Sandisk E200 User Manual [pl]

SanDisk Sansa™ e200
Instrukcja obsługi
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania ....................................... 4
Wstęp ................................................................................................................. 5
Zawartość opakowania ........................................................................... 6
Zanim rozpoczniesz ......................................................................................... 7
Przegląd Funkcji ...................................................................................... 7
Funkcje wyświetlacza w czasie odtwarzania .......................................... 8
Ładowanie baterii typu Li-ion .................................................................. 9
Wskaźnik naładowania baterii ................................................................. 10
Wymiana baterii ...................................................................................... 10
Ostrzeżenia dotyczące baterii ................................................................. 10
Przełącznik HOLD .................................................................................. 10
Minimalne wymagania systemowe .......................................................... 11
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ............................................ 11
Przyłączanie do komputera ............................................................................. 12
Tryb MSC i MTP ...................................................................................... 12
Łączenie z komputerem .......................................................................... 12
Przenoszenie plików ........................................................................................ 13
Przenoszenie zdjęć / filmów - Sansa Media Converter ........................... 13
Kompatybilne formaty importowanych plików ......................................... 13
Przenoszenie zdjęć i filmów .................................................................... 14
Usuwanie zdjęć i filmów .......................................................................... 14
Przenoszenie plików muzycznych ........................................................... 15
Przenoszenie listy odtwarzania ............................................................... 15
Usuwanie plików muzycznych ................................................................. 16
Synchronizacja plików ............................................................................. 16
Bezpieczne odłączanie odtwarzacza Sansa e200 od komputera ........... 16
Obsługa podstawowa ....................................................................................... 17
Włączanie ................................................................................................ 17
Użycie pokrętła ........................................................................................ 17
Menu główne ........................................................................................... 18
Użycie przycisków sterujących ................................................................ 18
Użycie przycisku Submenu (Opcje dodatkowe) ...................................... 18
Wyłączanie .............................................................................................. 18
2
Tryb Muzyczny ........................................................................................ 19
Muzyka / Dyktafon / Odtwarzanie nagrań z radia FM .......................... 19
Ustawianie opcji powtarzania ............................................................... 19
Ustawianie trybu odtwarzania losowego .............................................. 20
Ustawianie Music EQ (Equalizera) ....................................................... 20
Dodawanie utworów do listy odtwarzania ............................................ 20
Usuwanie utworów z listy odtwarzania ................................................. 21
Szybkie przesłuchiwanie utworów ........................................................ 21
Wartościowanie utworów ...................................................................... 22
Tryb „Photo“ ............................................................................................ 22
Przeglądanie zdjęć ............................................................................... 22
Pokaz slajdów ......................................................................................... 23
Opcje pokazu slajdów ........................................................................... 23
Tryb „Video“ ............................................................................................. 24
Odtwarzanie filmów .............................................................................. 24
Nagrywanie ............................................................................................. 25
Dyktafon ............................................................................................... 25
Ustawienia ............................................................................................... 26
Ustawianie podświetlenia ..................................................................... 26
Wybór języka ........................................................................................ 27
Ustawianie daty i godziny ..................................................................... 27
Ustawianie jasności .............................................................................. 27
Powrót do ustawień początkowych ...................................................... 28
Informacje o sprzęcie ........................................................................... 28
Ustawienie automatycznego wyłączania .............................................. 28
Ustawianie trybu USB ........................................................................... 28
Reset całkowity ..................................................................................... 29
Wskazówki dotyczące eksploatacji, najczęściej zadawane pytania
i rozwiązywanie problemów ............................................................................ 30
Informacje o serwisie i gwarancji ................................................................... 32
Pomoc techniczna ................................................................................... 32
Dodatkowe informacje ............................................................................. 32
Roczna ograniczona gwarancja SanDisk ....................................................... 33
UWAGI DLA UŻYTKOWNIKÓW ....................................................................... 35
Umowa Licencyjna użytkownika końcowego ................................................ 36
Zasady FCC ....................................................................................................... 40
Ważne - Informacje na temat bezpiecznego poziomu głośności ................. 41
3
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
1. Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi zanim zaczniesz używać odtwarzacza.
2. Przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby zapewnić prawidłowe użytkowa­nie odtwarzacza.
3. Należy zachować instrukcję obsługi do późniejszego użycia.
4. Nie wolno używać słuchawek w czasie prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub kierowania innymi pojazdami mechanicznymi. Może to spowodować zagrożenie w ruchu drogowym i być sprzeczne z obowią­zującym prawem. Słuchanie zbyt głośnej muzyki przez słuchawki może być niebezpieczne także podczas chodzenia lub wykonywania innych czynności. Zawsze należy zachowywać ostrożność i zrezygnować z używania słuchawek w potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
5. Unikaj słuchania zbyt głośnej muzyki przez słuchawki. Specjaliści od­radzają ciągłego lub długotrwałego słuchania głośnej muzyki. Ustawiaj głośność na średnim poziomie tak, aby lepiej słyszeć dźwięki zewnętrz­ne i nie zakłócać spokoju otaczających osób.
6. Trzymaj odtwarzacz z dala od umywalki, wanny, prysznica, napojów. Chroń przed deszczem i innymi źródłami wilgoci. Wysoka wilgotność może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym w czasie używa­nia sprzętów elektronicznych.
7. Aby długo cieszyć się właściwym działaniem odtwarzacza, postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Do czyszczenia odtwarzacza używaj miękkiej ściereczki, która prze-
znaczona jest również do czyszczenia okularów.
Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę odtwarzaczem. Nie po-
zostawiaj odtwarzacza dzieciom bez nadzoru.
Nigdy nie wciskaj na siłę wtyczek do gniazd odtwarzacza lub kom-
putera. Przed przyłączeniem upewnij się, czy wtyczka i gniazdo są identycznego kształtu i wielkości.
4
Wstęp
Gratulujemy zakupu odtwarzacza SanDisk Sansa™ e200. Sansa e200 to wysokiej klasy przenośny odtwarzacz dźwięku / obrazu z
dużym, 1.8” kolorowym wyświetlaczem TFT, cyfrowym tunerem FM, dykta­fonem, gniazdem kart microSD™ i wymienną oraz wielokrotnie ładowalną baterią litowo-jonową.
Odtwarzacz Sansa e200 pozwala na odtwarzanie plików dźwiękowych w for­matach MP3, WMA, i secure WMA. Można odtwarzać także filmy i oglądać zdjęcia przesłane do odtwarzacza za pomocą Sansa Media Converter, na­grywać programy radiowe nadawane w paśmie FM oraz korzystać z funkcji dyktafonu.
Odtwarzacz Sansa e200 zapewnia najwyższą jakość odtwarzanego dźwięku i współpracuje z subskrybcyjną platformą muzyczną Microsoft PlaysForSure. SanDisk Media Converter obsługuje większość formatów plików graficznych, co pozwala na przeglądanie zdjęć i nagranych filmów.
Odtwarzacz Sansa e200 dostępny jest w następujących wersjach różnią­cych się pojemnością pamięci:
2GB (e250), 4GB (e260), 6GB (e270)
Ilość godzin muzyki Liczba utworów
Uwaga: Wartości są podane w przybliżeniu dla 4 minutowych utworów 128
kbps MP3 (3,932,160 bajtów/utwór)
1 megabajt (MB) = 1 milion bajtów; 1 gigabajt (GB) = 1 bilion bajtów. Część podanej pojemności pamięci używana jest do formatowania i innych funkcji, nie jest więc wykorzystywana jako pamięć danych.
5
Funkcje:
Digital Audio Player (Cyfrowy Odtwarzacz Dźwięku) – obsługuje
pliki dźwiękowe MP3, WMA oraz secure WMA. Pliki w innych forma­tach należy przekształcić do wyszczególnionych formatów.
Video Player (Odtwarzacz Filmów) – obsługuje pliki filmowe
przekształcone i przesłane do odtwarzacza za pomocą dołączonego oprogramowania Sansa Media Converter.
Photo Browser (Przeglądarka Zdjęć) – obsługuje pliki graficzne
zdjęć przekształcone i przesłane do odtwarzacza za pomocą dołączo­nego oprogramowania Sansa Media Converter.
FM Radio (Odbiornik Radiowy FM) – zintegrowany odbiornik radi-
owy pozwalający na odbiór programu nadawanego przez rozgłośnie radiowe w paśmie FM.
