Що потрібно знати про інструкції з техніки безпеки 3
Важливі символи з техніки безпеки 3
Важливі застереження з техніки безпеки 4
Зміст
Пояснення Директиви щодо відходів електричного та електронного обладнання (WEEE) 12
Встановлення 13
Що включено 13
Вимоги по інсталяції 15
Поетапна інсталяція 17
Перед початком роботи 23
Початкові налагодження 23
Вказівки щодо білизни 24
Вказівки щодо користування шухлядками для пральних засобів 26
Операції 29
Панель керування 29
Спрощені етапи для старту 30
Огляд програм прання 31
Спеціальні функції 34
Установки 36
Технічне обслуговування 37
Очистка Барабану Еко 37
Smart Check
Аварійний злив 39
Чищення 40
38
Технічне обслуговування 44
Відновлення після заморозки 44
Не допускайте значного періоду простою машини 44
Усунення несправностей 45
Контрольні точки 45
Інформаційні коди 49
Технічні характеристики 52
Таблиця символів догляду за тканинами 52
Захист навколишнього середовища 53
Перелік технічних характеристик 54
Інформація про основні програми прання 56
Вітаємо вас із придбанням пральної машини Samsung. У цьому посібнику міститься важлива інформація
щодо встановлення, використання і догляду за пральною машиною. Щоб уповні скористатися перевагами та
функціями пральної машини, прочитайте цей посібник користувача.
Що потрібно знати про інструкції з техніки безпеки
Уважно прочитайте цей посібник користувача для безпечного та ефективного використання пральної машини.
Зберігайте посібник у надійному місці біля пристрою для довідки у майбутньому. Використовуйте цей пристрій
лише за призначенням, як вказано в цьому посібнику користувача.
Попередження і важливі інструкції у цьому посібнику користувача не охоплюють всі можливі умови та ситуації.
Користувач повинен керуватися здоровим глуздом та бути уважним і обережним під час встановлення,
догляду і експлуатації пральної машини.
Оскільки подані нижче інструкції з експлуатації стосуються різних моделей, характеристики вашої пральної
машини можуть дещо відрізнятися від тих, що описані в цьому посібнику, і не всі попереджувальні позначки
потрібно брати до уваги. Якщо у вас виникають запитання, зверніться до найближчого центру обслуговування
або відвідайте веб-сайт www.samsung.com для отримання технічної підтримки та інформації.
Важливі символи з техніки безпеки
Інформація з техніки безпеки
Символи і знаки, які використовуються у цьому посібнику користувача:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризиковані дії чи недотримання заходів безпеки можуть призвести до серйозної травми або смерті.
УВАГА
Ризиковані дії чи недотримання заходів безпеки можуть призвести до отримання незначної травми або
пошкодження майна.
ПРИМІТКА
Вказує, що є небезпека отримання травми або матеріального збитку.
Ці попереджувальні позначки подано для запобігання травмуванню користувача чи інших осіб.
Чітко їх дотримуйтесь.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його у надійному місці для довідки у майбутньому.
Перш ніж використовувати пристрій, прочитайте усі інструкції.
Як і будь-яке обладнання, яке використовує електроенергію і має рухомі деталі, цей виріб може становити
небезпеку. Щоб безпечно використовувати пристрій, ознайомтеся з його роботою і будьте обережні під час
його експлуатації.
Важливі застереження з техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити ризики займання, ураження електричним струмом або
отримання користувачем травми при користуванні цим приладом, дотримуйтесь
основних заходів безпеки, включаючи наступні:
1. Ця машина не призначена для використання людьми (включаючи дітей) зі
зменшеними фізичними, сенсорними або розумовими здатностями, або з
недоліком досвіду й знань, якщо вони користуються цією машиною не під
наглядом чи не під керівництвом особи, відповідальної за їхню безпеку.
2. Для використання в Європі: Цей пристрій можуть використовувати діти,
старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
можливостями або особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо
вони перебувають під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи або
навчені безпечно користуватися пристроєм, а також усвідомлюють усі ризики.
Слідкуйте, щоб діти не гралися пристроєм. Слідкуйте, щоб діти не чистили і не
обслуговували пристрій без нагляду.
3. Стежте за дітьми, щоб гарантувати, що вони не грають із машиною.
4. Якщо шнур живлення буде пошкоджено, він має бути замінений виробником,
його агентом з обслуговування або іншим кваліфікованим спеціалістом, щоб
уникнути небезпеки враження електричним струмом.
5. Необхідно використовувати нові комплекти шлангів, які постачаються з
машиною;використання старих комплектів шлангів не допускається.
6. Якщо ваша модель машини має вентиляційні отвори в основі, слідкуйте, щоб
вони не затулялися килимком.
7. Для використання в Європі: Дітей менш 3 років не слід допускати до машини,
якщо вони не знаходяться під постійним наглядом.
УВАГА
8. Щоб уникнути небезпеки випадкового скидання теплового вимикача, живлення
до цього приладу не повинно подаватися через будь-які зовнішні прилади
керування живленням, наприклад, через таймер, чи підключеннями до мережі,
яка регулярно вмикається і вимикається за допомогою такого приладу.
Важливі попередження щодо встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Інсталяція цього приладу повинна виконуватися кваліфікованим техніком або компанією, що надає сервісні
послуги.
•Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, запаленню, вибуху, проблемам з
функціонуванням виробу або травмі.
Інформація з техніки безпеки
Пристрій важкий, тому підіймайте його обережно.
Вставте вилку кабелю живлення в розетку, яка відповідає вимогам місцевих норм для електромережі.
Підключайте цей пристрій виключно до розетки, не використовуйте кабель-продовжувач.
•Під'єднання до розетки інших пристроїв за допомогою подовжувача може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
•Значення напруги, частоти та струму має відповідати значенню, вказаному в технічних характеристиках
пристрою. Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Вставте вилку в розетку, добре зафіксувавши.
Завжди сухою ганчіркою витирайте із роз'ємів і контактів вилки сторонні речовини (наприклад бруд або воду).
•Вийміть вилку та почистіть її сухою ганчіркою.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Вставляйте штепсель у розетку так, щоб кабель був спрямований на підлогу.
•Якщо неправильно вставити вилку в розетку, це може пошкодити електричні дроти кабелю, що може
спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Зберігайте весь пакувальний матеріал подалі від дітей, оскільки він може становити для них небезпеку.
•Якщо дитина одягне на голову упаковку, це може спричинити удушення.
Якщо пристрій, штепсель або кабель живлення пошкоджено, зверніться до найближчого центру
обслуговування.
Пристрій має бути заземлено належним чином.
Не заземлюйте пристрій до газової труби, пластмасової водопровідної труби або телефонної лінії.
•Це може привести до удару електрострумом, загоряння, вибуху або до поломки виробу.
•Не під’єднуйте кабель живлення до розетки без належного заземлення. Заземлення має бути виконано із
дотриманням вимог місцевих та державних норм.
Не встановлюйте пристрій поблизу обігрівачів чи займистих матеріалів.
Не встановлюйте пристрій у вологих місцях, місцях, де користуються олією чи мастилом, і брудних місцях;
уникайте контакту пристрою з прямими сонячними променями та водою (дощем).
Не встановлюйте пристрій у місцях, для яких характерні низькі температури.
•На морозі трубки можуть потріскати.
Не розміщуйте цю машину в таких місцях, де може бути витік газу.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не користуйтеся електричним трансформатором.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не користуйтеся ушкодженою вилкою живлення, ушкодженим шнуром живлення або настінною розеткою з
нещільними контактами.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не тягніть за шнур живлення й не згинайте його надмірно.
Не скручуйте й не прив’язуйте шнур живлення.
Не навішуйте шнур живлення на металеві предмети, покладіть якусь важку річ на шнур живлення, укладіть
шнур живлення між будь-якими предметами або вкладіть шнур живлення в осередок, розташований в задній
стінці машини.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не тягніть за шнур живлення, коли витягаєте вилку з розетки.
•Витягаючи вилку з розетки, тримайтеся за вилку.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Цей прилад має розташовуватися так, щоб забезпечити доступ до шнуру живлення, кранів водопостачання та
дренажних трубок.
Пристрій слід встановлювати так, щоб забезпечити легкий доступ до штепселя.
•Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння через витік струму.
Встановлюйте пристрій на рівну та тверду підлогу, яка може витримати його вагу.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити сильну вібрацію, рух, шум або проблеми із пристроєм.
Важливі попередження щодо використання
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо у пристрої надто багато води, негайно вимкніть подачу води та живлення, після чого зверніться до
найближчого сервісного центру.
•Не торкайтеся вилки мокрими руками.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом.
