Sandberg Wireless Battery-Free Mouse User Manual

Page 1
[Item no. 630-86] Rev. 09.04.08
Sandberg
Wireless Battery-Free
Mouse
ENGLISHDANSKNORSKSVENSKASUOMI
System requirements:
Pentium PC or compatible
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Page 2
1 Introduction
ENGLISH
The Sandberg Wireless Battery-Free Mouse is a wireless optical mouse unlike any other wireless mice. There is no need for tiresome battery changes and slow recharging. What you get is a smart, light mouse without heavy batteries, so you even save the cost of these too. Simply place the mouse on the mouse pad, which is connected to your computer’s USB port. The mouse takes the necessary power from the mouse pad via electromagnetic induction. The mouse's optical controls ensure optimal precision, and the wide scroll wheel with ergonomic finger groove makes it easy to scroll through menus and documents.
2 Installation in Windows
1. Place the mouse on the mouse pad and connect the mouse pad USB cable to your computer’s USB port.
2. Windows reports that it has found new hardware and installs the driver automatically.
3. When installation is complete, press the
“Tune” button on the mouse pad.
®
The mouse is now ready for use.
3 Using the mouse
The pad has two LEDs. The red “PWR” LED is always on. The green “RUN” LED lights up when the mouse is moved. If the “PWR” LED begins to flash, or if the cursor moves unevenly or not at all, you can press the “Tune” button, which will cause the mouse to switch to another transmission frequency.
NB:
The mouse pad should not be placed on metal
tables or other metal surfaces, as these may cause interference that can affect the use of the mouse.
There should be a distance of at least 20 cm
between the mouse pad and your monitor (does not apply to LCD monitors).
4 Troubleshooting
For further help or assistance in connection with your Sandberg product, see details on the last but one page of these instructions.
Have fun with your Sandberg Wireless Battery­Free Mouse.
2
Page 3
1 Introduktion
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse er en optisk trådløs mus, der adskiller sig fra andre trådløse mus. Her slipper du for besværlige batteriskift og langsommelig genopladning. Samtidig får du en lækker let mus uden tunge batterier, som du endda sparer udgifterne til. Musen placeres blot på den medfølgende musemåtte, der er forbundet med computerens USB port. Derfra tilføres musen den nødvendige strøm via elektromagnetisk induktion. Musens optiske styring sikrer optimal præcision, og det brede scrollhjul med ergonomisk fingerrille gør det nemt at rulle i menuer og dokumenter.
2 Installation i Windows
1. Placér musen på musemåtten, og tilslut musemåttens USB kabel til computerens USB port.
2. Windows meddeler, at ny hardware er fundet og installerer automatisk driveren.
3. Når installationen er afsluttet, tryk på knappen ”Tune” på musemåtten.
Musen er nu klar til brug.
®
3 Brug af musen
På måtten sidder to lysdioder. Den røde ”PWR” diode lyser konstant. Den grønne ”RUN” diode lyser, når musen bevæges. Hvis ”PWR” dioden begynder at blinke, eller hvis musemarkøren bevæger sig ujævnt eller slet ikke, kan du trykke på knappen ”Tune”, hvorefter musen skifter til en anden sendefrekvens.
Bemærk!
Musemåtten bør ikke placeres på metalborde
eller andre metaloverflader, da disse kan skabe interferens som hæmmer brugen af musen.
Der bør være en afstand på minimum 20 cm
mellem musemåtte og skærm. (Gælder ikke fladskærm)
4 Problemløsning
Hvis du får behov for yderligere hjælp eller vejledning i forbindelse med dit Sandberg produkt, kan du se detaljer herom på næstsidste side i denne brugsanvisning.
God fornøjelse med din Sandberg Wireless Battery-Free Mouse.
DANSK
3
Page 4
1 Introduksjon
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse er en optisk trådløs mus som skiller seg fra andre trådløse mus. Her slipper du tungvinte batteriskift og langsom gjenopplading. Samtidig får du en lekker og lett mus, uten batterier. Dette reduserer vekten og driftsutgiftene til musen. Musen plasseres ganske enkelt på den medfølgende musematten, som er forbundet til datamaskinens USB-port. Musen mottar den nødvendige
NORSK
strømmen derfra via elektromagnetisk induksjon. Musens optiske styring sikrer optimal presisjon, og det brede rullehjulet med ergonomisk fingerrille gjør det enkelt å rulle i menyer og dokumenter.
