Rady a tipy .............................................................................................121
Technické parametre ............................................................................122
SK
Safety Warnings
GB
Sikkerhetsadvarsler
NO
• Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for
future reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include
this manual.
• Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
Damage
• Please inspect the unit for damage after unpacking.
• Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working
normally, or if it is damaged in any way - switch o, unplug from the mains
socket and consult your dealer.
Location of Unit
• The unit must be placed on a at stable surface and not subjected to vibrations.
• Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall o
or tip over.
• The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.
• This unit is designed for indoor use only.
Temperature
• Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well
away from heat sources such as radiators or gas / electric res.
• Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
Naked Flames
• Never place any type of candle or naked ame on the top of or near the unit.
Moisture
• To reduce the risk of re, electric shock or product damage, do not expose this
unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects lled with liquids, such
as vases, should be placed on the unit.
• If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it o at
the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.
Ventilation
• To prevent the risk of electric shock or re hazard due to overheating, ensure
that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.
• A minimum distance of 5cm around the unit should be maintained to allow for
sucient ventilation.
• Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another
conned space. Ensure the unit is well ventilated.
Safety
• Always disconnect the unit from the mains supply before connecting /
disconnecting other devices or moving the unit.
• Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
• In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption,
never leave the unit switched on while unattended for long periods of time,
e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it o and
disconnect the mains plug from the mains socket.
Mains Cable
• Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains cable, as the
weight of the unit may damage the mains cable and create a safety hazard.
• If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Interference
• Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic
interference. If you do, it may adversely aect the working performance of the
unit, and cause a distorted sound.
Batteries
• Batteries used in the unit are easily swallowed by young children and this is
dangerous.
• Please dispose of batteries correctly by following the guidance in this manual.
• Do not expose the battery to direct sunlight or sources of excessive heat.
Supervision
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any
other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.
DVD
• Class 1 Laser Product This unit utilises a laser. Use of
controls, adjustments or performance of procedures
other than those specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
• Before moving the unit, ensure the disc tray is empty.
• Always remove the disc when the unit is not in use.
• Failure to do so will risk severely damaging the disc and the unit.
• Do not stack devices, heat from other devices may aect the performance of
the unit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the unit’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the manual accompanying the unit.
Service
• To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not
contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to
qualied personnel.
• Do not open any xed covers as this may expose dangerous voltages.
Maintenance
• Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning.
• Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may
damage the unit’s surface.
• Do not use liquids to clean the unit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for
fremtidig referanse.
• Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for
å ta med denne håndboken.
• Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med
nettspenningen.
Skade
• Inspiser apparatet for skader etter oppakking.
• Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer
normalt, eller hvis den er skadet på noen måte – slå av og trekk ut støpselet og
ta kontakt med forhandleren.
Plassering av enheten
• Enheten må plasseres på et att stabilt underlag og må ikke utsettes for
vibrasjoner.
• Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overater slik at apparatet kan falle
ut eller velte.
• Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige.
• Denne enheten er beregnet for innendørs bruk.
Temperatur
• Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt
unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner.
• Unngå direkte sollys og andre varmekilder.
Levende lys
• Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av
enheten.
Fuktighet
• For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke
utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander
fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet.
• Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av
umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren.
Ventilasjon
• For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass
på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon.
• La det være minst 5 cm luft rundt apparatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
• Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et
annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert.
Sikkerhet
• Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller
ved ytting av enheten.
• Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær.
• Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri
enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du
er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren
fra stikkontakten.
Strømledning
• Påse at enheten eller underlaget til enheten ikke står på strømledningen, siden
vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko.
• Hvis strømledningen er skadet må den repareres av produsenten, en autorisert
serviceagent eller tilsvarende kvalisert person for å hindre fare.
Forstyrrelser
• Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake
elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og
driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd.
Batterier
• Batteriene som brukes i enheten kan svelges av små barn og dette er farlig.
• Vennligst kast batteriene på riktig måte ved å følge veiledningen i denne
bruksanvisningen.
• Ikke utsett batteriet for direkte sollys eller høye temperaturer.
Tilsyn
• Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og
ernkontrollen.
• La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller
andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt.
DVD
• Klasse 1 laserprodukt. Denne enheten benytter en laser.
Bruk av kontroller, justeringer eller framgangsmåter ut
over de som er spesisert heri kan medføre eksponering
for farlig stråling.
• Kontroller at plateskuen er tom før du ytter enheten.
• Ta alltid ut platen når enheten ikke er i bruk.
• Hvis du ikke gjør dette, risikerer du at både platen og enheten skades alvorlig.
• Ikke sett apparater oppå hverandre. Heten fra annet utstyr kan forstyrre enhetens
ytelse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om
uisolert “farlig spenning” innenfor enhetens kabinett som kan være av
tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige
drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten.
Service
• For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke ern skruene. Enheten inneholder
ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av
kvalisert personell.
• Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning.
