SAMSUNG WW71J5426DW User Manual [nl]

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-4 1 2/7/2017 1:44:26 PM
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften 4 Belangrijke veiligheidssymbolen 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 5 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 6 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie 8 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 8 Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik 10 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging 13 Instructies over de AEEA-richtlijn 13
Installatie 14
Wat is er meegeleverd 14 Installatievereisten 16 Stap-voor-stap installatie 18
Voordat u begint 25
Eerste instelling 25 Wasvoorschriften 25 Richtlijnen betreffende de wasmiddellade 28
Bediening 31
Bedieningspaneel 31 Eenvoudige stappen om te beginnen 34 Programmaoverzicht 35 Instellingen 39
Onderhoud 40
Eco Trommelreiniging 40 Smart Check 41 Noodafvoer 42 Reinigen 43 Herstellen van bevriezing 46 Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt 46
Nederlands2
Untitled-4 2 2/7/2017 1:44:27 PM
Problemen oplossen 47
Punten om te controleren 47 Informatiecodes 51
Specicaties 54
Waslabel 54 Zorg voor het milieu 55 Specicatieblad 56 Informatie over hoofdwasprogramma's 65
Inhoud
Nederlands 3
Untitled-4 3 2/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt
Veiligheidsinformatie
van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Bewaar de handleiding op een veilige locatie in de buurt van het apparaat voor naslagdoeleinden. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is ontworpen, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. U bent zelf verantwoordelijk om verstandig, voorzichtig en nauwkeurig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en gebruiken van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksinstructies van toepassing zijn op verschillende modellen, kunnen de specieke eigenschappen van uw wasmachine enigszins afwijken van de specicaties die in deze handleiding worden omschreven en zijn mogelijk niet alle waarschuwingen van toepassing. Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www. samsung.com voor ondersteuning en informatie.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood of schade.
VOORZICHTIG
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
OPMERKING
Hiermee wordt aangegeven dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Nederlands4
Untitled-4 4 2/7/2017 1:44:27 PM
Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen nauwgezet uit. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken met de bediening en voorzichtig te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Om de kans op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften te volgen:
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
Veiligheidsinformatie
vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of metaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het veilig gebruiken van het apparaat en zij begrijpen wat de eventuele risico's zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
3. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
Nederlands 5
Untitled-4 5 2/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
4. Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit veiligheidsoverwegingen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde persoon te worden vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd. Neem de
Veiligheidsinformatie
oude slangen niet opnieuw in gebruik.
6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd.
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht worden gehouden.
8. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of servicebedrijf.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het
product of letsel.
Het apparaat is zwaar, houd hier bij het optillen rekening mee.
Steek de stekker in een stopcontact dat aan de lokale regelgeving voor elektra voldoet. Gebruik dit stopcontact alleen voor dit apparaat.en gebruik geen verlengsnoer.
• Als het stopcontact via een stroomverdeler wordt gedeeld met andere apparaten of als u een
verlengsnoer gebruikt, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
• Zorg ervoor dat de spanning, de frequentie en het vermogen overeenkomen met de
productspecicaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van bijvoorbeeld stof en water.
• Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
Nederlands6
Untitled-4 6 2/7/2017 1:44:27 PM
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
• Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in de kabel beschadigd raken. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk kan zijn.
• Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het stikken.
Wanneer het apparaat, de stekker of de voedingskabel is beschadigd, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet correct worden geaard.
Sluit de aarddraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het product.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg ervoor dat het stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Plaats dit apparaat niet bij een warmtebron of licht ontvlambare materialen.
Plaats dit apparaat niet in een ruimte waar veel vocht, olie of stof aanwezig is of waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht of water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan.
Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen transformator.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan de voedingskabel en buig deze niet te ver door.
Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel.
Haak de voedingskabel niet achter een metalen voorwerp, plaats geen zware voorwerpen op de voedingskabel, steek de voedingskabel niet tussen twee voorwerpen en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
• Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Nederlands 7
Untitled-4 7 2/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer eenvoudig toegankelijk zijn.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
Veiligheidsinformatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of problemen met het product.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden.
Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan. Raak het apparaat of de voedingskabel niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
Laat kinderen niet in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien de hendel van de wasmachinedeur wanneer u het apparaat weggooit.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot gevolg.
Zorg ervoor dat u het verpakkingsmateriaal (spons, piepschuim) onder op de wasmachine verwijdert voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, thinner, alcohol of andere licht ontvlambare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Nederlands8
Untitled-4 8 2/7/2017 1:44:27 PM
Open de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge temperatuur/drogen/centrifugeren).
• Water dat uit de wasmachine stroomt, kan brandwonden veroorzaken of resulteren in een gladde vloer. Dit kan letsel veroorzaken.
• Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het product of letsel.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan, wat kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen met een beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
• Schade aan de voedingskabel kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekeringen (zoals koper en staaldraad) dan de standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Veiligheidsinformatie
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water wordt overspoeld, trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of tijdens een onweersbui.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
Nederlands 9
Untitled-4 9 2/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond raken wanneer ze worden opgesloten.
Veiligheidsinformatie
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
VOORZICHTIG
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof, voedselresten, trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming.
Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de wasmachine gebruikt.
• Wanneer het glas breekt, kan dit leiden tot letsel.
Open de kraan langzaam na een onderbreking van de watertoevoer of wanneer u de slang voor de watertoevoer opnieuw bevestigt.
Open de kraan langzaam wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet hebt gebruikt.
• De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan productonderdelen of waterlekkage veroorzaken.
Controleer of er problemen met de waterafvoer zijn als zich tijdens het wassen een afvoerfout voordoet.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Plaats het wasgoed zodanig in de wasmachine dat er geen items klem komen te zitten tussen de deur.
• Als het wasgoed tussen de deur klem komt te zitten, kan dit leiden tot schade aan het wasgoed of de wasmachine, of kan dit leiden tot een waterlekkage.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer of de schroeven op de bevestiging van de watertoevoerslang stevig zijn aangedraaid.
Controleer of het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd met vreemd materiaal (bijvoorbeeld vuil, garen of haar).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is gesloten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is aangedraaid en of er geen water lekt voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Nederlands10
Untitled-4 10 2/7/2017 1:44:27 PM
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen, brandende sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
• Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product.
Veiligheidsinformatie
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden genereren.
• Dit kan leiden tot letsel als gevolg van een defect.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan.
• Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel.
Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het apparaat over een speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt.
(*): Wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen, trainingspakken en ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een wasmachinepictogram. Dit kan leiden tot letsel of schade aan de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van abnormale trillingen.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan losraken of aan de binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet wanneer de wasmiddellade is verwijderd.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel als gevolg van een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma. Deze is heet.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan leiden tot letsel aangezien uw hand klem kan komen te zitten in de wasmiddellade.
• De verdeler voor vloeibaar wasmiddel (alleen de modellen van toepassing) wordt niet voor wasmiddel in poedervorm gebruikt. Verwijder de verdeler wanneer u waspoeder gebruikt.
Stop geen andere voorwerpen (zoals schoenen, voedselafval of dieren) behalve wasgoed in de wasmachine.
Nederlands 11
Untitled-4 11 2/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
• Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de wasmachine of letsel en overlijden in het geval van een dier.
Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Veiligheidsinformatie
Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in schoonheids­of massagesalons.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen gedurende langere tijd in de trommel liggen.
• Hierdoor kan de trommel gaan roesten.
• Bij roestvorming op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een (neutraal) reinigingsmiddel om het oppervlak schoon te maken. Gebruik nooit een metalen borstel.
Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel.
• Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of ontsteking kan optreden.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine.
• Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
Stop sokken en beha's in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed.
Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak.
• Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
• Als deze middelen zich in de wasmachine ophopen, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Controleer altijd of de zakken van alle kledingstukken leeg zijn voordat u ze wast.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen ernstige schade aan het apparaat toebrengen.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en kies het aanbevolen programma, de aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
Nederlands12
Untitled-4 12 2/7/2017 1:44:27 PM
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of alcohol om het apparaat te reinigen.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Nederlands 13
Untitled-4 13 2/7/2017 1:44:27 PM
Installatie
Volg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt geïnstalleerd en ongelukken bij het doen van de was worden voorkomen.
