinder fra skærmen.
eller Spring over knappen til, at vælge TÆND TIMER.
eller Spring over knappen til, at vælge
eller Spring over knappen til, at vælge funktionen.
eller Spring over knappen til, at vælge den ønskede
symbolet vises på skærmen.
82
DK
Cd-afspiller
Tryk på Åbn/Luk for, at åbne cd-afspilleren og læg en cd i. Sørg for, at cd'en vender med
print-siden opad. Tryk på SOURCE knappen, for at vælge CD.
Sådan afspilles en cd
• Tryk på knappen for, at afspille cd'en.
• Tryk på
• Tryk på Stop knappen for, at stoppe cd'en. Cd'en stopper automatisk, når det sidste
nummer er spillet færdig.
Hvis der ikke er en cd i cd-afspilleren, eller hvis cd'en er ødelagt eller har mange ridser, vil
der stå "NO DISC" på skærmen.
• For at afspille et bestemt nummer, skal du bruge
at vælge det ønskede nummer, og tryk herefter på .
knappen for, at sætte cd-afspilningen på pause.
eller Spring over knapperne til,
Sådan springer du frem og tilbage, og spoler i numrene
• Brug eller Spring over knapperne, til at springe frem til næste nummer.
• Under afspilningen af et nummer, skal du holde
nede, for at spole frem og tilbage.
eller Spring over knapperne
Gentag afspilningen
• Tryk på Gentag knappen.
Funktioner
• Gentag - Gentager nummeret, som spiller.
• Gentag alle - Gentager hele cd'en.
• Gentag album - Gentager hele albummet (dette gælder kun på MP3 og VMA cd'er).
• For at slå gentagelsesfunktionen fra, skal du trykke gentagne gange på Gentag, indtil
REPEAT forsvinder fra skærmen.
Vilkårlig afspilning
• Tryk på Vilkårlig knappen. Herefter står der "RANDOM" på skærmen, og din enhed
afspiller nu numrene i vilkårlig rækkefølge.
• For at slå den vilkårlige afspilning fra, skal du trykke på Vilkårlig knappen igen. Herefter
forsvinder ordet "RANDOM" fra skærmen.
83
DK
Programmeret afspilning
Der kan programmeres op til 64 numre i en hvilken som helst rækkefølge. Du kan godt
vælge det samme nummer mere end en gang. Sæt en cd i og sørg for, at den ikke kører.
• Tryk på Hukommelse/Ur knappen.
• Brug
mappenummeret, som du ønsker at gemme
(kun på diske med MP3/WMA-ler).
Tryk på Hukommelse/Ur knappen for, at gemme mappen.
• Brug
som du ønsker at gemme.
• Tryk på Hukommelse / Ur knappen for, at gemme nummeret.
• Gentag denne proces indtil du har programmeret alle de ønskede
numre (op til 64).
• For at afspille dine programmerede numre, skal du trykke på
eller Spring over knapperne til, at vælge
eller Spring over knapperne til, at vælge nummeret,
.
Sådan ser og ændrer du de programmerede numre
• Der står 'MEMORY' på skærmen, når du har programmeret nogle numre. For at se disse
numre, skal du trykke på Hukommelse/Ur knappen og rulle gennem nummerlisten.
• For at ændre på numrene, skal du trykke på Hukommelse/Ur knappen indtil du nder
nummeret, du ønsker at ændre, og brug herefter på
til, at vælge et andet nummer på cd'en.
eller Spring over knapperne
• Programmet slettes automatisk, når du åbner og lukker for cd-afspilleren.
84
DK
Afspilning af MP3/WMA-filer
Denne enhed kan afspille MP3 og WMA-ler fra en cd eller fra et USB-drev.
1. Sæt en cd med MP3/WMA-ler i cd-afspilleren, eller sæt en USB-enhed i USB-stikket.
2. Tryk på SOURCE knappen, for at vælge enten CD eller USB.
3. Tryk på
Nummer på
nummer
4. For at vælge et nummer fra en anden mappe, skal du trykke på PRE + / – for at vælge
mappenummeret.
