This product requires assembly by an adult because of small parts. Care should be taken in
unpacking and assembling this item to keep small parts away from children. During assembly
children should be kept away from the product due to possible risk of injury.
SERIOUS OR FATAL INJURIES CAN OCCUR FROM FURNITURE TIP-OVER.
IN ORDER TO PREVENT OVERTURNING, THIS PRODUCT MUST BE USED WITH THE TIP-
OVER RESTRAINTS OR WALL MOUNTING HARDWARE PROVIDED.
PLEASE READ WARNINGS BELOW.
• Product must be assembled exactly per these instructions. Failure to follow assembly
instructions may result in possible risk of injury.
• Young children can be seriously injured or killed if furniture tips over. Install tip-over
restraint provided. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
• To help prevent furniture from tip-over or fall, this product must be secured to the wall
using enclosed tip-over restraints or wall mounting hardware.
• Tip-over restraints and wall mounting hardware are provided with this product, however,
you may need to source suitable hardware for your wall type. If in doubt, please consult
a qualified tradesperson.
• Always check the suitability of the wall to ensure the tip-over restraints or wall mounting
hardware will resist the forces applied to it.
• Always ensure any wall used for tip-over restraints or wall mounting hardware is free
from hidden electrical wires, water, or gas pipes.
• Do not use this item for a TV stand or place heavy objects on top of item.
• Place heaviest items in the lowest drawers or shelves.
• Never allow children to climb or hang on to the drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer at a time or defeat/remove any drawer interlock
system.
Weight Capacity: This product will hold up to 12 pounds (5.4kgs) per shelf for a total weight of 48
pounds (21.8kgs). Please do not overload product for risk of damage and/or serious injury or
death.
Page 3
ADVERTENCIA
REQUIERE QUE UN ADULTO REALICE EL ENSAMBLAJE:
Este producto requiere que un adulto lleve a cabo el ensamblaje debido a las piezas pequeñas.
Debe tener cuidado al desempacar y ensamblar este artículo para mantener las piezas pequeñas
alejadas de los niños. Los niños deben mantenerse alejados del producto durante el ensamblaje
debido al posible riesgo de lesiones.
LA CAÍDA DE LOS MUEBLES PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES. A FIN
DE EVITAR ESTA SITUACIÓN, ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO CON LAS
SUJECIONES ANTIVUELCO O LOS HERRAJES DE PARED SUMINISTRADOS.
LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
• Ensamble el producto exactamente como se indica en estas instrucciones. Si no se siguen
estas instrucciones, existen riesgos de lesiones.
• Si los muebles se caen, los niños pequeños pueden sufrir lesiones graves o la muerte.
Instale el sistema antivuelco provisto. El uso del sistema antivuelco solo puede reducir,
pero no eliminar, el riesgo de caída.
• Para evitar que los muebles se caigan o se volteen, fije este producto a la pared con el
sistema antivuelco incluido o con los herrajes de ensamblaje a la pared.
• Este producto cuenta con sistemas antivuelco y herrajes de ensamblaje a la pared; sin
embargo, es posible que tenga que buscar los accesorios adecuados para su tipo de
pared. Si tiene alguna inquietud al respecto, consulte a un comerciante calificado.
• Compruebe siempre la capacidad de la pared para asegurarse de que el sistema
antivuelco o los herrajes de ensamblaje a la pared resistan las fuerzas aplicadas a ella.
• Asegúrese siempre de que cualquier pared utilizada para los sistemas antivuelco o los
herrajes de ensamblaje a la pared esté libre de cables eléctricos ocultos, tuberías de agua
o gas.
• No utilice este objeto como soporte para el televisor ni coloque objetos pesados sobre él.
• Coloque los artículos más pesados en los cajones o repisas más bajas.
• No permita que los niños se suban o se aferren a los cajones, puertas o repisas.
• No abra nunca más de un cajón a la vez o anule/elimine cualquier sistema de interbloqueo
de cajones.
Capacidad de peso: este producto soporta hasta 12 libras (5,4 kg) por repisa y un peso total de 48
libras (21,8 kg). No sobrecargue el producto para evitar el riesgo de daños o lesiones graves
o la muerte.
Page 4
AVERTISSEMENT
L’ASSEMBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE :
Ce produit doit être assemblé par un adulte à cause de la présence de petites pièces.
Lorsque vous déballez et assemblez cet article, veillez à tenir les petites pièces hors de portée des
enfants. Les enfants doivent être tenus à l’écart du produit en raison du risque de blessure pendant
l’assemblage.