Wat is er meegeleverd
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper.
Installatie
01
02
09
03
04
05
06
07
08
10
11
12
01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade 03 Bedieningspaneel
04 Deur 05 Trommel 06 Pomplter
07 Noodafvoerslang 08 Filterklep 09 Bovenblad
10 Stroomstekker 11 Afvoerslang 12 Stelpoten
Nederlands14
Untitled-4 14 2/7/2017 1:44:27 PM
Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider
Koudwaterslang Warmwaterslang Verdeler voor vloeibaar
wasmiddel
OPMERKING
• Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
• Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
• Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
Installatie
Nederlands 15
Untitled-4 15 2/7/2017 1:44:28 PM
Installatie
Installatievereisten
Elektrische toevoer en aarding
• Een stop of stroomonderbreker van 220-240 V
• Gebruik een aparte groep die uitsluitend voor
Om ervoor te zorgen dat de wasmachine goed is geaard, is deze voorzien van een voedingskabel met een geaarde stekker voor gebruik in een
Installatie
correct aangesloten en geaard stopcontact. Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien of
onderhoudsmonteur als u twijfelt over de aarding. Pas de meegeleverde stekker niet aan. Als deze
niet in het stopcontact past, roept u de hulp van een gekwaliceerde elektricien in om een goed stopcontact te installeren.
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen de voedingskabel die bij de
• Sluit de aarddraad NOOIT aan op plastic
• Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen
/ 50 Hz wisselstroom (AC) is vereist
de wasmachine wordt gebruikt
WAARSCHUWING
wasmachine is geleverd.
buizen, gasleidingen of leidingen voor warm water.
voor elektrische schokken zorgen.
Watertoevoer
Een goede waterdruk voor deze wasmachine ligt tussen de 50 kPa en 800 kPa. Met een waterdruk van minder dan 50 kPa sluit de waterklep mogelijk niet volledig. Of het kan langer duren om de trommel met water te vullen, waardoor de wasmachine uitgaat. De waterkraan moet zich binnen 120 cm van de achterkant van uw wasmachine bevinden om te zorgen dat de bijgeleverde toevoerslangen de wasmachine kunnen bereiken.
Zo vermindert u de kans op lekken:
• Zorg dat de waterkranen gemakkelijk bereikbaar zijn.
• Draai de kranen dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer regelmatig op lekken bij de bevestigingen van de watertoevoerslangen.
VOORZICHTIG
Controleer alle aansluitingen bij de waterklep en kranen op lekken voordat u de wasmachine voor het eerst gebruikt.
Afvoer
Samsung raad het gebruik van een standpijp met een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang moet middels de slangklem met de standpijp worden verbonden en de standpijp moet de afvoerslang volledig omgeven.
Nederlands16
Untitled-4 16 2/7/2017 1:44:28 PM
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de wasmachine op een stevige vloer worden geplaatst. Houten vloeren moeten verstevigd worden om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte tegelvloeren bieden onvoldoende weerstand tegen trillingen en de neiging van de wasmachine tijdens het centrifugeren zich te verplaatsen.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine NOOIT op een verhoging of zwakke ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken waar het water kan bevriezen. De wasmachine bevat altijd wat water in de toevoerkraan, pomp en slangen. IJs in de leidingen kan schade veroorzaken aan de drijfriemen, de pomp en andere onderdelen van de wasmachine.
Installatie in een nis
Minimale ruimte voor een stabiele werking:
Zijkanten 25 mm Bovenkant 25 mm Achterkant 50 mm Voorkant 550 mm
Als de wasmachine in dezelfde ruimte als een droger wordt geïnstalleerd, is aan de voorkant een ruimte nodig van minimaal 550 mm voor ventilatie. De wasmachine alleen heeft geen specieke ventilatieruimte nodig.
