Sandberg 133-23 User Manual

Page 1
[Item no. 133-23] Rev. 09.04.08
Sandberg
USB 2.0 to Hard Disk
Link
ENGLISHDANSKNORSKSVENSKASUOMI
System requirements:
2.5’’ Harddisk IDE
1 available USB or PS/2 port for power
DEUTSCHNEDERLANDSFRANÇAISITALIANOESPAÑOL
Page 2
1 Introduction
ENGLISH
The Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (referred to as the “box” in the following) enables you to use a 2.5’’ IDE hard disk as a removable medium. If, for example, you have an old internal hard disk from a laptop, you can quickly convert it to a stylish external hard disk. The solid aluminium case and its compact size make it very portable.
2 Fitting a 2.5’’ hard disk
1. Remove the end of the box where the USB and power sockets are located. To do this, unscrew the two screws in the side.
2. Connect a 2.5’’ IDE hard disk to the socket on the small circuit board from the end of the box you removed. Position the hard disk so that its width matches that of the circuit board.
3. Refit the end with the connected hard disk inside the box. Fit the two screws in the side again.
NB: The disk you connect must be formatted/partitioned before it can be recognised by Windows. For more information, see the documentation accompanying the hard disk or on the manufacturer’s website.
4 Connecting the box
1. Connect the small plug on the supplied USB cable to the box.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the computer's USB port.
3. Connect one of the supplied power adapter cables to the box. This cable should be connected to the computer’s PS/2 port or USB port.
4. Set the switch on the box to ”EXT” (external power).
NB: In some cases you can use the box without an external power supply. In that case you do not need to use the supplied power adapter cables. The switch should then be set to ”INT” (internal power).
5 Using the box
When you connect the box, a new drive is created on your computer. You can use this drive in the same way as any other drive on your computer.
3 Installation in Windows
1. Start Windows.
2. Connect the box (see the section ”Connecting the box”).
3. Windows will install the drivers for the box automatically.
The box is now installed and ready for use.
®
2
Page 3
6 Troubleshooting
If Windows detects the box but a new drive is not shown:
Check that the connected hard disk is
formatted/partitioned. For more information, see the documentation accompanying the hard disk or on the manufacturer’s website.
For further help or assistance in connection with your Sandberg product, see details on the last but one page of these instructions.
Have fun with your Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
ENGLISH
3
Page 4
1 Introduktion
Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (herefter omtalt som ”boksen”) giver dig mulighed for at bruge en 2.5’’ IDE harddisk som et flytbart medie. Har du for eksempel en gammel intern harddisk
DANSK
fra den bærbare, kan denne nu hurtigt forvandles til en stilren ekstern harddisk. Den solide aluminiumskasse samt dens kompakte størrelse gør, at den nemt kan tages med på farten.
2 Montering af 2.5’’ harddisk
1. Afmontér den ende af boksen hvor USB og strømstikket sidder. Dette gøres ved af skrue de to skruer i siden ud.
2. Tilslut en 2.5’’ IDE harddisk til stikket på det lille printkort fra den afmonterede ende af boksen. Harddisken skal vende, så bredden passer med printkortet.
3. Montér enden med den tilsluttede harddisk i boksen. Skru de to skruer i siden fast.
Bemærk: Disken der tilsluttes skal være initialiseret/partitioneret før den kan registreres i Windows. Se mere om dette i dokumentationen der medfølger harddisken eller på producentens hjemmeside.
4 Tilslutning af boksen
1. Tilslut det lille stik på det medfølgende USB­kabel til boksen.
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til computerens USB port.
3. Tilslut en af de medfølgende strømadapterkabler til boksen. Dette skal tilsluttes enten computerens PS/2 port eller USB port.
4. Kontakten på boksen stilles til ’EXT’ (Ekstern strøm).
Bemærk: Det kan i nogle tilfælde lade sig gøre at bruge boksen uden ekstern strøm. I så fald kan de medfølgende strømadapterkabler udelades. Kontakten skal i så fald stilles til ’INT’ (Intern strøm).