LE BASCULEMENT D’UN MEUBLE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES. CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ AVEC LES DISPOSITIFS DE RETENUE
ANTI-BASCULEMENT OU LE MATÉRIEL DE FIXATION MURALE FOURNI AFIN D’ÉVITER
TOUT BASCULEMENT.
VEUILLEZ LIRE LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS.
• Le produit doit être assemblé exactement selon ces instructions. Le non-respect des
instructions de montage peut entraîner un risque de blessure.
• Les enfants en bas âge peuvent être gravement blessés ou tués par le basculement d’un
meuble. Installez les dispositifs de retenue anti-basculement fournis. L’utilisation de
dispositifs de retenue anti-basculement peut uniquement réduire le risque de basculement;
il n’élimine pas ce risque.
• Ce produit doit être fixé au mur à l’aide de dispositifs de retenue anti-basculement ou de
matériel de fixation murale pour éviter que le meuble ne bascule et ne tombe.
• Les dispositifs de retenue anti-basculement et le matériel de fixation murale sont fournis
avec ce produit. Toutefois, vous devrez peut-être vous procurer du matériel convenant à
votre type de mur. Veuillez consulter un professionnel qualifié en cas de doute.
• Vérifiez toujours la résistance du mur pour s’assurer que les dispositifs de retenue antibasculement ou les accessoires de fixation murale résistent aux forces qui lui sont
appliquées.
• Assurez-vous toujours que les murs utilisés pour les dispositifs de retenue antibasculement ou le matériel de montage mural soient exempts de fils électriques, de
conduites d’eau ou de gaz cachés.
• N’utilisez pas cet objet comme support de téléviseur et évitez de placer des objets lourds
au-dessus de celui-ci.
• Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs ou sur les étagères inférieures.
• Ne laissez jamais les enfants monter ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou étagères.
• N’ouvrez jamais plusieurs tiroirs en même temps, et ne démontez et ne retirez jamais le
système de verrouillage du tiroir.
Capacité de poids : Ce produit peut supporter jusqu’à 12 livres (5,4 kg) par étagère, pour un poids
total de 48 livres (21,8 kg). Veuillez ne pas surcharger le produit pour éviter tout risque de
dommage et de blessure grave ou mortelle.
Page 5
WARNUNG
MONTAGE DURCH ERWACHSENE ERFORDERLICH:
Dieses Produkt muss wegen der kleinen Teile von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Beim Auspacken und Zusammenbau dieses Artikels ist darauf zu achten, dass Kleinteile von
Kindern ferngehalten werden. Während der Montage sollten Kinder wegen möglicher
Verletzungsgefahr vom Produkt ferngehalten werden.
BEIM UMKIPPEN VON MÖBELN KANN ES ZU SCHWEREN ODER TÖDLICHEN
VERLETZUNGEN KOMMEN. UM EIN UMKIPPEN ZU VERHINDERN, MUSS DIESES PRODUKT
MIT DEN MITGELIEFERTEN KIPPSICHERUNGEN ODER WANDBEFESTIGUNGSTEILEN
VERWENDET WERDEN.
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.
• Das Produkt muss genau nach diesen Anweisungen zusammengebaut werden. Die
Nichtbeachtung der Montageanweisungen kann zu einer möglichen Verletzungsgefahr
führen.
• Kleine Kinder können schwer verletzt oder getötet werden, wenn Möbel umkippen.
Installieren Sie die mitgelieferte Kippsicherung. Die Verwendung von Kippsicherungen
kann das Risiko des Umkippens nur verringern, aber nicht ausschließen.
• Um zu verhindern, dass Möbelstücke umkippen oder herunterfallen, muss dieses Produkt
mit beiliegenden Kippsicherungen oder einer Wandhalterung an der Wand befestigt
werden.
• Kippsicherungen und Wandhalterungen werden mit diesem Produkt mitgeliefert, Sie
müssen jedoch möglicherweise geeignetes Zubehör für Ihren Wandtyp beschaffen. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Händler.
• Prüfen Sie immer die Eignung der Wand, um sicherzustellen, dass die Kippsicherungen
oder Wandhalterung den auf sie einwirkenden Kräften standhalten.
• Stellen Sie immer sicher, dass alle Wände, die für Kippsicherungen oder Wandhalterungen
verwendet werden, frei von versteckten elektrischen Leitungen, Wasser- oder Gasrohren
sind.
• Verwenden Sie diesen Gegenstand nicht als TV-Ständer und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
• Legen Sie die schwersten Gegenstände in die untersten Schubladen oder Regalfächer.
• Lassen Sie Kinder niemals auf Schubladen, Türen oder Regalböden klettern oder sich
daran hängen.
• Niemals mehr als eine Schublade gleichzeitig öffnen oder ein Schubladenverriegelungssystem außer Kraft setzen/entfernen.