Voice Recorder (Dyktafon) – wbudowany mikrofon pozwala na uży-
cie urządzenia jako dyktafonu.
FM Radio Program Recording (Nagrywanie programu nadawa-
nego przez radio w paśmie FM) – pozwala na nagrywanie plików
nadawanych w paśmie FM.
EQ effect (Equalizer) – pozwala na wybór trybu EQ (cyfrowej korekcji
dźwięku) według własnego uznania.
microSD™ Slot (Gniazdo microSD™) – pozwala na zapisywanie
lub odczyt plików muzycznych z zewnętrznej karty microSD.
Internal Memory (Pamięć Wewnętrzna) – pozwala na przechowywa-
nie danych w pamięci wewnętrznej urządzenia.
Zawartość opakowania
Prosimy odpakowując odtwarzacz Sansa e200 sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie z poniższych części.
Słuchawki  Przewód podróżny USB 2.0  Płyta instalacyjna CD (Zawierająca instrukcję obsługi i program
Sansa Media Converter)
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego CD wsunięta w okład-
kę płyty CD
Wkładka z ostrzeżeniami dotyczącymi zbyt głośnego słuchania mu-
zyki
Podręcznik „Szybki start“  Etui podróżne  Pasek do noszenia
6
Zanim rozpoczniesz
Przegląd Funkcji
1. Nagrywanie
Przycisk nagrywania dyktafonu.
2. Zaczep do paska
Zaczep do przyczepiania paska.
3. Mikrofon
Wbudowany mikrofon.
4. Przełącznik HOLD
Fabrycznie ustawiony w pozycji „zablokowane“ (widoczne pomarańczowe oznacze-
nie). Należy przesunąć aby wyłączyć blokadę. Gdy blokada jest włączona, przyciski są nieaktywne. Włączenie blokady HOLD zapobiega niezamierzonemu przełączeniu funkcji poprzez przypadkowe naciśnięcie przycisków.
5. Gniazdo słuchawek Gniazdo do podłączenia słuchawek do odtwarzacza.
6. Wyświetlacz Wyświetla status i inne informacje.
7. Pokrętło
Obrót pozwala na wybór opcji menu lub ustawianie głośności podczas odtwarzania.
8. Przycisk Select (Wybierz)
Naciśnięcie przycisku Select pozwala na wybór zaznaczonej opcji.
9. Przycisk Up/Pause/Resume (Do góry / Pauza / Wznowienie)
Naciśnięcie powoduje przejście do opcji wyżej, wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
10. Przycisk Left/Previous/Rewind (W lewo / Poprzedni / Przewijanie do tyłu)
Naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu, przewijanie do tyłu lub przejście
do opcji po lewej.
11. Przycisk Down/Submenu (W dół / Dodatkowe opcje)
Naciśnięcie powoduje przejście do opcji poniżej lub włączenie menu opcji dodatkowych.
12. Przycisk Right/Forward (W prawo / Przewijanie do przodu)
Naciśnięcie powoduje przejście do odtwarzania następnego utworu, przewijanie do przodu
lub przejście do opcji po prawej.
13. Przycisk Power/Menu/Reset (Zasilanie / Menu / Reset)
Naciśnięcie powoduje włączenie / wyłączenie urządzenia lub uruchomienie menu.
Przytrzymanie przez 15 sekund powoduje reset odtwarzacza. Uruchomienie blokady przycisków za pomocą opisanego powyżej przycisku HOLD uniemożliwia włączenie oraz wyłączenie urządzenia. Sterowanie odtwarzaczem jest zablokowane.
14. Złącze stacji dokującej Miejsce na przyłączenie przewodu stacji dokującej.
15. Gniazdo kart microSD Wsunąć kartę microSD, lub gruvi™.
7
Wyświetlacz odtwarzacza w trybie muzycznym
1. Nazwa Menu Wyświetla nazwę uruchomionego menu.
2. Opcje Wyświetla opcje do wyboru.
3. Czas Pokazuje aktualny czas.
4. Bateria Pokazuje stan naładowania baterii.
Funkcje wyświetlacza w czasie odtwarzania
1. Track Number (Numer utworu) Wyświetla numer odtwarzanego utworu oraz ilość
2. Artist Name (Nazwa wykonawcy) Wyświetla nazwę wykonawcy odtwarzanego utworu.
3. Song Name (Tytuł utworu) Wyświetla tytuł odtwarzanego utworu.
4. Track Timer
(Licznik czasu utworu) Wyświetla licznik czasu odtwarzanego utworu.
5. Clock (Zegar) Pokazuje aktualny czas.
6. Repeat (Powtarzanie) Symbol pokazuje się, gdy włączona jest funkcja
powtarzania.
7. Album Name (Tytuł albumu) Wyświetla tytuł albumu odtwarzanego pliku.
8. Play/Pause/Stop
(Odtwarzanie / Pauza / Stop) Wyświetla status odtwarzania nagrań z dyktafonu i plików muzycznych.
9. Track Length (Długość utworu) Wyświetla pozostały czas odtwarzanego utworu.
10. Battery (Bateria) Pokazuje stan naładowania baterii.
wszystkich utworów.
8
Ładowanie baterii typu Li-ion
Odtwarzacz Sansa e200 wyposażony jest w wymienną i wielokrotnie łado­walną baterię typu Li-ion. Przed pierwszym użyciem odtwarzacza należy maksymalnie naładować baterię. Ładować można podłączając odtwarzacz do komputera za pomocą portu USB, używając ładowarki samochodowej (nie jest dołączona) lub poprzez przyłączoną do portu USB ładowarkę sieci­ową (nie jest dołączona).
Poniżej instrukcja ładowania za pomocą połączenia USB z komputerem:
1. Włożyć mniejszą wtyczkę przewodu USB do portu USB w komputerze, a większą wtyczkę do złącza stacji dokującej Sansa e200. W przypadku większości typów portów USB komputer musi być włączony aby możli­we było ładowanie baterii. Odtwarzacz włączy sygnalizację przyłączenia i pojawi się żółty wskaźnik ładowania. W czasie ładowania wskaźnik poziomu naładowania baterii miga. W czasie, gdy urządzenie jest połączone z komputerem za pomocą USB nie jest możliwe odtwarzanie.
2. Aby przerwać ładowanie, należy odłączyć przewód.
W przypadku użycia ładowarki sieciowej (nie jest dołączona) lub ładowarki samochodowej (nie jest dołączona) możliwa jest praca odtwarzacza w czasie ładowania.
Baterie typu Li-ion osiągają około 70% pojemności po 2,5 godzinach łado­wania oraz pełne naładowanie po 3,5 godzinach. Zalecane jest całkowite naładowanie odtwarzacza Sansa e200 przed pierwszym użyciem. Uwaga: Niektóre nisko napięciowe porty USB mogą nie zapewniać wystar­czającej mocy do ładowania baterii. Należy także pamiętać, że wielokrotnie ładowalne baterie mogą wymagać okresowej wymiany, ponieważ ilość cykli ich ładowania jest ograniczona (zależy od sposobu eksploatacji i ustawień).
9
Wskaźnik naładowania baterii
Bateria jest do połowy naładowana
Bateria jest prawie rozładowana
Wymiana baterii
Baterie wielokrotnie ładowalne typu Li-ion są wymienne. Aby nabyć zapa­sową baterię, należy udać się do miejscowego sprzedawcy lub zapoznać się z informacjami na stronie internetowej www.sandisk.com.
Należy postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do baterii zapasowej.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Nie wolno demontować, niszczyć, doprowadzać do zwarcia lub wrzu­cać do ognia baterii, ponieważ może to spowodować pożar, oparzenie lub inne zagrożenia.
Uwaga: Nie wolno demontować, niszczyć, doprowadzać do zwar-
cia lub wrzucać do ognia baterii, ponieważ może to spowodować pożar, oparzenie lub inne zagrożenia.
Przełącznik HOLD (Fabrycznie ustawiony w pozycji „zablokowane“)
Przełącznik HOLD odtwarzacza Sansa e200 umieszczo­ny jest na górze urządzenia i zapobiega przypadkowemu przełączeniu funkcji. Ustawienie przełącznika w pozycji „zablokowane“ blokuje działanie przycisków. Żaden z przycisków odtwarzacza Sansa e200 nie będzie działał, jeśli włączona będzie blokada HOLD (widoczne poma­rańczowe oznaczenie).