Vedlikehold
• Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.
• Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse
kan skade enhetens overate.
• Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten.
CLASS 1
LASER PRODUCT
7
Säkerhetsföreskrifter
SE
Turvavaroitukset
FI
• Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem
för framtida behov.
• Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera
den här manualen.
• Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din
strömförsörjning.
Skada
• Kontrollera enheten efter uppackning.
• Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller
om den är skadad på något sätt – stäng av, dra ur kontakten och rådgör med
din återförsäljare.
Placering av enheten
• Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för
vibrationer.
• Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla
ner eller stjälpa.
• Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå.
• Den här enheten är endast designad för inomhusbruk.
Temperatur
• Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta
från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar.
• Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme.
Nakna ammor
• Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldammor ovanpå eller i närheten
av enheten.
Fuktighet
• För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller
produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande
vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten.
• Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada.
Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din
återförsäljaren.
Ventilation
• För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till
att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten.
• Ett avstånd på minst 5 cm bör bibehållas runt enheten för att möjliggöra
tillräcklig ventilation.
• Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp
eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad.
Säkerhet
• Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur
andra enheter eller yttar på apparaten.
• Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder.
• För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion,
låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre
tidsperioder, som t ex över natten, medan du benner dig på semester
eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från
vägguttaget.
Elkabel
• Kontrollera att utrustningen och dess ställ inte står på sladden eftersom dess
vikt kan skada sladden och därmed orsaka fara.
• Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller
liknande behörig person för att undvika risker.
Störning
• Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka
elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen
på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud.
Batterier
• Batterier som används i enheten kan enkelt sväljas av små barn och det är
farligt.
• Släng batterier korrekt enligt instruktionerna i den här bruksanvisningen.
• Utsätt inte batterierna för direct solljus eller källor som utger överdrivet med
värme.
Ledning
• Barn bör få information så att de inte leker med enheten och ärrkontrollen.
• Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller
andra öppningar i apparatens hölje – det här kan resultera i elektrisk chock.
DVD
• Klass 1 laserprodukt denna enhet innehåller en laser.
Användning av kontroller, justeringar eller utförande av
procedurer andra än de här angivna kan resultera i att du
utsätts för skadlig strålning.
• Se till att skivtallriken är tom innan utrustningen yttas.
• Ta alltid bort skivan när utrustningen inte används.
• Underlåtenhet att göra så kan leda till allvarliga skador på både skiva och
utrustning.
• Ställ inte era enheter ovanpå varandra eftersom värmen från andra apparater kan
påverka utrustningens prestanda.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare
uppmärksamma på förekomsten av oisolerad “farlig spänning” inom enhetens
hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock.
Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare
att det nns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I
bruksanvisningen som medföljer enheten.
Service
• För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten
innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till
kvalicerad personal.
• Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering
av farlig spänning.
Underhåll
• Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring.
• Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel
eftersom de kan skada ytan på enheten.
• Använd inte vätskor för att rengöra enheten.
8
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet
myöhempää käyttöä varten.
• Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä
ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana.
• Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi
volttimäärää.
Vahingot
• Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen
jälkeen.
• Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on
millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota
yhteyttä jälleenmyyjääsi.
Laitteen sijainti
• Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua
tärinää.
• Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota
tai kaatua.
• Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä
helposti käsiksi.
• Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Lämpötila
• Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas
lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista.
• Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille.
Avoimet liekit
• Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen
päälle tai lähelle.
Kosteus
• Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista
tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja.
• Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita.
Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä
jälleenmyyjääsi.
Ilmankierto
• Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa,
varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä.
• Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 5 cm vapaata tilaa riittävän
tuuletuksen varmistamiseksi.
• Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai
muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto.
Turvallisuus
• Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat
laitetta.
• Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi.
• Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi,
älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi,
esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota
verkkolaturi verkkovirrasta.
Virtajohto
• Varmista, että laite tai laitteen jalusta ei ole virtakaapelin päällä, sillä laitteen
paino voi vahingoittaa virtajohtoa ja muodostaa turvallisuusriskin.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan, valtuutetun
huoltoliikkeen tai pätevän huoltohenkilöstön toimesta vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Häiriöt
• Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa
sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti
laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä.
Paristot
• Lapset voivat helposti nielaista tässä laitteessa käytettäviä paristoja ja tämä
on vaarallista.
• Ole hyvä ja hävitä paristot oikeaoppisesti seuraten tässä käyttöoppaassa
olevia ohjeita.
• Älä altista paristoa suoralle auringonvalolle tai voimakkaille lämpölähteille.
Valvonta
• Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä.
• Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen
koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa
kuolettavaan sähköiskuun.
DVD
• Luokan 1 laser-tuote Tämä laite hyödyntää laseria.
Käyttöohjeiden vastainen hallintalaitteiden käyttö tai
säätäminen sekä käyttöohjeiden vastaiset menettelytavat
saattavat johtaa vaaralliseen säteilyaltistumiseen.