3 Bruk av musen
Det finnes to lysdioder på matten. Den røde ”PWR”-dioden lyser konstant. Den grønne ”RUN”-dioden lyser når musen beveges. Hvis ”PWR”-dioden begynner å blinke eller hvis musemarkøren beveger seg ujevnt eller ikke i det hele tatt, kan du trykke på knappen ”Tune”. Musen skifter da til en annen sendefrekvens.
NB!
Musematten bør ikke plasseres på metallbord
eller andre metalloverflater, da disse kan skape interferens som hemmer bruk av musen.
Det bør være en avstand på minimum 20 cm
mellom musematte og skjerm. (Gjelder ikke flatskjerm)
2 Installasjon i Windows
1. Plasser musen på musematten og koble musemattens USB-kabel til datamaskinens USB-port.
2. Windows rapporterer at det er funnet ny maskinvare og installerer automatisk driveren.
3. Når installeringen er avsluttet trykker du på knappen ”Tune” på musematten.
®
Musen er nå klar til bruk.
4 Feilsøking
Hvis du trenger mer hjelp eller veiledning i forbindelse med ditt Sandberg produkt, finner du informasjon om dette på nest siste side i denne bruksanvisningen.
Lykke til med ditt Sandberg Wireless Battery­Free Mouse.
4
Page 5
1 Introduktion
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse är en optisk trådlös mus som skiljer sig från andra trådlösa möss. Med den här musen slipper du omständliga batteribyten och långsam batteriuppladdning. Du får en snygg mus utan tunga batterier, så du sparar pengar på att slippa köpa sådana också. Du placerar helt enkelt musen på den medföljande musmattan som är ansluten till USB-porten på datorn. Sedan förses musen med ström därifrån via elektromagnetisk induktion. Musens optiska styrning garanterar optimal precision, och det breda scrollhjulet med en ergonomisk skåra för fingret gör det enkelt att bläddra i menyer och dokument.
3 Använda musen
Det sitter två lysdioder på mattan. Den röda ”PWR”-dioden lyser hela tiden. Den gröna ”RUN”-dioden lyser när musen flyttas. Om ”PWR”-dioden börjar blinka eller om musmarkören flyttar sig ryckigt eller inte alls kan du trycka på knappen ”Tune” varefter musen växlas till en annan sändningsfrekvens.
Observera!
Musmattan bör inte placeras på metallbord
eller andra metallytor eftersom dessa kan skapa störning som hämmar musens användning.
Det bör finnas ett avstånd på 20 cm mellan
musmattan och skärmen. (Gäller inte flata skärmar.)
SVENSKA
2 Installation i Windows
1. Placera musen på musmattan och anslut musmattans USB-kabel till datorns USB-port.
2. I Windows-programmet meddelas att ny maskinvara har hittats och drivrutinen installeras automatiskt.
3. När installationen är avslutad trycker du på knappen ”Tune” på musmattan.
®
Musen är nu klar att användas.
4 Felsökning
Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälp med din Sandberg produkt hittar du information om detta på näst sista sidan i den här bruksanvisningen.
Mycket nöje med Sandberg Wireless Battery­Free Mouse.
5
Page 6
1 Essitely
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse on langaton optinen hiiri, joka ei ole mikä tahansa langaton hiiri. Sitä käytettäessä vältytään vaivalloisilta paristojen vaihdoilta ja hitailta lataamisilta. Sen sijaan käytössä on kevyt ja näppärä hiiri ilman raskaita ja kalliita paristoja. Hiiri vain asetetaan hiirimatolle, joka kytketään tietokoneen USB-porttiin. Hiiri saa tarvitsemansa virran hiirimatosta sähkömagneettisen induktion välityksellä. Hiiren optinen toimintaperiaate takaa parhaan mahdollisen tarkkuuden, ja leveässä vierityskiekossa on ergonominen sormiura, joten sen avulla on helppo vierittää valikkoja ja asiakirjoja.