Якщо від машини йде якийсь дивний шум, запах паленого або дим, негайно відключіть вилку живлення й
зв’яжіться з найближчим до Вас сервісним центром.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Інформація з техніки безпеки
У випадку витоку газу (такого як пропан, зріджений нафтовий газ і т. і.) негайно провентилюйте приміщення, не
торкаючись вилки живлення. Не торкайтеся машини або шнура живлення.
•Не включайте вентилятор.
•Іскра може привести до вибуху або пожежі.
Не дозволяйте дітям гратися у або на пральній машині. Утилізуючи пральну машину, зніміть важіль її дверцят.
•Якщо дитина застрягне у пральній машині, вона може задушитися.
Переконайтеся, щоб впакування (губка, пінопласт), що прикріплене до підстави пральної машини, було
вилучене перш, ніж Ви почали користуватися машиною.
Не періть білизну, забруднену бензином, гасом, бензолом, розчинником, спиртом або іншими
легкозаймистими чи вибухонебезпечними речовинами.
•Це може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або вибуху.
Не докладайте сили, відкриваючи дверцята пральної машини, коли вона працює (прання за високої
температури/сушіння/відтискання).
•Через витікання води із пральної машини можна обпектися. Крім того, підлога стане слизькою. Це може
призвести до травмування.
•Якщо відкривати дверцята, докладаючи надмірних зусиль, можна пошкодити пристрій або травмуватися.
Не суньте руку під пральну машину, коли вона працює.
•Це може призвести до травмування.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
•Це може призвести до ураження електричним струмом.
Не вимикайте пристрій, виймаючи вилку під час його роботи.
•Повторне під'єднання вилки до розетки може спричинити появу іскри, що може призвести до ураження
електричним струмом або виникнення пожежі.
Не дозволяйте дітям або немічним особам користуватися пральною машиною без належного нагляду. Не
дозволяйте дітям залазити у або на пристрій.
•Нехтування цією вимогою може спричинити ураження електричним струмом, опіки або травмування
користувача.
Не підсовуйте свою руку або будь-яку металеву річ під пральну машину під час її роботи.
•Це може призвести до травмування.
Не від’єднуйте пристрій від розетки, тягнучи за кабель живлення. Завжди беріться за штепсель і виймайте
його з розетки прямо.
•Пошкодження кабелю живлення може спричинити коротке замикання, займання та/або ураження
електричним струмом.
Не намагайтеся ремонтувати, розбирати або перелагоджувати машину самостійно.
•Не використовуйте інші запобіжники (наприклад, мідні чи сталеві дроти тощо), аніж стандартний
запобіжник.
•Якщо пристрій потребує ремонту чи перевстановлення, зверніться до найближчого центру
обслуговування.
•Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, загоряння, поломці машини або до
травми.
Якщо шланг подачі води нещільно прилягатиме до крана, а в пристрої буде надто багато води, вийміть вилку з
розетки.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Виймайте вилку з розетки під час грози або якщо плануєте тривалий час не користуватися пристроєм.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Якщо у прилад потрапили сторонні предмети, відключіть його від живлення і зверніться до найближчого
центру обслуговування Samsung.
•Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не дозволяйте дітям (чи домашнім тваринам) гратися на вашій пральній машині або усередині неї. Двері
пральної машини не легко відкрити зсередини, і діти можуть серйозно травмуватися, якщо опиняться в пастці
усередині машини.
Якщо пральну машину забруднено (наприклад засобом для прання, брудом, залишками їжі тощо), вийміть
штепсель із розетки та почистьте її м’якою вологою ганчіркою.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити знебарвлення, деформацію, пошкодження та іржавіння.
Від сильного удару скло спереду пристрою може розбитися. Користуйтесь пристроєм обережно.
•Розбитим склом можна травмуватися.
Після припинення подачі води або повторного під'єднання шланга подачі води повільно відкривайте кран.
Повільно відкривайте кран після тривалої перерви у використанні.
•Тиск повітря у шлангу подачі води або водопровідній трубі може пошкодити пристрій або спричинити
витікання води.
Якщо під час роботи буде мати місце довільний злив, перевірте, чи є проблема зі зливом.
•Якщо пральна машина працює, коли в ній надто багато води через проблеми зі зливом, це може
спричинити ураження електричним струмом або займання.
Завантажуйте білизну у пральну машину повністю, щоб не притиснути її дверцятами.
•Якщо притиснути білизну дверцятами, можна пошкодити пральну машину, саму білизну або спричинити
витікання води.
Інформація з техніки безпеки
Вимкніть подачу води до пральної машини, коли пристрій не використовується.
Гвинти на з’єднувачі шланга подачі води має бути закріплено належним чином.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити пошкодження майна або травми.
Слідкуйте, щоб гумовий ущільнювач і скло передніх дверцят не забруднилися сторонніми речовинами
(наприклад, пилом, нитками, волоссям тощо).
•Якщо прищемити сторонні речовини дверцятами чи не щільно закрити дверцята, це може призвести до
витікання води.
Перед тим, як вмикати пристрій, відкрийте кран і перевірте, чи добре зафіксовано з’єднувач шланга подачі
води та чи не витікає вода.
•Якщо гвинти або з’єднувач шланга подачі води погано закріплено, це може спричинити витікання води.
Куплений вами виріб призначений тільки для домашнього використання.
Використання для бізнес-потреб вважається використанням не за призначенням. У такому випадку цей
виріб не буде покриватися стандартною гарантією компанії Samsung, крім того компанія Samsung не несе
відповідальності за несправності та пошкодження, якщо вони виникнуть внаслідок такого неправильного
використання.
Не ставайте на пристрій та не кладіть на нього предмети (наприклад, білизну, запалені свічки, цигарки, посуд,
хімічні речовини, металеві предмети тощо).
•Це може спричинити ураження електричним струмом, пожежу, проблеми із пристроєм або травми.
Не розпилюйте на пристрій летких речовин, наприклад інсектицидів.
•Окрім завдання шкоди здоров’ю, використання летких речовин може спричинити ураження електричним
струмом, займання або проблеми із пристроєм.
Не ставте біля пральної машини предмети, які є джерелом електромагнітного випромінювання.
•Це може призвести до травмування через збій у роботі пристрою.
Інформація з техніки безпеки
Вода, злита під час прання за високої температури або сушіння, гаряча. Уникайте контакту з нею.
•Це може спричинити опіки і травми.
Не періть, не відтискайте та не сушіть водонепроникні сидіння, килими або одяг (*), якщо пристрій не має
спеціального режиму для прання цих виробів.
(*): Вовняна постільна білизна, дощовики, жилетки для рибалок, лижні штани, спальні мішки, підгузки,
спортивні костюми, чохли для велосипедів, мотоциклів, автомобілів тощо.
•Не періть грубих і твердих килимів навіть за наявності на етикетці позначки пральної машини.
Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування користувача або пошкодження пральної
машини, стіни, підлоги чи одягу через надмірну вібрацію.
•Не періть килимів і килимків із гумовою основою. Гумова основа може відірватися і прилипнути до
барабана, а це може спричинити несправність, зокрема проблеми зі зливом води.
Не вмикайте пральну машину, якщо вийнято шухлядку для засобу для прання.
•Недотримання цієї вимоги може призвести до ураження електричним струмом або травмування
користувача через витікання води.
Не торкайтеся барабана всередині під час або після циклу сушіння, оскільки він гарячий.
•Це може привести до опіків.
Не встромляйте руку у шухлядку для засобу для прання.
•Можна травмуватися, оскільки пристрій додавання засобу для прання може захопити руку.
•Направляючий елемент для рідкого миючого засобу (в моделях, де він існує) не застосовується для
пральних порошків. Знімайте цей направляючий елемент, коли користуєтеся пральними порошками.
Не кладіть у пральну машину інших предметів (наприклад, туфлі,залишки їжі, тварин), аніж тканинні вироби.
•Це може спричинити пошкодження пральної машини, травми або смерть (тварин) через надмірну
вібрацію.
Не натискайте кнопки гострими предметами, наприклад шпильками, ножами, нігтями тощо.
•Це може спричинити ураження електричним струмом або травми.
Не періть вироби, забруднені олійками, кремами або лосьйонами, які доступні в магазинах продажу
косметики та масажних салонах.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити деформацію гумового ущільнювача та витікання води.
Не залишайте металеві предмети, наприклад булавки чи шпильки для волосся, а також відбілювач у барабані
на тривалий час.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити появу іржі на барабані.
•Якщо барабан почне іржавіти, почистьте його губкою з додаванням нейтрального миючого засобу. Не
чистіть барабан металевою щіткою.
Не використовуйте сухих засобів для прання безпосередньо, а також не періть, не полощіть та не віджимайте
вироби, на які нанесено сухі засоби для прання.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити миттєве загоряння через нагрівання окисленого мастила.