5 Brug af boksen
Når boksen er tilsluttet, vil et nyt drev blive oprettet på computeren. Dette drev kan bruges som ethvert andet drev på computeren.
3 Installation i Windows
1. Start Windows.
2. Tilslut boksen (se afsnittet ’Tilslutning af boksen’).
3. Windows installerer automatisk driverne til boksen.
Boksen er nu installeret og klar til brug.
®
4
Page 5
6 Problemløsning
Windows finder boksen men intet nyt drev optræder.
Check at den tilsluttede harddisk er
initialiseret/partitioneret. Se mere om dette i dokumentationen der medfølger harddisken eller på producentens hjemmeside.
Hvis du får behov for yderligere hjælp eller vejledning i forbindelse med dit Sandberg produkt, kan du se detaljer herom på næstsidste side i denne brugsanvisning.
God fornøjelse med din Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
DANSK
5
Page 6
1 Innledning
Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (heretter omtalt som ”boksen”) gir deg muligheten til å bruke en 2,5’’ IDE harddisk som et flyttbart medium. Har du for eksempel en gammel intern harddisk fra den bærbare, kan denne nå raskt forvandles til en stilren ekstern harddisk. Den solide aluminiumskassen samt den kompakte størrelsen gjør at den enkelt kan tas med på farten.
NORSK
2 Montering av 2,5’’ harddisk
1. Demonter den enden av boksen der USB og strømkontakten sitter. Dette gjøres ved å skru ut de to skruene i siden.
2. Koble til en 2,5’’ IDE harddisk til kontakten på det lille kretskortet fra den demonterte enden av boksen. Harddisken skal snus slik at bredden passer med kretskortet.
3. Monter enden med den tilkoblede harddisken i boksen. Skru fast de to skruene i siden.
NB: Disken som kobles til må være initialisert/partisjonert før den kan registreres i Windows. Se mer om dette i dokumentasjonen som følger med harddisken eller på produsentens hjemmeside.
4 Tilkobling av boksen
1. Koble den lille kontakten på medfølgende USB-kabel til boksen.
2. Koble den andre enden av medfølgende USB­kabel til datamaskinens USB port.
3. Koble til en av de medfølgende strømadapterkablene til boksen. Dette skal kobles til enten datamaskinens PS/2 eller USB­port.
4. Kontakten på boksen kan stilles til ”EXT” (ekstern strøm).
NB: Det kan i noen tilfeller være mulig å bruke boksen uten ekstern strøm. I så fall kan man utelate de medfølgende strømadapterkablene. Kontakten skal i slike tilfeller stilles til ”INT” (intern strøm).
5 Bruk av boksen
Når boksen er tilkoblet, blir en ny stasjon opprettet på datamaskinen. Denne stasjonen kan brukes som enhver annen stasjon på datamaskinen.
3 Installasjon i Windows
1. Start Windows.
2. Koble til boksen (se avsnittet ”Tilkobling av boksen”).
3. Windows installerer automatisk driverne til boksen.
Boksen er nå installert og klar til bruk.
®
6
Page 7
6 Feilsøking
Windows finner boksen, men det vises ingen ny stasjon.
Sjekk at den tilkoblede harddisken er
initialisert/partisjonert. Se mer om dette i dokumentasjonen som følger med harddisken eller på produsentens hjemmeside.
Hvis du trenger mer hjelp eller veiledning i forbindelse med ditt Sandberg-produkt, finner du informasjon om dette på nest siste side i denne bruksanvisningen.
God fornøyelse med din Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
NORSK
7
Page 8
1 Introduktion
Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (hädanefter kallad "lådan") gör det möjligt för dig att använda en 2,5" IDE hårddisk som ett flyttbart medium. Om du till exempel har en gammal intern hårddisk från en bärbar dator, kan den nu snabbt omvandlas till en stilren extern hårddisk. Den kraftiga aluminiumlådan och dess kompakta storlek gör att den enkelt kan tas med när man är ute.