Installatie
Nederlands 17
Untitled-4 17 2/7/2017 1:44:28 PM
Installatie
Stap-voor-stap installatie
STAP 1 Selecteer een locatie
Locatievereisten:
• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
• Geen direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen
• Niet in de buurt van een warmtebron
STAP 2 Verwijder de transportbouten
Installatie
Haal het product uit de verpakking en verwijder alle transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de achterkant van de machine los met de meegeleverde steeksleutel.
2. Vul de gaten op met de meegeleverde plastic boutdoppen. Bewaar de transportbouten voor later gebruik.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle verpakkingsmateriaal (plastic zakken, piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik van kinderen.
Nederlands18
Untitled-4 18 2/7/2017 1:44:28 PM
STAP 3 Pas de stelpoten aan
A
B
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen.
2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien.
3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
Installatie
STAP 4 Sluit de waterslang aan
De geleverde adapter voor de slang kan per model verschillen. Deze stap begeleidt u bij het aansluiten van de connectoradapter. Als u over de schroefadapter beschikt, ga dan naar 7.
Sluit de waterslang op de waterkraan aan.
1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang (B).
2. Draai met een kruiskopschroevendraaier de vier schroeven van de adapter los.
Nederlands 19
Untitled-4 19 2/7/2017 1:44:29 PM
Installatie
C
C
D
Installatie
3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in
de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken.
4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om het vast te draaien.
6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl u onderdeel (D) omlaag houdt. Laat onderdeel (D) vervolgens los. De slang klikt in de adapter.
7. Als u een waterkraan met schroefdraad gebruikt, gebruik dan de meegeleverde schroefadapter om deze op de aangegeven wijze op de waterkraan aan te sluiten.
Nederlands20
Untitled-4 20 2/7/2017 1:44:29 PM
8. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de toevoerklep aan de achterzijde van de wasmachine. Draai de slang rechtsom om deze vast te draaien.
9. Open de waterkraan en controleer of de aansluitingen lekken vertonen. Wanneer er water lekt, herhaalt u de voorgaande stappen.
Installatie
WAARSCHUWING
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met de klantenservice van Samsung. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
VOORZICHTIG
Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
OPMERKING
• Controleer na het aansluiten van de waterslang op de adapter of deze goed is aangesloten door de slang naar beneden te trekken.
• Gebruik een algemeen voorkomend type waterkraan. Als u een vierkante kraan gebruikt of als de kraan te groot is, verwijdert u de afstandsring voordat u de kraan op de adapter aansluit.
Nederlands 21
Untitled-4 21 2/7/2017 1:44:29 PM
Installatie
A
Voor modellen met een warmwatertoevoer:
1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan.
Installatie
waterstopslang (alleen bepaalde modellen)
Het uiteinde van de waterstopslang moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet aan de machine.
De waterstopslang waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken. De waterstroom wordt gedetecteerd en in geval van een lek kleurt de indicator (A) in het midden rood.
OPMERKING
Nederlands22
Untitled-4 22 2/7/2017 1:44:30 PM
STAP 5 Plaats de afvoerslang
A
De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:
Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot
90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider met een haak aan de wand om een stabiele afvoer te verzekeren.
In de afvoerbuis van de gootsteen De afvoerbuis moet hoger zijn dan de zwanenhals
van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt.
Installatie
In een afvoerbuis De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*).
Het wordt aanbevolen om een verticale buis van 65 cm hoog te gebruiken. Zorg dat de afvoerslang onder een helling op de standpijp is aangesloten.
Vereisten voor de afvoerstandpijp:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit van 60 liter per minuut
Untitled-4 23 2/7/2017 1:44:30 PM
Nederlands 23
Installatie
VOORZICHTIG
Plaats de afvoerslang niet in stilstaand water. Het water kan terugstromen in de wasmachine.
Installatie
STAP 6 Inschakelen
Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V / 50 Hz dat is beveiligd met een zekering of stroomonderbreker. Druk op de knop Aan/Uit op de wasmachine.
Nederlands24
Untitled-4 24 2/7/2017 1:44:30 PM
Voordat u begint
Eerste instelling
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. Zet de wasmachine uit en weer aan.
