Samsung Electro Mechanics SM30 R, SM30P Users manual

SM30 그림 삽입
Wireless Mouse SM30
1
Contents in the Box
z Manuale dell'utente
제품구성
z RF 2.4G Wireless Mouse z USB Dongle z 사용설명서 z 충전케이블
Contents in the Box
z RF 2.4G Wireless Mouse z USB Dongle z User manual z Charging cable
包装内提供的物品
z RF 2.4G 无线鼠标 z USB 适配器 z 用户手册 z 充电电缆
梱包内容
z RF 2.4G ワイヤレス マウス
z Cavo di ricarica
Contenido de la caja
z RF 2.4G Ratón inalámbrico z Llave USB z Manual del usuario
z
Cable de carga
Conteúdo da caixa
z Rato sem fios RF 2.4G z Dongle USB z Manual do utilizador z Cabo do carregador
ZawartoϾ opakowania
z Mysz bezprzewodowa RF 2.4G z urz¹dzenie dongle USB z instrukcja obs³ugi z kabel ³adowania
Содержимое упаковки
z USB ドングル z ユーザ マニュアル z 充電用ケーブル
Lieferumfang
z RF 2.4G Wireless Mouse z USB-Dongle z Bedienungsanleitung z Ladekabel
Contenu de la boîte
z Souris sans fil 2,4 GHz RF z Dongle USB z Manuel d’utilisation z Câble de chargement
Contenuto della confezione
z RF 2.4G Mouse senza fili z Dongle USB
z Беспроводная мышь RF 2.4G z Защитный USB-ключ z Руководство пользователя z Кабель для зарядки аккумулятора
Kutunun Ýçindekiler
z RF 2.4G Kablosuz Fare z USB Donaným anahtarý (dongle) z Kullaným kýlavuzu z Þarj kablosu
Inhoud van de doos
z RF 2,4 GHz draadloze muis z USB-dongle z Gebruikershandleiding z Oplaadkabel
2
Specifications
How To Use the USB Dongle
Size 93(L) X 43(W) X 13(H) mm / 3.7(L) X 1.7(W) X 0.5(H) inch Interface USB Resolution 800dpi Operating power 5V Wireless Range up to 10 meters / 32.8 ft
Automatic pairing RF 2.4G wireless technology
Weight mouse (including dongle): 44.06g / 1.55oz Battery life 24 hours of continuous use at full charge
Insert the USB Dongle on the side of the mouse and close the rubber top.
Dongle 삽입 방법 그림 삽입
3
Korean
무선 장치
저희 삼성 무선슬림마우스 SM30를 구입하여 주셔서 감사합니다.
사용설명서를 읽어보시고 사용하시기 바랍니다.
하드웨어설치
별도의 하드웨어설치 없이 자동으로 설치되지만, 문제 발생시 아래 방법을
따르기 바랍니다.
1. USB Dongle을 컴퓨터 USB 포트에 연결합니다.
2. USB Dongle LED가 깜빡 거리기 시작합니다.
3. 마우스의 Connect 버튼을 누릅니다. USB Dongle LED가
연속적으로 불이 들어옵니다. (불이 들어오면 연결이 완료된
상태입니다.)
단, 위의 작업이 15초 이내에 완료되지 않으면 LED 불이 꺼지며, 이때
1번부터 다시 시작합니다.
충전방법
충전케이블을 컴퓨터 USB포트에 연결하고 무선마우스 앞쪽 충전부에 연결
후 최소 1시간 최대 3시간 충전하신 후 사용바랍니다. 충전 시에도 사용
가능합니다.
비행기 탑승 시나 공항 검사대를 거치는 화물에 제품을 넣기 전에 배터리를
빼놓거나 전원을 끕니다. 배터리가 있는 상태에서 스위치가 잘못 눌러져
제품의 전원이 켜지면 휴대폰과 마찬가지로 라디오 주파수 (RF) 신호를
보내게 됩니다.