Gewichtskapazität: Dieses Produkt fasst bis zu 5,4 kg (12 Pfund) pro Regalboden bis zu einem
Gesamtgewicht von 21,8 kg (48 Pfund). Bitte überlasten Sie das Produkt nicht, da die Gefahr
von Schäden und/oder schweren Verletzungen oder Tod besteht.
Page 6
PARTS LIST
1
2
3
4
7
4
5
6
QTYNODESCRIPTION
8
1
Top Board1PC
Left Side Panel1PC2
Right Side Panel1PC3
Adjustable Shelf2PCS4
Bottom Board1PC5
Lower Cross Bar1PC6
Back Board1PC7
Door1PC8
Page 7
PARTS LIST
NOPARTSQTYDESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
H
8PCS
8PCS
12PCS
1 SET
2PCS
1PC
1PC
1PC
Cam Bolt
Cam Lock
Wood Dowel
Magnet with 2 Screws
Hinge
Machine Screw (4x18mm)
Knob
Screw(4x10mm)
I
J
K
L
M
N
O
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY: FLAT & PHILLIPS SCREWDRIVER (NOT INCLUDED)
THE USE OF A POWER SCREWDRIVER IS NOT RECOMMENDED FOR ASSEMBLY
DO NOT USE ITEM IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED
1PC
8PCS
1PC
9PCS
12PCS
1PC
1PC
Adjustable Anchor Bracket
Magnet Plate
Shelf Holder
Screw (4x30mm)
Screw (3x10mm)
Screw (2.5x10mm)
Plastic Anchor
Page 8
STEP 1
2
3
A
A
1. Screw 2 cam bolts (A) into cam bolt holes on left side panel (2).
2. Screw 2 cam bolts (A) into cam bolt holes on right side panel (3).
A
A
STEP 2
2
3
B
C
C
1. Insert 4 wood dowels (C) into wood dowel holes on left side panel (2).
2. Attach bottom board (5) and lower cross bar (6) to left side panel (2) by inserting cam
bolts (A) into cam lock holes and wood dowels (C) into wood dowel holes on bottom board (5)
and lower cross bar (6).
3. Insert 2 cam locks (B) into cam lock holes on bottom board (5), then rotate clockwise to secure
cam bolts (A) in place.
4. Insert 4 wood dowels (C) into wood dowel holes on right side panel (3).
5. Attach right side panel (3) to bottom board (5) and lower cross bar (6) by inserting cam
bolts (A) into cam lock holes and inserting wood dowels (C) into wood dowel holes on bottom
board (5) and lower cross bar (6).
6. Insert 2 cam locks (B) into cam lock holes on bottom board (5), then rotate clockwise to
secure cam bolts (A) in place.
B
B
5
C
B
C
6
Page 9
STEP 3
H
H
A
D
A
N
N
A
D
A
1
1. Screw 4 cam bolts (A) into cam bolt holes on top board (1).
2. Attach adjustable anchor bracket (N) to top board (1) by inserting 1 screw (H) through hole
on adjustable anchor bracket (N), then tighten to top board (1).
3. Attach magnet (D) to top board (1) by inserting 2 screws through holes on magnet (D), then
tighten to top board (1).
STEP 4
C
3
1
B
B
C
2
C
1. Insert 4 wood dowels (C) into wood dowel holes on top board (1).
2. Attach top board (1) to left side panel (2) and right side panel (3) by inserting wood dowel (C)
into wood dowel holes and cam bolts (A) into cam lock holes on left side panel (2) and right
side panel (3).
3. Insert 4 cam locks (B) into cam lock holes on left side panel (2) and right side panel (3), then
rotate clockwise to secure cam bolts (A) in place.
Page 10
STEP 5
1
M
M
3
M
M
7
M
M
M
M
1. Attach back board (7) to back of cabinet by inserting 12 screws (M) through holes on back
board (7), then tighten to back of cabinet.
STEP 6
1
J
2
J
J
4
J
J
J
J
4
1. Insert 8 shelf holders (J) into holes on left side panel (2) and right side panel (3), making
sure all 4 shelf holders are at same level.
2. Place adjustable shelves (4) onto shelf holders (J).
Page 11
STEP 7
L
L
E
L
F
G
L
I
I
F
G
L
1. Attach 2 hinges (E) to door (8) by inserting 4 screws (L) through holes on hinges (E), then
tighten to door (8).
2. Attach magnet plate (I) to door (8) by inserting 1 screw (L) through hole on magnet plate (I),
then tighten to door (8).
3. Attach knob (G) to door (8) by inserting 1 machine screw (F) through hole on door (8), then
tighten to knob (G).