5. Brug Frem eller TilbageSpring over knapperne til, at vælge det ønskede nummer, og
tryk herefter på
6. Tryk på STOP knappen, for at stoppe afspilningen.
MP3 og WMA-ler har et ID3-Tag gemt i sig. Dette tag gemmer titlen på musiknummeret,
navnet på kunsteren og navnet på albummet. Disse oplysninger kan ses på skærmen på
enheden.
for, at afspille din musik fra det første nummer i mappen.
Mappenummer
Længde på
nummer
for at afspille nummeret.
7. Hold ID3 knappen nede i 2 sekunder, mens du spiller et nummer. Herefter vises
oplysningerne, som er på ID3-Tagget. Skærmen ruller gennem oplysningerne i
følgende rækkefølge:
•Musiktitel
•Navnpåkunstner
•Navnpåalbum
Hvis der ikke er blevet gemt noget på ID3-Tagget, står der 'XXX - - NONE' på skærmen.
8. For at slå oplysningerne fra ID3-Tagget fra, skal du holde ID3 knappen nede i 2
sekunder. Skærmen vender herefter tilbage til visning af mappe, nummer og
tidspunktet i nummeret.
85
DK
Afspilning via din iPod/iPhone
Du kan afspille musik via din iPod eller iPhone. Din iPod eller iPhone oplades mens den
sidder i denne enhed, hvis enheden er sluttet til stikkontakten.
1. Åbn lågerne på iPod dock'en, og sæt forsigtigt din iPod eller iPhone i.
2. Tryk på SOURCE knappen, for at vælge iPod.
3. Tryk på
for, at afspille din musik fra det første nummer i mappen.
Navigering i iPod-menuerne
1. Tryk gentagne gange på Menu knappen indtil du nder iPod-menuen. Når du trykker
på Menu knappen, går du altid tilbage til forrige menu.
2. Brug PRE + / – knappen til, at rulle op og ned i menuen.
3. Tryk på Enter, for at vælge noget i menuen.
• Enheden kan ikke vise musikinformation på din iPod/iPhone. Se musikinformationerne på din iPod/
iPhone-skærm.
• For at undgå at beskadige din iPod/iPhone eller selve enheden, skal du være forsigtig når du sætter
din iPod/iPhone i og tager den ud af dockingstationen.
• Opladningen af din iPod/iPhone kan tage længere tid, hvis du spiller musik på samme tid.
• Du kan altid betjene din iPod/iPhone på selve enheden, eller direkte på din iPod/iPhone.
• Opladefunktionen virker kun, når enheden er forbundet til stikkontakten.
• Det er muligt at oplade din iPod/iPhone mens enheden er tænd og når enheden står i standby.
86
DK
Brug af din radio
1. Træk antennen ud bagpå enheden.
2. Tryk på SOURCE knappen, for at vælge 'TUNER'.
3. Hold Frem eller Spring tilbage knappen nede i et sekundt, hvorefter enheden
automatisk begynder at søge efter den næste tilgængelige radiokanal. For at
nindstille kanalen, skal du trykke på Frem eller Spring tilbage knapperne.
Sådan gemmes radiokanalerne
Din enhed er i stand til, at gemme op til 30 FM radiokanaler.
1. Stil ind på radiokanalen, du ønsker at gemme, som vist på billedet.
2. Tryk på Hukommelse / Ur knappen.
3. Tryk på PRE + / –, for at vælge placeringsnummeret til radiokanalen (1-30).
4. Tryk på Hukommelse / Ur knappen, for at gemme placeringsnummeret til
radiokanalen.
Gentag processen ovenfor, for at gemme ere radiokanaler.
5. For at lytte til en gemt radiokanal, skal du sørge for at du er i 'TUNER' funktionen. Brug
PRE + / – knapperne, til at nde det ønskede radiokanalnummer.