국제 폐기물 규정이 있는 국가에서의 제품 폐기 정보
제품 또는 패키지에 이 표시가 있으면 해당 제품을 생활 쓰레기와 함께
배출하지 마십시오.
그 대신 해당 지역의 전자 및 전기 제품 재활용 수거 장소에 가져다 두어야
합니다. 이러한 분리수거 및 재활용을 통해 자원을 절약하고, 부적절하게
폐기할 경우 전기 및 전자 장치에 남아 있을 수 있는 유해 물질로부터
건강과 환경을 보호하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
서비스 의뢰 전 확인사항
사용 중 고장으로 판단하기 전에 아래내용을 점검해 주시기 바랍니다.
동작이 되지 않을 때
z PC에 USB Dongle 잘 연결되어 있는지 확인합니다.
안전 및 주의사항
z 본 설명서 이외의 제어 또는 조정방법을 수행하면 유해한
전자파가 발생할 수 있습니다.
z 제품을 분해하거나 액체, 습기 또는 0℃~ 40℃의 작동온도 범위를
벗어난 비정상적인 온도에 노출하지 마십시오.
z 동글 리시버는 전파를 방해하는 물건(모니터, 스피커 등
금속류)으로부터 최소한 20cm 떨어진 위치에 두는 것이 좋습니다.
z 1주일 이상 마우스 사용하지 않을 때에는 마우스의 전원 스위치를
꺼놓기 바랍니다.
z 부적절한 설치, 부정확한 자세 및 바람직하지 못한 작업 습관
등으로 인한 반복적인 움직임이 장기화될 경우 육체적 불편함과
신경, 힘줄 및 근육에 부상이 초래될 수 있습니다.
z 손, 손목, 팔, 어깨, 목 등에 통증, 마비, 약화, 부어 오름, 경련
또는 경직이 느껴지면 전문의와 상담하십시오.
z 하드웨어 설치 절차를 반복해 보거나, USB Dongle을 마우스
근처에 놓고 마우스를 연속적으로 움직인다.
z 배터리 충전상태를 확인합니다.
4
English
neck, and others. Thank you for purchasing the Samsung Wireless Mouse SM30. Please read the user manual before using the product.
Installing Hardware
Although the installation is automatic without a separate hardware installation, please follow the following instructions in case of trouble.
1. Connect the USB dongle into the USB port of your computer.
2. The USB dongle LED will blink.
3. Press the connect button on the mouse. The USB dongle LED will stay lit. (Solid light shows that the connection is complete.)
However, the LED indicator will turn off if the above process is not completed in 15 seconds. Start again from step 1.
How To Charge Your Mouse
Connect the cable to the USB port on your computer and the charging cable slot on the front side of the mouse. Charge from one to three hours before using it. You can also use the mouse while it is charging.
Wireless Device
Before boarding an airplane or putting the product into a luggage that undergoes a security check, please remove the battery or turn off the power. If the switch is accidentally pressed while the battery is in, the mouse will be turned on and transmit radio frequency like a cellular phone.
Disposing Product in a Country with International Waste Removal Regulation
If this mark is present on the product or the packaging, please do not dispose the product along with other household waste. Take the product to a local electronics recycling center. Electronics recycling will conserve resources and help protect the environment and health from any harmful material that is potentially remaining on electronic and electrical devices.
Checklist Before Calling the Service Dept.
Please confirm the following before assuming product failure. When the mouse is not responding:
Safety Notice
z Performing a control or adjustment methods that are not in this
manual may cause harmful electromagnetic radiation.
z Do not disassemble. Do not expose the product to liquids, humidity,
or abnormal temperature outside of the normal operational temperature (0 to 40 degrees Celsius).
z Please place your dongle receiver minimum 20 cm away from any
items such as monitors, speakers, and other metallic objects that interfere with the radio signal.
z Please turn off the mouse if it is unused for 1 week or longer. z Repetitive movement for an extended period of time with improper
installation, posture, and work habits may cause physical discomfort or damage the nerves, tendons, or muscles.
z Please consult your physician in case of pain, paralysis, weakening,
swelling, seizure or stiffness in the hands, wrists, arms, shoulders,
z Check the connection status of the USB dongle to your PC. z Try repeating the hardware installation process or moving the mouse
back and forth near the USB dongle.
z Check the battery charge.