L
E
L
L
E
8
STEP 8
2
1
L
L
L
L
3
8
L
L
1. Attach door (8) to right side panel (3) by inserting 4 screws (L) through holes on hinges (E),
then tighten to right side panel (3).
Page 12
STEP 9
O
O
N
K
K
OPTION #2OPTION #1
DRYWALL
K
WALL ANCHOR
WITH SCREW
Option #1: Securing to Drywall
1. Position cabinet against wall in desired location. Using a pencil, make 1 small mark on wall through
hole on bracket (N). Move cabinet away from wall and screw 1 plastic anchor (O) into wall on
pencil mark.
2. Place cabinet against wall, insert 1 screw (K) through hole on bracket (N), then tighten to plastic
anchor (O).
K
SCREW
ONLY
DRYWALL
WOOD
STUD
Option #2: Securing to Drywall and Wood Stud
1. Position cabinet against wall in desired location. Insert 1 screw (K) through hole on bracket (N),
then tighten through drywall and into wood stud.
*Tip: Anchor bracket (N) can be adjusted to correct distance from wall to cabinet as needed. Once
adjusted, be sure to re-tighten bracket inside cabinet for stability.
ATTENTION ADULTS: Cabinet should be checked periodically for damage or loose
screws/parts. Take appropriate action necessary to correct hazards such as tightening
of screws and taking any damaged parts away from children.
WARNING Please make sure your item is
secured to the wall, per assembly instructions.
CARE INSTRUCTIONS:
Wipe clean with a water dampened cloth. Wipe dry with clean cloth.
IMPORTANT:
Keep assembly instructions for future reference.
Page 13
LISTA DE PIEZAS
N.°
DESCRIPCIÓN
CANT.
1
Tablero superior
1
2
Panel izquierdo
1
3
Panel derecho
1
4
Repisa regulable
2
5
Tablero base
1
6
Barra transversal inferior
1
7
Tablero trasero
1
8
Puerta
1
A
Perno de anclaje
8
B
cierre de anclaje
8
C
Pasador de madera
12
D
Imán con 2 tornillos
1
E
Bisagra
2
F
Tornillo para metales (4x18mm)
1
G
Perilla
1
H
Tornillo (4x10mm)
1
I
Placa de imán
1
J
Soporte de la repisa
8
K
Tornillo (4x30mm)
1
L
Tornillo (3x10mm)
9
M
Tornillo (2,5x10mm)
12
N
Soporte de anclaje regulable
1
O
Anclaje plástico
1
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE: DESTORNILLADOR PLANO Y
PHILLIPS (NO ESTÁN INCLUIDOS). NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
DESTORNILLADOR ELÉCTRICO PARA EL ENSAMBLAJE. NO UTILICE EL ARTÍCULO SI
TIENE PIEZAS DAÑADAS O PIEZAS QUE FALTAN.
Page 14
PASO 1
1. Atornille 4 pernos de anclaje (A) en los agujeros correspondientes del panel izquierdo (2).
2. Atornille 4 pernos de anclaje (A) en los agujeros correspondientes del panel derecho (3).
PASO 2
1. Inserte 4 pasadores de madera (C) en los agujeros correspondientes del panel izquierdo (2).
2. Fije el tablero base (5) y la barra transversal inferior (6) al panel izquierdo (2) insertando
pernos de anclaje (A) en los agujeros de los cierres de anclaje y pasadores de madera (C) en
los agujeros correspondientes del tablero base (5) y de la barra transversal inferior (6).
3. Inserte 2 cierres de anclaje (B) en los agujeros correspondientes del tablero base (5) y, luego,
gírelos en el sentido de las agujas del reloj para ajustar los pernos de anclaje (A).
4. Inserte 4 pasadores de madera (C) en los agujeros correspondientes del panel derecho (3).
5. Fije el panel derecho (3) al tablero base (5) y a la barra transversal inferior (6) insertando
pernos de anclaje (A) en los agujeros de los cierres de anclaje y pasadores de madera (C) en
los agujeros correspondientes del tablero base (5) y la barra transversal inferior (6).
6. Inserte 2 cierres de anclaje (B) en los agujeros correspondientes del tablero base (5) y, luego,
gírelos en el sentido de las agujas del reloj para ajustar los pernos de anclaje (A).
PASO 3
1. Atornille 4 pernos de anclaje (A) en los agujeros correspondientes del tablero superior (1).
2. Fije el soporte de anclaje regulable (N) al tablero superior (1) insertando 1 tornillo (H) a través
del agujero del soporte de anclaje regulable (N) y, luego, ajústelo al tablero superior (1).