2 Montering av 2,5" hårddisk
SVENSKA
1. Ta bort den ände av lådan där USB- och strömuttaget sitter. Detta görs genom att ta bort de två skruvarna som sitter på sidan.
2. Anslut en 2,5" IDE hårddisk till uttaget på det lilla kretskortet från den ände av lådan som du just tog bort. Placera hårddisken så att dess bredd passar med kretskortet.
3. Sätt tillbaka änden med den anslutna hårddisken inne i lådan. Skruva tillbaka de två skruvarna på sidan.
Observera: Den disk som ansluts måste vara initialiserad/partitionerad innan den kan kännas igen i Windows. Läs mer om detta i den dokumentation som medföljer hårddisken eller som finns på tillverkarens webbplats.
4 Anslutning av lådan
1. Anslut den lilla kontakten på den medföljande USB-kabeln till lådan.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till datorns USB port.
3. Anslut en av de medföljande strömadapterkablarna till lådan. Denna kabel ska anslutas till datorns PS/2-port eller USB­port.
4. Ställ kontakten på lådan på "EXT" (extern ström).
Observera: I vissa fall går det att använda lådan utan en extern strömkälla. I så fall behövs inte de medföljande strömadapterkablarna. Kontakten ska i så fall ställas på "INT" (intern ström).
5 Användning av lådan
När lådan ansluts, skapas en ny diskenhet på datorn. Denna diskenhet kan användas på samma vis som andra diskenheter på datorn.
3 Installation i Windows
1. Starta Windows.
2. Anslut lådan (se avsnittet "Anslutning av lådan").
3. Windows installerar automatiskt drivrutinerna till lådan.
Lådan är nu installerad och klar för användning.
®
8
Page 9
6 Felsökning
Windows hittar lådan, men ingen ny diskenhet visas.
Kontrollera att den hårddisk som har anslutits
är initialiserad/partitionerad. Läs mer om detta i den dokumentation som medföljer hårddisken eller som finns på tillverkarens webbplats.
Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälp med din Sandberg-produkt hittar du information om detta på näst sista sidan i den här bruksanvisningen.
Lycka till med din Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
SVENSKA
9
Page 10
1 Esittely
Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (jäljempänä ”laatikko”) mahdollistaa 2,5 tuuman IDE kiintolevyn käytön siirrettävänä asemana. Jos sinulla on esimerkiksi vanha kannettavan tietokoneen sisäinen kiintolevy, voit muuttaa sen nopeasti tyylikkääksi ulkoiseksi levyasemaksi. Tukevan alumiinikotelon ja pienen koon ansiosta sitä on erittäin helppo liikutella paikasta toiseen.
2 2,5 tuuman kiintolevyn asennus
1. Irrota laatikon pääty, jossa USB- ja virtaliittimet sijaitsevat. Irrota tätä varten kyljessä olevat kaksi ruuvia.
2. Kytke 2,5 tuuman IDE kiintolevy irrotetussa päädyssä olevassa pienessä piirilevyssä olevaan liittimeen. Aseta kiintolevy siten, että
SUOMI
sen leveys vastaa piirilevyn leveyttä.
3. Asenna pääty, johon kiintolevy on asennettu, takaisin laatikkoon. Asenna kaksi ruuvia takaisin kylkeen.
HUOMAA: Kytkettävän levyn on oltava alustettu/osioitu, ennen kuin Windows voi tunnistaa sen. Lisätietoja on kiintolevyn mukana toimitetuissa ohjeissa tai valmistajan sivustolla.
4 Laatikon kytkentä
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin pieni pistoke laatikkoon.
2. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB porttiin.
3. Kytke yksi mukana toimitetuista muuntajan kaapeleista laatikkoon. Tämä kaapeli on kytkettävä tietokoneen PS/2- tai USB-porttiin.
4. Aseta laatikon kytkin asentoon ”EXT” (ulkoinen virtalähde).
HUOMAA: Joissain tapauksissa laatikkoa voi käyttää ilman ulkoista virtalähdettä. Tällöin mukana toimitettuja muuntajan kaapeleita ei tarvitse käyttää. Laatikon kytkin on silloin asetettava asentoon ”INT” (sisäinen virtalähde).