5
Chinese
谢谢您购买三星无线鼠标 SM30
使用产品之前请阅读用户手册。
+
安装硬件
虽然安装是自动的,无需单独的硬件安装,但万一出现差错,请遵循以下指示:
1. 将 USB 适配器与计算机的 USB 端口相连。
2. USB 适配器指示灯闪烁。
3. 按鼠标上的连接按钮。USB 适配器指示灯将保持常亮状态。(常亮状
态说明连接已完成。)
不过,如果在 15 秒后上述过程没有完成,指示灯将关闭。重新从第 1 步开
始。
如何给鼠标充电
将充电电缆的一端连接到计算机的 USB 端口,另一端连接到鼠标前侧的充电电
缆插槽。将鼠标先充电一到三个小时后再使用。也可以一边充电一边使用。
在颁布了国际废弃物处理规定的国家/地区处理本产品
如果产品或包装上有此项标记,请不要将本产品与其他家庭废品一起处理。请将
产品带到当地的电子产品回收中心。电子产品回收将节约资源,有助于保护环境
和健康,防止受到电子和电气设备中可能残留的任何有害材料的伤害。
向服务部门致电之前的核对清单
在认为产品出现故障之前,请确认以下各项。
鼠标不响应:
z 检查 USB 适配器与计算机的连接状态。 z 尝试重复执行硬件安装过程或将鼠标在 USB 适配器附近来回移动。 z 检查电池是否已充电。
安全注意事项
z 如果使用了未在本手册中说明的控制或调整方法,可能导致有害的电
磁辐射。
z 不要拆卸鼠标。不要使产品暴露于液体、潮湿环境或正常工作温度范
围(0 40 摄氏度)外的异常温度下。
z 使适配器与任何物体 -- 如显示器、扬声器以及干扰无线电信号的其他
金属物体 -- 至少保持 20 厘米的距离。
z 如果在一周或更长的时间内不使用鼠标,请关闭鼠标。 z 由于安装、姿势和工作习惯不当而使鼠标长期重复移动,可能会导致
生理上的不适或伤害神经、肌腱或肌肉。
z 如果手、手腕、手臂、肩膀、脖子和身体其他部位出现疼痛、无力、
肿胀、抽搐或僵硬,请咨询医生。
无线设备
在登上飞机或将产品放入要通过安全检查的行李中之前,请取出电池或关闭电
源。如果在电池未取出的情况下意外按动开关,鼠标将打开,并像手机一样发送
射频信号。
6
Japanese
ーを外すか、または電源を切ってください。バッテリーが入っている状態でスイッチが意図せずに
Samsung ワイヤレス マウス SM30 をご購入いただき、ありがとうございました。
製品を使用する前にこのユーザ マニュアルをお読みください。
ハードウェアの設定
設定は自動で行われ、ハードウェアの設定のための特別な作業は通常は不要ですが、トラ
ブル発生時は次の手順に従ってください。
1. USB ドングルをコンピュータの USB ポートに差します。
2. USB ドングルの LED が点滅します。
3. マウスの接続ボタンを押してください。USB ドングルの LED が点灯したままにな
ります。(連続点灯は接続が完了したことを示します)
ただし、上記の手順が 15 秒以内に完了しないと LED インジケータは消灯します。
手順 1 からもう 1 度やり直してください。
マウスの充電
ケーブルをコンピュータの USB ポートとマウス前面の充電ケーブル スロットに接続してくださ
い。使用前に 1 時間から 3 時間充電してください。充電中でもマウスは使用することがで
きます。
オンになると、マウスに電源が入って携帯電話と同じように電波を発信します。
廃棄物除去に関する国際規制加盟国における製品の廃棄
製品またはパッケージにこのマークが付いている場合、製品を家庭ゴミと一緒に捨てないでく
ださい。お近くの電子機器リサイクル センターへお持ちくださるようお願いします。電子機器の
リサイクルは資源を保護し、電子機器や電気製品に残留しているかもしれない有害物質か
ら環境や健康を守ることにつながります。
お客様サービスへ連絡する前のチェックリスト
製品の故障を疑う前に次のことをご確認ください。
マウスが反応しない場合:
z USB ドングルと PC の接続状態をチェックしてください。 z ハードウェアの設定をやり直すか、マウスを USB ドングルの近くで前後に動かし
てみてください。
z バッテリーの充電状態をチェックしてください。
安全のために
z このマニュアルに載っていない方法で制御や調整を行うと、有害な電磁波にさら
される恐れがあります。
z 分解しないでください。製品を液体や湿気、通常の動作温度 (0-40 ℃) 以
外の異常な温度にさらさないでください。
z ドングル レシーバは、モニタ、スピーカなど、無線信号に干渉する金属製品から
最低 20 cm 離してください。
z 1 週間以上使わないときはマウスのスイッチを切ってください。 z 不適切な設置、姿勢、作業習慣で長時間繰り返し動作を行っていると、神経
や腱や筋肉に不快感や損傷を生じる恐れがあります。
z 手や手首、腕、肩、首などに痛み、マヒ、脱力感、腫れ、痙攣、こわばりが発生