3. Fije el imán (D) al tablero superior (1) insertando 2 tornillos a través de los agujeros del imán
(D) y, luego, ajústelos al tablero superior (1).
PASO 4
1. Inserte 4 pasadores de madera (C) en los agujeros correspondientes en el tablero superior (1).
2. Fije el tablero superior (1) al panel izquierdo (2) y al panel derecho (3) insertando pasadores
de madera (C) en los agujeros correspondientes y pernos de anclaje (A) en los agujeros de los
cierres de anclaje del panel izquierdo (2) y del panel derecho (3).
3. Inserte 4 cierres de anclaje (B) en los agujeros correspondientes del panel izquierdo (2) y del
panel derecho (3) y, luego, gírelos en el sentido de las agujas del reloj para ajustar los pernos
de anclaje (A).
PASO 5
1. Fije el tablero trasero (7) a la parte posterior del gabinete insertando 12 tornillos (M) a través
de los agujeros del tablero trasero (7) y, luego, ajústelos a la parte posterior del gabinete.
PASO 6
1. Inserte 8 soportes de repisas (J) en los agujeros del panel izquierdo (2) y del panel derecho
(3); verifique que los 4 soportes de cada repisa se encuentren al mismo nivel.
2. Coloque las repisas regulables (4) sobre los soportes de repisas (J).
PASO 7
1. Fije las 2 bisagras (E) a la puerta (8) insertando 4 tornillos (L) a través de los agujeros de las
bisagras (E) y, luego, ajústelos a la puerta (8).
2. Fije la placa magnética (I) a la puerta (8) insertando 1 tornillo (L) a través del agujero de la
placa magnética (I) y, luego, ajústelo a la puerta (8).
3. Fije la perilla (G) a la puerta (8) insertando 1 tornillo para metales (F) a través del agujero de
la puerta (8) y, luego, ajústelo a la perilla (G).
PASO 8
1. Fije la puerta (8) al panel derecho (3) insertando 4 tornillos (L) a través de los agujeros de las
bisagras (E) y, luego, ajústelos al panel derecho (3).
Page 15
Atención adultos: Deben revisar el gabinete periódicamente para ver si hay
tornillos/piezas dañadas o sueltas. Tomen una acción adecuada y necesaria para corregir
los peligros, tal como apretar los tornillos y alejar cualquier pieza dañada de los niños.
ADVERTENCIA Asegúrese de que su artículo esté
fijo a la pared, según las instrucciones de ensamblaje.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Limpiar con un paño humedecido en agua. Secar con un paño limpio.
PASO 9
Opción n.º 1: fijar a una pared de yeso
1. Ubique el gabinete contra una pared en el lugar deseado. Con un lápiz, realice 1 marca
pequeña en la pared a través del agujero del soporte (N). Aleje el gabinete de la pared
y atornille 1 anclaje plástico (O) a la pared sobre la marca que realizó con el lápiz.
2. Ubique el gabinete contra la pared, inserte 1 tornillo (K) a través del agujero del soporte (N)
y, luego, ajústelo al anclaje plástico (O).
Opción n.º 2: fijar a una pared de yeso y a un montante de madera
1. Ubique el gabinete contra una pared en el lugar deseado. Inserte 1 tornillo (K) a través del
agujero del soporte (N) y, luego, ajústelo a través de la pared de yeso al montante de madera.
* Sugerencia: El soporte de anclaje (N) puede regularse para modificar la distancia entre la pared
y el gabinete según sea necesario. Una vez que esté en su lugar, asegúrese de volver a ajustar el
soporte dentro del gabinete para que todo se mantenga estable.
IMPORTANTE:
Guarde las instrucciones de ensamblaje para
futuras referencias.
Page 16
LISTE DES PIÈCES
Nº
DESCRIPTION
QTÉ
1
Plaque supérieure
1
2
Panneau latéral gauche
1
3
Panneau latéral droit
1
4
Étagère réglable
2
5
Plaque inférieure
1
6
Barre transversale inférieure
1
7
Plaque arrière
1
8
Porte
1
A
Vis de came
8
B
Verrou de came
8
C
Goujon en bois
12
D
Aimant avec 2 vis
1
E
Charnière
2
F
Vis mécanique (4x18mm)
1
G
Bouton
1
H
Vis (4x10mm)
1
I
Plaque magnétique
1
J
Support d’étagère
8
K
Vis (4x30mm)
1
L
Vis (3x10mm)
9
M
Vis (2,5x10mm)
12
N
Support d’ancrage réglable
1
O
Ancrage en plastique
1
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE : TOURNEVIS À TÊTE PLATE ET À POINTE
