Sand & Stable W000922306 Installation & Assembly

5 Drawer Dresser
Date of Purchase ___ / ___ / ___ Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
Do Not Return This Product!
Contact our customer service team for help first.
IMPORTANT
SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
- Unit can tip over causing severe injury or death.
- Anchor unit to stud in wall (if instructed to).
- Do Not allow children to climb on unit.
- Put heavy items on lower shelves or drawers.
Easy
Assembly Difficulty Meter
Tough
You
Contact Us!
Do NOT return this product!
Contact our friendly customer service team first for help.
Helpful Hints
PEOPLE NEEDED FOR ASSEMBLY: 1-2 ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 2 HOURS
Assembly Tips
You
Tube
- Open your item in the area you plan to keep it to avoid excessive heavy lifting.
- Identify, sort and count the parts before attempting assembly.
- Compression dowels are lightly tapped in with a hammer.
- Slides are labeled with a R (right) and L (left) for proper placement.
- Make sure to always face the point on the top of the Cam Lock towards the outer edge.
- Use all the nails provided for the back panel and spread them out equally.
- Back panel must be used to make sure your unit is sturdy.
- Do NOT use harsh chemicals or abrasive cleaners on this item.
- Never push, pull, or drag your furniture.
2
You
Tube
k
c
A
Q
i
u
s
s
y
l
b
m
e
p
i
T
Before You Start
Read through each step carefully and follow the proper order
P
P P
P
P
Separate and count all your parts and hardware
Give yourself enough room for the assembly process
Have the following tools: Flat Head Screwdriver, #2 Phillips Head Screwdriver and Hammer
Caution: If using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Cam Lock Fastening System
This Cam Lock Fastening System will be used throughout the assembly process.
1
3
2
4
3
You
Tube
Board Identification
Not actual size
Left Panel
G
Upper Support
Right Panel
H
Lower Support
Top
Bottom
C
Top Rail
D
Bottom Rail
I
Upper Drawer Front x4
Drawer Front
E
F
J
K
x5 Drawer Bottom
L
x5 Drawer Brace
M
Left Front Leg
N
Right Front Leg
4
O
Left Rear Leg
P
Right Rear Leg
Board Identification
Not actual size
DWR SIDE
x2 Drawer Side (small)
DWR SIDE
x8 Drawer Side (large)
This piece is paperboard construction. It is not made from wood, but is required for the assembly of your unit.
Q
DWR
BACK
x1 Drawer Back (small)
DWR
BACK
x4 Drawer Back (large)
C
Q
Back Panel
DWR
BACK
K
This piece is paperboard construction. It is not made from wood, but is required for the assembly of your unit.
DWR SIDE
I
O
A
M
E
G
H
D
F
B
N
5
DWR SIDE
upper drawer
DWR
BACK
DWR SIDE
K
L
DWR SIDE
J
L
Part List
1
(x17) #A22620 cam lock
6
2
(x17) #A22610 cam bolt
7
Actual Size
3
(x12) #A21660 wood dowel
4
(x50) #A11080 #6 x 7/16" flat head
8
9
5
(x68) #A12120 #8 x 7/16" pan head
10
(x12) #A22910 connector bolt
11
(x20) #A17400 8-32 x 7/8" truss
(x12) #A22920 connector
(x30) #A21970 drive fastener
12
(x6) #A53600 angle bracket
6
(x12) #A21110 nail
(x5) #A21520 compression dowel
13a
Part List
Not Actual Size
13b
13c
13d
15
Left Cabinet Member
Right Cabinet Member
Left Drawer Member
Right Drawer Member (x5)
13
#A56770
drawer slide pkg.
16
14a
14
14c
14b
#A84050 safety bracket kit
14d
17
(x2) #A54510 drawer bracket (small)
(x8) #A54520 drawer bracket (large)
7
(x10) #50525 handle
STEP
1
2
1
(x2) #A22620
Note: Cam bolts (2) screw into the outside hole of each pair.
(x4) #A22610
(x2) #A21660
7
1
2
3
7
(x6) #A22920
2
7
2
7
3
7
3
A
2
1
Proper orientation of CAM LOCK
7
finished edge
Quick
Assembly
Tip
7
You will need to tap the connector (7) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before tapping into hole.