Не використовуйте воду із пристроїв для охолодження/нагрівання води.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити проблеми із пральною машиною.
Не використовуйте для пральної машини звичайне мило.
•Якщо воно затвердне та накопичиться у пральній машині, це може спричинити проблеми із пристроєм,
знебарвлення, іржавіння і неприємний запах.
Кладіть шкарпетки та бюстгальтери у сітку для прання і періть їх разом з іншими виробами.
Не періть у сітці для прання великі вироби, наприклад постільну білизну.
•Невиконання цієї вимоги може привести до травми через сильні вібрації.
Не користуйтеся затверділими засобами для прання.
•Якщо вони накопичаться у пральній машині, це може спричинити витікання води.
Інформація з техніки безпеки
Перевірте, чи усі кишені одягу, який ви збираєтеся прати, порожні.
•Тверді гострі предмети, наприклад монети, шпильки, цвяхи, гвинти чи каміння, можуть призвести до
серйозного пошкодження пристрою.
Не періть одяг із великими пряжками, ґудзиками чи іншими важкими металевими предметами.
Посортуйте білизну за кольором і стійкістю фарби та виберіть рекомендований цикл прання, температуру і
додаткові функції.
•Якщо цього не зробити, це може спричинити втрату кольору і пошкодження тканини.
Пильнуйте, щоб не прищепити дверцятами пальці дитини.
•Інакше можна спричинити ушкодження.
Важливі попередження щодо чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не чистіть пристрій із безпосереднім нанесенням на нього води.
Не використовуйте сильнодіючі миючі засоби на основі кислоти.
Не чистіть пристрій бензолом, розчинником або спиртом.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити знебарвлення, деформацію, пошкодження, ураження
електричним струмом або займання.
Перед чищенням або технічним обслуговуванням від'єднуйте пристрій від електромережі.
•Недотримання цієї вимоги може спричинити ураження електричним струмом або пожежу.
Пояснення Директиви щодо відходів електричного та електронного
обладнання (WEEE)
Інформація з техніки безпеки
Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного
обладнання)
(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них вказує, що виріб, а
також відповідні електронні аксесуари (наприклад, зарядний пристрій, гарнітура,
USB-кабель) не можна викидати разом із побутовим сміттям після завершення
терміну експлуатації. Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров'ю
людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від
інших видів відходів, віддаючи його на переробку та уможливлюючи таким чином
повторне використання матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до продавця, у якого було придбано виріб, або
до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи
нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та
перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів.
Ознайомитися з відповідними нормативними документами з охорони навколишнього середовища, згідно
яких компанія Samsung випускає свою продукцію, наприклад, з нормативним актом REACH, можна на сайті:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Уважно дотримуйтеся цих вказівок для правильного встановлення пральної машини і уникнення нещасних
випадків під час прання.
Що включено
Переконайтеся, що в упаковці є всі частини. Якщо у вас є проблема з пральною машиною або її вузлами,
контактуйте до місцевого центра підтримки Samsung або до продавця.
Встановлення
01 Важіль вивільнення02 Відділення для засобів для
03 Панель керування
прання
04 Дверцята05 Барабан06 Фільтр насоса
07 Аварійна зливна трубка08 Кришка фільтра09 Верхня частина
•Потрібний плавкий запобіжник або
автоматичний вимикач 220-240 В змінного
струму / 50 Гц
•Використовуйте окремий ланцюг живлення
лише для пральної машини
Для забезпечення належного заземлення пральна
машина поставляється з кабелем живлення, який
має заземлюючий рознімач з трьома електродами.
Рознімач використовується з з належним виходом
живлення, який має заземлення.
Якщо ви не впевнені у якості заземлення, зверніться
до перевірки кваліфікованим електриком або сервіс
спеціалістом.
Не розбирайте рознімач живлення, який
поставляється з пральною машиною. Якщо вихід
живлення не підходить до рознімача, зверніться до
кваліфікованого електрика або встановіть потрібний
вихід живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ електричний подовжувач.
•Використовуйте лише той кабель живлення,
який постачається з пральною машиною.
•НЕ підключайте провід заземлення до
пластикових трубопроводів, газопроводів або
труб подачі гарячої води.
•Неправильно підключені лінії заземлення
можуть спричинити електричну травму.
Джерело водопостачання
Належний тиск води для даної пральної машини
становить від 50 до 800 кПа. Тиск води менше ніж
50 кПа може спричинити не повне перекриття
водяного клапану. Або ж барабан може довше
наповнюватись водою, що призведе до вимкнення
пральної машини. Водопровідні крани повинні бути
на відстані до 120 см від задньої стінки пральної
машини, щоб шланги подачі води досягали пральної
машини.
Зменшити ризик протічки:
•Зробити водяні крани легко доступними.
•закривати крани, коли машина не
використовується.
•Регулярно перевіряйте, чи немає витоку води у
місцях кріплення шлангів подачі води.
УВАГА
Перед тим, як використовувати пральну машину
вперше, перевірте, чи не протікають з’єднання
водопровідних кранів і клапанів.
Дренажна система
Компанія Samsung рекомендує використовувати
зливну трубу висотою 60 - 90 см.Зливний шланг
повинен бути зажатий хомутом на зливному стояку,
і зливний стояк повинен повністю покриватися
зливним шлангом.
Підлога
Для забезпечення якомога кращої роботи пральну
машину слід встановити на твердій підлозі.
Дерев'яну підлогу може знадобитися укріпити,
щоб зменшити вібрування та/або незбалансоване
навантаження. Килими та м’який настил не є
стійкими до вібрування, і тому пральна машина
може дещо зміщуватися під час циклу відтискання.
НЕ встановлюйте пральну машину на платформі чи
ненадійно закріпленій конструкції.
Температура води
Не встановлюйте пральну машину у місцях, де
вода може замерзати, оскільки у правльній машині
завжди залишається певна кількість води у водяних
клапанах, насосах, та / або у шлангах. Вода, яка
замерзла у з'єднувальних вузлах, може бути
причиною пошкодження ремнів, насосу та інших
компонентів пральної машини.
Встановлення у ніші чи шафці
Мінімальна відстань від пральної машини до інших
об'єктів для безпечної роботи:
З боків25 ммПозаду50 мм
Вгорі25 мм
Якщо поруч із пральною машиною встановлено
сушарку, перед нішею чи шафкою має бути
принаймні 550 мм незаблокованого простору. Сама
по собі пральна машина не потребує спеціальної
відкритого простору.
•Тверда рівна поверхня без коврового покриття або підлоги, яка може перешкоджати вентиляції
•у відсутності прямого сонечного освітлення
•кімната, достатня для вентиляції та розміщення кабелів та шлангів
•Температура навколишнього середовища повинна бути завжди вищою за температуру замерзання (0°С)
•подалі від джерел тепла
ЕТАП 2 - видалення транспортних болтів
Розпаковування упаковки та видалення всіх
транспортних болтів.
1. Прослаблення всіх транспортних болтів з
задньої сторони машини з використанням
гайокового ключа, який поставляється з
машиною.
Встановлення
2. Закрити отвори пластиковими заглушками для
болтів, що поставляються.
Зберегти транспортні болти для майбутнього
використання.
3. Надягайте пластикові ковпачки на всі болти, які
є на задній панелі пральної машини.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Упаковочні матеріали можуть бути небезпечними для дітей. Розмістіть всі упаковочні матеріали (пластикові
болти, полістирен і таке інше) подалі від можливого доступу для дітей.
ЕТАП 3 - Установка підкладок, що перешкоджають ковзанню
1. Добре очистіть нижню поверхню регульованих
ніжок, видаліть пил і масло.
2. Помітьте місця розташування регульованих
передніх ніжок пральної машини, де слід
укласти підкладки, що перешкоджають
ковзанню.
3. Закріпіть підкладки, що перешкоджають
ковзанню, нахиляючи або переміщаючи
пральну машину. Коли закріплюєте підкладку,
зніміть з неї пластикову плівку і прикріпіть
підкладку стороною з клеєм до підлоги так,
щоб її груба поверхня була зверху. Вам не
треба прикріпляти бік підкладки з клеєм до
регульованих ніжок.
4. Після установки пральної машини і підкладок,
що перешкоджають ковзанню, знову перевірте,
чи розташовані регульовані ніжки на одному
рівні.
ЕТАП 4 – відрегулюйте опору для вирівнювання
18 Українська
1. Акуратно перемістіть пральну машину в місце
інсталяції. Надмірне зусилля може пошкодити
опору для вирівнювання.
2. Вирівняйте положення пральної машини,
викручуючи рукою опору для вирівнювання.
3. Коли вирівнювання буде закінчено, зажміть
гайки гайковим ключем.