6. For at lytte til en radiokanal i ‘STEREO’, skal du trykke på ST./MONO knappen, hvorefter
‘ST’ kommer frem på skærmen. Hvis signalet er svagt, skal du trykke på ST./MONO
knappen igen, og vælg ‘MONO’, hvilket muligvis kan hjæpe på modtagelsen af
radiokanalen.
Brug af AUX indgangsstikket
1. Inden du sætter stikket i stikkontakten, skal du tilslutte lydenheden til AUX IN-stikket
bag på enheden ved hjælp af 3,5 mm AUX IN-kablet (medfølger ikke).
2. Forbind strømkablet til enheden, og tænd herefter på stikkontakten.
3. Tryk på SOURCE knappen, for at vælge ‘AUX’.
4. Afspilning på din eksterne enhed.
87
DK
Vedligeholdelse
Rengøring af enheden
Inden rengøring skal el-ledningen ernes fra stikkontakten.
• Rengør enheden ved at tørre kabinettet af med en let fugtet og fnugfri klud.
• Brug ikke nogen form for rengøringsmidler der indeholder alkohol, salmiakspiritus eller
slibende midler.
• Sprøjt ikke med en aerosol på eller i nærheden af enheden.
Behandling af diske
• Rør ikke diskens afspilningsside.
• Anbring ikke papir eller tape på disken.
Afspilningsside
Rengøring af diske
• Fingeraftryk og støv på disken forringer billede og lyd. Tør disken af indefra og udefter
med en blød klud. Hold altid disken ren.
• Hvis du ikke kan erne støvet med en blød klud, skal du tørre disken af med en let fugtet
klud og tørre efter med en tør klud.
• Brug ingen form for opløsningsmiddel såsom fortynder, benzin, rengøringsmidler i
handlen eller antistatisk spray. Det kan skade disken.
Opbevaring af diske
• Opbevar ikke diske på et sted, der er direkte udsat for sollys, eller nær varmekilder.
• Opbevar ikke diske på fugtige og støvede steder såsom i et badeværelse eller når en
luftbefugter.
• Opbevar diske lodret i en kassette. Stakning af diske eller anbringelse af ting på diske,
men de er ude af kassetten kan gøre dem skæve.
88
DK
Gode råd
Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. Nedenstående oversigt
indeholder forskellige gode råd.
ProblemÅrsag/løsning
Strøm
Systemet starter ikke
eller reagerer ikke på
ernbetjeningen.
iPod/iPhone
Enheden afspiller ikke
iPhone/iPod-ler eller
fungerer ikke som
forventet.
Fjernbetjening
Ingen funktioner eller
kort afstand.
Ingen lyd
Der er ingen lyd på
enheden.
Kan ikke nde den
ønskede kanal
• Sørg for at el-ledningen er forbundet korrekt til stikkontakten
og at denne er tændt.
• Kontroller, at der er et batteri i ernbetjeningen. Batteriet
trænger muligvis til, at blive skiftet.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er forbundet korrekt.
• Enheden er muligvis i standby. Tryk på STANDBY knappen på
ernbetjeningen igen.
• Kontroller, at din iPod/iPhone er tændt.
• Din iPod/iPhone kan være gået løs fra docking-stationen på
grund af vibrationer.
• Kontroller at der ikke er sat et lydkabel til AUX IN-stikket.
• Isæt nye batterier.
• Sigt ernbetjeningen direkte mod sensoren.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem ernbetjeningen og
sensoren.
• Lyden er måske slået fra. Tryk på Lyd fra eller Lydstyrke +.
• Der er måske sat et lydkabel i AUX IN-stikket. Fjern kablet.
• Svagt signal. Brug den manuelle tuner-funktion.
Kunne ikke indsætte
USB-enhed
Kan ikke afspille visse
ler fra USB-enheden
Disken afspiller ikke• Der er ingen disk i enheden (der vises "INGEN DISK" på
Disken hopper• Sørg for, at enheden står på en ad og plan overade, væk
• Indsæt USB-enheden omvendt.