8
STEP2
7
2
2
7
2
1
(x2) #A22620
Note: Cam bolts (2) screw into the outside hole of each pair.
(x4) #A22610
(x2) #A21660
3
7
(x6) #A22920
7
7
You will need to tap the connector (7) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before tapping into hole.
2
7
B
2
finished edge
Quick
Assembly
Tip
Proper orientation of CAM LOCK
9
7
1
7
1
3
3
STEP3
6
(x12) #A22910
Note: The rear legs (O&P) have small pilot holes on the back surface.
6
6
6
6
6
6
6
M
6
N
6
P
O
6
6
6
10
STEP
4
With the help of another person, press legs (M&O) against the left panel (A) as shown so the connector bolt (6) engages the connector (7). Turn the screw in the center of the connector (7) clockwise to lock in place.
O
6
7
Turn screw clockwise to lock in place.
A
O
A
end view
M
M
Note: For ease of leg attachment, place a piece of end foam (packaging material) under both ends of the left panel (A).
Packaging foam from carton.
11
STEP
5
13a
marked with a "L"
Left Cabinet Member
(x5) #A56770
4
(x15) #A11080
13a
13a
O
13a
13a
A
13a
M
4
13a
12
STEP6
With the help of another person, press legs (N&P) against the right panel (B) as shown so the connector bolt (6) engages the connector (7). Turn the screw in the center of the connector (7) clockwise to lock in place.
Turn screw clockwise to lock in place.
7
6
P
B
N
Note: For ease of leg attachment, place a piece of end foam (packaging material) under both ends of the right panel (B).
Packaging foam from carton.
13
N
B
end view
P
STEP
7
13b
marked with a "R"
Right Cabinet Member
(x5) #A56770
13b
13b
4
(x15) #A11080
4
13b
13b
N
P
B
13b
13b
14
STEP8
8
2
(x4) #A22610
5
5
5
(x6) #A12120
finished edge
8
(x3) #A53600
2
14a
14b
#A84050 safety bracket kit
2
2
E
C
Do not fully tighten screw.
14b
2
14a
15
* raw edges are shaded
STEP9
1
1
(x4) #A22620
3
(x4) #A21660
Quick
Assembly
Tip
Proper orientation of CAM LOCK
1
3
1
3
3
D
1
3
16
STEP10
5
(x6) #A12120
Turn the part over from the previous step so the top surface faces up. Note, the bottom surface has the cam locks (1) in it.
Do not fully tighten the screws (5) going into the bottom rail (F) at this time.
F
5
(x3) #A53600
8
finished edge
8
5
F
Cam locks (1) in bottom surface.
D
17
STEP
11
1
1
(x4) #A22620
3
(x4) #A21660
Quick
Assembly
Tip
Proper orientation of CAM LOCK
1
3
3
G
1
3
H
1
3
18
STEP12
L
O
C
U
N
L
O
C
K
K
D
A
G
H
19
STEP13
L
O
C
U
N
L
O
C
K
K
A
G
B
H
F
D
After right panel (B) is attached, make sure the bottom edge of the bottom rail (F) is even with the bottom edges of panels A & B. Now tighten the screws that were left loose in step 10.
20
F
B
STEP
14
E
C
B
L
O
C
U
NL
O
C
K
K
A
21
STEP
15
5
9
(x16) #A12120
IMPORTANT!
With the help of another person, turn the unit over on its front side. Positon back panel as shown. Align squarely with outer edges. Attach back panel to rear legs (O&P) with screws (5) but do not tighten. Flush bottom edge of back panel with bottom edge of the bottom and nail straight into back edges of top (C) and bottom (D). Now tighten the screws (5).
Notch in back panel for safety bracket located here.
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
(x12) #A21110
5
9
Q
Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown.
5
9
Make sure edge of back panel is flush with bottom edge of the bottom.