Прикладений адаптер для шланга може відрізнятися від цієї моделі. Далі показано, як підключити адаптер
такого роз'єму. Якщо вам надано гвинтовий адаптер, перейдіть до п. 7.
Підключіть шланг подачі води до водяного
крану.
A
1. Видаліть перехідник (А) із шланга подачі води
Встановлення
(В).
B
2. Використовуючи гайковерт Філіпс прослабте
чотири гайки на перехіднику.
3. Придержуючи перехідник поверніть деталь (С) в
напрямі стрілки, щоб прослабити її на 5 мм (*).
C
4. Вставте перехідник у водяний кран та зажміть
гайки, поки не підніметься перехідник.
5. Поверніть деталь (С) в напрямі стрілки щоб
зажати її .
подачі води до перехідника. Тепер розблокуйте
деталь (Е). Шланг фіксується в перехіднику с
клацаючим звуком.
E
7. Якщо у вас водопровідний кран гвинтового
типу, скористайтеся прикладеним адаптером
гвинтового типу для підключення до такого
водопровідного крану, як показано на малюнку.
20 Українська
8. Підключіть другий кінець шлангу подачі води до
вхідного клапану з зворотнього боку пральної
машини. Поверніть шланг по часовій стрілці,
щоб зафіксувати його.
9. Відкрийте водяний кран та перевірте, чи нема
будь-яких протічок води у зоні підключення.
Якщо є протічка води, повторіть етапи, наведені
вище.
При наявності протічки води зупиніть машину, та контактуйте до сервісного центра Samsung. У іншому
випадку це може привести до ураження струмом.
УВАГА
Не розтягуйте з силою гнучкі шланги подачі води. Якщо шланг занадто короткий, замініть його на більш
довгий, стійкий до високого тиску, шланг.
ПРИМІТКА
•Під’єднавши шланг подачі води до перехідника, перевірте, чи правильно він під’єднаний, потягнувши
його донизу.
•Використовуйте добре відомі водяні крани. Якщо кран має прямокутну форму або занадто великий,
вийміть проміжне кільце перед встановленням крану у перехідник.
Для моделей, що мають додатковий вхідний
патрубок для гарячої води:
1. Підключіть червоний кінець шлангу подачі
гарячої води до входу гарячої води ззаду
пральної машини.
2. Підключіть другий кінець шлангу подачі гарячої
води до крану гарячої води.
Встановлення
Аква шланг (тільки для моделей, які його використовують)
Аква шланг попереджує користувача про ризик
протічки води. Система реагує на потік води і у
випадку витоку індикатор (A) посередині стає
червоним.
Зливний шланг може бути позиційовано у три способи:
По верху краю водяної ванни
Зливний шланг повинен позиціонуватися на висоті
між 60 см та 90 см (*) від підлоги. Для того, щоб
зафіксувати прогин зливного шлангу, використовуйте пластикову направляючу для шлангу (А) . Закріпить пластикову направляючу до стіни
за допомогою гачка, щоб забезпечити стабільний
злив.
В горловину труби зливу
Зливна труба повинна бути вище горловини сифону,
так, щоб кінець зливної трубки був вище підлоги не
менше, ніж на 60 см.
В зливну трубу
Зливна труба повинна бути висотою між 60 см і 90
см (*). Бажано викорстовувати вртикальну трубку
висотою 65 см. Пересвідчиться, що зливна трубка
під'єднана до зливного стояка під укліном.
Вимоги до зливного стояка:
•Мінімальний діаметр 5 см
•Можливість зливу – щонайменше 60 л води за
хвилину
ЕТАП 7 – Вмикання пральної машини
Підключіть кабель живлення до настінної електричної розетки з напругою 220-240 В / 50 Гц, захищеною
плавким запобіжником або автоматичним вимикачем. Тоді натисніть кнопку Увімкн./Вимкн., щоб увімкнути
пральну машину.
•Символи догляду за виробом на етикетці:
Розділіть речі з бавовни, мішаної тканини,
синтетичних матеріалів, шовку, вовни та віскози.
•Колір: Розділіть білі і кольорові речі.
•Розмір: Закладка барабана пральної машини
білизною різного розміру покращує якість
прання.
•Чутливість: Періть делікатні речі окремо від
речей з чистої, натуральної вовни, а також
окремо від штор, гардин та шовкових речей.
Перевірте етикетки на виробах, що підлягають
Перед початком роботи
пранню.
ПРИМІТКА
Перед початком прання переконайтеся, що
характеристики виробів на етикетках, тип виробів,
відповідають режиму прання.
ЕТАП 2 – перевірка кишені
Вийміть всі речі з кишеней білизни, яка
підлягає пранню
•Металічні предмети, такі як монети, заколки,
пряжки на одягу, можуть пошкодити інші
вироби, які будуть пратися, а також барабан
машини.
Застібніть одяг на кнопки та виверніть
навиворіт
•Розтебнуті застібки типу змійка на штанах
та кофтах під час прання можуть пошкодити
барабан пральної машини. Застібки повинні
бути застебнуті та зафіксовані нитками
(шнурками).
•Одяг з довгими шнурками може переплутатись
з іншими речами. Перед пранням шнурки слід
зв’язати.
ЕТАП 3 – використання сітки для прання
24 Українська
•Бюстгалтери (які можна прати водою) повинні
пратись у сітках для прання. Металеві частини
бюстгалтерів, корсажу під час прання можуть
прориватися назовні та пошкоджувати інші речі.
•Маленькі легенькі речі, наприклад шкарпетки,
рукавиці, панчохи і хусточки, можуть застрягати
навколо дверцят. Кладіть їх у спеціальну сітку
для прання.
•Не періть порожню сітку для білизни. Це може
бути причиною ненормальної вібрації, яка може
призвести до руху пральної машини та до аварії.
ЕТАП 6 – Застосування засобу для
прання належного типу
Виберіть режим Попереднє прання, щоб вибрати
режим прання дуже забрудненої білизни. Не
користуйтеся функцією Попереднє прання, якщо
додаєте миючий засіб безпосередньо в барабан
(тобто не в шухлядку для миючих засобів) або якщо
користуєтеся рідким миючим засобом.
ЕТАП 5 - Визначення величини загрузки
Не перевантажуйте пральну машину.
Перевантаження пральної машини може негативно
вплинути на якість прання. Для визначення норми
завантаження та типу речей див. стор. 31.
ПРИМІТКА
Для прання постільної білизни або постільних
укривал час прання може бути подовжений, або
можна зменшити кількість обертів барабану.
Для прання постільної білизни або укривал
рекомендується максимальна швидкість обертів 800
об/хв та максимальна загрузка 2,0 кг або менше.
УВАГА
Якщо барабан з речами для прання розбалансовано,
та на дисплеї з'являється код несправності “Ub” ,
перезавантажте речі в барабані більш рівномірно.
Незбалансоване завантаження призводить до
зменшення обертів.
Тип детергенту залежить від типу матеріалу
(котон, синтетіка, делікатні речі, вовна), кольору,
температури прання, а також від величини
забруднення. Завжди використовуйте засіб
для прання із низьким рівнем піноутворення,
розроблений для автоматичного прання.
ПРИМІТКА
•Виконуйте вказівки виробників пральних
засобів, заснованих на вазі заватажених речей
для прання, величині забруднення, а також
жорсткості води у даній місцевості. Якщо ви не
впевнені в жорсткості води у даній місцевості,
контактуйте з місцевими органами контролю
води.
•Не використовуйте пральні засоби, які мають
тенденцію до затвердіння. Такий детергент
залишається після прання у пральній машині,
блокуючи злив води.
УВАГА
У випадку прання вовни в режимі прання вовни,
використовуйте лише рідкий нейтральний
засіб для прання. Якщо в режимі прання вовни
використовувати пральний порошок, він
може залишитись на одязі і призвести до його
знебарвлення.
Вказівки щодо користування шухлядками для пральних засобів
У пральній машині розміщено контейнер для прального засобу з трьома секціями: ліва секція – для основного
прання, центральна секція – для пом’якшувача тканин, та права секція – для попереднього прання.
01 Відділення для попереднього прання:
Кладіть в нього мийні засоби для попереднього
прання або крохмаль.
02
03
Відділення для основного прання: Кладіть
у нього мийні засоби для основного прання,
для зм'якшення води, для відмочування,
відбілювання і/або засоби для виведення плям.
Відділення для засобів зм'якшення:
Кладіть у нього такі добавки, як зм'якшувачі
тканин. Нічого не кладіть вище лінії
максимального завантаження (A).
Перед початком роботи
УВАГА
•Не відкривайте відсік для пральних засобів під час прання.
•Не використовуйте наступні типи пральних засобів:
•Типу таблеок або капсул
•Круглого типу або у вигляді сітки
•Для попередження забруднення відсіку концентровані або високозбагачені агенти (пом'якшувачі або
детергенти) повинні попередньо розбавлятися водою перед використанням.