5 Laatikon käyttö
Kun laatikko kytketään, tietokoneeseen luodaan uusi levyasema. Tätä asemaa käytetään samalla tavalla kuin mitä tahansa muuta tietokoneen levyasemaa.
3 Asennus Windows
1. Käynnistä Windows.
2. Kytke laatikko (katso kohta ”Laatikon kytkentä”).
3. Windows asentaa laatikon ohjaimet automaattisesti.
Laatikko on nyt asennettu ja käyttövalmis.
®
10
Page 11
6 Vianetsintä
Jos Windows havaitsee laatikon, mutta uutta asemaa ei näy:
Tarkista, että kytketty kiintolevy on
alustettu/osioitu. Lisätietoja on kiintolevyn mukana toimitetuissa ohjeissa tai valmistajan sivustolla.
Jos tarvitset lisäohjeita Sandberg-laitteen kytkemiseen, katso tarkemmat tiedot tämän käyttöohjeen toiseksi viimeiseltä sivulta.
Kiitos, kun valitsit Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Linkin.
SUOMI
11
Page 12
1 Einleitung
Der Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (im Weiteren als die „Box“ bezeichnet) ermöglicht es Ihnen, eine 2,5" IDE-Festplatte als austauschbares Medium zu nutzen. Wenn Sie zum Beispiel eine alte interne Festplatte aus einem Laptop haben, können Sie diese schnell in eine elegante externe Festplatte umbauen. Das stabile Aluminiumgehäuse und ihre kompakte Größe sorgen dafür, dass sie sehr handlich ist.
2 Einbau einer 2,5-Zoll-Festplatte
1. Entfernen Sie die Seite der Box, an der sich die USB- und Stromversorgungsanschlüsse befinden. Entfernen Sie dafür die beiden Schrauben an der Seite.
2. Stecken Sie eine 2,5’’-DIE-Festplatte in die Buchse auf der kleinen Platine an der von Ihnen entfernten Seite der Box. Ordnen Sie die Festplatte so an, dass deren Breite mit der Breite der Platine übereinstimmt.
DEUTSCH
3. Bauen Sie die Seite mit der installierten Festplatte wieder in die Box ein. Schrauben Sie die beiden Schrauben wieder an der Seite an.
Anmerkung: Die Festplatte, die Sie anschließen, muss formatiert/partitioniert sein, um von Windows erkannt werden zu können. Für weitere Informationen nutzen Sie bitte die Dokumentation der Festplatte oder die Website des Herstellers.
3 Installation in Windows
1. Starten Sie Windows.
2. Schließen Sie die Box an (siehe Abschnitt „Anschluss der Box“).
3. Windows wird die Treiber für die Box automatisch installieren.
Die Box ist nun installiert und kann verwendet werden.
®
4 Anschluss der Box
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des beiliegenden USB-Kabels an die Box an.
2. Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den USB­Anschluss des Computers an.
3. Schließen Sie eines der beiliegenden Stromversorgungskabel an die Box an. Dieses Kabel sollte an den PS/2-Port oder USB-Port des Computers angeschlossen werden.
4. Stellen Sie den Schalter auf an der Box auf
„EXT“ (externe Stromversorgung).
Anmerkung: In einigen Fällen können Sie die
Box ohne externe Stromversorgung verwenden. In diesem Fall müssen Sie die beiliegenden Stromversorgungskabel nicht verwenden. Stellen Sie den Schalter dann auf an der „INT“ (interne Stromversorgung).
5 Verwendung der Box
Wenn Sie die Box anschließen, wird auf Ihrem Computer ein neues Laufwerk erstellt. Sie können dieses Laufwerk genau so wie die anderen Laufwerke auf Ihrem Computer verwenden.
12
Page 13
6 Problembehebung
Wenn Windows die Box erkennt, aber kein neues Laufwerk anzeigt:
Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene
Festplatte formatiert/partitioniert ist. Für weitere Informationen nutzen Sie bitte die Dokumentation der Festplatte oder die Website des Herstellers.