22
STEP16
2
(x5) #A22610
(x20) #A12120
2
5
5
I
15
(x2) #A54510 (small)
16
(x8) #A54520 (large)
5
15
5
5
5
15
5
16
5
5
16
J
x4
2
Note: Small brackets (15) goes on the upper drawer front (I) and large brackets (16) goes on the drawer front (J).
23
STEP
17
Be sure the grooves in the drawer sides are centered with the groove in the drawer fronts.
5
(x20) #A12120
DWR SIDE
5
5
5
DWR SIDE
5
DWR SIDE
I
DWR SIDE
5
5
J
x4
5
Note: You will be assembling 4 larger drawers.
5
24
STEP18
1
10
Quick
Assembly
Tip
(x5) #A22620
Tap compression dowel (10) lightly with a hammer to insert.
(x5) #A21520
Proper orientation of CAM LOCK
1
L
x5
25
10
STEP19
L
DWR SIDE
L
O
C
U
N
L
O
C
K
K
DWR SIDE
I
DWR SIDE
L
J
DWR SIDE
x4
26
STEP20
Insert a drawer bottom (K) into the groove of the drawer sides and drawer front as shown.
DWR SIDE
raw surface
K
L
x5
27
STEP21
12
You will need to tap the drive fasteners (12) with a hammer to securely fasten.
12
(x30) #A21970
Note: The smaller drawer back goes on the smaller drawer.
DWR BACK
12
DWR SIDE
12
L
12
I
DWR BACK
DWR SIDE
12
12
12
DWR SIDE
L
12
DWR SIDE
J
x4
28
STEP22
11
4
(x20) #A11080
Attach the slides first then the handles.
(x20) #A17400
13c
13d
Left Drawer Member
Right Drawer Member
(x5) #A56770
marked with a "R"
17
(x10) #50525
4
marked with a "L"
4
13c
DWR SIDE
11
x5
11
DWR SIDE
17
13d
17
29
STEP23
IMPORTANT:
14c
#A84050 safety bracket kit
THIS UNIT MUST BE SECURE TO THE WALL TO HELP PREVENT TIPOVER. FOLLOW
14d
For Masonry, Concrete, or other wall materials:
Consult your local hardware store for appropriate anchors to securely attach the safety bracket.
THESE INSTRUCTIONS TO INSTALL THE ANTI-TIPPING SAFETY BRACKET PROVIDED WITH THIS PRODUCT.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can
hole
occur from furniture tipover. To prevent tipover:
14d
* Install tipover restraint provided * place heaviest items in the lowest drawers * Unless specifically designed to
14c
accomodate, do not set TVs or other heavy objects on the top of this product
wallboard
* Never allow children to climb or hang on drawers, door, or shelves * Never open more than one drawer at a time
Use of tipover restraints may only reduce, but not eliminate the risk of tipover
stud
OPTION 1: Attachment into a wall stud (preferred method)
Using a stud finder, locate a stud in the wall. Place your unit against the wall, with the safety bracket aligned in this location. To make driving the screw easier, you can drill a 1/8" diameter pilot hole (3mm) through the safety bracket into the stud. Drive the screw through the safety bracket into the wall stud. Tighten the screw that was not fully tightened in step 8.
OPTION 2: Attachment into drywall
Locate your unit where desired against a wall and mark the wall through the safety bracket, then move your unit aside. Drill a 3/16" diameter hole (5mm) into the wallboard. Tap the wall anchor into the hole until it is flush. Move your unit into location and fasten the wall bracket to the wall anchor with the screw. Tighten the screw that was not fully tightened in step 8.
30
STEP24
Note: The drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws.
I
J
J
J
J
cabinet member
roller
roller
drawer runner
31
Maximum Loads
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury.
35 lbs
15.8 kg (each drawer)
50 lbs
22.6 kg
Warning: Risk of injury to persons - do not place a television on this furniture. This furniture is not approved for use with a television.
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3
. See front page of instruction manual for date of manufacture.
32
Register your product to receive the following:
33
Español
Cubierta Delantera
Este libro de instrucciones contiene información para referencia en el futuro.
No Regrese este producto!
ayuda.