CRUCIFORME (NON FOURNIS). NOUS DÉCONSEILLONS D’UTILISER UN TOURNEVIS
ÉLECTRIQUE POUR L’ASSEMBLAGE. N’UTILISEZ PAS CET ARTICLE SI UNE PIÈCE EST
MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
Page 17
ÉTAPE 1
1. Vissez 4 boulons à came (A) dans les trous de boulons à came sur le panneau latéral gauche (2).
2. Vissez 4 boulons à came (A) dans les trous de boulons à came sur le panneau latéral droit (3).
ÉTAPE 2
1. Insérez 4 goujons en bois (C) dans les trous de goujons en bois du panneau latéral gauche (2).
2. Fixez la plaque inférieure (5) et la barre transversale inférieure (6) au panneau latéral gauche
(2) en insérant des boulons à came (A) dans les trous de verrou à came et des goujons en bois
(C) dans les trous de goujons en bois de la plaque inférieure (5) et de la barre transversale
inférieure (6).
3. Insérez 2 verrous à came (B) dans les trous de verrou à came de la plaque inférieure (5), puis
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir les boulons à came (A) en place.
4. Insérez 4 goujons en bois (C) dans les trous de goujons en bois du panneau latéral droit (3).
5. Fixez le panneau latéral droit (3) à la plaque inférieure (5) et à la barre transversale inférieure
(6) en insérant des boulons à came (A) dans les trous de verrou à came et en insérant des
goujons en bois (C) dans les trous de goujons en bois de la plaque inférieure (5) et de la barre
transversale inférieure (6).
6. Insérez 2 verrous à came (B) dans les trous de verrou à came de la plaque inférieure (5), puis
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir les boulons à came (A) en place.
ÉTAPE 3
1. Vissez 4 boulons à came (A) dans les trous de boulons à came sur la plaque supérieure (1).
2. Fixez un support d’ancrage réglable (N) sur la plaque supérieure (1) en insérant 1 vis (H) dans
le trou du support d’ancrage réglable (N), puis vissez-le dans la plaque supérieure (1).
3. Fixez l’aimant (D) sur la plaque supérieure (1) en insérant 2 vis dans les trous de l’aimant (D)
et en les serrant dans la plaque supérieure (1).
ÉTAPE 4
1. Insérez 4 goujons en bois (C) dans les trous de goujons en bois sur la plaque supérieure (1).
2. Fixez la plaque supérieure (1) sur le panneau latéral gauche (2) et le panneau latéral droit (3)
en insérant des goujons en bois (C) dans les trous de goujons en bois et en insérant des
boulons à came (A) dans les trous de verrou à came sur le panneau latéral gauche (2) et le
panneau latéral droit (3).
3. Insérez 4 verrous à came (B) dans les trous de verrou à came du panneau latéral gauche (2)
et du panneau latéral droit (3), puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer
les boulons à came en place.
ÉTAPE 5
1. Fixez la plaque arrière (7) à l’arrière de l’armoire en insérant 12 vis (M) dans les trous de la
plaque arrière (7), puis vissez-les à l’arrière de l’armoire.
ÉTAPE 6
1. Insérez 8 porte-étagères (J) dans les trous du panneau latéral gauche (2) et du panneau
latéral droit (3), en vous assurant que les 4 porte-étagères sont au même niveau.
2. Placez les étagères réglables (4) sur les porte-étagères (J).
ÉTAPE 7
1. Fixez 2 charnières (E) sur la porte (8) en insérant 4 vis (L) dans les trous des charnières (E),
puis vissez-les à la porte (8).
2. Fixez la plaque magnétique (I) sur la porte (8) en insérant 1 vis (L) dans le trou de la plaque
magnétique (I), puis vissez-les à la porte (8).
3. Fixez un bouton (G) sur la porte (8) en insérant 1 vis mécanique (F) dans le trou de la porte
(8), puis en la serrant sur le bouton (G).
Page 18
NÉCESSITE L’ATTENTION DES ADULTES : Vérifiez régulièrement si l’armoire est
endommagée, si des vis sont desserrées ou si des pièces sont détachées. Pour
éliminer les dangers, prenez les mesures nécessaires, comme serrer les vis et
éloigner les pièces endommagées des enfants.
AVERTISSEMENT Vérifiez que votre article est
bien fixé sur le mur, conformément aux instructions
d’assemblage.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
Nettoyez avec un chiffon humide. Séchez avec un chiffon propre.
ÉTAPE 8
1. Fixez la porte (8) sur le panneau latéral droit (3) en insérant 4 vis (L) dans les trous des
charnières (E), puis en les serrant dans le panneau latéral droit (3).