2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de Kalibratie-modus te
starten. De melding “Cb” verschijnt op het display.
3. Druk op Start/Pauze om de Kalibratie-cyclus uit te voeren.
4. De trommel draait rechtsom en linksom gedurende ongeveer 3 minuten.
5. Wanneer de cyclus is voltooid, wordt “0” op het display weergegeven en wordt de wasmachine
automatisch uitgeschakeld.
6. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Voordat u begint
Wasvoorschriften
STAP 1 Sorteren
Sorteer de was aan de hand van de volgende criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol en rayon.
• Kleur: scheid witte was van gekleurde was.
• Afmeting: wanneer wasgoed met verschillende afmetingen samen in de trommel worden gestopt, geeft dat een beter wasresultaat.
• Gevoeligheid: was jn wasgoed zoals bijvoorbeeld zuiver scheerwol, vitrage en zijde, apart. Controleer de labels in het wasgoed.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer de kleding goed voordat u gaat wassen.
Nederlands 25
Untitled-4 25 2/7/2017 1:44:30 PM
Voordat u begint
STAP 2 Zakken leeghalen
Haal de zakken van alle kledingstukken leeg
• Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen.
Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten
• Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd raken. Ritsen moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje worden vastgezet.
• Kleding met lange koorden kan met andere kleding in de knoop raken. Maak de koorden vast voor het wassen.
STAP 3 Een wasnet gebruiken
• (In machine wasbare) beha's dienen in een wasnet te worden gedaan. Metalen delen van de beha's kunnen ander wasgoed doorboren en beschadigen.
Voordat u begint
• Kleine, lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen achter de deur blijven haken. Stop ze daarom in een waszak voor jne was.
• Was de waszak niet zonder ander wasgoed. Dit kan ongewone trillingen tot gevolg hebben waardoor de wasmachine kan gaan bewegen. Dit kan leiden tot letsel.
STAP 4 Voorwas (indien nodig)
Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgoed erg vuil is. Zorg ervoor dat wanneer u de optie Voorwas selecteert, u poederwasmiddel gebruikt in het compartiment voor de hoofdwas.
STAP 5 De laadcapaciteit bepalen
Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan er niet goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op pagina 35.
OPMERKING
Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien kan het centrifugeren minder effectief zijn. Voor dekens of beddengoed geldt een aanbevolen maximale centrifugesnelheid van 800 toeren/minuut en een laadcapaciteit van 2,0 kg of minder.
VOORZICHTIG
Wanneer het wasgoed onevenwichtig is verdeeld en de informatiecode “Ub” wordt weergegeven, moet u het wasgoed opnieuw verdelen. Een onevenwichtige verdeling van wasgoed kan de centrifugeprestaties nadelig beïnvloeden.
Nederlands26
Untitled-4 26 2/7/2017 1:44:30 PM
STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken
Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, jne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Zorg dat u een wasmiddel gebruikt dat speciaal is ontwikkeld voor wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vuil het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Als u niet weet wat de waterhardheid in uw gebied is, neemt u contact op met een plaatselijke waterinstantie.
• Gebruik geen wasmiddel dat de neiging heeft hard te worden of te gaan klonteren. Dit zou na het spoelen kunnen achterblijven en de afvoer kunnen verstoppen.
VOORZICHTIG
Voor een wolwas met het WOL-programma dient u uitsluitend een neutraal vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Waspoeder zou bij het WOL-programma in het wasgoed kunnen achterblijven en voor verkleuring zorgen.
Voordat u begint
Wascapsules
Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules.
1. Leg de capsule onder in de lege trommel achterin.
2. Leg de was in de trommel boven op de capsule.
Nederlands 27
Untitled-4 27 2/7/2017 1:44:30 PM
Voordat u begint
A
VOORZICHTIG
Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we vloeibaar wasmiddel aan. Het kan zijn dat de capsule anders niet helemaal oplost.
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade
De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het vak rechts vooraan voor wasverzachter en het vak rechts achteraan voor de voorwas.
Voordat u begint
1. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel in.