• Denne enhed er muligvis ikke kompatibel med alle USB-
enheder.
• Enheden understøter kun MP3/WMA lformater.
skærmen).
• Indsæt en disk på korrekt vis, med billedsiden vendt opad.
• Rens disken.
• PAUSE funktionen er muligvis aktiveret. Deaktiver
funktionen.
• Der er muligvis dannelse af kondensvand indeni enheden
pga. pludselig ændring af temperaturen. Vent ca. 1 time, så
det forsvinder, og forsøg igen.
fra nogen vibrationer. Vibrationer eller rysten kan forårsage,
at disken hopper.
• Disken kan være ridset eller beskidt, rengør disken.
89
DK
Specifikationer
ModelSICDBB13E / SICDBW13E
Turner modtagelsesfrekvensFM: 88 -108MHz
CD-AFSPILLER
Type2 kanaler stereo
Samplingfrekvens44,1 kHz
Frekvenssvar20Hz-20kHz
VekselstrømAC 100 -240V ~50/60Hz
Højttalerudgang4 ohm
Enhedens udgangseekt5W x 2
Strømforbrug15 W
Egenskaber og specikationer kan ændres uden varsel.
90
CZ
Děkujeme vám, že jste si zakoupili novou Sandstrøm Přenosný
stereofonní CD přehrávač.Doporučujeme věnovat dostatek času přečtení tohoto návodu na používání, abyste
se plně seznámili se všemi funkcemi, které tento přístroj nabízí. Najdete zde také tipy a popis řešení případných potíží.
Před používáním si důkladně přečtěte všechny
Vybalení
Sejměte z přístroje veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím
v souladu s místními předpisy.
Dodávku tvoří následující díly:
SOUNDSLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
Dálkový ovladač x 1Hlavní přístroj x 1
Napájecí kabel x 1
Návod k obsluze x 1
91
CZ
Přehled výrobku
Boombox
1
2
3
4
5
SOURCE
FOLDER+
PRESET+
678
CLOCK ADJ.
9
/MEMORY
/ENTER
MENU
10
11
12
17
1. Držadlo k přenášení
2. AUX IN
3. Tlačítko SOURCE
4. Tlačítko
5. Tlačítko
+ / –
6. FM anténa
7. Dvířka CD
8. Port USB
9. Tlačítko Clock adj. /Memory/Enter
Displej
SLEEP
ALBUM
ESP
13141516
10.
11.
12.
13.
Tlačítko Další
Tlačítko Stop/Menu
Tlačítko Přehrávání/pozastavení
Tlačítko Vzad
14. Konektor iPodu/iPhonu
15. LCD displej
16. Senzor dálkového ovládání
17. Tlačítko Folder + / Preset +
MP3WMA
92
ALBUM MEMORY
REPEAT ALL
RANDOM
CZ
Dálkový ovladač
1
2
3
4
5
6
SOUNDSLEEP
RANDOMMEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
9
10
11
12
13
ID3
7
8
ST./
MONO
TIMER
VOL
14
1. Tlačítko
2. Tlačítko Sound
3. Tlačítko Random / Bass
4. Tlačítko SOURCE
5.
6.
Tlačítko Předchozí
Tlačítko Stop/Menu
7. Tlačítko ID3 /Stereo / Mono
8. Tlačítko Timer
9. Tlačítko Sleep /
Ztlumit
10. Tlačítko Memory/Clock / Repeat
11.
12.
Tlačítko Další
Tlačítko Přehrávání/pozastavení/
Enter
13. Tlačítko PRE + /
14. Tlačítko VOL + / –
93
CZ
Vložení baterií
Dálkový ovladač
Do dálkového ovladače je třeba vložit dvě baterie velikosti AAA (nejsou součástí dodávky).
1. Sejměte víčko prostoru pro baterie.
2. Vložte dvě baterie AAA do prostoru pro baterie.
Při vkládání dodržte správnou polaritu.