した場合は医師にご相談ください。
ワイヤレス装置
飛行機の搭乗前、またはセキュリティ チェックを受ける荷物に製品を入れる場合は、バッテリ
7
German
z Wenden Sie sich bei Schmerzen, Lähmungen, Schwächezuständen,
Vielen Dank, dass Sie sich für die Samsung Wireless Mouse SM30 entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung.
Installation der Hardware
Die Installation erfolgt zwar automatisch und ohne eine eigene Hardwareinstallation,
orientieren Sie sich aber im Fall von Problemen an den folgenden Hinweisen.
1. Schließen Sie den USB-Dongle am USB-Anschluss Ihres Computers an.
2. Die LED des USB-Dongles blinkt.
3. Drücken Sie die Connect-Taste an der Maus. Die LED des USB-Dongles
leuchtet konstant. (Ein konstantes Leuchten zeigt an, dass die Verbindung
hergestellt ist.)
Die LED schaltet sich ab, wenn der Vorgang nicht innerhalb von 15 Sekunden
abgeschlossen ist. Beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
Laden Ihrer Maus
Verbinden Sie mit dem Kabel den USB-Anschluss Ihres Computers mit dem
Ladekabelanschluss vorne an der Maus. Laden Sie die Maus ein bis drei Stunden, bevor
Sie sie verwenden. Sie können die Maus während des Ladevorgangs verwenden.
Schwellungen, Krämpfen oder Steifheit in den Händen, Handgelenken,
Armen, Schultern, Nacken und anderen Körperteilen an Ihren Arzt.
Funkgerät
Bevor Sie ein Flugzeug besteigen oder das Gerät in ein Gepäckstück legen, das einer
Sicherheitsprüfung unterzogen wird, nehmen Sie den Akku heraus oder schalten Sie das
Gerät ab. Wenn der Schalter versehentlich gedrückt wird, während der Akku eingelegt
ist, schaltet sich die Maus ein und es werden Funkwellen wie bei einem Mobiltelefon
erzeugt.
Entsorgen des Geräts in Ländern mit Regelungen zur Entsorgung
von Elektronikaltgeräten
Wenn sich dieses Zeichen auf dem Produkt oder der Verpackung befindet, dürfen Sie
das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgen. Bringen Sie das Gerät zu
einem örtlichen Elektronik-Recyclingcenter. Durch Elektronik-Recycling werden
Ressourcen gespart und Umwelt und Gesundheit vor schädlichen Stoffen geschützt, die
in Elektronik- und Elektrogeräten vorkommen können.
