Zasady FCC ....................................................................................................... 40
Ważne - Informacje na temat bezpiecznego poziomu głośności ................. 41
3
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
1. Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi zanim zaczniesz
używać odtwarzacza.
2. Przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie odtwarzacza.
3. Należy zachować instrukcję obsługi do późniejszego użycia.
4. Nie wolno używać słuchawek w czasie prowadzenia samochodu, jazdy
na rowerze lub kierowania innymi pojazdami mechanicznymi. Może to
spowodować zagrożenie w ruchu drogowym i być sprzeczne z obowiązującym prawem. Słuchanie zbyt głośnej muzyki przez słuchawki może
być niebezpieczne także podczas chodzenia lub wykonywania innych
czynności. Zawsze należy zachowywać ostrożność i zrezygnować z
używania słuchawek w potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
5. Unikaj słuchania zbyt głośnej muzyki przez słuchawki. Specjaliści odradzają ciągłego lub długotrwałego słuchania głośnej muzyki. Ustawiaj
głośność na średnim poziomie tak, aby lepiej słyszeć dźwięki zewnętrzne i nie zakłócać spokoju otaczających osób.
6. Trzymaj odtwarzacz z dala od umywalki, wanny, prysznica, napojów.
Chroń przed deszczem i innymi źródłami wilgoci. Wysoka wilgotność
może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym w czasie używania sprzętów elektronicznych.
7. Aby długo cieszyć się właściwym działaniem odtwarzacza, postępuj
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Do czyszczenia odtwarzacza używaj miękkiej ściereczki, która prze-
znaczona jest również do czyszczenia okularów.
Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę odtwarzaczem. Nie po-
zostawiaj odtwarzacza dzieciom bez nadzoru.
Nigdy nie wciskaj na siłę wtyczek do gniazd odtwarzacza lub kom-
putera. Przed przyłączeniem upewnij się, czy wtyczka i gniazdo są
identycznego kształtu i wielkości.
4
Wstęp
Gratulujemy zakupu odtwarzacza SanDisk Sansa™ e200.
Sansa e200 to wysokiej klasy przenośny odtwarzacz dźwięku / obrazu z
dużym, 1.8” kolorowym wyświetlaczem TFT, cyfrowym tunerem FM, dyktafonem, gniazdem kart microSD™ i wymienną oraz wielokrotnie ładowalną
baterią litowo-jonową.
Odtwarzacz Sansa e200 pozwala na odtwarzanie plików dźwiękowych w formatach MP3, WMA, i secure WMA. Można odtwarzać także filmy i oglądać
zdjęcia przesłane do odtwarzacza za pomocą Sansa Media Converter, nagrywać programy radiowe nadawane w paśmie FM oraz korzystać z funkcji
dyktafonu.
Odtwarzacz Sansa e200 zapewnia najwyższą jakość odtwarzanego dźwięku
i współpracuje z subskrybcyjną platformą muzyczną Microsoft PlaysForSure.
SanDisk Media Converter obsługuje większość formatów plików graficznych,
co pozwala na przeglądanie zdjęć i nagranych filmów.
Odtwarzacz Sansa e200 dostępny jest w następujących wersjach różniących się pojemnością pamięci:
2GB (e250), 4GB (e260), 6GB (e270)
Ilość godzin muzyki
Liczba utworów
Uwaga: Wartości są podane w przybliżeniu dla 4 minutowych utworów 128
kbps MP3 (3,932,160 bajtów/utwór)
1 megabajt (MB) = 1 milion bajtów; 1 gigabajt (GB) = 1 bilion bajtów. Część
podanej pojemności pamięci używana jest do formatowania i innych funkcji,
nie jest więc wykorzystywana jako pamięć danych.
5
Funkcje:
Digital Audio Player (Cyfrowy Odtwarzacz Dźwięku) – obsługuje
pliki dźwiękowe MP3, WMA oraz secure WMA. Pliki w innych formatach należy przekształcić do wyszczególnionych formatów.
Video Player (Odtwarzacz Filmów) – obsługuje pliki filmowe
przekształcone i przesłane do odtwarzacza za pomocą dołączonego
oprogramowania Sansa Media Converter.