• Varmista ennen laitteen siirtämistä, että levykelkk a on tyhjä.
• Poista levy aina, kun laite ei ole käytössä.
• Siirtäminen saattaa pahasti vaurioittaa lev yä ja laitetta.
• Älä pinoa laitteita, muista laitteista tuleva lämpö voi vaikuttaa laitteen suorituskykyyn.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon,
varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta volttimäärästä” laitteen
sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran.
Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä
toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana
tulevassa käyttöoppaassa.
Palveluhuolto
• Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole
mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt
pätevälle henkilökunnalle.
• Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita
volttimääriä.
Huolto
• Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne
saattavat vahingoittaa laitteen pintaa.
• Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sikkerhedsforanstaltninger
DK
Bezpečnostní upozornění
CZ
• Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem
til senere.
• Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere
denne manual.
• Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område.
Skade
• Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud.
• Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den
skal, eller hvis den er beskadiget – sluk, tag stikket ud af stikkontakten og
henvend dig hos forhandleren.
Placering af enhed
• Enheden skal placeres på en ad og stabil overade, som ikke ryster.
• Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overade, hvor enheden kan falde
af eller vippe ud over kanten.
• Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til.
• Denne enhed er beregnet til indendørs brug.
Temperatur
• Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt
væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer.
• Undgå direkte sollys og andre varmekilder.
Åben ild
• Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden.
Fugt
• Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis
du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes
væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden.
• Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket
ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler.
Ventilation
• Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge
for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk.
• Der bør som minimum være 5cm luft omkring enheden for at opnå
tilstrækkelig ventilation.
• Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted.
Der skal være plads til ventilation af enheden.
Sikkerhed
• Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/frakobler andre apparater
eller ytter enheden.
• Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr.
• For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når
den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er
hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten.
Netledning
• Kontroller, at apparatet eller apparatets fod ikke står ovenpå netledningen, da
dets vægt kan skade netledningen og således udgøre en sikkerhedsfare.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at undgå skade, udskiftes af
fabrikanten, hans serviceaget eller en lignende kvaliceret person.
Interferens
• Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage
elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og
give forvrænget billede eller lyd.
Batterier
• Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt.
• Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual.
• Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme.
Opsyn
• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller
ernbetjeningen.
• Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden – det
kan give dødbringende elektrisk stød.
Dvd
• Klasse 1 laserprodukt. Denne enhede bruger en laser. Brug
af kontroller, indstillinger eller procedurer andre end dem,
der er anført heri, kan medføre farlig udstråling.
• Inden apparatet yttes, skal du kontrollere, at diskbakken
er tom.
• Fjern altid disken, når apparatet ikke bruges.
• I modsat fald kan disken og apparatet blive alvorligt beskadiget.
• Anbring ikke enheder ovenpå hinanden. Varmen fra andre enheder kan påvirke
apparatets ydelse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der ndes uisoleret ”farlig
spænding” indeni enheden, som kan give elektrisk stød.
Udråbstegnet i en trekant viser, at der ndes vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual.
Service
• Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke erner skruerne. Enheden
indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al
vedligeholdelse til autoriseret personale.
• Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding.
Vedligeholdelse
• Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres.
• Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overade.
• Brug ikke væsker til rengøring af enheden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Před použitím zařízení si přečtěte veškeré pokyny a uschovejte je pro budoucí
použití.
• Uschovejte tento návod. Předáváte-li zařízení třetí straně, nezapomeňte předat
také tento návod.
• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší
elektrické zásuvce.
Poškození
• Po vybalení zařízení zkontrolujte, zda není poškozeno.
• Přístroj nepoužívejte, pokud máte pochybnosti o jeho funkci nebo pokud je
jakkoli poškozeno - vtakovém případě jej vypněte, odpojte síťový adaptér a
obraťte se na prodejce.
Umístění zařízení
• Přístroj musí být umístěný na rovné a stabilní ploše, která není vystavena
vibracím.
• Nestavte zařízení na šikmý nebo nestabilní povrch, hrozí převrácení nebo pád.
• Elektrická zásuvka musí být v blízkosti zařízení a musí zůstat snadno dostupná.
• Zařízení je určeno jen k použití v místnosti.
Teplota
• Zařízení chraňte před extrémním chladem a horkem. Zařízení umístěte
dostatečně daleko od zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo přenosná topidla.
• Zařízení chraňte před přímým sluncem a dalšími zdroji tepla.
Otevřený oheň
• Na zařízení a do jeho blízkosti nestavte svíčky ani jiný otevřený oheň.
Vlhkost
• V zájmu omezení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození
zařízení nevystavujte zařízení vlhkosti, dešti, kapající nebo stříkající vodě. Na
zařízení nestavte předměty naplněné kapalinami, například vázy.
• Pokud dojde k polití zařízení kapalinou, může dojít k vážnému poškození.
Okamžitě zařízení odpojte od elektrické zásuvky. Vytáhněte koncovku
napájecího kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce.