Щоб покласти мийні засоби у висувний ящик для мийних засобів
1. Відкрийте відсік для детергентів, обережно
витягуючи його.
2. Кладіть у
прання пральний порошок відповідно до
інструкцій або рекомендацій виробника. Про
те, як користуватися рідким мийним засобом,
викладено на стор. 28.
Щоб скористатися рідким мийним засобом (тільки в тих моделях, де це застосовується)
Спочатку вставте надану ємність для рідини у
відділення для основного прання. Потім наливайте рідкий миючий засіб в контейнер не вище лінії max
line (макс. рівень) (A).
ПРИМІТКА
•Вставляйте елемент для заправки рідких
миючих засобів тільки після того, як видалите
з пральної машини висувну шухлядку
натисканням на важіль видалення (A).
•Після прання у висувній шухлядці для мийних
засобів може залишатися трохи рідкого
миючого засобу.
УВАГА
•Не завантажуйте вище лінії максимального
Перед початком роботи
завантаження, яка показана всередині
контейнера.
•Видаляйте контейнер для рідкого прального
засобу, якщо використовуваєте порошковий
засіб.
Поверніть ручку вибору програми для вибору програми прання.
Дисплей надає інформацію про поточний робочий цикл і час, що залишився до
його завершення, або повідомляє інформаційний код виниклої проблеми.
03 ТемператураНажміть для вибору температури води для даного циклу прання.
04 Полоскання
Натисніть, щоб змінити кількість полоскань для поточного режиму. Залежно від
режиму прання, можна встановити щонайбільше 5 полоскань.
Нажміть для зміни швидкості обертів для даного циклу прання.
•Затримання полоскання (
): Останній цикл промивки призупиняється, так
що білизна залишається у воді. Для вигрузки білизни включайте цикли зливу
або відтискання.
•Без відтискання : Після останього циклу промивки цикл віджиму
відсутній.
05 Віджим
•Тільки Віджим : Якщо не обрано ніякого конкретного циклу, виберіть
цей цикл, щоб запустити тільки процес вичавлення. Дивлячись на час циклу
на дисплеї, натискайте кнопку Віджим кілька разів доти, доки не з'явиться
потрібна вам швидкість вичавлення. Після цього натисніть на кнопку Старт/Пауза, щоб запустити цей цикл.
ПРИМІТКА
Цей цикл можливий тільки в тому випадку, якщо ви не обрали будь-який інший
конкретний цикл.
Операції
Натисніть, щоб вибрати один з наступних режимів прання: Інтенсивне прання,
06 Опції
Попереднє прання.
Натисніть ще раз, щоб скасувати вибір.
•Доступ до інших циклів залежить від цього циклу.
Натисніть, щоб включити/виключити функцію Замочування в Піні. Ця функція
Українська 29
дозволяє видаляти багато різноманітних стійких плям.
Page 30
Операції
3
4
1
6
2
5
Функція Відкласти Прання дозволяє задати час закінчення поточного циклу. Час
початку циклу буде визначатися вбудованою в машину програмою з урахуванням
08 Відкласти Прання
09 Швидке Прання
15’/30’
10 Увімкн./Вимкн.Натисніть для включення / виключення пральної машини.
11 Старт/ПаузаНатисніть старт або стор для роботи.
Спрощені етапи для старту
ваших налаштувань. Наприклад, ця функція зручна для того, щоб запрограмувати
закінчення машиною прання на той час, коли ви зазвичай повертаєтеся додому з
роботи.
•Натисніть на, щоб заздалегідь вибрати час початку прання.
Для слабо забрудненого одягу вагою менше 2 кг, який ви бажаєте випрати
швидко.
•Ця опція доступна тільки в тому випадку, якщо ви обрали цикл БАВОВНА.
•Тривалість цього циклу може змінюватися в залежності від кількості миючого
засобу, рівня води і ступеня забруднення речей, які будуть пратися.
Операції
1. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн. для включення пральної машини.
2. Повертайте Перемикач Режимів, щоб вибрати режим прання.
3. Зміна установки програми прання (Температура, Полоскання, і Віджим), при необхідності.
4. Щоб ввести режим прання, натисніть на кнопку Опції. Знову натискайте на цю кнопку, щоб вибрати
5. Для зручності користування такими функціями пральної машини, як Замочування в Піні, Швидке Прання
6. Натисніть кнопку Старт/Пауза.
Щоб змінити програму під час роботи
1. Наьтисніть кнопку Старт/Пауза для зупинки операції.
2. Виберіть інший цикл.
3. Натисніть кнопку Пуск/Пауза знову для запуску нового циклу.
30 Українська
потрібну позицію.
15’/30’ і Відкласти Прання, передбачено три кнопки. Якщо ви хочете скористатися будь-яким з цих
варіантів, натисніть відповідну кнопку.
нижня білизна, рушники, або сорочки.
Чвс прання та кількість циклів промивки автоматично
встановлюються в залежності від завантаження.
споживанням енергії для бавовни, постільної білизни,
настільнихукривал, нижньої білизни, рушників або
сорочок.
З міркувань економії електроенергії дійсна температура
прання може бути нижчою, ніж вказано.
Макс.
завантаження (кг)
Модель
на 8кг
Модель
на 7кг
Макс.Макс.
Макс.Макс.
Операції
СИНТЕТИКА
ВОВНА
ВІДЖИМ
ПОЛОСКАННЯ +
ВІДЖИМ
ОЧИСТКА БАРАБАНУ
ЕКО
•Для блуз та сорочок з поліестеру (діолану, тревіру),
поліаміду (перлон, нейлон), або подібних.
•Специфічно для бавовняних речей, які можна прати в
машині, з завантаженням менше 2,0 кг.
•Програма для вовни має особливості як делікатне
прання та замочування, що попереджує усадку / закрутку
волокон вовни .
•Рекомендується нейтральний пральний засіб.
•Забезпечує додаткове вичавлювання для ефективного
видалення вологи з білизни.
•Особливостю є додаткова промивка після використання
пом'якшувача тканин.
•Очищує барабан від бруду та вбиває бактерії.
•Запускайте цей режим через кожні 40 циклів прання, не
додаючи ані засобу для прання, ані відбілювача.
•Перевірте, щоб барабан буз пустий.
•Для очистки барабану не використовуйте будь-яких
•Прання за низької температури в режимі ecobubble
забезпечує заощадження електроенергії.
•Для постільної білизни, постільних укривал, та таке інше.
•Для кращого результату прати лише один тип білизни та
упевніться, що завантаження барабану менше 2,0 кг.
Макс.
завантаження (кг)
Модель
на 8кг
Модель
на 7кг
44
22
Операції
ЩОДЕННЕ ПРАННЯ
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
ДИТЯЧІ РЕЧІ
ВЕРХНІЙ ОДЯГ
ТЕМНІ РЕЧІ
Опції
ОпціяОпис
•Використовується для речей, якими щодня користуються,
наприклад, спідня білизна та сорочки.
•Для легких тканин, бюстгалтерів, тонкої жіночої білизни
(шовк) та інших речей, які можуть пратися лише руками.
•Щоб отримати найкращі результати, користуйтеся
рідкими миючими засобами.
•Можливість прання при високій температурі і додаткові
полоскання дозволяють ефективно видаляти залишки
миючих засобів.
•Цей режим слід використовувати для верхнього
одягу, лижних чи спортивних костюмів, що зроблені
з практичного матеріалу: спандексу, стрейчу або
мікрофібри.
•Особливістю є додаткова промивка та зменшений
віджим для забезпечення ніжного прання та акуратної
промивки.
•Для дуже забруднених речей. Робочий час кожного циклу більший, ніж
нормального цикла.
•Додається один цикл попереднього прання перед основним циклом
прання.
Page 33
ОпціяОпис
•Замочування в Піні допомагає видаляти стійкі плями майже будь-якого
походження.
Замочування в
Піні
•Вибір функції Замочування в Піні повністю замочує білизну у воді з
бульбашками повітря, які забезпечують ефективне прання.
•Функція Замочування в Піні може тривати до 30 хвилин і додається
до наступних 5 циклів: БАВОВНА, СИНТЕТИКА, ЩОДЕННЕ ПРАННЯ, ПОСТІЛЬНА БІЛИЗНА і ДИТЯЧІ РЕЧІ.
Відкласти Прання
Пральну машину можна налаштувати на автоматичне завершення прання у пізніший час, вибравши
відкладення від 1 (60хв.) до 24 годин (із кроком збільшення 1 година). Година, яка відображається, вказує на
час завершення циклу прання.
1. Виберіть режим. Далі, при необхідності,змінити установки програми прання.