PRECAUCION Este mueble puede volcarse y causar graves heridas y/o muerte. Anclar el mueble a un poste de madera en la pared (si esto se requiere). No Permita que los niños monten el mueble. Mantenga los artículos más pesados en los cajones de abajo.
Consejos Útiles (página 2)
- Abra su artículo en el área donde usted planea utilizarlo para evitar levantar y moverlo menos
- Identificar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar
- Las clavijas de compresión se golpean con un martillo
- Las diapositivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta
- Asegúrese de que siempre este el punto locaizado en la parte superior de bloqueador de leva este volteadohacia borde exterior
- Utilizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual
- El panel de atras debe utilizarse para asegurarse de que la unidad quede fija y firme
- No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivos en este articulo
- Nunca empuje, tire ni arrastre los muebles
Comuniquese con nuestro amistoso equipo de servicio al cliente para obtener
IMPORTANTE
de seguridad. Por favor lea y manténgalo
Antes de Que Empieces (página 3)
-Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto
-Separar y contar todas sus piezas y hardware
-Dése suficiente espacio para el proceso de ensamble
-Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, #2 cabeza Phillips Destornillador y martillo
-Precaución: Si usa un taladro electrónico o un destornillador eléctrico para atornillar, por favor asegúrese que deje de atornillar cuando el tonillos este apretado. Fallar hacer esto puede causar barrer el tornillo.
Sistema de fijar el bloqueo de leva (página 3)
Esta sistema de fijar el bloqueo de leva sera usado en todo el proceso ensamble.
34
Español
Página 8
Nota: Las cerraduras de leva (2) se atornillan en el orificio exterior de cada par.
Se debe golpear suavemente el conector (7) con un martillo para poder insertarlo en su totalidad. Antes de hacer esto, cerciórese de colocar el conector en la posición que se indica.
Página 9
Nota: Las cerraduras de leva (2) se atornillan en el orificio exterior de cada par.
Se debe golpear suavemente el conector (7) con un martillo para poder insertarlo en su totalidad. Antes de hacer esto, cerciórese de colocar el conector en la posición que se indica.
Página 10
Nota: Las patas traseras (O y P) tienen orificios guía en la superficie trasera.
Página 11
Con ayuda de otra persona, presione las patas (M y O) contra el panel izquierdo (A), como se indica, para que el tornillo del conector (6) se enganche al conector (7). Gire el tornillo en el centro del conector (7) en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) para que quede asegurado.
Gire el tornillo en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) para que quede asegurado.
Nota: Para facilitar la unión de las patas al pánel, coloque un trozo de espuma (material de embalaje) debajo de cada uno de los extremos del pánel izquierdo (A).
Espuma de embalaje que viene en la caja.
Página 13
Con ayuda de otra persona, presione las patas (N y P) contra el panel izquierdo (B), como se indica, para que el tornillo del conector (6) se enganche al conector (7). Gire el tornillo en el centro del conector (7) en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) para que quede asegurado.
Gire el tornillo en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) para que quede asegurado.
Nota: Para facilitar la unión de las patas al panel, coloque un trozo de espuma (material de embalaje) debajo de cada uno de los extremos del pánel derecho (B).
Espuma de embalaje que viene en la caja.
Página 15
No apriete completamente el tornillo.
35
Español
Página 20
Después de haber unido el panel derecho (B), verifique que el borde inferior del riel inferior (F) esté al mismo nivel de los bordes de los páneles Ay B. Apriete ahora los tornillos que dejó sueltos en el paso 10.
Página 22 ¡IMPORTANTE! EL PÁNEL TRASERO ES UNA PIEZA FUNDAMENTAL EN LA ESTRUCTURA DE ESTA UNIDAD
Y DEBE QUEDAR INSTALADA CORRECTAMENTE.
Con ayuda de otra persona, voltee la unidad de manera que el frente quede hacia abajo. Coloque el panel trasero en la posición indicada. Alinee en ángulo recto con los bordes exteriores. Una el panel trasero a las patas traseras (O y P) con los tornillos (5), pero no los apriete. Al unirlos, el borde inferior del pánel trasero debe forma una superficie lisa con el borde inferior del fondo, es decir que este quede al ras. Asegúrelo con los tornillos al borde trasero de la parte superior (C) y la inferior (D). Ahora, asegure los tornillos (5).