Sicherheitshinweis
z Das Durchführen von Steuer- bzw. Einstellungsmethoden, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben sind, kann zu schädlicher elektromagnetischer
Strahlung führen.
z Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Setzen Sie das Produkt weder
Flüssigkeiten noch Luftfeuchtigkeít oder ungewöhnlichen Temperaturen
außerhalb der normalen Betriebstemperatur (0 bis 40 °C) aus.
z Platzieren Sie den Dongle-Empfänger mindestens 20 cm entfernt von
Geräten wie Monitoren, Lautsprechern und anderen metallischen
Gegenständen, die das Funksignal beeinträchtigen könnten.
z Schalten Sie die Maus aus, wenn Sie sie länger als 1 Woche nicht
verwenden.
z Wiederholte Bewegungen bei ungeeigneter Position, Körperhaltung oder
Arbeitsweise über einen längeren Zeitraum können zu körperlichen
Schmerzen sowie Schäden an Nerven, Sehnen oder Muskeln führen.
Checkliste vor dem Anruf bei der Kundendienstabteilung
Prüfen Sie bitte Folgendes, bevor Sie von einem Produktdefekt ausgehen.
Wenn die Maus nicht mehr reagiert:
z Prüfen Sie den Verbindungsstatus des USB-Dongles zu Ihrem PC. z Versuchen Sie, die Hardwareinstallation zu wiederholen oder die Maus in
der Nähe des USB-Dongles vor und zurück zu bewegen.
z Prüfen Sie, ob der Akku geladen ist.
8
French
z En cas de douleur, paralysie, affaiblissement, enflure, engourdissement ou
Nous vous remercions d’avoir acheté cette souris sans fil Samsung SM30.
Lisez le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Installation du matériel
Même si l’installation se fait automatiquement et qu'il n’est pas nécessaire d’installer un
autre matériel, suivez les instructions suivantes en cas de problème :
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
2. La diode du dongle USB clignote.
3. Appuyez sur le bouton de connexion de la souris. La diode du dongle USB
reste allumée (la connexion est active lorsque la lumière reste fixe).
Cependant, le voyant s’éteint si le processus ci-dessus n’est pas effectué dans les
15 secondes. Recommencez à partir de l’étape 1.
Chargement de la souris
Connectez l’extrémité du câble au port USB de votre ordinateur et l’autre extrémité au
connecteur de câble de chargement sur la face avant de la souris. Chargez-la entre une
et trois heures avant de l’utiliser. Vous pouvez également l’utiliser en cours de
raideur dans les mains, poignets, bras, épaules, nuque ou autre, consultez
votre médecin.
Périphérique sans fil
Avant d’embarquer dans un avion ou de mettre le produit dans un bagage qui sera passé
au contrôle de sécurité, retirez la pile ou coupez l'alimentation. Si l’interrupteur est
enclenché accidentellement alors que la pile est à l’intérieur, la souris s’allume et émet
des ondes radio comme un téléphone portable.
Mise au rebut du produit dans un pays disposant d’une
réglementation internationale sur l'enlèvement des déchets
Si cette mention est présente sur le produit ou l’emballage, ne jetez pas ce produit avec
d’autres déchets ménagers. Faites parvenir le produit à un centre local de recyclage de
composants électroniques. Le recyclage de composants électroniques préserve les
ressources et aide à protéger l’environnement et la santé contre toute substance nocive
restant potentiellement dans les appareils électriques et électroniques.
chargement.
Sécurité
z Les procédures de commandes et de réglages qui ne sont pas mentionnées
dans le manuel peuvent entraîner des risques de radiation électromagnétique.
z Ne démontez pas le produit. N’exposez pas le produit à des liquides, de
l’humidité ou des températures en dehors de la plage de fonctionnement (0 à
40° C).
z Placez le récepteur dongle à une distance d’au moins 20 cm par rapport à
des objets tels que moniteurs, haut-parleurs et autres objets métalliques qui
interfèrent avec les signaux radio.
z Éteignez la souris si vous ne l’utilisez pas pendant 1 semaine ou plus. z Des mouvements répétitifs sur une période prolongée dans un espace de
travail mal adapté, une mauvaise posture du corps et de mauvaises habitudes
de travail peuvent entraîner une gêne physique ou des blessures au niveau
des nerfs, tendons ou muscles.