Větrání
• V zájmu prevence rizika požáru nebo zásahu elektrickým proudem v důsledku
přehřátí zajistěte, aby nebyly ventilační otvory blokovány závěsy a dalšími
materiály.
• Zajistěte okolo přístroje volné místo 5 cm k zajištění dobrého větrání.
• Zařízení neinstalujte do knihovničky, vestavné skříňky nebo jiného stísněného
prostoru. Zajistěte dostatečné větrání.
Bezpečnost
• Před přesunem nebo před připojováním/odpojováním dalších zařízení vždy
odpojte zařízení od elektrické zásuvky.
• Odpojte zařízení od elektrické zásuvky během bouřky.
• V zájmu bezpečnosti a úspory energie nenechávejte přístroj dlouhodobě
zapnutý, pokud jej nebudete používat (například v noci, o dovolené nebo když
nebudete doma). Vypněte zařízení a odpojte zástrčku napájecího kabelu od
elektrické zásuvky.
Napájecí kabel
• Zkontrolujte, zda zařízení nebo stojan zařízení nestojí na napájecím kabelu váha zařízení by mohla kabel poškodit a to by mohlo být nebezpečné.
• Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí výměnu provést výrobce,
autorizovaný servis nebo osoba s odpovídající kvalikací, aby se zabránilo
ohrožení.
Rušení
• Zařízení neumísťujte do blízkosti jiných zařízení, která mohou vyvolávat
elektromagnetické rušení. Vopačném případě nemusí přístroj fungovat
správně a může dojít ke zkreslení zvuku.
Baterie
• Nebezpečí - malé děti mohou snadno spolknout baterie používané v tomto
přístroji.
• Baterie likvidujte přesně podle pokynů v návodu.
• Baterii nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům nadměrného
tepla.
Dohled
• Dohlédněte, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Nezasouvejte cizí předměty do otvorů vkrytu a zejména zabraňte v tom
• Laserový produkt třídy 1. Tento přístroj využívá laser.
Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů, které
nejsou uvedeny v tomto návodu, může vést k zásahu
nebezpečným zářením.
• Před přemístěním zařízení zkontrolujte, zda není vložen
disk.
• Pokud zařízení nebudete používat, vždy vyjměte disk.
• Při nedodržení pokynu hrozí vážné poškození disku i zařízení.
• Nestohujte zařízení na sebe, teplo vydávané jinými zařízeními může ovlivnit funkci
zařízení.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele
na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem zařízení,
jehož velikost může představovat riziko zásahu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na
důležité pokyny k používání a údržbě v návodu k zařízení.
Servis
• V zájmu omezení rizika zásahu elektrickým proudem nedemontujte šrouby.
Zařízení neobsahuje součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Veškerou
údržbu svěřte kvalikovaným osobám.
• Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napájení.
• Nepoužívejte abrazivní houbičky ani čistící roztoky, hrozí poškození povrchu
zařízení.
• K čištění zařízení nepoužívejte tekutiny.
CLASS 1
LASER PRODUCT
9
Bezpečnostné výstrahy
CAUTION
• Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pred tým, ako začnete používať toto
zariadenie auschovajte ich, aby ste si ich mohli pozrieť neskôr.
• Uschovajte návod na použitie. Ak dáte toto zariadenie tretej osobe,
nezabudnite jej odovzdať aj tento návod.
• Overte si, či sa napätie označené na štítku s menovitými hodnotami zhoduje s
napätím vašej siete.
Poškodenie
• Po vybalení skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
• Toto zariadenie nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej
prevádzke, alebo keď je akokoľvek poškodené - zariadenie vypnite, sieťový
adaptér vytiahnite z elektrickej zásuvky a poraďte sa so svojim predajcom.
Umiestnenie zariadenia
• Toto zariadenie sa musí umiestniť na pevnú rovnú plochu a nesmú naň pôsobiť
vibrácie.
• Toto zariadenie neklaďte na naklonené alebo nestabilné plochy, pretože by
mohol spadnúť alebo sa prevrátiť.
• Stenová zásuvka musí byť umiestnená blízko zariadenia a musí byť k nej ľahký
prístup.
• Toto zariadenie je určené len na používanie v interiéri.
Teplota
• Zabráňte pôsobeniu extrémnym teplotám buď vysoko nad, alebo pod nulou.
Toto zariadenie umiestnite dostatočne ďaleko od tepelných zdrojov, ako sú
radiátory alebo plynové/elektrické pece.
• Toto zariadenie nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo
iným zdrojom tepla.
Otvorený oheň
• Na zariadenie alebo do jeho blízkosti nikdy neklaďte zapálené sviečky.
Vlhkosť
• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu tohto výrobku, nesmie byť vystavené dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode. Na toto zariadenie sa nesmú klásť žiadne predmety
naplnené vodou ako sú vázy.