La ranura en el panel trasero para el soporte de seguridad se encuentra aquí.
Verifique que la unidad forma un cuadrado. La distancia de esquina a esquina debe ser como se indica.
Asegúrese de que el panel trasero forma una superficie lisa con el borde inferior del fondo, es decir que este quede al ras.
Página 23
Nota: Los soportes pequeños (15) van en la parte superior del frente del cajón superior (I) y los grandes (16), en el frente (J).
Página 24
Verifique que la acanaladura que está en los lados del cajón coincida con la acanaladura de la parte frontal del cajón.
Nota: Va a armar 4 cajones más grandes.
Página 25
Golpee suavemente la clavija de compresión (10) con un martillo para insertarla.
Página 27
Introduzca el fondo del cajón (K) en la acanaladura de los lados del cajón y en la del frente del cajón como se muestra.
36
Español
Página 28
Debe golpear suavemente los sujetadores (12) con un martillo para más seguridad.
Nota: La parte trasera más pequeña va en el cajón pequeño.
Página 29
Atornille primero las correderas y luego la manija.
Marcado con una "R" Marcado con una "L"
Página 30
Para mampostería, concreto u otro tipo de paredes: Acude a tu ferretería local para obtener los anclajes adecuados para fijar de forma segura el soporte de seguridad.
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE ASEGURARSE A UNA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE. SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTICAÍDA QUE SE PROPORCIONA JUNTO CON ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA Un mueble al volcarse puede provocar heridas por aplastamiento que pueden resultar graves o mortales. Para prevenir que un mueble se vuelque: * Instala el dispositivo contra caídas que se proporciona * Coloca los artículos más pesados en los cajones de más abajo * A menos que esté específicamente diseñado para tal fin, no coloques televisiones ni ningún otro objeto pesado sobre este mueble * Nunca permitas que los niños se suban o cuelguen de los cajones, puertas o repisas. * Nunca abras más de un cajón a la vez El uso de los dispositivos contra caídas puede reducir, pero no eliminar por completo el riesgo de que el mueble se vuelque.
OPCIÓN 1: acoplado a un travesaño de la pared (método recomendado) Ubica un travesaño en la pared utilizando un localizador de travesaños. Coloca tu unidad contra la pared, con el soporte de seguridad alineado en ese lugar. Para facilitar la entrada del tornillo, puedes perforar un agujero guía de 1/8" (3 mm) de diámetro a través del soporte de seguridad hasta llegar al travesaño. Introduce el tornillo en el travesaño de la pared a través del soporte de seguridad. Aprieta el tornillo que no apretaste completamente en el paso 8.
37
Español
OPCIÓN 2: acoplado a un panel de pared Coloca tu unidad en el lugar deseado contra una pared y marca la pared a través del soporte de seguridad, luego retira tu unidad hacia un lado. Perfora un agujero de 3/16" de diámetro (5 mm) en el tablero de la pared. Golpea el anclaje de pared para introducirlo en el agujero hasta que quede a ras. Vuelve a colocar tu unidad en su lugar y sujeta el soporte de pared al anclaje de pared con el tornillo. Aprieta el tornillo que no apretaste completamente en el paso 8.
Página 31
Nota: Los orificios para el soporte del cajón tienen forma de ranura. Se puede ajustar la parte frontal del cajón aflojando los tornillos para hacer dicho ajuste y luego volviendo a asegurar los tornillos.
Página 32
CARGA MAXIMA Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no está aprobado para su uso con un televisor.
Página 33
Registre su producto para recibir lo siguiente:
38
Français
Couverture Avant
CE LIVRET D'INSTRUCTION CONTIENT DES INFORMATIONS ET GARDER POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE
Ne retournez pas ce produit!
de l'aide.
ATTENTION
Le meuble peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Ancrer le meuble à une planche murale dans le mur (si indiqué). Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble. Placez les articles lourds sur les étagères ou dans les tiroirs inférieurs.