2. Hoofdwasvak: doe hier het
hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
3. Wasverzachtervak: doe hier toevoegingen in zoals een wasverzachter. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
OPMERKING
Mogelijk komt het uiterlijk van de verdeler voor wasverzachter niet helemaal overeen met het model.
Nederlands28
Untitled-4 28 2/7/2017 1:44:31 PM
A
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is.
• Gebruik de volgende typen wasmiddelen niet in de lade:
- Tabletten of capsules
- Ballen of netjes
• Om dichtslibben van de vakken te voorkomen, dienen geconcentreerde of sterk verrijkte middelen (wasverzachter of wasmiddel) te worden verdund alvorens in het vak te worden gedaan.
• Doe het wasmiddel niet direct in de trommel als de optie Uitgesteld Einde is geselecteerd. Dit kan het wasgoed verkleuren. Gebruik de wasmiddellade wanneer u de optie Uitgesteld Einde selecteert.
Wasmiddel in de wasmiddellade doen
1. Schuif de wasmiddellade open.
2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak
volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 30.
3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt. Wasverzachter wordt aan de was toegevoegd tijdens de laatste spoeling.
Voordat u begint
Untitled-4 29 2/7/2017 1:44:31 PM
Nederlands 29
Voordat u begint
A
Voordat u begint
4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u
het voorwasmiddel in het voorwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant.
5. Sluit de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Doe geen waspoeder in de verdeler voor vloeibaar wasmiddel.
• Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan.
• Doe geen hoofdwasmiddel in het softener compartment (wasverzachtervak).
Vloeibaar wasmiddel gebruiken (alleen bepaalde modellen)
Plaats eerst de meegeleverde verdeler voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak. Doe
vervolgens vloeibaar wasmiddel in de verdeler tot onder de maximumlijn (A).
OPMERKING
• Verwijder eerst de wasmiddellade uit de wasmachine door op de vergrendeling (A) te drukken voordat u de verdeler voor vloeibaar wasmiddel plaatst.
• Mogelijk blijft er na een wasbeurt wat vloeibaar wasmiddel achter in de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Gebruik het voorwasprogramma niet wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt.
• Verwijder de verdeler voor vloeibaar wasmiddel wanneer u waspoeder gebruikt.
Nederlands30
Untitled-4 30 2/7/2017 1:44:31 PM
Bediening
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
Bedieningspaneel
WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.
Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte
02 Display
resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een probleem voordoet.
03 Temp.
Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te stellen.
Druk hierop om het aantal spoelbeurten voor het actuele programma in te
04 Spoelen
stellen. U kunt afhankelijk van het programma maximaal 5 spoelbeurten instellen.
Bediening
Untitled-4 31 2/7/2017 1:44:32 PM
Nederlands 31
Bediening
Bediening
05 Centrifugeren
06 Opties
07 Bubble Soak
08 Uitgesteld Einde
Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het actuele programma in te stellen. De toeren per minuut (TPM) verschillen per model.
Spoelwater vasthouden : De laatste spoelbeurt wordt niet afgemaakt, zodat de was in het water blijft liggen. Als u de was uit de machine wilt halen, dient u een afvoer- of centrifugeproces uit te voeren.
Niet centrifugeren : De trommel draait niet meer na het laatste waterafvoerproces.
Alleen centrifugeren : Als u het programma Alleen centrifugeren wilt uitvoeren, drukt u 3 seconden lang op Centrifugeren. Wanneer
de tijd en de centrifugesnelheid van het wasprogramma worden weergegeven, drukt u meerdere keren op Centrifugeren totdat de
gewenste centrifugesnelheid is geselecteerd. Druk vervolgens op Start/ Pauze om het programma te starten. De centrifugetijd hangt af van het geselecteerde programma.
Druk hierop om de optie Intensief of Voorwas te kiezen. Druk er nogmaals op om de keuze op te heffen.
• De beschikbaarheid van de opties is afhankelijk van het programma.
Druk hierop om de Bubble Soak-functie in of uit te schakelen. Deze functie helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Als Bubble Soak is geselecteerd, wordt het wasgoed grondig in waterbellen ingeweekt om het effectief te wassen.