• Ak sa na zariadenie rozleje nejaká tekutina, môže to spôsobiť vážnu poruchu.
Zariadenie okamžite vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zo zásuvky
vytiahnite zástrčku napájacej šnúry a poraďte sa s predajcom.
Vetranie
• Aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru z dôvodu prehriatia,
žiadne predmety, ako sú záclony a iné materiály nesmú blokovať vetracie
otvory.
• Dodržujte okolo zariadenia minimálnu medzeru aspoň 5 cm, aby bolo zaručené
dobré vetranie.
• Toto zariadenie neinštalujte ani neklaďte na knihovničku, vstavané skrinky
alebo do iného obmedzeného priestoru. Zabezpečte správne vetranie
zariadenia.
Bezpečnosť
• Pred pripájaním/odpájaním iných zariadení alebo premiestňovaním tohto
zariadenia vždy vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• Počas búrky vytiahnite zástrčku napájacej šnúry zo stenovej zásuvky.
• V záujme bezpečnosti a zabráneniu zbytočnej spotreby elektrického prúdu
zariadenie nenechávajte zapnuté dlhšiu dobu bez dozoru, napríklad cez noc,
počas dovolenky, alebo keď ste mimo domu. Zariadenie vypnite a zástrčku
napájacej šnúry vytiahnite zo stenovej zásuvky.
Sieťový kábel
• Uistite sa, že zariadenie alebo jeho stojan nie je položený na napájacom kábli,
pretože televízor môže svojou hmotnosťou poškodiť tento kábel a ohroziť tým
bezpečnosť.
• Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný
zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa vyhlo nebezpečenstvu.
Rušenie
• Zariadenie neklaďte na alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré môžu vytvárať
elektromagnetické rušenie. V opačnom prípade to môže nepriaznivo vplývať na
prevádzkovú výkonnosť tohto zariadenia a zvuk môže byť skreslený.
Batérie
• Batérie, ktoré sa v tomto zariadení používajú, môžu malé deti prehltnúť, čo je
veľmi nebezpečné.
• Batérie likvidujte správnym spôsobom a dodržiavajte pokyny v tomto návode.
• Batériu nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom
nadmerného tepla.
Dozor
• Vprípade detí je treba dohliadať na to, aby sa so zariadením nehrali.
• Nedovoľte nikomu, obzvlášť deťom, aby do otvorov, slotov alebo iných otvorov
v kryte nič nevkladali - mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
DVD
• Laserový výrobok triedy 1. V tomto zariadení sa používa
laser. Používanie ovládacích prvkov, nastavovania alebo
vykonávanie iných procedúr, ktoré sa v tomto návode
neuvádzajú, môže viesť k vystaveniu nebezpečnému
žiareniu.
• Pred premiestnením zariadenia sa uistite, že v zásobníku nie sú žiadne disky.
• Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy z neho vyberte disk.
• Ak sa disk nevyberie, môže sa poškodiť disk aj zariadenie.
• Zariadenia neklaďte jedno na druhé, pretože teplo z iných zariadení môže vplývať
na výkonnosť tohto zariadenia.
CLASS 1
LASER PRODUCT
SK
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Symbol blesku v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na
prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v kryte zariadenia, ktoré
môže mať vysoký potenciál rizika úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na
prítomnosť pokynov týkajúcich sa prevádzky a údržby (servisu) v tomto
návode, ktorý je k tomuto zariadeniu priložený.
Servis
• Na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom neodskrutkúvajte skrutky.
Toto zariadenie neobsahuje žiadne používateľom opraviteľné diely. Všetky
údržbárske činnosti zverte kvalikovaným odborníkom.
• Neodmontúvajte žiadne pevné kryty, pretože by ste sa mohli vystaviť
nebezpečnému elektrickému napätiu.
Údržba
• Pred čistením nezabudnite zariadenie odpojiť od zdroja napájania.
• Nepoužívajte žiadne drsné utierky alebo brúsne čistiace prostriedky, pretože
môžu poškodiť povrch zariadenia.
• Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte tekutiny.
10
GB
Thank you for purchasing your new Sandstrøm CD Portable Stereo.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features oered. You will also nd some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so
according to local regulations.
The following items are included:
SOUNDSLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
Remote Control x 1Main Unit x 1
Power Cable x 1
Instruction Manual x 1
11
GB
Product Overview
Boombox
1
2
3
4
5
SOURCE
FOLDER+
PRESET+
678
CLOCK ADJ.
9
/MEMORY
/ENTER
MENU
10
11
12
17
1. Carry Handle
2. AUX IN
3. SOURCE Button
4.
Button
5.
+ / – Button
6. FM Aerial
7. CD Door
8. USB Port
9. CLOCK ADJ. / MEMORY / ENTER
Button
Display
SLEEP
ALBUM
ESP
13141516
10.
11.
12.
13.