Astuces Utiles (page 2)
-Ouvrez votre article dans la zone que vous prévoyez de le garder pour moins de levage lourd
-Identifier, trier et compter les pièces avant d'essayer d'assembler
-Les goujons de compression sont taraudés avec un Marteau
-Les glissières sont marquées d'un R (droit) et d'un L (gauche) pour un bon placement
-Assurez-vous toujours de faire face la pointe situé sur le haut de la Serrure de Came vers le bord extérieur
-Utiliser tous les clous fournis pour le panneau arrière et les répartir également
-Le panneau arrière doit être utilisé pour vous assurer que votre appareil est robuste
-N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs sur cet appareil
-Ne jamais pousser, tirer, ou faire glisser votre meuble
Avant de Commencer (page 3)
-Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre
-Séparez et comptez toutes vos pièces et matériaux
-Donnez-vous suffisamment de place pour l'assemblage
-Avoir les outils suivants: tournevis à tête plate, #2 tournevis Phillips, et Marteau
-
Attention: Si vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour visser, veillez à ralentir
et arrêter lorsque la vis est bien serrée. Le non-respect de cette consigne peut endommager la vis.
Contactez notre équipe de service à la clientèle amicale d'abord pour obtenir
IMPORTANTES
SUR LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE
Système de Fixation de Came (page 3)
Ce Système de Fixation de Came sera utilisé tout au long de l'assemblage
Page 8
Remarque: Les boulons à came (2) se vissent dans le trou extérieur de chaque paire.
Il est recommandé de taper sur le connecteur (7) avec un marteau pour l'insérer complètement. S'assurer que le connecteur soit positionné tel qu'indiqué avant de l'introduire dans le trou.
39
Français
Page 9
Remarque: Les boulons à came (2) se vissent dans le trou extérieur de chaque paire.
Il est recommandé de taper sur le connecteur (7) avec un marteau pour l'insérer complètement. S'assurer que le connecteur soit positionné tel qu'indiqué avant de l'introduire dans le trou.
Page 10
Remarque: Les pieds arrière (O & P) ont de petits trous pilotes sur la surface arrière.
Page 11
Avec l'aide d'une autre personne, appuyez sur les pattes (M & O) contre le panneau de gauche (A) comme indiqué, afin que le boulon de connexion (6) s'engage dans le connecteur (7). Tourner la vis centrale du connecteur (7) dans le sens horaire pour la verrouiller.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la bloquer.
Remarque: Pour faciliter la fixation de la jambe, placez un morceau de mousse d'extrémité (matériau d'emballage) sous les deux extrémités du panneau de gauche (A).
Mousse d'emballage du carton.
Page 13
Avec l'aide d'une autre personne, appuyez sur les pieds (N & P) contre le panneau droit (B) comme indiqué, de sorte que le boulon de connexion (6) s'engage dans le connecteur (7). Tourner la vis centrale du connecteur (7) dans le sens horaire pour la verrouiller.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la bloquer.
Remarque: Pour faciliter la fixation de la jambe, placez un morceau de mousse d'extrémité (matériau d'emballage) sous les deux extrémités du panneau de droite (B).
Mousse d'emballage du carton.
Page 15
Ne serrez pas complètement la vis.
Page 17
Retournez la pièce de l'étape précédente pour que la surface supérieure soit orientée vers le haut. Notez, la surface inférieure contient des verrous à cames (1).
Ne pas serrer complètement les vis (5) dans le rail inférieur (F) pour le moment.
Verrous à came (1) dans la surface inférieure.
40
Français
Page 20
Après avoir fixé le panneau droit (B), assurez - vous que le bord inférieur du rail inférieur (F) est aligné avec les bords inférieurs des panneaux A et B. Serrez maintenant les vis laissées libres à l 'étape 10.
Page 22 IMPORTANT ! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PARTIE STRUCTURELLE DE CE MEUBLE QUI DOIT ETRE
INSTALLÉ CORRECTEMENT.