3. Vraťte zpět víčko prostoru pro baterie.
Boombox
Boombox vyžaduje osm baterií LR20 (nejsou součástí dodávky)
1. Sejměte víčko prostoru pro baterie.
2. Vložte osm baterií LR20. Při vkládání dodržte správnou polaritu.
3. Vraťte zpět víčko prostoru pro baterie.
Manipulace s baterií
• Nesprávné použití baterií může vést k úniku elektrolytu, jehož následkem může být
požár, poranění nebo škoda na majetku.
• Instalujte správně baterii do prostoru pro baterii. Kladný pól baterie (+) má mířit nahoru.
• Pokud se baterie vybije, dálkové ovládání nebude fungovat.
• Používejte vždy typ baterie uvedený v tomto návodu.
• Použitá baterie nepatří do běžného domovního odpadu. Vždy ji likvidujte v souladu s
platnými předpisy.
94
CZ
Manipulace s dálkovým ovladačem
• Dálkový ovladač chraňte před pádem.
• Zabraňte nárazům do dálkového ovladače.
• Dálkové ovládání chraňte před politím kapalinou.
• Dálkový ovladač nestavte na mokré povrchy.
• Dálkový ovladač neodkládejte na přímé slunce ani poblíž zdrojů tepla.
• Vyjměte baterii, pokud dálkový ovladač¨nebudete delší dobu používat, protože by jinak
mohlo dojít ke korozi vývodů nebo úniku elektrolytu, což může vést k poranění nebo
škodě na majetku, včetně požáru.
Dosah dálkového ovladače
• Snímač dálkového ovladače na přední straně
zařízení reaguje na povely dálkového ovladače
ze vzdálenosti max. 7 metrů a s odchylkou max.
30° stupňů od kolmice.
• Upozorňujeme, že dosah ovladače může záviset
na jasu v místnosti.
15°15°
Do vzdálenosti 7 m
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
95
CZ
Připojení do elektrické zásuvky
Síťové napájení
• Připojte napájecí kabel do konektoru AC INPUT na zadní straně přístroje.
• Připojte k elektrické zásuvce a zapněte zásuvku. Na displeji bliká 00:00 jako potvrzení, že
je přístroj napájen.
Nastavení hodin
Před nastavením hodin musí být přístroj v pohotovostním režimu.
1. Stiskněte a přidržte tlačítko Memory/Clock na dálkovém
ovladači na 2 sekundy. Zobrazí se 12 HOUR (12hodinový
formát).
• Stiskem tlačítka Mute na dálkovém ovladači vypněte zvuk. Na displeji bliká slovo ‘MUTE’.
Dalším stiskem Mute nebo Volume obnovte zvuk.
Nastavení zvukového efektu
• Stiskem tlačítka Sound vyberte zvukový efekt.
FLAT - CLASSIC - ROCK - POP - JAZZ.
Systém rozšíření basů
• Stiskněte tlačítko Bass. Na displeji se objeví ‘DBBS ON’. Rozšíření basů vypnete dalším
stiskem Bass. Na displeji se objeví ‘DBBS OFF’.
Časovač usnutí
• Stiskněte a podržte tlačítko Sleep. Na displeji se zobrazí slovo
‘Sleep’ a číslo ‘90’. Přidržením tlačítka Sleep snižujte nastavený
čas do usnutí vždy po 010 minutách (90 - 10 min).
• Po zadané době se přístroj sám vypne.
• Chcete-li zrušit časovač usnutí, stisknutím a přidržením tlačítka
Sleep přejděte do režimu usnutí a potom přidržte tlačítko Sleep,
až z displeje zmizí slovo ‘SLEEP’.
97
CZ
Použití časovače
Boombox lze nastavit na buzení. Dobu buzení lze nastavit a lze nastavit funkci, která
se aktivuje, takže se můžete nechat vzbudit např. v 7:30 hudbou z iPodu při nastavené
hlasitosti. Při zapnutí zvuk postupně sílí až na nastavenou úroveň. Lze také nastavit dobu,
kdy se přístroj vypne. Časovač funguje každý den, dokud jej nevypnete.