2. Повторно натискайте кнопку Відкласти Прання до тих пір, поки не встановите потрібний вам час
завершення прання.
3. Натисніть кнопку Старт/Пауза.
Включиться відповідний індикатор з відліком часу.
4. Для скасування режиму Відкласти Прання повторно запускайте пральну машину, натиснувши кнопку
Увімкн./Вимкн..
Операції
Приклад використання
Ви бажаєте, щоб двогодинний процес прання завершився через 3 години. Для цього вам потрібно додати до
поточного процесу прання опцію Відкласти Прання, встановивши її на 3 години, і натиснути кнопку Старт/Пауза на 2:00 годині дня. Що при цьому відбудеться? Пральна машина почне прання у 3:00 годині дня і
закінчить її у 5:00 годин дня.Нижче наведено графік часу для цього прикладу.
Коли засвітиться індикатор функції додавання речей для прання AddWash , можна зупинити роботу
пральної машини і додати білизну або пом’якшувач у барабан. Для полегшення доступу додаткові дверцята
Add Door відкриваються більше ніж на 130°.
1. Наьтисніть кнопку Старт/Пауза для зупинки
операції.
2. Натискайте верхню частину додаткових дверцят
Add Door, допоки не почується звук клацання,
що свідчить про їх розблокування. Потягніть
ручку додаткових дверцят Add Door, щоб
відкрити їх.
3. Відкрийте додаткові дверцята Add Door
і покладіть у барабан додаткові речі або
пом’якшувач.
4. Натискайте додаткові дверцята Add Door, щоб
закрити їх, допоки не почується клацання.
5. Натисніть кнопку Старт/Пауза, щоб відновити
роботу машини.
УВАГА
Не тягніть додаткові дверцята Add Door надто
сильно. Можна їх зламати.
ПРИМІТКА
Вода з барабана не протікатиме, якщо додаткові дверцята Add Door закриті належним чином. Навколо дверцят
можуть збиратися краплі, однак вони не витікатимуть назовні з барабана.
УВАГА
•Не відкривайте додаткові дверцята Add Door, якщо всередині барабана утворилася піна, яка піднімається
вище рівня дверцят Add Door.
•Не відкривайте додаткові дверцята Add Door, поки пральна машина працює, не натиснувши попередньо
кнопку Старт/Пауза. Зауважте, що додаткові дверцята Add Door можуть відчинитися ненавмисно (без
натиснення кнопки Старт/Пауза) після завершення прання.
•Не кладіть дуже багато речей через додаткові дверцята Add Door. Може знизитись продуктивність
машини.
•Не користуйтесь нижньою частиною додаткових дверцят Add Door, як ручкою. Можна притиснути пальці.
•Упевніться, що речі не застрягли в додаткових дверцятах Add Door.
•Тримайте своїх домашніх тварин подалі від пральної машини, особливо від додаткових дверцят Add Door.
•Якщо під час прання використовується гаряча вода, після відкривання і закривання додаткових дверцят
Add Door може здаватись, що витікає вода. Це нормально, оскільки пара, яка виходить через відкриті
додаткові дверцята Add Door, охолоджується і утворює краплі води на їх поверхні.
•Коли додаткові дверцята Add Door закриються, дверцята загерметизуються і вода не протікатиме. Проте
навколо дверцят може збиратися вода. Це стається тому, що навколо додаткових дверцят Add Door є
залишки води. Це нормально.
•Ані основні дверцята, ані додаткові дверцята Add Door неможливо відкрити, коли температура води
становить більше 50 °C. Якщо кількість води в барабані перевищує певний рівень, основні дверцята
відкрити не вдасться.
•Якщо інформаційний код DDC з’являється на дисплеї, читайте розділ “Інформаційні коди” для подальших
дій.
Для запобігання нещасних випадків з дітьми
передбачено Захист від дітей, який блокує всі
кнопки за винятком кнопки Увімкн./Вимкн..
•Для включення Захисту від дітей одночасно
натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопки
Температура і Полоскання. Щоб увімкнути цей
захист, натисніть на Старт/Пауза.
•Перед тим, як натискати на Старт/Пауза, ви
можете відкривати дверцята або змінювати
налаштування, натискаючи на відповідні
кнопки. Захист від дітей активується після
натиснення на Старт/Пауза для запуску
машини.
Щоб тимчасово відключити Захист від дітей
Відкрийте дверцята і утримуйте одночасно
натиснутими кнопки Температура і Полоскання
протягом 3-х секунд. Захист від дітей тимчасово
протягом 1 хвилини буде деактивований і почне
блимати індикатор. Протягом наступних 2-х хвилин
ви можете, наприклад, додавати білизну, а після
того закрийте дверцята. В іншому випадку машина
протягом наступних 2-х хвилин буде подавати
звуковий сигнал. Як тільки ви закриєте дверцята,
Захист від дітей буде активований і включиться
індикатор.
Щоб відключити Захист від дітей
Одночасно натискайте і утримуйте кнопки
Температура і Полоскання протягом 6-х секунд. У
разі, якщо вам потрібно на короткий час відключити
Захист від дітей, одночасно натискайте і утримуйте
кнопки Температура і Полоскання протягом 3-х
секунд.
Включення/Виключення звукової сигналізації
Користуйтеся цією клавішею, щоб включати або
відключати звук. Після перезавантаження машини
ваші настроювання будуть діяти.
•Щоб відключити звук, утримуйте кнопки
Полоскання і Віджим одночасно натиснутими
протягом 3 секунд.
•Щоб включити звук, натисніть їх знову і
утримуйте натиснутими протягом 3 секунд.
ПРИМІТКА
Якщо у вас виникла потреба додати миючий засіб
або докласти білизну або змінити поточні настройки,
то спочатку ви повинні відключити Захист від дітей.
Зберігайте пральну машину в чистоті для забезпечення якісних технічних характеристик а збереження терміну
служби машини.
Очистка Барабану Еко
Регулярно виконуйте даний цикл для очистки барабану та для видалення з нього бактерій.
1. Натисніть кнопку Увімкн./Вимкн. для включення пральної машини.
2. Поверніть ручку Перемикач режимів для вибору програми ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО.
3. Натисніть кнопку Старт/Пауза.
ПРИМІТКА
Температура води для програми ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО встановлена на рівні 70 °C і не може бути змінена.
УВАГА
Для очистки барабану не використовуйте будь-яких миючих засобів. Хімічні залишки в барабані погіршують
якісні характеристики прання.
Нагадування режиму ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО
•Нагадування режиму ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО відображається на головному екрані кожні 40 циклів
прання. Рекомендується виконувати цикл ОЧИСТКА БАРАБАНУ ЕКО регулярно.
•Після першої появи нагадування його можна ігнорувати (до 6-ти циклів прання поспіль). Починаючи з
7 прання, нагадування не буде з'являтися. Однак, воно знову почне з'являтися на наступних 40 циклах
прання.
Щоб увімкнути цю функцію, потрібно спочатку завантажити програму Samsung Smart Washer з Play Store або
App Store та встановити її на мобільному пристрої з камерою.
Функцію Smart Check (Інтелектуальна перевірка) оптимізовано для таких моделей: Серії телефонів Galaxy та
iPhone (тільки в тих моделях, де це застосовується).
1. Натисніть та держіть одночасно кнопки Віджим та Опції на протязі 3 секунд для вводу режима Smart
Check (Інтелектуальна перевірка).
2. Якщо з’являється якась проблема, то пральна машина активує процес самодіагностики і відображає на
дисплеї інформаційний код.
3. Запустіть програму Samsung Smart Washer на мобільному пристрої та торкніться кнопки Smart
Check (Інтелектуальна перевірка).
4. Розташуйте мобільний пристрій поблизу дисплея пральної машини таким чином, щоб мобільний пристрій
і пральна машина були направлені один до одного. Завдяки цьому, інформаційний код буде автоматично
розпізнаватися прикладною програмою.
5. Якщо інформаційний код розпізнається правильно, програма надає детальну інформацію про проблему і
про те, які заходи слід прийняти.
Технічне обслуговування
ПРИМІТКА
•Режим Smart Check вимкнеться, як тільки ви натиснете будь-яку кнопку або функцію після того, як
увімкнете машину.
•Назва функції Smart Check (Інтелектуальна перевірка) може відрізнятися залежно від мови.
•Якщо пральна машина буде відбивати світло на дисплей, система може не розпізнати код несправності.
•Якщо система не розпізнала послідовно код Smart Check (Інтелектуальна перевірка), введіть його вручну
Рекомендується чистити фільтр насоса 5 або 6 разів на рік, щоб не допустити його засмічення. Засмічений
фільтр насоса може знизити ефект дії бульбашок.
1. Виключіть пральну машину та вийміть роз'єм з
розетки.