Avec l'aide d'une autre personne, retournez l'appareil sur sa face avant. Placez le panneau arrière comme indiqué. Alignez directement les bords extérieurs. Fixez le panneau arrière aux pieds arrière (O & P) avec les vis (5), mais ne serrez pas. Alignez le bord inférieur du panneau arrière avec le bord inférieur du bas et clouer directement sur les bords arrière du haut (C) et du bas (D). Serrer maintenant les vis (5).
Encoche dans le panneau arrière pour le support de sécurité située ici.
Assurez-vous que le meuble est carré. La distance d'un coin à un autre doit être égale tel qu'indiqué.
Assurez-vous que le bord du panneau arrière est aligné avec le bord inférieur du fond.
Page 23
Remarque: Les petits supports (15) vont sur le devant du tiroir supérieur (I) et les grands supports (16) sur le devant du tiroir (J).
Page 24
Assurez-vous que la rainure dans les côtés du tiroir est centrée avec la rainure dans les façades des tiroirs.
Remarque: Vous allez assembler 4 tiroirs plus grands.
Page 25
Enfoncer légèrement la cheville de compression (10) avec un marteau pour insérer.
Page 27
Insérez un fond de tiroir (K) dans la rainure des côtés du tiroir et du devant du tiroir, comme indiqué.
Page 28
Vous aurez besoin de tapoter les attaches d'entraînement (12) avec un marteau pour fixer solidement.
Remarque: Le l'arrière de tiroir plus petit va sur le petit tiroir.
41
Français
Page 29
Fixez les glissoires d'abord, puis la poignée.
marqués par un "R" marqués par un "L"
Page 30
Pour la maçonnerie, le béton ou d'autres matériaux de mur : Visiter votre quincaillerie locale pour obtenir des ancres appropriées qui permettront de fixer solidement le support de sécurité.
IMPORTANT : CE MEUBLE DOIT ETRE SÉCURISÉ AU MUR POUR EVITER QU'IL NE BASCULE. SUIVRE CES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ ANTI-BASCULEMENT FOURNI AVEC CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT Des blessures graves ou mortelles peuvent se produire en cas de basculement des meubles. Pour éviter le basculement : * Installer la pièce anti-basculement fournie * Placer les objets les plus lourds dans les tiroirs les plus bas * Sauf si spécifiquement conçu pour y etre installé, ne pas poser de téléviseur ou d'autres objets lourds sur de ce produit * Ne jamais laisser enfants grimper ou s'accrocher sur les tiroirs, les portes ou les étagères * Ne jamais ouvrir plus d'un tiroir à la fois L'utilisation des pièces anti-basculement peut uniquement réduire, mais pas éliminer le risque de basculement.
OPTION 1 : ancrage sur un colombage (méthode privilégiée) Localisez un colombage dans le mur à l'aide d'un détecteur de colombage. Placez votre meuble contre le mur en maintenant le support de sécurité aligné au meme endroit. Pour faciliter l'insertion de la vis, il est recommandé de percer un trou d'essai de 1/8 "de diamètre (3 mm) à travers le support de sécurité dans le colombage. Passer la vis à travers le support de sécurité pour l'insérer dans le colombage. Serrer la vis qui n'a pas été complètement serrée à l'étape 8.
OPTION 2 : ancrage dans la cloison sèche Positionnez votre meuble sur la zone ciblée contre un mur et faites une marque sur le mur à travers le support de sécurité, puis déplacez votre meuble de côté. Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le panneau mural. Tapez sur l'ancre murale pour l'introduire dans le trou jusqu'à ce qu'il soit parfaitement aligné et installé. Placez votre meuble sur son emplacement et fixer le support mural à l'ancre murale avec la vis. Serrez la vis qui n'a pas été complètement serrée à l'étape 8.
42
Français
Page 31
Remarque : les trous du support de tiroir sont encastrés. Les faces-avant du tiroir peuvent être ajustées en desserrant les vis, en effectuant les réglages nécessaires et en resserrant les vis.
Page 32
CHARGES MAXIMALES Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s'effondrer, et/ou causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble n'est pas approuvé pour une utilisation avec une télévision.
Page 33
Enregistrez votre produit pour recevoir les éléments suivantes:
43
Loading...