Před nastavením časovače
• Zkontrolujte správné nastavení hodin.
• Nalaďte požadovanou stanici, vložte požadované CD, vložte iPod nebo iPhone nebo USB
disk.
Nastavení časovače
• Stiskněte a podržte tlačítko Timer po dobu 2 sekund.
• Stiskem tlačítka
(Hodina zapnutí).
• Stiskem tlačítka Timer vyberte ON MINUTES (Minuta zapnutí).
• Stiskem tlačítka
(Minuta zapnutí).
• Stiskněte Timer.
• Stiskem tlačítka
• Stiskněte Timer.
• Stiskem tlačítka
• Stiskněte Timer. Displej postupně zobrazí všechny nastavení a
poté zobrazí symbol
• Časovač vypnete stiskem tlačítka Timer, z displeje zmizí symbol
nebo skip vyberte ON HOURS
nebo skip vyberte ON MINUTES
nebo skip vyberte funkci.
nebo skip vyberte funkci.
.
.
98
CZ
CD přehrávač
Stiskem tlačítka Open/Close otevřete prostor pro CD a vložte CD. CD vkládejte potištěnou
stranou nahoru. Stiskem tlačítka SOURCE vyberte režim CD.
Přehrávání disku CD
• Stiskem tlačítka přehrajte CD.
• Stiskem tlačítka
• Stiskem tlačítka Stop zastavíte přehrávání CD. Po přehrání poslední stopy CD se
přehrávání automaticky zastaví.
Pokud není vloženo CD nebo pokud je silně poškrábané, zobrazí se ‘NO DISC’ (Žádný disk).
• Konkrétní stopu přehrajete stiskem tlačítek
přehrajete CD a pokud CD hraje, pozastavíte přehrávání.
nebo Skip následovaným stiskem .
Přeskočení a převíjení
• Stiskem nebo Skip přeskočte na předchozí/následující stopu.
• Během přehrávání stiskem
nebo Skip převíjejte v rámci stopy vpřed a vzad.
Opakované přehrávání
• Stiskněte Repeat.
Funkce
• Repeat - opakuje právě přehrávanou stopu.
• Repeat All - opakuje celé CD
• Repeat Album - opakuje celé album (platí pouze u disků MP3 a WMA)
• Funkci opakování vypnete opakovaným stiskem Repeat, až z displeje zmizí slovo REPEAT.
Náhodné přehrávání
• Stiskněte Random. Zobrazí se slovo ‘RANDOM’ a přístroj přehrává stopy v náhodném
pořadí.
• Náhodné přehrávání vypnete dalším stiskem Random. Z displeje zmizí slovo ‘RANDOM’.
99
CZ
Programové přehrávání
Lze naprogramovat až 64 stop přehrávaných v libovolném pořadí. Jednu stopu lze
naprogramovat i vícekrát. Vložte CD a zastavte přehrávání.
• Stiskněte Memory/Clock.
• Stiskem
program které se má uložit (pouze disky MP3/WMA).
Stiskem Memory/Clock uložte složku.
• Stiskem
• Stiskem Memory/Clock uložte stopu.
• Opakováním těchto kroků postupně naprogramujte všechny
požadované stopy (až 64).
• Naprogramované stopy přehrajete stiskem
nebo Skip vyberte číslo složky do níž chcete
nebo Skip vyberte číslo stopy, které se má uložit.
.
Kontrola a změna naprogramovaných stop
• Zobrazení nápisu ‘MEMORY’ potvrzuje, že jste naprogramovali stopy. Naprogramování
stop lze zkontrolovat stiskem Memory/Clock, kterým procházíte seznam stop.
• Postup změny stopy Stiskněte Memory/Clock až najdete stopu, kterou chcete změnit,
poté stiskem
• Program se vymaže otevřením a zavřením dvířek prostoru pro CD.
nebo Skip vyberte jinou stopu CD.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.