Für weitere Hilfe oder Unterstützung bei Ihrem Sandberg-Produkt siehe die Angaben auf der vorletzten Seite dieser Anleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
DEUTSCH
13
Page 14
1 Inleiding
Met de Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (hierna ook wel de “box” genoemd) kunt u een
2.5’’ IDE harde schijf gebruiken als verwisselbaar medium. Als u bijvoorbeeld een oude interne harde schijf van een laptop hebt, kunt u deze snel converteren tot een stijlvolle externe harde schijf. De stevige aluminium behuizing en de compacte grootte maken het apparaat zeer draagbaar.
2 Een 2.5" harde schijf plaatsen
1. Verwijder het uiteinde van de box waarop de USB- en voedingsaansluitingen zich bevinden. Schroef de twee schroeven aan de zijkant los.
2. Sluit een 2.5" IDE harde schijf aan op de aansluiting van de kleine printplaat vanaf het uiteinde van de box dat u hebt verwijderd. Plaats de harde schijf zodanig dat de breedte overeenkomt met die van de printplaat.
3. Plaats het uiteinde terug met de aangesloten harde schijf binnen in de box. Schroef de twee schroeven terug in de zijkant.
Let op: de schijf die u aansluit, moet worden geformatteerd/gepartitioneerd voordat Windows deze kan herkennen. Zie voor meer informatie de documentatie bij de harde schijf of de website
NEDERLANDS
van de fabrikant.
3 Installatie in Windows
1. Start Windows op.
2. Sluit de box aan (zie ”De box aansluiten”).
3. Windows zal de drivers voor de box automatisch installeren.
De box is nu geïnstalleerd en klaar voor gebruik.
®
4 De box aansluiten
1. Sluit de kleine plug van de bijgesloten USB­kabel op de box aan.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel op de USB-poort van de computer aan.
3. Sluit een van de bijgeleverde stroomadapterkabels aan op de box. Deze kabel moet worden aangesloten op de PS/2­poort of USB-poort van de computer.
4. Zet de schakelaar op de box op ”EXT” (externe stroom).
Let op: in sommige gevallen kunt u de box gebruiken zonder een externe stroomtoevoer. In dat geval hoeft u de bijgeleverde stroomadapterkabels niet te gebruiken. De schakelaar dient dan op ”INT” (interne stroom) te worden ingesteld.
5 De box gebruiken
Als u de box aansluit, wordt er een nieuwe drive op uw computer aangemaakt. U kunt deze drive op dezelfde manier gebruiken als alle andere drives op uw computer.
14
Page 15
6 Problemen oplossen
Als Windows de box heeft gevonden maar er geen nieuwe drive wordt getoond:
Controleer of de aangesloten harde schijf is
geformatteerd/gepartitioneerd. Zie voor meer informatie de documentatie bij de harde schijf of de website van de fabrikant.
Raadpleeg de informatie op de voorlaatste pagina van deze instructies voor verdere assistentie en ondersteuning met betrekking tot uw Sandberg-product.
Veel plezier met de Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
NEDERLANDS
15
Page 16
1 Introduction
Le Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (ci-après « le boîtier ») vous permet d'utiliser un disque dur IDE 2,5 pouces en tant que support amovible. Si, par exemple, vous disposez d'un ancien disque dur interne provenant d'un ordinateur portable, vous pouvez rapidement le transformer en disque dur externe élégant. Le solide boîtier en aluminium et sa taille compacte contribuent à une très grande portabilité.
2 Insertion d'un disque dur 2,5 pouces
1. Retirez l’extrémité du boîtier où se trouvent les prises USB et d’alimentation. Pour ce faire, dévissez les deux vis sur le côté.
2. Connectez un disque dur IDE 2,5 pouces à la prise sur le petit circuit imprimé, situé sur l’extrémité du boîtier que vous avez retiré. Positionnez le disque dur de telle sorte que sa largeur coïncide avec celle du circuit imprimé.