10
Minimalne wymagania systemowe
Windows XP SP1 Windows Media Player 10 Intel Pentium klasy PC lub wyższy Napęd CD-ROM Port USB 2.0 w przypadku pracy w trybie hi-speed
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Firma SanDisk okresowo udostępnia aktualizacje oprogramowania zawie­rające poprawki i rozszerzenia. Aby upewnić się, że Państwa odtwarzacz serii Sansa e200 wyposażony jest w najnowsze oprogramowanie, prosimy odwiedzić stronę internetową http://www.sandisk.com/e200series/fwupgrade i postępować zgodnie z zamieszczonymi na niej wskazówkami.
11
Przyłączanie do komputera
Tryb MSC i MTP
Odtwarzacz Sansa e200 może pracować w dwóch różnych trybach USB
- MTP (Media Transfer Protocol) oraz MSC (Mass Storage Class). Aby zmie-
nić ustawienia należy przejść z menu głównego odtwarzacza do Settings/ USB Modes/MTP or MSC (Ustawienia / Ustawienia USB / MTP lub MSC).
Uwaga: Tryb MTP współpracuje z Windows Media Player 10. Do synchro-
nizacji plików dźwiękowych za pomocą Windows Media Player 10 należy ustawić tryb MTP.
W trybie MTP urządzenie będzie widoczne jako “Sansa e200” i nie będzie widoczna karta microSD. Tryb MTP jest konieczny, jeśli urządzenie współ­pracuje z muzycznymi serwisami subskrypcyjnymi, takimi jak Rhapsody, Napster i Yahoo !Music.
W trybie MSC urządzenie będzie widoczne w folderze „My Computer“ („Mój komputer“) jako Removable Drives (Dysk wymienny). Jako osobne dyski wskazywany jest odtwarzacz Sansa oraz włożona w gniazdo karta microSD.
Łączenie z komputerem
1. Włożyć małą wtyczkę przewodu USB do gniazda USB w komputerze a większą wtyczkę do złącza stacji dokującej w odtwarzaczu Sansa e200.
2. Odtwarzacz pokaże, że został połączony a kom­puter wykryje nowe urządzenie.
12
Przenoszenie plików
Przenoszenie zdjęć / filmów - Sansa Media Converter
Do przenoszenia zdjęć i filmów do odtwarzacza Sansa e200 służy program Sansa Media Converter. Należy włożyć do napędu komputera płytę CD SanDisk oraz uru­chomić instalację programu Sansa Media Converter. Umożliwi to wgrywanie włas­nych zdjęć i filmów do odtwarzacza Sansa e200 za pomocą programu Sansa Media Converter. Odtwarzacz Sansa pozwala na wyświetlanie zdjęć wyłącznie w trybie portretowym. Przed konwersją można zmniejszyć obrazy do rozmiaru 128x64 za pomocą oprogramowania do obróbki zdjęć, aby móc wyświetlić je na całym ekranie.
Kompatybilne formaty importowanych plików
Pliki graficzne: JPEG, TIFF, PNG, BMP, GIF.
Pliki filmowe: AVI, MPEG-1 & MPEG-2 w MPEG, MPG, MPE lub formaty VOB (niezabezpieczone). MPEG-4 w formacie AVI, DAT, ASF, QuickTime MOV oraz WMV. Uwaga: QuickTime 6.5 lub wyższy oraz Windows Media Player 9 lub 10.0 są wymagane dla plików QuickTime MOV. Jeśli programy nie są zainstalowane, pojawi się komunikat błędu.
13
Przenoszenie zdjęć i filmów
Aby przenieść zdjęcia i filmy do odtwarzacza Sansa e200 należy:
1. Uruchomić na komputerze program Sansa Media Converter.
2. Połączyć odtwarzacz Sansa e200 z komputerem.
Wykryty przez komputer odtwarzacz Sansa e200 wyświetli informacje o dostępnej i całkowitej pamięci urządzenia. Jeśli podłączone jest więcej niż jedno urządzenie, program będzie współpracował wyłącznie z pierwszym urządzeniem.
3. Dodać pliki przeznaczone do konwersji
4. Program Sansa Media Converter automatycznie umieści wszystkie pliki w folderze MyAlbum (Mój Album), jeśli nie zostanie wpisany nowy Album Name (Tytuł Albumu) w miejscu w dolnej części ekranu. Opcja ta pozwala na uporządkowanie posiadanych plików i pokazów slajdów.
Kliknij aby rozpocząć konwersję plików. Pojawi się okienko po-
5. kazujące postęp procesu i wskazujące aktualnie konwertowany plik (pliki).
6. Zdjęć i filmów nie można zapisywać na karcie microSD.
7. Nie przenoś zdjęć i filmów z folderów, w których zapisał je program Sansa Media Converter.
8. Zapoznaj się z zamieszczoną niżej instrukcją bezpiecznego odłąc­zania odtwarzacza Sansa od komputera.
Usuwanie zdjęć i filmów
Pliki ze zdjęciami zapisywane są w dwóch miejscach w pamięci odtwarzacza Sansa…My Album (Mój Album) oraz Thumbnails.
1. Aby usunąć zdjęcie w trybie MSC, należy przyłączyć odtwarzacz Sansa do komputera, otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć zdjęcie w folderze Removable Disk/Photo/My Album (Dysk Wymienny / Zdję­cia / Mój Album) oraz w Removable Disk/Photo/Thumbnails/My Album (Dysk Wymienny / Zdjęcia / Thumbnails / Mój Album).
14
2. Aby usunąć film w trybie MSC, należy otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć film z folderu Removable Disk/Video (Dysk Wymienny / Filmy).
3. Aby usunąć zdjęcie w trybie MTP, należy przyłączyć odtwarzacz do kompute­ra, otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć zdjęcie w folderze Sansa e200/Data/Photo/My Album (Sansa e200 / Dane / Zdjęcia / Mój Album) oraz Sansa e200/Data/Photo/Thumbnail/My Album (Sansa e200 / Dane / Zdjęcia / Thumbnail / Mój Album).
4. Aby usunąć film w trybie MTP należy otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć film z folderu Sansae200/Data/Video (Sansae200 / Dane / Filmy).
Baza danych odtwarzacza odświeży się po odłączeniu urządzenia od komputera.
Przenoszenie plików muzycznych
Wgrywanie plików muzycznych oraz plików zebranych w folderach do odtwarzacza Sansa e200.
1. Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MSC. „Przeciągnij i upuść“ pliki z twojego komputera do folderu Removable Disk/Music (Dysk wymienny / Muzy­ka) lub drugiego dysku wymiennego Removable Disk microSD. Można używać także innego oprogramowania muzycznego do przenoszenia / synchronizacji plików.
2. W trybie MTP „przeciągnij i upuść“ pliki z twojego komputera do folderu Sans­ae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka) po uprzednim wyborze “NO ACTION” przy połączeniu z komputerem. Można wybrać także jeden z innych programów do przenoszenia i synchronizacji plików muzycznych.
Przenoszenie listy odtwarzania
Aby przenieść listę odtwarzania do odtwarzacza Sansa e200 za pomocą oprogramo­wania takiego jak Windows Media Player (WMP) 10, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Stworzyć listę odtwarzania w programie Windows Media Player (WMP) 10.
2. Przyłączyć odtwarzacz Sansa do komputera w trybie MTP.
3. Przejść do Synch Tab (Przycisku synchronizacji) i kliknąć Set Up Synch (Ustaw synchronizację).
4. Wybrać Automatic Synch (Automatyczna Synchronizacja).
5. Zaznaczyć listę odtwarzania, która jest do przeniesienia do odtwarzacza.
6. Odłączyć wtyczki po zakończeniu synchronizacji i sprawdzić listę odtwarzania poprzez wybór ekranu menu głównego Music (Muzyka) a dalej Playlists (Listy odtwarzania).
7. Jeśli potrzebna okaże się dalsza pomoc w tworzeniu i synchronizacji Playlists (List odtwarzania) w programie Windows Media Player 10, należy wybrać pole­cenie Help (Pomoc) na pasku zadań a następnie wybrać ze spisu “To create a playlist” (Tworzenie listy odtwarzania) oraz “synchronize” (synchronizacja).
15
Usuwanie plików muzycznych
1. Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MSC, wybrać My Com­puter (Mój komputer) i usunąć pliki muzyczne z katalogu Removable Disk/Music (Dysk wymienny / Muzyka) lub drugiego dysku wymiennego Removable Disk microSD.Można używać także innego oprogramowania muzycznego do synchronizacji plików.
2. Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MTP, wybrać NO ACTI­ON, przejść do My Computer (Mój komputer) i wykasować pliki muzycz­ne w folderze Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka). Można wybrać także jeden z innych programów do przenoszenia i synchronizacji plików muzycznych.
Synchronizacja plików
Synchronizacji utworów na odtwarzaczu można dokonywać za pomocą róż­nych programów. Prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi danego oprogra­mowania.
Bezpieczne odłączanie odtwarzacza Sansa e200 od komputera
Po zakończeniu ładowania, przenoszenia i synchronizacji plików i wgrywaniu aktualizacji, należy odłączyć przewód USB od odtwarzacza Sansa e200. W trybie MSC należy podjąć następujące dodatkowe kroki, aby odłączyć odtwarzacz Sansa e200 w sposób bezpieczny:
1. Na pasku zadań komputera (zwykle w prawym dolnym rogu monitora) należy kliknąć ikonę Safely Remove Hardware (Bezpieczne usuwanie
sprzętu) lub ikonę odtwarzacza .
2. Zaczekać aż pojawi się komunikat „Safe to Remove Hardware or Mass Storage Device“ (Teraz można bezpiecznie usunąć pamięć masową).
3. Teraz można bezpiecznie odłączyć odtwarzacz od komputera.
16
Obsługa podstawowa
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy wyłączyć blokadę klawiszy poprzez przesu­nięcie przełącznika HOLD do pozycji „odblokowane“. Nacisnąć raz przycisk wyłącznika. Włączy się podświetlenie pokrętła a na ekranie pojawi się menu główne.
Użycie pokrętła
Obracając pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara można szybko prze-
mieszczać się w dół podczas przeglądania menu lub zwiększyć głośność podczas odtwarzania.
Uwaga: W czasie używania pokrętła powin­no automatycznie włączyć się błękitne podświetlenie.
Obracając pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara można szybko prze­mieszczać się w górę podczas przeglądania menu lub zmniejszyć głośność podczas odtwarzania.
17
Menu główne
Music (Muzyka) FM Radio (Odbiornik Radiowy FM) Photo (Zdjęcia) Settings (Ustawienia) Voice (Dyktafon) Video (Filmy)
Użycie przycisków sterujących
Za pomocą przycisków sterujących opisanych w rozdziale “Zanim rozpocz­niesz” można poruszać się po menu, odtwarzać muzykę i filmy, przeglądać zdjęcia i porządkować pliki.
Użycie przycisku Submenu (Opcje dodatkowe)
W przypadku, gdy możliwe jest otwarcie opcji dodatkowych, wyświetlana jest w lewym dolnym rogu wyświetlacza odtwarzacza Sansa e200 ikona
Submenu (Opcje dodatkowe) . Należy wybrać Submenu (Opcje dodat
kowe) aby otworzyć opcje dodatkowe.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk wyłącznika i przytrzymać przez dwie sekundy albo do czasu wyświetlenia komunikatu “Goodbye” („Do widzenia“). Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu, należy przesunąć przełącznik HOLD do pozycji „zablokowane“.
18
Tryb Muzyczny
Muzyka / Dyktafon / Odtwarzanie nagrań z radia FM
1. Aby odtwarzać pliki muzyczne zapisane w pamię­ci wewnętrznej lub na karcie microSD, nagrania z radia lub dyktafonu, należy wybrać Music (Mu­zyka) w Main Menu (Menu Głównym).
2. Wybrać Artists (Twórcy), Albums (Albumy),
Songs (Utwory), Genres (Gatunki), Playlists (Listy Odtwarzania), Recordings (FM/Voice) (Nagrania (z radia / z dyktafonu)), My Top Rated (Moje Ulubione), lub Music Options (Opcje Odtwarzania Muzyki).
3. Zaznaczyć i wybrać żądany utwór lub plik do odtworzenia. W czasie odtwarzania muzyki można przeglądać inne zasoby odtwarzacza (listy odtwarzania, ustawienia i zdjęcia).
Ustawianie opcji powtarzania
1.
W czasie odtwarzania należy uruchomić opcje dodatkowe
2. Zaznaczyć i wybrać Repeat (Powtarzanie).
3. Wybrać jedną z poniższych opcji:
Off (Wyłączone): Powtarzanie utworów wyłączone. Song (Utwór): Powtarzanie bieżącego utworu. 
All (Wszystkie): Powtarzanie wszystkich zaznaczonych utworów.
Powtórnie nacisnąć Submenu (Opcje dodatkowe) aby
opuścić menu Music Options (Opcje odtwarzania muzyki).
19
.
Ustawianie trybu odtwarzania losowego
1. W czasie odtwarzania uruchomić opcje dodat­kowe .
2. Wybrać opcję Shuffle (Odtwarzanie losowe). Aby odtwarzać utwory w losowej kolejności, na­leży ustawić Shuffle / On (Odtwarzanie losowe /
włączone).
3. Nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do poprzed­niego widoku.
Ustawianie Music EQ (Equalizera)
Odtwarzacz Sansa e200 może pracować w różnych trybach EQ takich, jak Clas-
sical (Muzyka klasyczna), Pop (Muzyka Pop) oraz Rock (Muzyka rockowa).
1. W czasie odtwarzania uruchomić opcje dodat­kowe .
2. Wybrać z listy menu opcję Music EQ.
3. Wybrać z listy menu tryb Music EQ.
4. Nacisnąć |<< aby powrócić do Music Menu (Menu muzycznego).
Dodawanie utworów do listy odtwarzania
1. Uruchomić odtwarzanie utworu.
20
2. W czasie odtwarzania wybrać Submenu (Opcje dodatkowe) .
3. Wybrać Add to Go List (Dodaj do Listy).
Usuwanie utworów z listy odtwarzania
1. Wybrać Playlist (Lista odtwarzania) i uruchomić odtwarzanie utworu.
2. W czasie odtwarzania wybrać Submenu (Opcje dodatkowe) .
3. Wybrać Remove Song from Go List (Usuń
utwór z Listy).
Szybkie przesłuchiwanie utworów
1. W czasie odtwarzania uruchomić opcje dodat­kowe.
2. Wybrać opcję Scan Through Song (Szybkie przesłuchiwanie utworów).
3. Za pomocą pokrętła przesłuchiwać utwór.
4. Po 3 sekundach nie używania następuje automa­tyczne wyłącznie trybu przesłuchiwania.
5. Nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do poprzed­niego menu.
21
Wartościowanie utworów
1. W czasie odtwarzania włączyć Submenu (Opcje
dodatkowe) .
2. Wybrać opcję Rate This Song (Wartościowanie
utworów).
3. Za pomocą pokrętła przyporządkować ocenę utwo-
rowi (od 1 do 5 gwiazdek) a następnie nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do menu Music Options (Opcje odtwarzania muzyki). My Top Rated Songs (Moje ulubione utwory) można przeglądać w menu MUSIC (Muzyka).
Tryb „Photo“
Przeglądanie zdjęć
Odtwarzacz Sansa pozwala na wyświetlanie zdjęć wyłącznie w trybie portre­towym. Przed konwersją można zmniejszyć obrazy do rozmiaru 128x64 za pomocą oprogramowania do obróbki zdjęć, aby móc wyświetlić je na całym ekranie. Program Sansa Media Converter konwertuje pliki i przesyła zdjęcia do pamięci wewnętrznej odtwarzacza.
1. Aby przeglądać zdjęcia zapisane w pamięci od­twarzacza Sansa, należy wybrać Photo (Zdjęcia) w menu głównym.
22
2. Wybrać PhotoList lub Thumbnails.
3. Po wybraniu Thumbnails wyświetla się ekran pr­zeglądarki. Można przeglądać i wybierać zdjęcia .
4. Za pomocą przycisków |<< oraz >>| można wy­bierać poprzednie lub następne zdjęcie.
Pokaz slajdów
Aby włączyć pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk Select (Wybierz) w czasie, gdy wyświetlony jest jeden z obrazów. Powtórne naciśnięcie przycis­ku Select (Wybierz) umożliwia zatrzymanie wyświetlania pokazu, ustawianie opcji pokazu, na przykład ustawienie wybranej piosenki lub listy odtwarzania jako podkładu muzycznego prezentacji.