3 Hiiren käyttö
Hiirimatossa on kaksi merkkivaloa. Punainen ”PWR”-merkkivalo palaa koko ajan. Vihreä ”RUN”-merkkivalo palaa, kun hiirtä liikutetaan. Jos ”PWR”-merkkivalo alkaa vilkkua tai jos hiiren kohdistin liikkuu odottamattomasti, paina ”Tune”­painiketta, niin hiiri vaihtaa toiselle lähetystaajuudelle.
Huomaa:
Hiirimattoa ei saa sijoittaa metallipöydälle tai
muille metallialustoille, sillä se voi aiheuttaa häiriötä hiiren toimintaan.
Hiirimaton ja näytön välisen etäisyyden on
oltava vähintään 20 mm. (Ei koske litteitä näyttöjä)
2 Asennus Windows
-käyttöjärjestelmässä
SUOMI
1. Aseta hiiri hiirimatolle ja kytke hiirimaton USB­kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
2. Windows ilmoittaa, että uusi laite on löydetty ja asentaa ohjaimen automaattisesti.
3. Kun asennus on valmis, paina hiirimaton
”Tune”-painiketta.
®
Hiiri on nyt käyttövalmis.
4 Vianetsintä
Jos tarvitset lisäohjeita Sandberg laitteen kytkemiseen, katso tarkemmat tedot tämän käyttöohjeen toiseksi viimeiseltä sivulta.
Kiitos, kun valisit Sandberg Wireless Battery­Free Mouse.
6
Page 7
1 Einleitung
Die Sandberg Wireless Battery-Free Mouse ist eine drahtlose optische Maus, die sich von anderen Mäusen unterscheidet. Sie müssen nicht mehr mühsam die Batterien wechseln oder lange Ladezeiten abwarten. Sie bekommen eine praktische, leichte Maus ohne schwere Batterien, mit der Sie auch noch Geld sparen. Verwenden Sie die Maus einfach auf dem Mauspad, das an einen USB-Eingang Ihres Computers angeschlossen wird. Die Maus wird über das Mauspad mit Hilfe von elektromagnetischer Induktion mit dem notwendigen Strom gespeist. Die optische Steuerung der Maus erlaubt eine große Präzision und das große Scrollrad mit der ergonomischen Fingereinkerbung macht das Scrollen durch Menüs und Dokumente einfach.
2 Installation in Windows
1. Verwenden Sie die Maus auf dem Mauspad und schließen Sie das USB-Kabel des Mauspads am USB-Eingang Ihres Computers an.
2. Windows meldet, dass neue Hardware gefunden wurde und installiert den Treiber automatisch.
3. Wenn die Installation abgeschlossen ist, betätigen Sie die Taste „Abgleich“ auf dem Mauspad.
Die Maus kann nun verwendet werden.
®
3 Verwendung der Maus
Das Pad verfügt über zwei LEDs. Die rote LED “PWR” leuchtet immer. Die grüne LED „RUN“ leuchtet auf, wenn die Maus bewegt wird. Wenn die LED „PWR“ zu blinken beginnt, oder wenn sich der Cursor ungleichmäßig oder gar nicht mehr bewegt, können Sie die Taste „Abgleich“ betätigen. Dadurch wird die Maus auf eine andere Übertragungsfrequenz geschaltet.
Anmerkung:
Das Mauspad sollte nicht auf Metalltische oder
andere metallische Oberflächen gelegt werden, da dies zu Störungen führen kann, die die Verwendung der Maus beeinträchtigen können.
Zwischen dem Mauspad und Ihrem Bildschirm
sollten mindestens 20 cm Abstand sein (gilt nicht für LCD-Monitore).
4 Problembehebung
Für weitere Hilfe oder Unterstützung bei Ihrem Sandberg-Produkt siehe die Angaben auf der vorletzten Seite dieser Anleitung.
Viel Spaß mit Ihrer Sandberg Wireless Battery­Free Mouse.
DEUTSCH
7
Page 8
1 Inleiding
De Sandberg draadloze muis zonder batterij is een draadloze optische muis die niet met enig andere draadloze muis kan worden vergeleken. Vervelende klusjes zoals het verwisselen van batterijen en langzaam opladen behoren tot het verleden. Wat u krijgt is een slimme, lichte muis zonder zware batterijen, waarvan u dus ook de kosten bespaart. Plaats de muis heel eenvoudig op de muismat die verbonden is met de USB­poort van de computer. De muis haalt de noodzakelijke stroom vanaf de muismat via elektromagnetische inductie. De optische besturing van de muis regelt optimale precisie en het brede scrollwieltje met ergonomische vingergroeven zorgt ervoor dat er eenvoudig door menu's en documenten kan worden gebladerd.