3. Réinstallez l’extrémité avec le disque dur connecté à l’intérieur du boîtier. Replacez les deux vis sur le côté.
Remarque : le disque dur que vous connectez doit être formaté/partitionné pour pouvoir être reconnu par Windows. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le disque dur ou celle se trouvant sur le site Web du fabricant.
FRANÇAIS
3 Installation sous Windows
1. Démarrez Windows.
2. Connectez le boîtier (voir la section « Connexion du boîtier »).
3. Windows installe automatiquement les pilotes du boîtier.
Le boîtier est maintenant installé et prêt à être utilisé.
®
4 Connexion du boîtier
1. Connectez la petite prise du câble USB fourni au boîtier.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB fourni au port USB de l’ordinateur.
3. Connectez l'un des câbles d'adaptateur d'alimentation fournis au boîtier. Ce câble doit être connecté au port PS/2 ou au port USB de l'ordinateur.
4. Placez le commutateur du boîtier sur la position
« EXT » (alimentation externe).
Remarque : dans certains cas, vous pouvez
utiliser le boîtier sans source d'alimentation externe. Il est alors inutile d'utiliser les câbles d'adaptateur d'alimentation fournis. Le commutateur doit être placé sur la position «
INT » (alimentation interne).
5 Utilisation du boîtier
Lorsque vous connectez le boîtier, un nouveau pilote est créé sur votre ordinateur. Vous pouvez utiliser ce pilote de la même façon que tout autre pilote de votre ordinateur.
16
Page 17
6 Dépannage
Si Windows détecte le boîtier mais qu'un nouveau pilote n’est pas affiché :
Vérifiez que le disque dur connecté est
formaté/partitionné. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le disque dur ou celle se trouvant sur le site Web du fabricant.
Pour obtenir une aide ou une assistance supplémentaire par rapport à votre produit Sandberg, vous trouverez des informations détaillées à l'avant-dernière page de ces instructions.
Amusez-vous bien avec votre Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
FRANÇAIS
17
Page 18
1 Introduzione
Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (chiamato di seguito "il guscio") consente di utilizzare un disco rigido IDE da 2,5" come mezzo rimovibile. Se, ad esempio, si dispone di un vecchio disco rigido interno di un computer portatile, è possibile trasformarlo immediatamente in un disco rigido esterno. Il solido guscio in alluminio e la sua dimensione compatta lo rendono davvero facile da trasportare.
2 Inserimento di un disco rigido da 2,5”
1. Rimuovere l’estremità del guscio dove si trovano le prese elettriche e USB. Per effettuare questa operazione, rimuovere le due viti che si trovano lateralmente.
2. Collegare un disco rigido IDE da 2,5" alla presa sul piccolo circuito stampato dall'estremità rimossa del guscio. Posizionare il disco rigido in modo che la sua ampiezza corrisponda a quella del circuito stampato.
3. Inserire di nuovo l’estremità con il disco rigido collegato all'interno del guscio. Inserire di nuovo le due viti sui lati.
NB: Il disco rigido collegato deve essere formattato/partizionato prima di poter essere riconosciuto da Windows. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione in dotazione con il disco rigido o sul sito web del produttore.
ITALIANO
3 Installazione in ambiente Windows
1. Avviare Windows
2. Collegare il guscio (vedere la sezione “Collegamento del guscio”).
3. Windows installerà automaticamente i driver per il guscio.
Ora il guscio è installato e pronto per l’uso.
®
4 Collegamento del guscio
1. Collegare al guscio il connettore piccolo del
cavo USB in dotazione.
2. Collegare l’altra estremità del cavo USB in
dotazione alla porta USB del computer.
3. Collegare uno dei cavi in dotazione del
trasformatore al guscio. Questo cavo deve essere collegato alla porta PS/2 del computer o alla porta USB.
4. Impostare l’interruttore sul guscio su “EXT”
(alimentazione esterna).
NB: In alcuni casi è possibile usare il guscio senza un'alimentazione esterna. In tal caso non è necessario usare i cavi del trasformatore in dotazione. L’interruttore deve quindi essere impostato su “INT” (alimentazione interna).