Skip forward Button
STOP / MENU Button
Play/Pause Button
Skip backwards Button
14. iPhone / iPod socket
15. LCD Display
16. Remote Sensor
17. Folder + / Preset + Button
MP3WMA
12
ALBUM MEMORY
REPEAT ALL
RANDOM
GB
Remote Control
1
2
3
4
5
6
SOUNDSLEEP
RANDOMMEMORY/CLOCK
BASSREPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
9
10
11
12
13
ID3
7
8
ST./
MONO
TIMER
VOL
14
1. Button
2. SOUND Button
3. RANDOM / BASS Button
4. SOURCE Button
5.
6.
Skip backwards Button
STOP / MENU Button
7. ID3 /Stereo / Mono Button
8. TIMER Button
9. SLEEP /
MUTE Button
10. MEMORY / CLOCK / REPEAT Button
11.
12.
Skip forward Button
PLAY / PAUSE / ENTER Button
13. PRE + / Button
14. VOL + / – Button
13
GB
Inserting Batteries
Remote Control
The remote control requires 2 x AAA batteries (not supplied)
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 2 x AAA batteries into the battery
compartment.Make sure you observe the
correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
Boombox
The boombox requires 8 x LR20 batteries (not supplied)
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert 8 x LR20 batteries into the battery compartment. Make sure you observe the
correct polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
Handling the Batteries
• Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which
could cause re, personal injury or damage to property.
• Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positive
polarity (+) will face up.
• When the battery is exhausted, the remote control will not function.
• Only use the battery type indicated in this manual.
• Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with
local regulations.
14
GB
Handling the Remote Control
• Do not drop the remote control.
• Do not allow anything to impact the remote control.
• Do not spill water or liquid on the remote control.
• Do not place the remote control on a wet object.
• Do not place the remote control under direct sunlight or near sources of excessive heat.
• Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time,
as corrosion or battery leakage may occur and result in physical injury, and/or property
damage, and/or re.
Remote Control Operation Range
• The remote control sensor on the front unit is
sensitive to the remote control’s commands up
to a maximum of 7 metres away and within a
maximum of a 30° arc.
• Please note that the operating distance may vary
depending on the brightness of the room.
15°15°
Within about 7m
SOUND SLEEP
RANDOM MEMORY/CLOCK
BASS REPEAT
SOURCE
ENTER
MENU
PRE–PRE+
ID3
ST./
MONO
VOL
TIMER
15
GB
Connecting to the Mains Supply
Mains Power
• Plug the power lead into the AC INPUT socket on the back of the boombox.
• Plug into the mains socket and switch on at the mains. 00:00 will start to ash in the
display to show the unit has power.
Setting the Clock
Make sure the unit is in Standby before setting the clock.
1. Press and hold the Memory / Clock button on the
remote control for 2 seconds. 12 HOUR will be displayed.
2. Press the
12 or 24 hour clock mode.
3. Press Memory / Clock. The hours will start to ash. Press the
or skip button to change the hours.
4. Press the Memory / Clock. The minutes will start to ash.
Press the
the minutes.
5. Press the Memory / Clock button to set the time. The
display will stop ashing.
or skip buttons to select
or skip button to change
16
GB
General Operation
Switching ON / OFF
• When you rst connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode.
• To switch the unit on press the STANDBY button. The display will light up blue and the
word ‘HELLO’ will scroll across the screen.
• To switch the unit o press the STANDBY button. The display will go dark and the words
‘GOOD BYE’ will scroll across the screen.
Selecting Functions
Switch the unit on.
• Press the SOURCE button to select iPod - Aux - FM - CD - USB.
If the unit is idle for 15 minutes, it will automatically switch to Power Saving mode. Press the button
to resume.
Adjusting the Volume
• Press the Volume +/– buttons to adjust the volume.
• Press the Mute button on the remote control to turn the sound o. The word ‘MUTE’
will ash in the display. Press the Mute button or one of the Volume buttons to resume
audio listening.
Adjusting the Sound Eect
• Press the Sound button to select the sound eect.
FLAT - CLASSIC - ROCK - POP - JAZZ.
Bass Expander System
• Press the Bass button. ‘DBBS ON’ will appear on the display. To switch the bass expander
system o press the Bass button again. ‘DBBS OFF’ will be displayed.
Sleep Timer
• Press and hold the Sleep button. The word ‘Sleep’ and the
number ‘90’ will appear on the screen. Keep pressing the
Sleep button to decrease the sleep time by 10 minute
increments (90 - 10mins).
• Your unit will now switch into standby after the selected
time is reached.
• To cancel the sleep mode press and hold the Sleep button to
enter sleep mode display, and then press the Sleep button
until the word ‘SLEEP’ disappears from the screen.
17
GB
Timer Operation
Your boombox can be set to switch on and wake you up. The wake up time can be set
e.g. you can set it to come on at 7:30am and play music from your iPod at a selected
volume. When the unit switches on the volume gradually fades up until it reaches the
selected volume. You can also set the time for the unit to switch o. The timer function will
activate every day until it is switched o.