Opcje pokazu slajdów
1. Wybrać Slideshow Options (Opcje pokazu slajdów) w menu PHOTO (Zdjęcia).
23
2. Ustawić opcje pokazu slajdów.
Wybrać opcję Shuffle (Odtwarzanie losowe):
Wybrać On (Włączone), aby odtwarzać w kolejności
losowej.
Wybrać opcję Loop (Pętla): Wybrać On (Włączone),
aby pokaz slajdów był wyświetlany w sposób ciągły.
Wybrać opcję Slide time (Czas wyświetlania slajdu)
dla każdego z wyświetlanych zdjęć.
Wybrać opcję Music (Muzyka), aby włączyć podkład muzyczny oraz wybrać
opcję CurrentSong (Bierzący utwór) lub GoList (Lista odtwarzania) w Music Submenu (Dodatkowe opcje muzyczne).
3. Nacisnąć |<< , aby przejść do menu Photo (Zdjęcia).
4. Wybrać opcję ViewPhotoList (Pokazać listę zdjęć).
5. Wybrać folder przeznaczony do pokazu slajdów.
6. Nacisnąć przycisk Select (Wybierz) w czasie wyświetlania listy zdjęć.
7.
Nacisnąć Select (Wybierz) aby rozpocząć i zatrzymać wyświetlanie pokazu.
8. Za pomocą pokrętła można zmieniać głośność.
9. Wybrać Submenu (Opcje dodatkowe) aby powrócić do ViewPhoto-
List (Pokazać listę zdjęć).
Tryb „Video“
Odtwarzacz Sansa odtwarza wyłącznie filmy, które zostały wgrane za pomocą programu Sansa Media Converter. Program ten przesyła pliki do pamięci wewnętrznej odtwarzacza.
Odtwarzanie filmów
1. Aby włączyć odtwarzanie filmu należy wybrać op­cję Video (Filmy) w Main Menu (Menu głównym).
24
2. Wybrać film do odtwarzania.
3. Nacisnąć przycisk Select (Wybierz) aby wstrzymać lub wznowić odtwar­zanie filmu.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk |<< lub >>| aby przewinąć film do przo­du lub do tyłu.
5. Nacisnąć przycisk Submenu (Opcje dodatkowe) aby przejść do listy filmów.
Nagrywanie
Dyktafon
Odtwarzacza Sansa e200 można używać jako dyktafonu z mikrofonem zewnętrznym. Można nagrywać własny głos, rozmowę lub wypowiedź dzięki wbudowanemu mikrofonowi.
1. Nacisnąć przycisk Record (Nagrywanie), aby rozpocząć nagrywanie.
2. Aby wstrzymać nagrywanie, należy wybrać Pause (Pauza) w czasie nagrywania.
3. Na wyświetlaczu powinien powstać plik nagrywa­nia i zostać umieszczony w folderze [ /RECORD/VOICE/ ] (NAGRANIA/DYKTAFON).
4. Aby wstrzymać nagrywanie, należy wybrać Stop w czasie nagrywania a wówczas pojawi się do­datkowe okienko na ekranie. Aby zapisać nagra­nie, należy wybrać Yes (Tak). Nagranie zostanie zapisane w folderze RECORD (Nagrania). Pojawi się lista plików.
25
5. Nacisnąć przycisk |<<, aby powrócić do menu Record (Nagrywanie), Listen (Odsłuchiwanie), lub Delete Recording (Usuwanie nagrania).
Ustawienia
Osobiste ustawienia odtwarzacza Sansa e200 można zmieniać po wybraniu w menu głównym opcji Settings (Ustawienia).
1. Przeglądać menu Settings (Ustawienia) i włączyć wybraną opcję.
Ustawianie podświetlenia
Istnieje możliwość indywidualnego ustawienia trybu podświetlenia, innego niż domyśly, który wyłącza podświetlenie po 2 sekundach bezczynności. Aby powtórnie włączyć podświetlenie, należy nacisnąć którykolwiek z przycisków.
1. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
2. Wybrać opcję Backlight (Podświetlenie).
3. Można wybrać także ustawienie Backlight Off (Podświetlenie wyłączone).
26
Wybór języka
1. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
2. Wybrać opcję Language (Język)
3. Dokonać wyboru języka.
Ustawianie daty i godziny
1. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
2. Wybrać opcję Time (Godzina).
3. Ustawić datę lub godzinę.
4. Nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do poprzed­niego widoku.
Ustawianie jasności
5. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
6. Wybrać opcję Brightness (Jasność).
7. Za pomocą pokrętła ustawić jasność a następnie potwierdzić i wyjść naciskając Select (Wybierz).
27
Powrót do ustawień początkowych
1. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
2. Wybrać opcję Reset (Reset).
3. Wybrać opcję Yes (Tak).
Informacje o sprzęcie
1. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
2. Wybrać opcję Info (Informacje).
3. Na ekranie wyświetlą się informacje na temat urządzenia.
Ustawienie automatycznego wyłączania
2. Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
3. Wybrać opcję Auto Shut-Off (Automatyczne
wyłączanie).
4. Wybrać ustawienie.
Ustawianie trybu USB
1. Wybrać opcję Setting (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
2. Wybrać opcję USB Mode (Tryb USB).
Można wybrać tryb MTP lub MSC.
28
Uwaga: Tryb MTP Media Player (MTP)
Tryb MTP współpracuje wyłącznie z Windows Media Player 10.
Do synchronizacji plików dźwiękowych za pomocą Windows Media Player 10 należy ustawić tryb MTP.
Reset całkowity
UWAGA: JEST TO OPERACJA, KTÓRA PRZYWRACA WSZYSTKIE USTAWIENIA FABRYCZNE. NIE ZALECA SIĘ PRZEPROWADZANIA JEJ PRZEZ ZWYKŁYCH UŻYTKOWNIKÓW!
Jeśli urządzenie zawiesza się, należy nacisnąć i przytrzymać przez 15 sekund przycisk Menu.
Powoduje to całkowite odcięcie zasilania urządzenia. Wykonanie operacji Reset powoduje utratę dokonanych wcześniej ustawień.
29
Wskazówki dotyczące eksploatacji, najczęściej
zadawane pytania i rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
Pytanie: Jak przeprowadzić reset mojego odtwarzacza Sansa? Odpowiedź: Przytrzymać wciśnięty przycisk Menu przez 15 sekund..
Pytanie: Jak przegrać pliki do odtwarzacza Sansa MP3 Player? Odpowiedź: Aby przesłać pliki muzyczne do odtwarzacza Sansa e200.
1. Połączyć odtwarzacz Sansa e200 z komputerem.
2. Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MSC. „Przeciągnij i upuść“ pliki z twojego komputera do folderu Removable Disk/Music (Dysk wymienny / Muzyka) lub dysku wymiennego Removable Disk microSD. Można używać także innego oprogramowania muzycznego do przenoszenia / synchronizacji plików.
3. W trybie MTP „przeciągnij i upuść“ pliki z twojego komputera do folderu Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka) po uprzednim wyborze “NO ACTION” przy łączeniu z komputerem. Można wybrać także jeden z innych programów do przenoszenia i synchronizacji pli­ków muzycznych.
Pytanie: Jakie typy plików muzycznych obsługuje odtwarzacz Sansa e200? Odpowiedź: Odtwarzacz Sansa MP3 Player obsługuje MP3, WMA, secure
WMA. Wszelkie inne formaty muszą być przekształcone do tych formatów za pomocą programu Sansa Media Converter.
Pytanie: Co to jest MTP? Odpowiedź: Media Transfer Protocol (MTP) to nowy protokół, zespół ste-
rowników wprowadzony przez firmę Microsoft, służący do łączenia przenoś­nych sprzętów z systemem operacyjnym Windows XP oraz do synchronizacji medialnych treści cyfrowych pomiędzy takimi urządzeniami oraz kompute­rem PC. W przypadku korzystania z WMP10 wymagany jest tryb USB MTP.
Pytanie: Niektóre pliki muzyczne skopiowane do odtwarzacza nie są od­twarzane. Gdy je wybieram, odtwarzany jest inny utwór. Dlaczego tak się dzieje? Odpowiedź: Być może nie wykupiłeś prawa do odtwarzania utworu na dodatkowym urządzeniu. Aby to sprawdzić, spróbuj odtworzyć utwór zgrany ze starszej płyty CD i przekonwertowany do formatu MP3. Jeśli utwór jest
30
odtwarzany prawidłowo, zaś utwór, z którym miałeś problem nie, oznacza to, że musisz zakupić prawo do odtwarzania tego utworu na odtwarzaczu Sansa.