5 Utilizzo del guscio
Quando si effettua la connessione del guscio, viene creata nel computer una nuova unità. Questa unità può essere utilizzata esattamente come qualsiasi altra unità del computer.
18
Page 19
6 Risoluzione dei problemi
Se Windows rileva il guscio ma non viene mostrata alcuna unità nuova:
Controllare che il disco rigido collegato sia
stato formattato/partizionato. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione in dotazione con il disco rigido o sul sito web del produttore.
Per ulteriore aiuto o assistenza relativamente al prodotto Sandberg, vedere i dettagli nella penultima pagina di queste istruzioni.
Buon divertimento conSandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
ITALIANO
19
Page 20
1 Introducción
La Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link (en lo sucesivo, la “caja”) te permite usar un disco duro IDE de 2,5” como dispositivo extraíble. Si, por ejemplo, dispones de un antiguo disco duro de un ordenador portátil, lo puedes convertir rápidamente en un elegante disco duro externo. Su sólida carcasa de aluminio y su tamaño compacto facilitan su portabilidad.
2 Instalación de un disco duro de 2.5’’
1. Retira la parte trasera de la caja donde están situadas las tomas USB y de alimentación. Para ello, desenrosca los dos tornillos del lateral.
2. Conecta un disco duro IDE de 2,5” a la toma que se encuentra en la placa pequeña de la parte trasera de la caja que has retirado. Coloca el disco duro de manera que su ancho coincida con el de la placa.
3. Vuelve a colocar la parte trasera dentro de la caja con el disco duro conectado. Aprieta de nuevo los dos tornillos en el lateral.
Nota: El disco que conectes debe formatearse / dividirse antes de que Windows pueda reconocerlo. Para más información, consulta la documentación que se adjunta con el disco duro o en la página web del fabricante.
3 Instalación en Windows
1. Inicia Windows.
2. Conecta la caja (véase la sección “Conexión de la caja”).
3. Windows instalará automáticamente las unidades para la caja.
La caja ya está instalada y lista para su uso.
®
4 Conexión de la caja
1. Conecta el enchufe pequeño del cable USB suministrado a la caja.
2. Conecta el otro extremo del cable USB suministrado al puerto USB del ordenador.
3. Conecta uno de los cables suministrados del adaptador de alimentación a la caja. Este cable debe conectarse al puerto PS/2 del ordenador o al puerto USB.
4. Pon el interruptor de la caja en “EXT” (alimentación externa).
Nota: En algunos casos, puedes utilizar la caja sin fuente de alimentación externa. En tal caso, no es necesario utilizar los cables suministrados del adaptador de alimentación. Pon el interruptor de la caja en “INT” (alimentación interna).
5 Utilización de la caja
Cuando conectes la caja, aparecerá una nueva unidad en tu ordenador. Puedes utilizar esta unidad de la misma manera que cualquier otra unidad de tu ordenador.
ESPAÑOL
20
Page 21
6 Localización y solución de problemas
Si Windows detecta la caja, pero no aparece una nueva unidad:
Comprueba que el disco duro conectado esté
formateado / dividido. Para más información, consulta la documentación que se adjunta con el disco duro o en la página web del fabricante.
Si necesitas ayuda o tienes alguna duda acerca de un producto Sandberg, consulta la información proporcionada en la penúltima página de este manual de usuario.
Disfruta de tu Sandberg USB 2.0 to Hard Disk Link.
21
ESPAÑOL
Page 22
222324
Page 23
Page 24
Specifications:
Compliant with Ultra ATA/33, ATA/66, ATA/100, IDE and ATAPI devices
Fully Ultra ATA/ATAPI compatible (44-pins)
Compliant with Low, Full and Hi-Speed USB (USB version 1.0, 1.1 and 2.0)
Bus powered if sufficient. External power through DC jack available
LED indicator for activity and power
Slide switch for power source selection
Light aluminium casing
USB cable length: 1.0 metre
Power cable length: 1.0 metre
Connectors on enclosure: 1 USB mini B-female, 1 Power jack female
Loading...