Before Setting the Timer
• Make sure the clock is set to the correct time.
• Tune the radio to your desired station, insert your desired CD into the CD compartment,
dock your iPod or iPhone or insert your USB device.
Setting the Timer
• Press and hold the Timer button for 2 seconds.
• Press the
ON HOURS.
• Press the Timer button to select the ON MINUTES.
• Press the
ON MINUTES.
• Press the Timer button.
• Press the
function.
• Press the Timer button.
• Press the
desired volume.
• Press the Timer button. The display will now cycle through
all the setting and
• To switch o the timer press the Timer button, the
will disappear from the display.
or skip buttons to select the
or skip buttons to select the
or skip buttons to select the
or skip buttons to select the
symbol will be displayed.
symbol
18
GB
CD Player
Press Open/Close to open the CD compartment and insert a CD. Make sure to insert the CD
print side up. Press the SOURCE button to select CD.
Playing a CD
• Press the button to play the CD.
• Press the
resume playing.
• Press the Stop button to stop the CD. When the last track has played the CD will
automatically stop.
If a CD isn’t loaded or is damaged or badly scratched ‘NO DISC’ will be displayed.
• To play a specic track press the
number then press .
button while the CD is playing to pause the CD. Press the button again to
or Skip buttons to select the desired track
Skipping and Searching
• Press the or Skip buttons to skip to the next or previous track.
• While a track is playing, press and hold the
backwards.
or Skip buttons to search forwards or
Repeat Play
• Press the Repeat button.
Functions
• Repeat - Repeats the track that is playing.
• Repeat All - Repeats the whole CD
• Repeat Album - Repeats the whole album (this is only for MP3 and WMA CDs)
• To switch the repeat function o press Repeat repeatedly until the word REPEAT
disappears from the display.
Random Play
• Press the Random button. The word ‘RANDOM’ will be displayed and your unit will now
play tracks in a random order.
• To switch random play o press the Random button again. The word ‘RANDOM’ will
disappear from the display.
19
GB
Programmed Play
You can programme up to 64 tracks to play in any order. The same track can be
programmed more than once. Insert a CD and make sure it is stopped.
• Press the Memory/Clock button.
• Press the
folder number you wish to store (MP3/WMA discs only).
Press the Memory/Clock button to store the folder.
• Press the
track number you wish to store.
• Press the Memory/Clock button to store the track.
• Repeat this process until you have all your tracks
programmed (up to 64).
• To play your programmed tracks press
or Skip buttons to select the
or Skip buttons to select the
.
Checking and Changing Programmed Tracks
• When the word ‘MEMORY’ is displayed this shows you have programmed some tracks. To
check these tracks press the Memory/Clock button to scroll through the track list.
• To change a track, press the Memory/Clock button until you nd the track you want to
change, then press the
• The programme will be automatically deleted when you open and close the CD
compartment.
or Skip buttons to select another track from the CD.
20
GB
MP3/WMA Playback
This unit can play MP3 and WMA le from a CD or the USB drive.
1. Insert an MP3/WMA CD into the CD compartment, or plug your USB stick into the USB
socket.
2. Press the SOURCE button to select either CD or USB mode.
3. Press
Track Number
4. To select a track from a dierent folder press PRE + /– to select the folder number.
5. Press the Forward or BackwardsSkip buttons to select the track number, then press
6. To stop the track press the STOP button.
MP3 and WMA les have an ID3-Tag stored on them. This tag stores the music title, artist
name and album name. This information can be displayed in this unit.
7. Press and hold the ID3 button for 2 seconds while a track is playing. The ID3-Tag
information will be displayed. The display will scroll through in the following order:
to play your music from the rst track in the rst folder.
Folder Number
Track Time
to play the track.
•MusicTitle
•ArtistName
•AlbumName
If no information has been stored in the ID3-Tag ‘XXX - - NONE’ will be displayed.
8. To switch the ID3-Tag information o press and hold the ID3 button for 2 seconds. The
display will return to the Folder, Track and Track Time display.
21
GB
iPod/iPhone Playback
You can play music from your iPod or iPhone from this unit. Your iPod or iPhone will charge
while docked with your unit if the unit is plugged into the mains.
1. Open the iPod docking ap and carefully dock your iPod or iPhone.
2. Press the SOURCE button to select iPod mode.
3. Press
to play your music from the rst track in the rst folder.
Navigating Through the iPod Menus
1. Press the Menu button repeatedly until you reach the main iPod menu. Pressing the
Menu button will always take you to the previous menu.
2. Press the PRE + / – button to scroll up or down the menu.
3. Press Enter to make a menu selection.
• The unit cannot show any music information of your iPod/iPhone. Please view the music information
from your iPod / iPhone display.
• To avoid damaging your iPod / iPhone or the unit, please take care when inserting and removing your
iPod / iPhone from the dock.