Pytanie: Dlaczego powinienem aktualizować oprogramowanie sprzętowe? Odpowiedź: Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego zapewnia jego
poprawne działanie i najlepsze właściwości.
Pytanie: Jak dostać się do zawartości karty microSD z poziomu komputera? Odpowiedź: Nie ma potrzeby zmiany ustawień. Aby uzyskać dostęp do kar-
ty z poziomu komputera upewnij się, że odtwarzacz jest ustawiony w trybie USB MSC (w Settings (Ustawienia)). Następnie należy wejść w My Compu­ter (Mój komputer). Karta powinna być widoczna jako Removable Disk (Dysk wymienny).
Pytanie: Jak odtworzyć pliki w nie obsługiwanych przez odtwarzacz forma­tach? Odpowiedź: Przede wszystkim należy przekształcić utwory do postaci plików obsługiwanych przez odtwarzacz. Następnie można przesłać je do urządzenia.
Pytanie: Jak w trybie MTP przenieść pliki do odtwarzacza? Odpowiedź: Jeśli pliki są w formacie wma lub mp3, mogą być przeniesione
do folderu Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka). Można także przełączyć odtwarzacz w tryb MSC, wówczas można przenosić / kopi­ować pliki do katalogu Removable Disk/Music (Dysk wymienny / Muzyka).
Pytanie: Czy odtwarzacz obsługuje pliki podcasts? Odpowiedź: Jeśli plik te są w formacie MP3 (32-320 kbps), odtwarzacz
powinien być w stanie je odtworzyć.
Pytanie: Dlaczego mój odtwarzacz pokazuje nieznanego twórcę / nieznany album? Odpowiedź: Zwykle dlatego, że brak informacji tagów ID3. Pracując na komputerze należy kliknąć prawym klawiszem myszki na utwór i wybrać Pro­perties (Właściwości), następnie Summary (Skrócone) oraz kliknąć Advan­ced (Zaawansowane). Teraz można wpisać takie dane, jak Artist (Twórca), Album (Album), Song Title (Tytuł utworu), Track Number (Numer utworu), Genre (Gatunek), oraz Year (Rok).
31
Informacje o serwisie i gwarancji
Ten rozdział zawiera informacje na temat wsparcia technicznego użytkowni­ków odtwarzaczy i warunków udzielonej gwarancji.
Pomoc techniczna
Przed zwróceniem się do nas o pomoc techniczną, zachęcamy do przeczy­tania rozdziału Tips, FAQ, and Troubleshooting - Wskazówki dotyczące
eksploatacji, najczęściej zadawane pytania i rozwiązywanie problemów.
Jeśli mają Państwo pytania dotyczące obsługi i funkcji odtwarzacza, prosimy o kontakt z Centrum Wsparcia Technicznego SanDisk pod numerem 1-866-SanDisk (1-866-726-3475), lub wypełnienie formularza online na stro­nie internetowej http://www.sandisk.com/retail/support.asp. Jeśli mają Państwo pytania dotyczące usług dodatkowych, prosimy dzwonić do odpowiedniego Centrum Wsparcia Technicznego naszych partnerów.
Gdy kontaktują się Państwo z naszym działem Wsparcia Technicznego, prosimy o przygotowanie jak największej ilości informacji znajdujących się na opakowaniu posiadanego przez Państwa produktu. Umożliwi to szybsze rozwiązanie Państwa problemu.
Dodatkowe informacje
Zachęcamy do zapoznania się szerszymi informacjami o Państwa odtwarza­czu i innych produktach SanDisk umieszczonymi na stronie http://www.sandisk.com.
32
Roczna ograniczona gwarancja SanDisk
SanDisk udziela rocznej gwarancji od daty zakupu na wady materiałowe projektowe i wykonania oraz, że sprzęt spełnia podawane parametry pracy, w przypadku normalnego używania, z zastrzeżeniem poniższych warunków. Gwarancja przysługuje klientowi końcowemu, który nabył produkt od firmy SanDisk lub autoryzowanego sprzedawcy i nie jest przenaszalna. Może być wymagane okazanie dowodu zakupu. SanDisk nie odpowiada za awarie lub wady spowodowane przez produkty lub podzespoły pochodzące od osób trzecich, bez względu na to, czy zostały autoryzowane przez firmę SanDisk czy nie. Niniejsza gwarancja nie obejmuje oprogramowania osób trzecich dostarczanego wraz z produktem, a odpowiedzialność za wszelkie czynnoś­ci i naprawy konieczne w celu zapewnienia prawidłowego działania takiego oprogramowania spoczywa na użytkowniku. Gwarancja wygasa w przypad­ku używania produktu niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji obsługi lub jeśli produkt został uszkodzony w wyniku niewłaściwej instalacji, niewłaściwego użycia, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji lub wypadku. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego prosimy o kontakt z firmą SanDisk pod numerem telefonu 1-866-SanDisk lub wysłanie e-mail na adres:sup­port@SanDisk.com. Produkt należy odesłać na własny koszt, w odpowiednio zabezpieczonym opakowaniu, postępując zgodnie z instrukcją otrzymaną od firmy SanDisk. Należy zachować numer listu przewozowego, ponieważ może zajść konieczność podania go firmie SanDisk. Firma SanDisk według własnego uznania dokona naprawy lub wymiany produktu na nowy lub wolny od wad o takich samych lub lepszych parametrach lub zwróci cenę zakupu produktu. W przypadku wymiany produktu gwarancja nie ulega przedłużeniu i obejmuje czas pozostały do końca gwarancji pierwotnie zakupionego pro­duktu. NINIEJSZY DOKUMENT OKREŚLA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY SANDISK ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA ZA NARUSZE­NIE GWARANCJI. Firma SanDisk nie udziela gwarancji i nie podejmuje odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych lub informacji zapisanych w pamięci urząd­zeń (włącznie z produktami zwróconymi), bez względu na przyczynę utra­ty. Firma SanDisk nie udziela gwarancji na bezawaryjną pracę urządzeń. Produkty firmy SanDisk nie powinny być używane jako części systemów podtrzymujących życie lub stosowane w inny sposób tam, gdzie awaria może spowodować zagrożenie utraty zdrowia lub życia. Niniejsza gwarancja
33
określa szczególne prawa i nie wyklucza innych praw wynikających z miejscowych uregulowań prawnych. POWYŻSZA GWARANCJA STANOWI WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ FIR­MY SANDISK. FIRMA SANDISK WYKLUCZA WSZELKIE JAWNE LUB DOROZUMIANE GWARANCJE W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. DOROZUMIANE GWARANCJE PRZY­DATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU SĄ OGRANICZONE DO CZASU TRWANIA GWARANCJI JAWNEJ. OPI­SANE POWYŻEJ OGRANICZENIA NIE ZNAJDUJĄ ZASTOSOWANIA, JEŚLI MIEJSCOWE PRAWODAWSTWO NIE ZEZWALA NA OGRANICZE­NIE WAŻNOŚCI GWARANCJI DOMYŚLNYCH. FIRMA SANDISK ORAZ SPÓŁKI POWIĄZANE I I ZALEŻNE W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE LUB WTÓRNE ORAZ FINANSOWE LUB UTRATĘ DANYCH LUB OBRAZÓW NAWET, JEŚLI FIRMA SANDISK BYŁA POINFORMOWA­NA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. OPISANE POWYŻEJ OGRANICZENIA NIE ZNAJDUJĄ ZASTOSOWANIA, JEŚLI MIEJSCOWE PRAWODAWSTWO NIE ZEZWALA NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZE­NIE PRZYPADKU SZKODY PRZYPADKOWEJ LUB WTÓRNEJ. W ŻA­DNYCH OKOLICZNOŚCIACH ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY SANDISK NIE PRZEKRACZA CENY NABYCIA PRODUKTU.
Nazwa SanDisk, znak SanDisk oraz Store Your World In Ours są znaka­mi towarowymi SanDisk Corporation zarejestrowanymi w USA i w innych krajach. Nazwy Sansa, TrustedFlash, oraz gruvi są znakami towarowymi SanDisk Corporation. Firma SanDisk jest autoryzowanym licencjonobiorcą znaku towarowego microSD. Znak PlaysForSure jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym Microsoft Corporation w USA oraz / lub w innych krajach.