Liste de contrôle avant d’appeler le service d’entretien.
Vérifiez les éléments suivants avant d'envisager une panne de produit.
Lorsque la souris ne répond pas :
z Vérifiez l’état de la connexion de votre dongle USB à votre ordinateur. z Essayez de réinstaller le matériel ou de déplacer la souris d’avant en arrière
à côté du dongle USB.
z Vérifiez la charge de la pile.
9
Italian
possono causare disturbi fisici o lesioni a nervi, tendini e muscoli. Grazie per aver acquistato il mouse senza fili Samsung SM30.. Prima di utilizzare il prodotto, leggere il manuale dell'utente.
Installazione dell'hardware
Sebbene l'installazione sia automatica senza un'installazione separata per l'hardware, in caso di problemi seguire le istruzioni riportate di seguito.
1. Collegare il dongle USB alla porta USB del computer.
2. Il LED del dongle USB lampeggerà.
3. Premere il pulsante di connessione sul mouse. Il LED del dongle USB resterà fisso (la luce fissa indica che la connessione è stata completata).
Tuttavia, l'indicatore LED si spegnerà se il processo non viene completato entro 15 secondi. Iniziare nuovamente dal passaggio 1.
Ricarica del mouse
Collegare il cavo alla porta USB del computer e lo slot del cavo di ricarica nella parte anteriore del mouse. Tenere il mouse in carica per un tempo compreso
z In caso di dolore, paralisi, indebolimento, gonfiore, contratture o
rigidità delle mani, dei polsi, delle braccia, delle spalle, del collo o di altre parti del corpo consultare un medico.
Dispositivo senza fili
Prima di salire su un velivolo o riporre il prodotto in un bagaglio che attraverserà un controllo di sicurezza, rimuovere la batteria o spegnere il dispositivo. Se l'interruttore viene premuto accidentalmente mentre la batteria è inserita, il mouse si accenderà e trasmetterà frequenze radio esattamente come un telefono cellulare.
Smaltimento del prodotto nei paesi soggetti alla regolamentazione internazionale per l'eliminazione dei rifiuti inquinanti
Se sul prodotto o sulla confezione è presente questo marchio, non gettare il prodotto con i normali rifiuti domestici. Portare il prodotto ad un locale centro
per il riciclaggio dei rifiuti elettronici. Il riciclaggio dei rifiuti elettronici consente tra una e tre ore prima di utilizzarlo. È comunque possibile utilizzare il mouse durante la ricarica.
Nota sulla sicurezza
z Controlli o regolazioni effettuati secondo metodi non riportati in
questo manuale possono causare pericolose radiazioni elettromagnetiche.
z Non smontare. Non esporre il prodotto a liquidi, umidità o
temperature che non rientrino nella normale temperatura operativa (da 0° a 40° C).
z Posizionare il ricevitore dongle a una distanza minima di 20 cm da
qualsiasi apparecchiatura elettrica, quali monitor, altoparlanti e altri oggetti metallici che possano interferire con il segnale radio.
z Spegnere il mouse se non lo si utilizza per una settimana o più. z Movimenti ripetitivi estesi per un periodo di tempo considerevole, in
presenza di installazione, postura e abitudini di lavoro non corrette,
una maggior conservazione delle risorse e aiuta a proteggere l'ambiente e la
salute da eventuali materiali dannosi che possono rimanere sui dispositivi
elettrici ed elettronici.
Lista di spunta per i contatti con l'assistenza tecnica
Confermare i seguenti punti prima di presumere un guasto del prodotto.
Quando il mouse non risponde:
z Verificare il collegamento del dongle USB al PC. z Tentare di ripetere il processo di installazione dell'hardware o di
spostare il mouse avanti e indietro vicino al dongle USB.
z Verificare la carica della batteria.
10
Loading...
+ 21 hidden pages