• If you charge the iPod / iPhone while playing music, it may take a longer time.
• In any time, you can control the iPod / iPhone player on the unit or iPod / iPhone player itself directly.
• Charging function will only work with mains lead connected.
• The iPod / iPhone can be charged when this unit is switched ON or in Standby mode.
22
GB
Listening to the Radio
1. Extend the aerial on the back of the unit.
2. Press the SOURCE button to select ‘TUNER’ mode.
3. Press and hold the Forward or Backwards Skip button for a second and the unit will
automatically search for the next available radio station. To ne tune the station press
the Forward or Backwards Skip buttons.
Storing Radio Stations
Your unit can store up to 30 FM radio stations.
1. Tune in the radio station you would like to store as shown above.
2. Press the MEMORY / CLOCK button.
3. Press the PRE + / – to select the radio station position number (1-30).
4. Press the MEMORY / CLOCK button to save the radio station position number.
Repeat the process above to store more radio stations.
5. To listen to a stored radio station make sure you are in ‘TUNER’ mode. Press the
PRE + / – buttons until you nd your desired stored station number.
6. To listen to a radio station in ‘STEREO’ press the ST./MONO button ‘ST’ will appear
in the display. If the signal is weak then press the ST./MONO button again to select
‘MONO’ this may improve the reception of the radio station.
AUX IN Operation
1. Before connecting to the mains socket, use a 3.5mm AUX IN cable (not included) to
connect your audio device to the AUX IN socket on the top of the unit.
2. Connect the mains cable to the unit and then switch on at the mains socket.
3. Press the SOURCE button to select ‘AUX’ mode.
4. Play your auxiliary device.
23
GB
Maintenance
Cleaning the Unit
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning.
• To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.
• Do not use any cleaning uids containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not spray aerosol at or near the unit.
Handling Discs
• Do not touch the playback side of the disc.
• Do not attach paper or tape to the disc.
Playback side
Cleaning Discs
• Fingerprints and dust on the disc cause picture and sound deterioration. Wipe the disc
from the centre outwards with a soft cloth. Always keep the disc clean.
• If you cannot wipe o the dust with a soft cloth, wipe the disc lightly with a slightly
moistened soft cloth and nish with a dry cloth.
• Do not use any type of solvent such as thinner, benzine, commercially available cleaners
or antistatic spray. They may damage the disc.
Storing Discs
• Do not store discs in places subjected to direct sunlight or near heat sources.
• Do not store discs in places subjected to moisture and dust such as a bathroom or near a
humidier.
• Storing discs vertically in a case, stacking discs or placing objects on discs outside of their
cases may cause warping.
24
GB
Hints and Tips
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table
contains various tips.
ProblemCause / Solution
Power
System does not turn
on or does not respond
to the remote control.
iPod/iPhone
The unit doesn’t play
iPod/iPhone les or
doesn’t function as
expected.
Remote Control
No functions or short
range.
No sound
Unit has no sound.
Desired station not
found
• Make sure mains cable is connected to the mains socket and
the unit properly and that it has power.
• Check that the remote control has a battery. The battery
may need to be replaced.
• Make sure the iPod/iPhone is connected properly.
• Standby mode may be activated; press the STANDBY
button on the remote control again.
• Make sure the iPod/iPhone is switched on.
• Vibrations may have caused the iPod/iPhone to come loose
from the docking station.
• Check no audio cable is plugged in the AUX IN socket.
• Insert new batteries.
• Aim remote directly towards the remote sensor.
• Remove objects between the remote control and the
sensor.
• Sound may be muted. Press Mute or Volume +.
• An audio cable may be plugged into the AUX IN socket.
Remove the cable.
• Weak signal. Use the Manual Tune function.
Unable to insert USB
device
Cannot play some les
from USB device
The disc does not play• There is no disc inside the unit (“NO DISC” appears on the
Disc skips• Make sure the unit is on a at level surface away from any
• Insert the USB device the other way round.
• Some USB devices may not be compatible with the unit.
• Only MP3/WMA le formats are supported.
display).
• Insert the disc correctly with the label side facing up.
• Clean the disc.
• PAUSE mode may be activated, deactivate it.
• Condensation may have formed inside the unit due to a
sudden change in temperature. Wait about an hour for it to
clear and try again.
vibration. Vibrations or jarring can cause the disc to skip.
• The disc may be scratched or dirty, clean the disc.
25
GB
Specifications
ModelSICDBB13E / SICDBW13E
Tuner Reception FrequencyFM: 88-108MHz
CD PLAYER
Type2-channel stereo
Sampling Frequency44.1 kHz
Frequency response20Hz-20kHz
AC PowerAC 100 -240V ~50/60Hz
Speaker Output4 ohms
Unit Output Power5W x 2
Power consumption15W
Features and specications are subject to change without prior notice.
26
NO
Takk for at du kjøpte den nye Sandstrøm-Bærbar stereo CD-spiller.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om
avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.