3 De muis gebruiken
De mat heeft twee LED’s. De rode “PWR” LED brandt altijd. De groene “RUN” LED brandt wanneer de muis wordt verplaatst. Indien de “PWR” LED begint te knipperen of indien de cursor haperend beweegt of helemaal niet, kunt u op de “Tune” toets drukken, zodat de muis overschakelt naar een andere transmissiefrequentie.
Let op:
De muismat mag niet op metalen tafels worden
geplaatst of andere metalen oppervlakken, want dat kan storingen veroorzaken die het gebruik van de muis beïnvloeden.
De afstand tussen de muismat en de monitor
moet ten minste 20 cm zijn (geldt niet voor LCD-monitoren).
2 Installatie in Windows
1. Plaats de muis op de muismat en sluit de USB-kabel van de muismat aan op de USB­poort van de computer.
2. Windows meldt dat er nieuwe hardware is gevonden en installeert de driver automatisch.
3. Nadat de installatie is voltooid, drukt u op de toets “Tune” op de muismat.
NEDERLANDS
De muis is nu klaar voor gebruik.
®
4 Problemen oplossen
Raadpleeg de informatie op de voorlaatste pagina van deze instructies voor verdere assistentie en ondersteuning met betrekking tot uw Sandberg-product.
Veel plezier met de Sandberg Wireless Battery­Free Mouse.
8
Page 9
1 Introduction
La Sandberg Wireless Battery-Free Mouse est une souris optique sans fil qui ne ressemble à aucune autre. Vous n'avez plus besoin de changer votre batterie ni d'attendre péniblement qu'elle se recharge. Vous obtenez alors une souris intelligente et légère qui n'est équipée d'aucune batterie lourde : vous économisez même de l'argent sur ces batteries ! Il suffit de placer la souris sur le tapis correspondant, connecté au port USB de votre ordinateur. Cette souris prend ainsi la puissance nécessaire à partir du tapis à l'aide de l'induction électromagnétique. Les contrôles optiques de la souris garantissent une précision optimale et sa grande roulette à cannelure digitale ergonomique permet de faire défiler facilement les menus ainsi que les documents.
2 Installation sous Windows
1. Placez la souris sur le tapis correspondant et connectez le câble USB de ce dernier au port USB de votre ordinateur.
2. Windows détecte le nouveau matériel et installe le pilote automatiquement.
3. Une fois l'installation terminée, appuyez sur le bouton « Tune » du tapis de la souris.
La souris est à présent prête à l’emploi.
®
3 Utilisation de la souris
Le tapis comporte deux DEL. La DEL « PWR » rouge est toujours allumée. La DEL « RUN » verte s'allume en cas de déplacement de la souris. Si la DEL « PWR » commence à clignoter, ou si le pointeur se déplace de façon irrégulière ou ne se déplace pas du tout, vous pouvez appuyer sur le bouton « Tune », ce qui entraîne le basculement de la souris vers une autre fréquence d'émission.
Remarque :
Le tapis de la souris ne doit pas être placé sur
des tables en métal ou d'autres surfaces métalliques sous peine de générer des interférences pouvant affecter l'utilisation de la souris.
Il faut respecter une distance minimale de 20
cm entre le tapis de la souris et l'écran (ne s'applique pas aux écrans LCD).
4 Dépannage
Pour obtenir une aide ou une assistance supplémentaire par rapport à votre produit Sandberg, vous trouverez des informations détaillées à l'avant-dernière page de ces instructions.
Amusez-vous bien avec votre Sandberg Wireless Battery-Free Mouse.