2. Злийте воду, що залишилася в барабані. См.
раздел “Аварійний злив”.
3. Обережно натисніть на верхню частину кришки
фільтра, щоб відкрити його.
4. Поверніть ручку фільтру насоса вліво і злийте
воду.
5. Очистіть фільтр насоса, користуючись м'якими
щітками. Перевірте, чи не забитий пропелер
зливного водяного насосу, який знаходиться в
місці розміщення фільтра для сміття.
6. Вставте фільтр насоса назад і поверніть ручку
фільтра вправо.
Технічне обслуговування
ПРИМІТКА
•У деяких фільтрів насосів є ручка безпеки,
призначена для запобігання нещасних випадків
у дітей. Щоб відкрити ручку безпеки фільтра
насоса, натисніть на неї і поверніть проти
годинникової стрілки. Пружинний механізм
ручки безпеки допомагає відкрити фільтр.
•Щоб закрити ручку безпеки фільтра насоса,
поверніть її за годинниковою стрілкою. Вигиби
на ковпачку при повороті деречать, але це
нормально.
ПРИМІТКА
Якщо фільтр насоса засмітиться, то на екрані з'явиться інформаційний код “5C”.
УВАГА
•Впевніться, що після очистки ковпачок фільтра закритий належним чином. В іншому разі можлива
протічка води.
•Впевніться, що фільтр після очистки встановлено так, як потрібно. В іншому разі можлива функціональна
відмова або протічка.
Якщо у вас виникла проблема з пральною машиною, спочатку зверніться до таблиці, наведеної нижче, щоб
знайти рішення.
ПроблемаРішення
•Перевірте, чи пральна машина під’єднана до електромережі.
•Переконайтеся, що дверці зачинені належним чином.
•Перевірте, чи відкриті водопровідні крани.
•Перевірте, чи ви натиснули або торкнулися кнопки Старт/Пауза, щоб
Машина не запускається.
Поганий напір води або
вода зовсім не подається.
запустити пральну машину.
•Перевірте, чи не активована функція Замок від дітей.
•Перш, ніж пральна машина почне наповнюватися водою, вона дасть кілька
звуків клацання, щоб перевірити, що дверці зачинені на замок, і виконати
швидкий дренаж.
•Перевірте запобіжник або повторно увімкніть автоматичний вимикач.
•Повністю відкрийте кран подачі води.
•Переконайтеся, що дверці зачинені належним чином.
•Перевірте, чи не замерз шланг подачі води.
•Перевірте, чи шланг подачі води не заломлений і не забитий.
•Переконайтеся, що тиск води достатній.
Миючий засіб
залишається в шухлядці
для мийних засобів після
завершення прання.
Надмірні вібрації або
шум.
•Перевірте, чи достатній тиск води.
•Перевірте, чи засіб для прання додано у центральний відсік.
•Перевірте, чи правильно вставлена кришка полоскання.
•Коли користуєтеся гранульованими миючими засобами, стежте за тим, щоб
перемикач миючого засобу перебував у верхній позиції.
•Зніміть кришку полоскання і очистіть висувну шухлядку для миючих
засобів.
•Переконайтеся, що пральна машина встановлена на рівній, твердій і
неслизькій підлозі.
Якщо підлога нерівна, використовуйте для регулювання висоти пральної
машини ніжки для вирівнювання.
•Перевірте, чи вийнято болти, які використовувались для транспортування.
•Перевірте, чи машина не торкається інших предметів.
•Перевірте, чи білизну завантажено рівномірно.
•Двигун може давати шум при нормальній роботі.
•Спецодяг та одяг з металевими прикрасами можуть створювати шум під час
їх прання. Це нормально.
•Такі металеві предмети, як монети, можуть утворювати шум. Після прання
видаляйте ці предмети з барабана або корпусу фільтра.
•Слідкуйте за тим, щоб зливний шланг був випрямленим всім протягом до
дренажної системи. Якщо у вас погіршився злив, зателефонуйте в сервісну
службу.
•Перевірте, чи фільтр для сміття не заблоковано.
•Зачиніть дверці і натисніть або торкніться кнопки Старт/Пауза. Для вашої
Не зливайте їх з водою та/
або не залишайте їх для
вичавлювання.
Не відкриваються дверці.
безпеки пральна машина не буде прати або вичавлювати, якщо дверці не
зачинені.
•Переконайтеся, що зливний шланг не засмічений і не змерз.
•Переконайтеся, що дренажна система, до якої підключений зливний шланг,
не засмічена.
•Якщо пральна машина не забезпечена електроживленням достатньої
потужності, у неї тимчасово не працюватиме злив або вичавлювання.
Як тільки пральна машина отримає електроживлення достатньої
потужності, вона стане працювати в нормальному режимі.
•Щоб зупинити пральну машину, натисніть або торкніться кнопки Старт/
Пауза.
•Щоб відключити механізм блокування дверець, може знадобитися кілька
хвилин.
•Дверці не відкриються, поки не пройдуть 3 хвилини після зупинки пральної
машина або після відключення електроживлення.
•Слідкуйте за тим, щоб з барабана зливалася вся вода.
•Дверці не відкриватимуться, якщо в барабані залишилася вода. Злийте воду
з барабана і відкрийте дверці вручну.
•Переконайтеся, що лампочка замка дверець вимкнена. Лампочка замка
дверець вимикається після закінчення дренування пральної машини.
•Переконайтеся, що користуєтеся рекомендованими миючими засобами.
•Користуйтеся високоефективними миючими засобами, щоб виключити
•Зменшуйте кількість миючого засобу, коли перете в м'якій воді, а також при
малих завантаженнях та коли перете не дуже забруднені речі.
•Малоефективні миючі засоби не рекомендуються.
•Переконайтеся, що та кількість миючого засобу і зм'якшувача, яка
залишилася, не перевищує допустиму межу.
Page 47
ПроблемаРішення
Зупиняється.
Заповнюється водою
з невідповідною
температурою.
•Вставте вилку шнура електроживлення в діючу розетку електромережі.
•Перевірте запобіжник або повторно увімкніть автоматичний вимикач.
•Закрийте дверці і натисніть або торкніться кнопки Старт/Пауза, щоб
запустити пральну машину.
Для вашої безпеки пральна машина не буде прати або вичавлювати, якщо
дверці не зачинені.
•Перш, ніж пральна машина почне наповнюватися водою, вона дасть кілька
звуків клацання, щоб перевірити, що дверці зачинені на замок, і виконати
швидкий дренаж.
•У цьому циклі роботи може бути пауза або період замочування білизни.
Почекайте трохи і пральна машина почне прання.
•Переконайтеся, що сітчастий фільтр шланга постачання води у
водопровідному крані не засмічений. Періодично виконуйте чистку
сітчастого фільтра.
•Якщо пральна машина не забезпечена електроживленням достатньої
потужності, у неї тимчасово не працюватиме злив або вичавлювання. Як
тільки пральна машина отримає електроживлення достатньої потужності,
вона стане працювати в нормальному режимі.
•Відкрийте повністю обидва крана.
•Переконайтеся, що обрана належна температура.
•Переконайтеся, що шланги приєднані до відповідних відведень. Лінії
постачання води.
•Переконайтеся, що водонагрівач налаштований на нагрів води, що
постачається, до температури не нижче 120 °F (49 °C). Крім того, перевірте
потужність і швидкість відновлення водонагрівача.
•Від'єднайте шланги і очистіть сітчастий фільтр. Сітчастий фільтр може бути
засмічений.
•Під час заповнення пральної машини водою температура води в
машині може змінюватися, тому що система автоматичного керування
температурою регулює температуру води, яка надходить. Це нормально.
•Під час заповнення пральної машини водою ви можете помітити, що
тільки гаряча та/або тільки холодна вода надходить через дозатор, коли
вибирається температура холодної або гарячої води.
Це нормальна робота функції автоматичного регулювання температури,
якщо пральна машина визначає температуру води.
Якщо є відмова пральної машини, ви можете бачити код несправності на дисплеї. Перевірте інформацію,
наведену в таблиці нижче.
КодРішення
Не надходить вода.
•Перевірте, чи відкриті водопровідні крани.
•Перевірте, чи не засмітилися водяні шланги.
•Перевірте, чи не замерзли водопровідні крани.
•Перевірте, чи працює пральна машина при достатньому натиску води.
4С
4С2
•Перевірте, чи правильно підключені крани холодної і гарячої води.
•Очищайте сітчастий фільтр, якщо він засмітився.
ПРИМІТКА
Якщо на пральній машині відображається код "4C", то це означає, що
виконується злив тривалістю 3 хвилини. Протягом цього часу кнопка
Увімкн./Вимкн. не діє.
•Переконайтеся, що шланг подачі холодної води надійно підключений до
крану холодної води.