ÉTAPE 9
Option 1: Fixation sur des cloisons sèches
1. Placez l’armoire contre le mur à l’endroit désiré. À l’aide d’un crayon, faites 1 petite marque sur
le mur à travers le trou du support (N). Éloignez l’armoire du mur et vissez 1 ancrage en
plastique (O) dans le mur sur la marque de crayon.
2. Placez l’étagère contre le mur, insérez 1 vis (K) dans le trou du support (N), puis vissez-la dans
l’ancrage en plastique (O).
Option 2: Fixation sur des cloisons sèches et des montants en bois
1. Placez l’armoire contre le mur à l’endroit désiré. Insérez 1 vis (K) dans le trou du support (N),
puis vissez-la à travers la cloison sèche et dans le montant en bois.
* Conseil : Le support d’ancrage (N) peut être réglé pour corriger la distance entre le mur et
l’armoire selon les besoins. Une fois ajusté, veillez à resserrer le support dans l’armoire pour plus
de stabilité.
IMPORTANT :
Conservez les instructions d’assemblage pour toute
référence ultérieure
Page 19
TEILELISTE
Nr.
BESCHREIBUNG
ANZ.
1
Oberstes Brett
1
2
Linkes Seitenteil
1
3
Rechtes Seitenteil
1
4
Verstellbarer Regalboden
2
5
Unterstes Brett
1
6
Untere Querleiste
1
7
Rückwand
1
8
Tür
1
A
Korpusverbinder-Bolzen
8
B
Korpusverbinder-Exzentergehäuse
8
C
Holzdübel
12
D
Magnet mit 2 Schrauben
1
E
Scharnier
2
F
Maschinenschraube (4x18mm)
1
G
Knauf
1
H
Schraube (4x10mm)
1
I
Magnetplatte
1
J
Regelbodenhalterung
8
K
Schraube (4x30mm)
1
L
Schraube (3x10mm)
9
M
Schraube (2,5x10mm)
12
N
Einstellbarer Ankerbügel
1
O
Kunststoffdübel
1
FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGTE WERKZEUGE: FLACH- UND
KREUZSCHLITZSCHRAUBENDREHER (NICHT ENTHALTEN). DIE VERWENDUNG EINES
ELEKTRISCHEN SCHRAUBENDREHERS WIRD FÜR DIE MONTAGE NICHT EMPFOHLEN.
VERWENDEN SIE DEN ARTIKEL NICHT, WENN TEILE FEHLEN ODER BESCHÄDIGT SIND.
Page 20
SCHRITT 1
1. Schrauben Sie 4 Korpusverbinder-Bolzen (A) in die Korpusverbinder-Bolzenbohrungen des
linken Seitenteils (2).
2. Schrauben Sie 4 Korpusverbinder-Bolzen (A) in die Korpusverbinder-Bolzenbohrungen des
rechten Seitenteils (3).
SCHRITT 2
1. Setzen Sie 4 Holzdübel (C) in die Holzdübelbohrungen des linken Seitenteils (2) ein.
2. Befestigen Sie das unterste Brett (5) und die untere Querleiste (6) am linken Seitenteil (2),
indem Sie die Korpusverbinder-Bolzen (A) in die KorpusverbinderExzentergehäusebohrungen einsetzen und die Holzdübel (C) in die Holzdübelbohrungen des
untersten Bretts (5) und der unteren Querleiste (6) einsetzen.
3. Setzen Sie 2 Korpusverbinder-Exzentergehäuse (B) in die KorpusverbinderExzentergehäusebohrungen des untersten Bretts (5) ein und drehen Sie sie dann im
Uhrzeigersinn, um die Korpusverbinder-Bolzen (A) zu fixieren.
4. Setzen Sie 4 Holzdübel (C) in die Holzdübelbohrungen des rechten Seitenteils (3) ein.
5. Befestigen Sie das rechte Seitenteil (3) am untersten Brett (5) und an der unteren Querleiste
(6), indem Sie die Korpusverbinder-Bolzen (A) in die KorpusverbinderExzentergehäusebohrungen und die Holzdübel (C) in die Holzdübelbohrungen des untersten
Bretts (5) und der unteren Querleiste (6) einsetzen.
6. Setzen Sie 2 Korpusverbinder-Exzentergehäuse (B) in die KorpusverbinderExzentergehäusebohrungen des untersten Bretts (5) ein und drehen Sie sie dann im
Uhrzeigersinn, um die Korpusverbinder-Bolzen (A) zu fixieren.
SCHRITT 3
1. Schrauben Sie 4 Korpusverbinder-Bolzen (A) in die Korpusverbinder-Bolzenbohrungen des
obersten Bretts (1).