Fabrycznie ustawiony w pozycji „zablokowane“ (widoczne pomarańczowe oznacze-
nie). Należy przesunąć aby wyłączyć blokadę. Gdy blokada jest włączona, przyciski są
nieaktywne. Włączenie blokady HOLD zapobiega niezamierzonemu przełączeniu funkcji
poprzez przypadkowe naciśnięcie przycisków.
5. Gniazdo słuchawekGniazdo do podłączenia słuchawek do odtwarzacza.
6. WyświetlaczWyświetla status i inne informacje.
7. Pokrętło
Obrót pozwala na wybór opcji menu lub ustawianie głośności podczas odtwarzania.
8. Przycisk Select (Wybierz)
Naciśnięcie przycisku Select pozwala na wybór zaznaczonej opcji.
9. Przycisk Up/Pause/Resume(Do góry / Pauza / Wznowienie)
Naciśnięcie powoduje przejście do opcji wyżej, wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
10. Przycisk Left/Previous/Rewind (W lewo / Poprzedni / Przewijanie do tyłu)
Naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu, przewijanie do tyłu lub przejście
do opcji po lewej.
11. Przycisk Down/Submenu (W dół / Dodatkowe opcje)
Naciśnięcie powoduje przejście do opcji poniżej lub włączenie menu opcji dodatkowych.
12. Przycisk Right/Forward (W prawo / Przewijanie do przodu)
Naciśnięcie powoduje przejście do odtwarzania następnego utworu, przewijanie do przodu
lub przejście do opcji po prawej.
13. Przycisk Power/Menu/Reset (Zasilanie / Menu / Reset)
Naciśnięcie powoduje włączenie / wyłączenie urządzenia lub uruchomienie menu.
Przytrzymanie przez 15 sekund powoduje reset odtwarzacza. Uruchomienie blokady
przycisków za pomocą opisanego powyżej przycisku HOLD uniemożliwia włączenie oraz
wyłączenie urządzenia. Sterowanie odtwarzaczem jest zablokowane.
14. Złącze stacji dokującejMiejsce na przyłączenie przewodu stacji dokującej.
15. Gniazdo kart microSDWsunąć kartę microSD, lub gruvi™.
7
Wyświetlacz odtwarzacza w trybie muzycznym
1. Nazwa MenuWyświetla nazwę uruchomionego menu.
2. OpcjeWyświetla opcje do wyboru.
3. Czas Pokazuje aktualny czas.
4. Bateria Pokazuje stan naładowania baterii.
Funkcje wyświetlacza w czasie odtwarzania
1. Track Number (Numer utworu) Wyświetla numer odtwarzanego utworu oraz ilość
2. Artist Name (Nazwa wykonawcy) Wyświetla nazwę wykonawcy odtwarzanego utworu.
3. Song Name (Tytuł utworu) Wyświetla tytuł odtwarzanego utworu.
4. Track Timer
(Licznik czasu utworu)Wyświetla licznik czasu odtwarzanego utworu.
5. Clock (Zegar) Pokazuje aktualny czas.
6. Repeat (Powtarzanie)Symbol pokazuje się, gdy włączona jest funkcja
powtarzania.
7. Album Name (Tytuł albumu) Wyświetla tytuł albumu odtwarzanego pliku.
8. Play/Pause/Stop
(Odtwarzanie / Pauza / Stop)Wyświetla status odtwarzania nagrań z dyktafonu i plików muzycznych.
9. Track Length (Długość utworu) Wyświetla pozostały czas odtwarzanego utworu.
10. Battery (Bateria) Pokazuje stan naładowania baterii.
wszystkich utworów.
8
Ładowanie baterii typu Li-ion
Odtwarzacz Sansa e200 wyposażony jest w wymienną i wielokrotnie ładowalną baterię typu Li-ion. Przed pierwszym użyciem odtwarzacza należy
maksymalnie naładować baterię. Ładować można podłączając odtwarzacz
do komputera za pomocą portu USB, używając ładowarki samochodowej
(nie jest dołączona) lub poprzez przyłączoną do portu USB ładowarkę sieciową (nie jest dołączona).