Якщо він підключений до крану гарячої води, то в деяких циклах прання
може йти неправильно.
5С
DC
DC1
DC3
Не зливається вода.
•Переконайтеся, що зливний шланг не засмічений і не змерз.
•Переконайтеся, що зливний шланг розташований правильно з
урахуванням типу підключення.
•Очищайте фільтр від сміття, якщо він засмічений.
•Слідкуйте за тим, щоб зливний шланг був випрямленим всім протягом до
дренажної системи.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Керуєте пральною машиною з відчиненими дверцями.
•Переконайтеся, що дверці зачинені належним чином.
•Переконайтеся, що білизна не затиснулася дверима.
Функція блокування/розблокування головних дверцят не працює
належним чином.
•Вимкніть машину і перезапустіть цикл.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Функція блокування/розблокування додаткових дверцят Add Door не
працює належним чином.
•Вимкніть машину і перезапустіть цикл.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
•Якщо інформаційний код з дисплея не зникає, зверніться до місцевого
сервісного центру компанії Samsung.
Перевірте зливний шланг.
•Переконайтеся, що кінець зливного шланга знаходиться на підлозі.
•Переконайтеся, що зливний шланг не засмічений.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
ПРИМІТКА
Якщо на пральній машині відображається код "LC,LC1", то це означає, що
виконується злив тривалістю 3 хвилини. Протягом цього часу кнопка
Увімкн./Вимкн. не діє.
Не працює вичавлювання.
•Переконайтеся, що білизна розміщена рівномірно.
•Переконайтеся, що пральна машина стоїть на рівній, стійкій поверхні.
•Розподіліть завантаження. Якщо потрібно випрати тільки один предмет
одягу, наприклад, махровий халат або джинси, то останній етап
вичавлювання може бути незадовільним, а на дисплеї може з'явитися
повідомлення про необхідність повторного вичавлення “UB”.
Усунення несправностей
50 Українська
3C
UC
HC
Перевірте, чи працює мотор.
•Спробуйте запустити цикл повторно.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Слід перевірити електронне керування (Чи відповідає електрична напруга).
•Перевірте PCB (Блок керування) і підключення проводів.
•Перевірте, чи правильно підведено живлення.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Виявлено, що напруга низька
•Перевірте, чи вставлений шнур живлення в розетку.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Перевірка підігріву до високої температури
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
•Спробуйте вимкнути електроживлення і знову запустити цикл.
•Перевірте підведення проводів до датчика Рівень води.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
1C
ПРИМІТКА
Якщо на пральній машині відображається код "1C", то це означає, що
виконується злив тривалістю 3 хвилини. Протягом цього часу кнопка
Увімкн./Вимкн. не діє.
Датчик мікроелектромеханічних систем не працює належним чином.
8C
•Вимкніть машину і перезапустіть цикл.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Перевірте зв'язки між основними і допоміжними друкованими платами.
AC
•Спробуйте вимкнути електроживлення і знову запустити цикл.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Перевірте з’єднання між основною друкованою платою та друкованою
платою інвертора.
AC6
•Залежно від стану пристрій може автоматично повернутися до звичайної
роботи.
•Вимкніть машину і перезапустіть цикл.
•Якщо інформаційний код не зникає, зверніться до сервісного центру.
Це повідомлення з’являється, коли ви відкриваєте додаткові дверцята Add
Door, не натиснувши кнопки Пауза. У такому разі зробіть таке:
•Після додавання в машину білизни, натисніть на кнопку Add Door, щоб як
DDC
слід закрити дверцята. Потім натисніть на Старт/Пауза і зробіть це знову.
•Якщо ви натиснете на кнопку Add Door помилково, натисніть на кнопку Add
Door ще раз, щоб як слід закрити дверцята. Потім натисніть Старт/Пауза,
щоб продовжувати роботу.
Якщо на дисплеї продовжує з'являтися будь-який код, звертайтеся до місцевого центру Samsung.
Подані у таблиці символи є вказівками щодо догляду за одягом. На етикетках зазвичай подаються чотири
символи у такій послідовності: прання, відбілювання, сушіння і прасування, а також суха (хімічна) чистка, якщо
потрібно. Використання цих символів забезпечує узгодженість між виробниками одягу, як вітчизняними, так
і іноземними. Дотримуйтесь вказівок на етикетці, щоб збільшити строк служби одягу та уникнути проблем із
пранням.
Міцна тканинаНе можна прасувати
Можна виконати суху (хімічну)
Делікатна тканина
чистку із використанням будь-якого
розчинника
Можна прати за температури води
95 ˚C
Можна прати за температури води
60 ˚C
Можна прати за температури води
40 ˚C
Можна прати за температури води
30 ˚C
Тільки ручне пранняСушити на горизонтальній поверхні
Лише суха (хімічна) чисткаМожна повісити для сушіння
Можна відбілювати в холодній водіСушити на вішаку для одягу
Не відбілювати
Можна прасувати за макс.
температури 200 °C
Суха чистка
Суха чистка можлива лише із
використанням перхлориду,
очищеного бензину, чистого спирту
чи R113
Суха чистка можлива лише із
використанням авіаційного палива,
чистого спирту чи R113
•Цей виріб виготовлено з матеріалів, які підлягають повторній переробці. Щоб утилізувати виріб,
дотримуйтесь місцевих норм з утилізації. Відріжте кабель живлення, щоб пристрій неможливо було
під’єднати до мережі. Зніміть дверцята, щоб діти і тварини не могли залізти та застрягнути всередині
пристрою.
•Не перевищуйте кількість засобу для прання, вказану виробником засобу.
•Використовуйте засоби для усунення плям і відбілювачі перед пранням лише тоді, коли це справді
необхідно.
•Заощаджуйте воду і енергію, для цього використовуйте повне завантаження машини (об’єм залежить від
вибраної програми).
Рекомендований період: 7 років
Виробник залишае за собой право змінювати дизайн та спеціфікації без попереднього повідомлення
54 Українська
Page 55
Згідно постанови (ЄС) № 1061/2010
“ * ” Зірочка(и) позначає варіант моделі і може замінюватися цифрою і буквою в інтервалах (0-9) або (A-Z).
Торговельна марка
МодельWW80K62****WW70K62****
Номінальна завантаженість (кг)87
Клас енергоефективностіA+++A+++
Енергоспоживання(кВт•г/рік)
з урахуванням 220 стандартних циклів прання для програми прання бавовни при
температурі 60 і 40 °C при повному та частковому завантаженні з використанням
режиму низького споживання енергії (фактичне споживання енергії залежить від
використання побутової пральної машини)
при температурі 60 °C при повному
Обсяг споживання електроенергії
для стандартної програми прання
бавовни* (кВт/год)
Середньозважена споживча
потужність (Вт)
Споживання води (л/рік)
з урахуванням 220 стандартних циклів прання для програми прання бавовни
при температурі 60 і 40 °C при повному та частковому завантаженні (фактичне
споживання води залежить від використання побутової пральної машини)
Клас ефективності віджимання
за шкалою від G (найменш ефективний) до А (найбільш ефективний)
Максимальна швидкість обертів барабана (об./хв)
для стандартної програми прання бавовни, визначається як мінімальна у
результаті порівняння швидкості обертів барабана під час прання при температурі
60 °C при повному завантаженні та температурі 40 °C при частковому завантаженні
завантаженні
при температурі 60 °C при частковому
завантаженні
при температурі 40 °C при частковому
завантаженні
в режимі «вимкнено»0,480,48
в режимі очікування55
SAMSUNG
136140
0,690,76
0,630,61
0,440,42
81007400
BB
12001200
Залишковий вміст вологи (%)
для стандартної програми прання бавовни, що визначається як максимальний у
результаті порівняння залишкового вмісту вологи під час прання при температурі
60 °C при повному завантаженні та температурі 40 °C при частковому завантаженні
при температурі 60 °C при повному
завантаженні
Час виконання стандартної
програми прання бавовни (хв.)
Тривалість режиму очікування (хв.)22
Рівень акустичного поширення
шуму в повітрі (дБА)
за базовим значенням 1 пВт
при температурі 60 °C при частковому
завантаженні
при температурі 40 °C при частковому
завантаженні
під час прання бавовни при температурі
60 °C
під час віджимання бавовни7575
Відомості щодо вбудовування пральної машини
5353
273263
253243
233223
5656
HI
ПРИМІТКА
Стандартна програма прання бавовни при температурі 60 і 40 °C є програмою для прання, очищення звичайно
забрудненої бавовни і найбільш ефективною для споживання енергії та води.
Значення у таблиці були отримані шляхом вимірів, які було проведено згідно Стандартам IEC60456/EN60456.
Фактичні значення будуть залежати від дійсних експлуатаційних умов в яких працює пристрій.