2. Befestigen Sie den einstellbaren Ankerbügel (N) am obersten Brett (1), indem Sie 1 Schraube
(H) durch das Loch des einstellbaren Ankerbügels (N) stecken und am obersten Brett (1)
festziehen.
3. Befestigen Sie den Magneten (D) am obersten Brett (1), indem Sie 2 Schrauben durch die
Öffnungen des Magneten (D) stecken und am obersten Brett (1) festschrauben.
SCHRITT 4
1. Setzen Sie 4 Holzdübel (C) in die Holzdübelbohrungen des obersten Bretts (1) ein.
2. Bringen Sie das oberste Brett (1) am linken Seitenteil (2) und am rechten Seitenteil (3) an,
indem Sie die Holzdübel (C) in die Holzdübelbohrungen und die Korpusverbinder-Bolzen (A)
in die Korpusverbinder-Exzentergehäusebohrungen des linken Seitenteils (2) und des rechten
Seitenteils (3) einsetzen.
3. Setzen Sie 4 Korpusverbinder-Exzentergehäuse (B) in die KorpusverbinderExzentergehäusebohrungen des linken Seitenteils (2) und des rechten Seitenteils (3) ein und
drehen Sie sie dann im Uhrzeigersinn, um die Korpusverbinder-Bolzen (A) zu fixieren.
SCHRITT 5
1. Befestigen Sie die Rückwand (7) an der Rückseite des Schranks, indem Sie 12 Schrauben
(M) durch die Bohrungen der Rückwand (7) stecken und dann an der Rückseite des Schranks
festschrauben.
SCHRITT 6
1. Setzen Sie 8 Regalbodenhalterungen (J) in die Löcher des linken Seitenteils (2) und des
rechten Seitenteils (3) ein und stellen Sie sicher, dass sich alle 4 Regalbodenhalterungen auf
gleicher Höhe befinden.
2. Platzieren Sie die verstellbaren Regalböden (4) auf den Regalbodenhalterungen (J).
Page 21
VORSICHTSHINWEIS FÜR ERWACHSENE: Der Schrank sollte regelmäßig auf
Schäden oder lose Schrauben/Teile überprüft werden. Ergreifen Sie erforderliche
Maßnahmen, um Gefahren zu beheben, wie das Anziehen von Schrauben und das
Fernhalten beschädigter Teile von Kindern.
WARNUNG Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr
Artikel gemäß der Montageanleitung an der Wand
befestigt ist.
PFLEGEHINWEISE:
Mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch abwischen. Mit einem sauberen
Tuch trockenwischen.
SCHRITT 7
1. Bringen Sie 2 Scharniere (E) an der Tür (8) an, indem Sie 4 Schrauben (L) durch die Löcher
der Scharniere (E) stecken und dann an der Tür (8) festziehen.
2. Bringen Sie die Magnetplatte (I) an der Tür (8) an, indem Sie 1 Schraube (L) durch das Loch
der Magnetplatte (I) stecken und dann an der Tür (8) festziehen.
3. Befestigen Sie den Knauf (G) an der Tür (8), indem Sie 1 Maschinenschraube (F) durch die
Bohrung in der Tür (8) stecken und am Knauf (G) festschrauben.
SCHRITT 8
1. Befestigen Sie die Tür (8) am rechten Seitenteil (3), indem Sie 4 Schrauben (L) durch die
Öffnungen der Scharniere (E) stecken und am rechten Seitenteil (3) festziehen.
SCHRITT 9
Option 1: Befestigung an Trockenbauwand
1. Stellen Sie den Schrank an der Wand an der gewünschten Stelle auf. Machen Sie mit einem Bleistift
durch das Loch der Halterung (N) 1 kleine Markierung an der Wand. Entfernen Sie den Schrank von
der Wand und schrauben Sie 1 Kunststoffdübel (O) an der Bleistiftmarkierung in die Wand.
2. Stellen Sie den Schrank an die Wand, stecken Sie 1 Schraube (K) durch das Loch in der
Halterung (N) und ziehen Sie sie dann im Kunststoffdübel (O) fest.
Option 2: Befestigung an Trockenbauwand und Holzständer
1. Stellen Sie den Schrank an der Wand an der gewünschten Stelle auf. Stecken Sie 1 Schraube
(K) durch das Loch in der Halterung (N) und ziehen Sie sie dann durch die Trockenbauwand
hindurch im Holzbalken fest.
* Tipp: Der Ankerbügel (N) kann je nach Bedarf auf den richtigen Abstand zwischen Wand und
Schrank eingestellt werden. Nach der Justierung muss die Halterung im Schrank zur
Gewährleistung der Stabilität noch einmal festgezogen werden.
WICHTIG:
Bewahren Sie die Montageanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.