Poniżej instrukcja ładowania za pomocą połączenia USB z komputerem:
1. Włożyć mniejszą wtyczkę przewodu USB do portu USB w komputerze,
a większą wtyczkę do złącza stacji dokującej Sansa e200. W przypadku
większości typów portów USB komputer musi być włączony aby możliwe było ładowanie baterii. Odtwarzacz włączy sygnalizację przyłączenia
i pojawi się żółty wskaźnik ładowania. W czasie ładowania wskaźnik
poziomu naładowania baterii miga. W czasie, gdy urządzenie jest
połączone z komputerem za pomocą USB nie jest możliwe odtwarzanie.
2. Aby przerwać ładowanie, należy odłączyć przewód.
W przypadku użycia ładowarki sieciowej (nie jest dołączona) lub ładowarki
samochodowej (nie jest dołączona) możliwa jest praca odtwarzacza
w czasie ładowania.
Baterie typu Li-ion osiągają około 70% pojemności po 2,5 godzinach ładowania oraz pełne naładowanie po 3,5 godzinach. Zalecane jest całkowite
naładowanie odtwarzacza Sansa e200 przed pierwszym użyciem.
Uwaga: Niektóre nisko napięciowe porty USB mogą nie zapewniać wystarczającej mocy do ładowania baterii. Należy także pamiętać, że wielokrotnie
ładowalne baterie mogą wymagać okresowej wymiany, ponieważ ilość cykli
ich ładowania jest ograniczona (zależy od sposobu eksploatacji i ustawień).
9
Wskaźnik naładowania baterii
Bateria jest do połowy naładowana
Bateria jest prawie rozładowana
Wymiana baterii
Baterie wielokrotnie ładowalne typu Li-ion są wymienne. Aby nabyć zapasową baterię, należy udać się do miejscowego sprzedawcy lub zapoznać się
z informacjami na stronie internetowej www.sandisk.com.
Należy postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do baterii zapasowej.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Nie wolno demontować, niszczyć, doprowadzać do zwarcia lub wrzucać do ognia baterii, ponieważ może to spowodować pożar, oparzenie
lub inne zagrożenia.
Uwaga: Nie wolno demontować, niszczyć, doprowadzać do zwar-
cia lub wrzucać do ognia baterii, ponieważ może to spowodować
pożar, oparzenie lub inne zagrożenia.
Przełącznik HOLD
(Fabrycznie ustawiony w pozycji „zablokowane“)
Przełącznik HOLD odtwarzacza Sansa e200 umieszczony jest na górze urządzenia i zapobiega przypadkowemu
przełączeniu funkcji. Ustawienie przełącznika w pozycji
„zablokowane“ blokuje działanie przycisków. Żaden z
przycisków odtwarzacza Sansa e200 nie będzie działał,
jeśli włączona będzie blokada HOLD (widoczne pomarańczowe oznaczenie).
10
Minimalne wymagania systemowe
Windows XP SP1
Windows Media Player 10
Intel Pentium klasy PC lub wyższy
Napęd CD-ROM
Port USB 2.0 w przypadku pracy w trybie hi-speed
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Firma SanDisk okresowo udostępnia aktualizacje oprogramowania zawierające poprawki i rozszerzenia. Aby upewnić się, że Państwa odtwarzacz
serii Sansa e200 wyposażony jest w najnowsze oprogramowanie, prosimy
odwiedzić stronę internetową http://www.sandisk.com/e200series/fwupgrade
i postępować zgodnie z zamieszczonymi na niej wskazówkami.
11
Przyłączanie do komputera
Tryb MSC i MTP
Odtwarzacz Sansa e200 może pracować w dwóch różnych trybach USB
- MTP (Media Transfer Protocol) oraz MSC (Mass Storage Class). Aby zmie-
nić ustawienia należy przejść z menu głównego odtwarzacza do Settings/
USB Modes/MTP or MSC (Ustawienia / Ustawienia USB / MTP lub MSC).
Uwaga: Tryb MTP współpracuje z Windows Media Player 10. Do synchro-
nizacji plików dźwiękowych za pomocą Windows Media Player 10
należy ustawić tryb MTP.