© 2006 SanDisk Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano w Chinach.
34
UWAGI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Niniejszy produkt podlega ochronie prawnej własności intelektualnych firmy Microsoft Corporation. Użycie lub rozpowszechnianie takiej technologii, poza zastosowaniem w niniejszym produkcie, bez licencji firmy Microsoft lub auto­ryzowanego przedstawiciela firmy Microsoft jest zabronione.
Dostawcy treści (ang. content provider) wykorzystują cyfrową technologię zarządzania prawami autorskimi Windows Media, która została wbudowana w niniejszym urządzeniu (“WM-DRM”) w celu ochrony integralności ich treści (“Secure Content”) tak, aby ich prawa własności intelektualnej, w tym prawa autorskie związane z dostarczaną treścią, nie zostały bezpra­wnie przywłaszczone. Niniejsze urządzenie wykorzystuje oprogramowanie WM-DRM do odtwarzania plików typu „Secure Content“ (Oprogramowanie WM-DRM). Jesli ochrona Oprogramowania WM-DRM w niniejszym urząd­zeniu zostanie naruszona, właściciele „Secure Content“ („Secure Content Owners”) mogą zażądać od firmy Microsoft cofnięcia praw oprogramowania WM-DRM do nabywania nowych licencji zezwalających na kopiowanie, wy­świetlanie oraz / lub odtwarzanie treści „Secure Content“. Takie cofnięcie nie uniemożliwia odtwarzania niezabezpieczonych treści za pomocą Oprogra­mowania WM-DRM. Lista Oprogramowania WM-DRM z cofniętymi prawami przesyłana jest do danego urządzenia zawsze, gdy pobierana jest licencja na treści „Secure Content“ z internetu lub komputera. Firma Microsoft może wraz z taką licencją przesłać do urządzenia listę cofnięć w imieniu właścicieli treści „Secure Content“.
35
Umowa Licencyjna użytkownika końcowego
SANDISK CORPORATION
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
NIE UŻYWAĆ ANI NIE WGRYWAĆ NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA
przed dokładnym zapoznaniem się z następującymi warunkami. Oprogra­mowanie sprzętowe, programy komputerowe, sterowniki, dane oraz informac­je (“Software”) rozprowadzane lub pakowane wraz z urządzeniem są prze­kazywane użytkownikowi pod warunkiem zachowania Umowy Licencyjnej Użytkownika Końcowego oraz mogą podlegać dodatkowym warunkom umów zawartych przez użytkownika z zewnętrznymi licencjonodawcami firmy San­Disk. Poprzez pobranie, instalację lub użytkowanie dołączonego Oprogra­mowania użytkownik wyraża zgodę na wszystkie warunki niniejszej Umowy Licencyjnej pomiędzy SanDisk Corporation (“SanDisk,” “my,” lub “nas”) oraz wszystkimi osobami, które pobierają, instalują lub używają Oprogramowania (“użytkownik” lub “użytkownika”). Oprogramowanie jest własnością firmy SanDisk lub innych włącznie z Portal Player Inc. (“licencjonodawcy”), którzy wydali pozwolenie na dystrybucję swojego Oprogramowania przez firmę San­Disk. W przypadku braku zgody na warunki Umowy Licencyjnej nie wolno instalować ani używać Oprogramowania. Oprogramowanie podlega ochronie praw autorskich i międzynarodowym traktatom praw autorskich oraz innym prawom i traktatom ochrony praw własności intelektualnej.
1. Licencja na Oprogramowanie. Zgodnie z poniższymi zapisami, Firma
SanDisk udziela użytkownikowi ograniczonej, niewyłącznej, nieodstępo­walnej i nieprzenoszalnej, określonej przez niniejsze warunki licencji i prawa nie wymagającego dodatkowego wynagrodzenia, do dostępu do własności intelektualnych Oprogramowania SanDisk, korzystania z produktów firmy SanDisk oraz usług wyłącznie do prywatnego użytku na jednym komputerze ( „Licencja“). Każdy licencjonobiorca Oprogramo­wania może „używać“ Oprogramowania tylko na jednym komputerze lub urządzeniu w danym czasie. Oprogramowanie jest „używane” jeśli jest pobrane, skopiowane, wgrane do pamięci RAM lub zainstalowane na twardym dysku lub innej pamięci trwałej komputera lub innego urządze­nia. Firma SanDisk oraz jej Licencjonodawcy zachowują wszelkie prawa i tytuły związane z Oprogramowaniem.
36
2. Ograniczenia. Firma SanDisk lub jej Licencjonodawcy zachowują wsze-
lkie prawa do Oprogramowania, które nie są wprost licencjonowane. Nie wolno modyfikować, tworzyć pochodnych (nowych wersji), dostosowywać ani tłumaczyć tego Oprogramowania. Umowa nie zapewnia dostępu do kodu źródłowego. Nie wolno dokonywać dekompilacji / inżynierii odwrot­nej, przekształcać kodu na kod assemblera, wypożyczać oraz oddawać w dzierżawę Oprogramowania oraz odtwarzać lub odkrywać kodu źródłowego Oprogramowania. Oprogramowanie zawiera treści będące własnością oraz poufne informacje firmy SanDisk lub jej Licencjono­dawców, których Użytkownikowi nie wolno ujawniać osobom trzecim. Wszelkie dozwolone kopie niniejszego Oprogramowania wykonane lub rozpowszechniane przez Użytkownika muszą być w niezmienionej for­mie, zawierać wszystkie oryginalne zastrzeżenia własności Oprogramo­wania oraz muszą zawierać lub być do nich dołączona niniejsza Umowa Licencyjna. Nie wolno dzielić Oprogramowania na części składowe w celu podlicencjonowania, sprzedaży lub przekazania stronie trzeciej. Nie wolno stosować Oprogramowania jako części jakiegokolwiek innego oprogramowania ani w jakikolwiek sposób modyfikować części lub całoś­ci Oprogramowania.
3.
UCHYLENIE GWARANCJI. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OPROGRAMOWANIE JEST DOSTAR­CZANE W STANIE „W JAKIM JEST“ ORAZ “TAKIE JAK DOSTĘP­NE” BEZ ŻADNYCH GWARANCJI. ANI FIRMA SANDISK ANI JEJ LICENCJONODAWCY NIE UDZIELAJĄ ROSZCZEŃ ANI GWARANC­JI, USTAWOWO LUB W INNY SPOSÓB, PRAWNIE LUB W WYNIKU POSTĘPOWANIA LUB DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ, JAWNYCH LUB DOROZUMIANYCH, WŁĄCZNIE BEZ OGRANICZEŃ GWA­RANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO JA­KIEGOKOLWIEK OKREŚLONEGO CELU, NIE INGERUJĄC ANI NIE NARUSZAJĄC ŻADNYCH PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNYCH OSÓB TRZECICH LUB ODPOWIEDNIKÓW, POD JAKIMKOLWIEK RY­GOREM PRAWNYM. UŻYTKOWNIK PODEJMUJE PEŁNE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI I WYDAJNOŚCI OPROGRAMOWANIA. JEŚLI OPROGRAMOWANIE OKAŻE SIĘ WADLIWE UŻYTKOWNIK, A NIE FIRMA SANDISK, JEJ LICENCJONODAWCY CZY DYSTRYBUTOR­ZY, PONOSI CAŁKOWITE KOSZTY KONIECZNYCH NAPRAW CZY POPRAWEK.
37
4. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. W ŻADNYM PRZYPADKU
FIRMA SANDISK LUB JEJ LICENCJONODAWCY, JEJ DYREKTORZY, URZĘDNICY, ZATRUDNIENI, KONSULTANCI, LICENCJONODAWCY, LICENCJONOBIORCY LUB JEJ FILIE NIE SĄ ODPOWIEDZIALNE ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, WYJĄTKOWE, WTÓRNE LUB SZCZEGÓLNE USZKODZENIA WYNIKAJĄCE Z LUB POWSTAŁE W ZWIĄZKU Z POBRANIEM, DZIAŁANIEM LUB NIE DZIAŁANIEM OPROGRAMOWANIA. POWYŻSZE OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI ZNAJDUJĄ ZASTOSOWANIE POMIMO JA­KICHKOLWIEK NIEPOWODZEŃ WSZELKICH DZIAŁAŃ ZARADCZYCH PODJĘTYCH W ZWIĄZKU Z PONIŻSZYM NIEZBĘDNYM CELEM. W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY SANDISK LUB JEJ LICENCJONODAWCÓW NIE PRZEKRACZA SUMY ZAPŁACONEJ ZA UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA.
