Sand & Stable W005930129 Owner Manual

Page 1
Page 2
PRODUCT DETAILS AND NOTES
DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS
Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra:
Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra:
Model #/No de modèle/Número de modelo:
Notes/Remarque/Notas:
Page 3
SAFETY
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
• Some steps are more easily handled
with two adults.
CAUTION
• Before assembly and/or installation,
carefully unwrap all parts.
• Locate and set aside the hardware
kit before discarding packaging.
• Use care when assembling your
new product. Take your time and follow assembly instructions closely.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
• Certaines étapes sont plus facilesà
effectuer avec l’aide.
MISE EN GARDE
• Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez déballer
minutieusement toutes les pièces.
• Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter
l’emballage.
• Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit. Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
• Algunos de los pasos se pueden
realizar con mayor facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
• Antes del ensamblaje y/o
instalación, desenvuelva cuidadosamente todas las piezas.
• Localice y separe el equipo de
accesorios antes de desechar el embalaje.
• Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de ensamblaje.
Page 4
F
D
C
A
D
C
B
Page 5
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA
AA BB
[x4] [x4]
PH-SPNPCSPLB2
PH-BMPCLR001
Page 6
1
GG
BB
A
[x1]
[x4]
Page 7
2
AA
B
[x4]
Page 8
3
A
Once the desired location is chosen, temporarily move vanity (A) to the side -- with the assis­tance of another person -- and clean mounting area. Find and mark the locations of wall studs at mounting site, then replace vanity (A) in desired location. Using proper hardware (not included), drill holes at marked locations and secure vanity (A) to wall stud with at least one fastener, such as a wood screw or toggle bolt. If possible, secure van­ity (A) to 2 wall studs for increased stability.
Une fois l’emplacement choisi, placez temporairement le meuble-lavabo (A) sur le côté, avec l’aide d’une autre personne, et nettoyez la surface de montage. Repérez et marquez l’emplacement des montants de cloison situés à l’emplacement choisi pour monter l’article, puis placez le meuble­lavabo (A) à l’endroit désiré. Au moyen de la quincaillerie appropriée (non incluse), percez des trous aux endroits marqués et fixez le meuble-lavab (A) à un montant de cloison à l’aide d’au moins une fixation, par exemple unevis à bois ou un boulon à ailettes. Si possible, fixezle meuble-lavabo (A) à 2 montants de cloison pour plus de stabilité.
Una vez elegida la ubicación deseada, con la ayuda de otra persona, mueva temporalmente el to­cador (A) a un costado y limpie el área de montaje. Encuentre y marque la ubicación de las vigas de pared en el área de montaje y luego, coloque el tocador (A) en la ubicación deseada. Con los aditamentos adecuados (no se incluyen), taladre orificios en la ubicación marcada y fije etocador (A) a la viga de la pared con al menos un sujetador, como un tornillo de madera o de fiado. De ser posible, asegure el tocador (A) a 2 vigas de la pared para darle mayor estabilidad.
Page 9
4
SILICONE
ADHESIVE
F
To install the top (F), apply silicone adhesive (not included) to the top edges of the vanity (A). Clean any excess adhesive before allowing to dry. Install the faucet and drain set (not included) according to the manufacturer’s directions.
Pour installer le comptoir (F), appliquez de l’adhésif (non inclus) sur le dessus au meuble-la­vabo (A). Éliminez tout excédent d’adhésif, puis laissez sécher. Installez le robinet et le tuyau d’évacuation (non inclus) selon les directives du fabricant.
Para instalar la parte superior (F), aplique adhesivo (no se incluye) en el lado superior en el toca­dor (A). Limpie todo exceso de adhesivo antes de dejar secar. Instale el juego de grifo y desagüe (no se incluye) según las instrucciones del fabricante.
Page 10
5
D
C
D
C
Page 11
6
Page 12
CARE /
MAINTENANCE
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO /
MANTENIMIENTO
Care and Maintenance
• Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting.
• Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to use polish, test rst in an inconspicuous area.
• Using solvents of any kind on your
furniture may damage the nish.
• Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to the nish.
• Always use coasters under
beverage glasses and owerpots.
• Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the furniture. Use a soft, clean cloth and blot the spill gently. Avoid rubbing.
• Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can cause chemical changes that may create spotting within the furniture.
Further advice about wood furniture care
It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the nish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase.
Soin / Entretien
• Lors de l’époussetage, utilisez un chiffon doux et propre qui
n’égratigne pas la surface.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser
du poli à meuble. Si vous décidiez d’utiliser du poli à meuble, veuillez d’abord en faire l’essai dans un endroit moins en évidence.
• L’utilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut endommager le ni.
• Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela peut endommager le ni.
• Utilisez toujours des dessous de
verre sous les verres/tasses des breuvages et sous les pots à eur.
• Tout déversement de liquide
doit être enlevé immédiatement car cela peut endommager l’ameublement. Utilisez un chiffon doux et propre et éponger délicatement le déversement. Évitez de frotter.
• Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes chaudes. La chaleur peut causer des changements
chimiques qui peuvent créer des
taches sur l’ameublement.
Conseils supplémentaires pour l’entretien de meubles en bois
Il est préférable de garder vos meubles dans un environnement climatisé. Les changements de température et d’humidité peuvent décolorer, déformer, rétracter et fendiller le bois. Il est conseillé de garder les meubles à l’abri de
la lumière directe du soleil car
cela pourrait endommager le ni. L’entretien et le nettoyage appropriés à domicile prolongeront la vie de votre achat.
Cuidado / Mantenimiento
• Use un paño suave y limpio que no
raye la supercie cuando elimine el polvo.
• El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera, realice primero una prueba en un área discreta.
• Usar solventes de cualquier
clase en sus muebles puede dañar el acabado.
• Nunca utilice agua para limpiar sus muebles, ya que puede causar
daños en el acabado.
• Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las macetas.
• Los derrames de líquidos se deben de secar inmediatamente, ya que
pueden dañar el mueble. Use un
paño suave y limpio y seque el
derrame con cuidado. Evite frotar.
• Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear manchas en los muebles.
Consejos adicionales sobre el cuidado de los muebles de madera
Lo mejor es mantener sus muebles en un ambiente con clima controlado. Los cambios de temperatura y
humedad pueden hacer que la
madera se decolore, se combe, se encoja y se parta. Se aconseja mantener los muebles alejados
de la luz solar directa, ya que esta
puede dañar el acabado. El cuidado y la limpieza adecuados en casa extenderán la vida útil de su compra.
We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase!
Nous espérons que vous apprécierez
votre achat pendant de nombreuses années. Nous vous remercions pour votre achat!
Esperamos que disfrute de su compra
durante muchos años. ¡Gracias por su compra!
Page 13
INSTALLED REPLACEMENT PARTS
PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES
PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS
CC
[x4]
PH-GLDBRW001 Barn Door Roller
FF
[x1]
PH-BDGBLK001
E
[x1]
DD
[x2]
GG
[x1]
EE
[x4]
Ø6.3x15mm
HH
[x4]
A6433 PH-BMPCLR001
Loading...