W trybie MTP urządzenie będzie widoczne jako “Sansa e200” i nie będzie
widoczna karta microSD. Tryb MTP jest konieczny, jeśli urządzenie współpracuje z muzycznymi serwisami subskrypcyjnymi, takimi jak Rhapsody,
Napster i Yahoo !Music.
W trybie MSC urządzenie będzie widoczne w folderze „My Computer“ („Mój
komputer“) jako Removable Drives (Dysk wymienny). Jako osobne dyski
wskazywany jest odtwarzacz Sansa oraz włożona w gniazdo karta microSD.
Łączenie z komputerem
1. Włożyć małą wtyczkę przewodu USB do gniazda
USB w komputerze a większą wtyczkę do złącza
stacji dokującej w odtwarzaczu Sansa e200.
2. Odtwarzacz pokaże, że został połączony a komputer wykryje nowe urządzenie.
12
Przenoszenie plików
Przenoszenie zdjęć / filmów - Sansa Media
Converter
Do przenoszenia zdjęć i filmów do odtwarzacza Sansa e200 służy program Sansa
Media Converter. Należy włożyć do napędu komputera płytę CD SanDisk oraz uruchomić instalację programu Sansa Media Converter. Umożliwi to wgrywanie własnych zdjęć i filmów do odtwarzacza Sansa e200 za pomocą programu Sansa Media
Converter. Odtwarzacz Sansa pozwala na wyświetlanie zdjęć wyłącznie w trybie
portretowym. Przed konwersją można zmniejszyć obrazy do rozmiaru 128x64 za
pomocą oprogramowania do obróbki zdjęć, aby móc wyświetlić je na całym ekranie.
Kompatybilne formaty importowanych plików
Pliki graficzne: JPEG, TIFF, PNG, BMP, GIF.
Pliki filmowe: AVI, MPEG-1 & MPEG-2 w MPEG, MPG, MPE lub formaty VOB
(niezabezpieczone). MPEG-4 w formacie AVI, DAT, ASF, QuickTime MOV oraz
WMV. Uwaga: QuickTime 6.5 lub wyższy oraz Windows Media Player 9 lub 10.0
są wymagane dla plików QuickTime MOV. Jeśli programy nie są zainstalowane,
pojawi się komunikat błędu.
13
Przenoszenie zdjęć i filmów
Aby przenieść zdjęcia i filmy do odtwarzacza Sansa e200 należy:
1. Uruchomić na komputerze program Sansa Media Converter.
2. Połączyć odtwarzacz Sansa e200 z komputerem.
Wykryty przez komputer odtwarzacz Sansa e200 wyświetli informacje o
dostępnej i całkowitej pamięci urządzenia. Jeśli podłączone jest więcej niż
jedno urządzenie, program będzie współpracował wyłącznie z pierwszym
urządzeniem.
3. Dodać pliki przeznaczone do konwersji
4. Program Sansa Media Converter automatycznie umieści wszystkie
pliki w folderze MyAlbum (Mój Album), jeśli nie zostanie wpisany nowy
Album Name (Tytuł Albumu) w miejscu w dolnej części ekranu. Opcja ta
pozwala na uporządkowanie posiadanych plików i pokazów slajdów.
Kliknij aby rozpocząć konwersję plików. Pojawi się okienko po-
5.
kazujące postęp procesu i wskazujące aktualnie konwertowany plik (pliki).
6. Zdjęć i filmów nie można zapisywać na karcie microSD.
7. Nie przenoś zdjęć i filmów z folderów, w których zapisał je program
Sansa Media Converter.
8. Zapoznaj się z zamieszczoną niżej instrukcją bezpiecznego odłączania odtwarzacza Sansa od komputera.
Usuwanie zdjęć i filmów
Pliki ze zdjęciami zapisywane są w dwóch miejscach w pamięci odtwarzacza
Sansa…My Album (Mój Album) oraz Thumbnails.
1. Aby usunąć zdjęcie w trybie MSC, należy przyłączyć odtwarzacz Sansa
do komputera, otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć zdjęcie
w folderze Removable Disk/Photo/My Album (Dysk Wymienny / Zdjęcia / Mój Album) oraz w Removable Disk/Photo/Thumbnails/My Album
(Dysk Wymienny / Zdjęcia / Thumbnails / Mój Album).
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.