5. Oprogramowanie dostarczane jest użytkownikowi z “OGRANICZONYM
PRAWEM.” Użycie, kopiowanie oraz ujawnienie przez Państwo podlega ograniczeniom wymienionym w FAR 52.227-14 oraz DFARS 252.227-
7013. Użycie Oprogramowania przez Państwo wymaga uznania praw własności firmy SanDisk. Dostawcą lub Wytwórcą jest firma SanDisk Corporation, 140 Caspian Court, Sunnyvale, CA 94089.
6. Wypowiedzenie. Firma SanDisk może wypowiedzieć niniejszą Umowę
Licencyjną, jeśli Użytkownik naruszy Umowę w którymkolwiek momencie. W przypadku wypowiedzenia niniejszej Umowy należy wykasować lub zniszczyć wszelkie posiadane kopie Oprogramowania.
7. Ryzykowna działalność (ang. High Risk Activities). Oprogramowanie nie
jest bezawaryjne i nie jest zaprojektowane ani przeznaczone do użycia w sytuacjach wymagających bezawaryjnej pracy lub innych zastosowani­ach, w których awaria oprogramowania mogła by prowadzić do śmierci, uszkodzenia ciała oraz fizycznego lub funkcjonalnego uszkodzenia (czyli działalności ryzykownej - “High Risk Activities”). FIRMA SANDISK NIE PODEJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAWNE LUB DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI DO RYZYKOWNEJ DZIAŁALNOŚCI ORAZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONSEKWENCJE LUB ZNISZCZENIA WYNIKAJĄCE Z TAKIEGO UŻYCIA.
38
8. Ogólnie. Niniejsza Umowa zawiera pełne porozumienie pomiędzy stro-
nami przy zachowaniu praw użytkownika do użycia Oprogramowania. Jeśli którakolwiek z części niniejszej Umowy zostanie naruszona lub jest niewykonalna, nie będzie to miało wpływu na moc prawną zgodności tej Umowy, która pozostaje ważna i wykonalna zgodnie z jej ustaleniami. Niniejsza Umowa jest stworzona pod wpływem i kieruje się ustawo­dawstwem Stanu California oraz Prawem Federalnym Stanów Zjednoc­zonych Ameryki Północnej, bez sprzeczności postanowień tych praw. Konwencja Narodów Zjednoczonych na temat kontraktów w międzynaro­dowym obrocie dobrami (Contracts for the International Sale of Goods) nie znajduje zastosowania w niniejszej Umowie. Jakiekolwiek czynności lub postępowanie wynikające z lub związane z niniejszą Umową powinny być orzekane przez stanowe lub federalne sądy Santa Clara County sta­nu California, a strony niniejszym zgadzają się na indywidualną rozprawę i ustalenie miejsca takiego sądu. Nie wolno wywozić lub eksportować ze Stanów Zjednoczonych lub reeksportować dokądkolwiek indziej jakichkolwiek części Oprogramowania lub produktu, do któregokolwiek z krajów, naruszając uregulowania prawne eksportu z USA lub naruszające je w konsekwencji lub w jakikolwiek inny sposób, z wyłączeniem przypad­ków zgodności oraz wraz z licencjami i zezwoleniami wymaganymi przez stosowne prawo eksportowe, włącznie z brakiem ograniczeń Departa­mentu Handlu USA. Każde odstąpienie lub zmiana niniejszej Umowy będzie wiążąca jedynie jeśli zostanie dokonana na piśmie i podpisana przez osoby będące upoważnionymi przedstawicielami każdej ze stron. Postanowienia rozdziałów 3, 4, 5, 6, 7 oraz 8 zachowują ważność pomi­mo wypowiedzenia lub zakończenia niniejszej Umowy.
39
Zasady FCC
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 Uregulowań FCC. Praca urządzenia powinna spełniać następujące wymagania:
1. Sprzęt nie emituje szkodliwych zakłóceń oraz
2. Urządzenie musi być odporne na działanie zakłóceń zewnętrznych,
włącznie z zakłóceniami, które mogą wywołać niepożądane działania.
Niniejsze urządzenie było testowane i zostało uznane za spełniające normy dla urządzeń elektronicznych Klasy B stosownie do Części 15 Uregulowań FCC. Normy te służą zabezpieczeniu domowej instalacji przed szkodliwymi zakłóceniami. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emito­wać fale radiowe i jeśli nie jest montowane i użytkowane zgodnie z niniej­szą instrukcją, może powodować zakłócenia łączności radiowej. Nigdy nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie pojawią się w danej instalacji. Jeśli urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiornikach radiowych lub telewizyjnych, co można wykryć poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, wówczas użytkownik może podjąć wybrane lub wszystkie z następujących kroków:
1. Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
2. Przyłączyć urządzenie do innego gniazda tak, aby urządzenie i odbiornik
znajdowały się na oddzielnych obwodach.
3. Poprosić o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika zajmujące-
go się odbiornikami radiowymi i telewizyjnymi.
40
Ważne - Informacje na temat
bezpiecznego poziomu głośności
WAŻNA INFORMACJA NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA ODTWAR­ZACZA SANSA MP3 PLAYER
Gratulujemy zakupu odtwarzacza SansaTM! Państwa odtwarzacz wyposażony jest w wiele funkcji. Aby zapewnić Pań­stwu maksymalną przyjemność słuchania muzyki, firma SanDisk pragnie przypomnieć, że istotne jest, aby używając słuchawek wraz z odtwarzaczem ustawić głośność na bezpiecznym poziomie.
• Ekspozycja lub wielokrotna ekspozycja przez dłuży czas na zbyt głośną
muzykę i inne dźwięki może spowodować uszkodzenie słuchu prowadzą­ce do czasowej lub trwałej „utraty słuchu spowodowanej przez nadmierny hałas”.
• Objawy utraty słuchu narastają stopniowo wraz z wydłużeniem ekspozycji
na wysoki poziom hałasu. Początkowo utrata słuchu może nie być odczuwalna i być możliwa do wykry­cia dopiero za pomocą badania słuchu. POZIOMY GŁOŚNOŚCI Aby ułatwić rozpoznawanie bezpiecznego poziomu głośności przytoczono poniżej przykłady różnych źródeł hałasu.
Przykłady charakterystycznych średnich wartości poziomu hałasu Poziom dźwięku mierzony w decybelach (dB)* Lodówka 40 Normalna rozmowa 60 Ruch miejski 80 Motocykle i kosiarki do trawy 90# Koncerty rockowe 110-120# Wystrzał z broni palnej 120-140#
* dB - jeden decybel (dB) jest jednostką względnego pomiaru siły fali
dźwiękowej. Zmierzony w decybelach (dB) poziom sygnału podwaja się co
3 dB.
41
# - Dłuższa ekspozycja na taki poziom decybeli jest uważana za szkodliwą. Informacje podane dzięki uprzejmości National Institute of Deafness & Other Communication Disorders (NIDCD)
http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing/noise.asp
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA!
• Twój słuch może uodpornić się na większe obciążenia. Aby zapobiec
szkodliwemu wpływowi na słuch należy kontrolować poziom dźwięku
dobiegającego ze słuchawek i ustawiać możliwie niski poziom głośności na
odtwarzaczu, pozwalający na wyraźne i przyjemne słuchanie.
• Badania, także instytutu NIDCD pokazują, że dźwięki o natężeniu poniżej
80 decybeli, nawet przy dłuższej ekspozycji, najprawdopodobniej nie powo-
dują utraty słuchu.
• Nastawiaj głośność odtwarzacza tak, aby móc usłyszeć rozmowę i inne
osoby w swoim otoczeniu oraz mówić bez konieczności podnoszenia głosu
przy próbie podjęcia rozmowy.
• Słuchanie zbyt głośnej muzyki przez słuchawki może być niebezpieczne
także podczas chodzenia lub wykonywania innych czynności. Zawsze
należy zachowywać ostrożność i zrezygnować z używania słuchawek w
potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
• Nie wolno używać słuchawek w czasie prowadzenia samochodu, jazdy na
rowerze lub kierowania innymi pojazdami mechanicznymi. Może to spowo-
dować zagrożenie w ruchu drogowym i być sprzeczne z obowiązującym
prawem.
42
43
44
Loading...