FRANÇAIS
9
Page 10
1 Introduzione
Sandberg Wireless Battery-Free Mouse è un mouse ottico wireless davvero unico. Non c'è bisogno di noiosi cambi di batteria e di ricariche lente. Questo leggero e geniale mouse non ha bisogno di batterie e permette di risparmiare anche su questo! Basta semplicemente posizionarlo sul tappetino che è collegato alla porta USB del computer. Il mouse prende l'alimentazione necessaria dal tappetino per induzione elettromagnetica. I controlli ottici del mouse assicurano una precisione ottimale e l'ampia rotella di scorrimento con scanalatura ergonomica per il dito facilita il passaggio fra i menu e i documenti.
2 Installazione in ambiente Windows
1. Posizionare il mouse sul tappetino e collegare il cavo USB di quest’ultimo alla porta USB del computer.
2. Windows avvisa che ha trovato un nuovo hardware e installa automaticamente il driver.
3. Una volta completata l’installazione, premere il pulsante "Tune" sul tappetino.
Ora il mouse è pronto per l'uso.
ITALIANO
3 Utilizzo del mouse
Il tappetino dispone di due LED. Il LED rosso “PWR” è sempre acceso. Il LED verde "RUN" si accende quando si sposta il mouse. Se il LED ”PWR” inizia a lampeggiare oppure se il cursore si sposta in modo non uniforme o non si muove affatto, è possibile premere il pulsante "Tune", che farà passare il mouse a un'altra frequenza di trasmissione.
NB:
Il tappetino non deve essere posizionato su
tavoli in metallo o su altre superfici metalliche, che possono causare interferenze ed influire sull’utilizzo.
Tra il tappetino e il monitor deve esserci una
distanza minima di 20 cm (in caso di monitor LCD questa precauzione non è necessaria).
®
4 Risoluzione dei problemi
Per ulteriore aiuto o assistenza relativamente al prodotto Sandberg, vedere i dettagli nella penultima pagina di queste istruzioni.
Buon divertimento con Sandberg Wireless Battery-Free Mouse.
10
Page 11
1 Introducción
El Sandberg Wireless Battery-Free Mouse es un ratón óptico inalámbrico diferente al resto de ratones inalámbricos. No hay necesidad de tediosos cambios de pilas y recarga lenta. Lo que tienes es un atractivo y ligero ratón sin pilas pesadas, por lo que incluso te ahorras el coste de éstas. Simplemente coloca el ratón sobre la almohadilla, que está conectada al puerto USB de tu ordenador. El ratón toma la corriente necesaria de la almohadilla por inducción electromagnética. Los controles ópticos del ratón garantizan una precisión óptima, y la amplia rueda de desplazamiento con hendidura ergonómica para el dedo hace que sea fácil recorrer los menús y documentos.
3 Utilización del ratón
La almohadilla tiene dos LED. El LED rojo “PWR” siempre está encendido. El LED verde “RUN” se enciende cuando se mueve el ratón. Si el LED “PWR” comienza a parpadear o si el cursor se mueve de manera irregular o ni siquiera se mueve, pulsa el botón “Sintonizar” para que el ratón cambie a otra frecuencia de transmisión.
Nota:
La almohadilla del ratón no debe colocarse
sobre mesas metálicas u otras superficies metálicas, ya que podrían causar interferencias que afecten al uso del ratón.
Deberá haber una distancia de al menos 20
cm. entre la almohadilla del ratón y el monitor (no afecta a los monitores LCD).
2 Instalación en Windows
1. Coloca el ratón sobre la almohadilla y conecta el cable USB de la almohadilla al puerto USB de tu ordenador.
2. Windows te informa de que ha localizado un nuevo hardware e instala la unidad automáticamente.
3. Una vez finalizada la instalación, pulsa el botón
“Sintonizar” en la almohadilla del ratón.
®
El ratón está listo para utilizarse.
4 Localización y solución de problemas
Si necesitas ayuda o tienes alguna duda acerca de un producto Sandberg, consulta la información proporcionada en la penúltima página de este manual de usuario.
Disfruta de tu Sandberg Wireless Battery-Free Mouse.
11
ESPAÑOL
Page 12
Specifications:
Mouse pad dimensions: Length: 25.0 cm. Width: 16.0 cm
Mouse pad interface standard: USB
Supports RFID (Radio Frequency Identification) Technology
Adjustable frequency
Mouse resolution: 620 DPI Optical
Mouse buttons: Left click, right click, wheel
Red power LED
12
Loading...