• Bubble Soak voegt 30 minuten extra toe en is voor 5 programma's beschikbaar: KATOEN, SYNTHETISCH, BEDDENGOED, DAGELIJKSE WAS, BABYKLEDING, en JEANS (alleen modellen voor 9 kg).
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne logica van de machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig als u de machine wilt programmeren om een was klaar te hebben op het moment dat u thuiskomt van het werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde eenheid van uren te kiezen.
Nederlands32
Untitled-4 32 2/7/2017 1:44:32 PM
Gebruik deze optie om de was voor te bereiden zodat het makkelijk gestreken kan worden, doordat kreuken tijdens het centrifugeren wordt geminimaliseerd.
09 Strijkklaar
10 Aan/Uit Druk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten. 11 Start/Pauze Druk hierop om het programma te beginnen of te stoppen.
• Strijkklaar is alleen beschikbaar in combinatie met de volgende programma's: KATOEN, KATOEN, SYNTHETISCH, JEANS (alleen modellen voor 9 kg), SUPER ECOWAS, BEDDENGOED, DAGELIJKSE WAS, BABYKLEDING en DONKERE KLEDING.
Bediening
Nederlands 33
Untitled-4 33 2/7/2017 1:44:33 PM
Bediening
4
1
6
2
5
3
4
1
6
2
5
3
Eenvoudige stappen om te beginnen
WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
Bediening
1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma.
3. Verander desgewenst de programma-instellingen ( Temp., Spoelen en Centrifugeren).
4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste
5. De wasmachine heeft drie handige knoppen voor Bubble Soak, Strijkklaar en Uitgesteld
6. Druk op Start/Pauze.
Het programma wijzigen terwijl de wasmachine bezig is met een wasprogramma
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
onderdeel te kiezen.
Einde. Druk op de knop als u de desbetreffende functie wilt gebruiken.
Nederlands34
Untitled-4 34 2/7/2017 1:44:33 PM
Programmaoverzicht
Standaardprogramma's
Programma Omschrijving en maximale lading (kg)
KATOEN
KATOEN
SYNTHETISCH
WOL
CENTRIFUGEREN (alleen modellen voor 7 of 8 kg)
JEANS (alleen modellen voor 9 kg)
SPOELEN+CENTRIFUGEREN
ECO TROMMELREINIGING
SUPER ECOWAS
• Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. De tijdsduur van het wassen en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld.
• Optimale prestaties met minder energieverbruik voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. Bij energiebesparing kan de werkelijke wastemperatuur lager zijn dan opgegeven.
• Voor blouses of overhemden die zijn gemaakt van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) en soortgelijke stoffen.
• Speciek voor machinewasbare wol voor ladingen van minder dan 2,0 kg.
• Met het WOL-programma wordt de wol voorzichtig heen en weer bewogen en ingeweekt, om de wolvezels tegen krimpen en vervormen te beschermen.
• Het gebruik van een neutraal wasmiddel wordt aanbevolen.
• Een extra centrifugeerproces om vocht effectief uit het wasgoed te verwijderen.
• Met een hoger waterniveau bij de hoofdwas en een extra spoelbeurt wordt gezorgd dat er geen waspoeder achterblijft.
• Een extra spoelproces na de toevoeging van wasverzachter aan de was.
• Hiermee wordt de trommel van vuil en bacteriën gereinigd.
• Het wordt aanbevolen om dit om de 40 wasbeurten te doen en daarbij geen wasmiddel of bleek te gebruiken.
• Zorg dat de trommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel.
• Het ecobubble-programma draait op een lage temperatuur en helpt daarmee het energieverbruik te verminderen.
MAX
MAX
4
2
MAX
3
MAX
4
Bediening
Nederlands 35
Untitled-4 35 2/7/2017 1:44:33 PM
Bediening
Bediening
Programma Omschrijving en maximale lading (kg)
• Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan lichtbevuilde kleding.
• Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij gebruik
15’ KORT PROGRAMMA
DAGELIJKSE WAS • Voor dagelijkse was zoals ondergoed en overhemden. 4
FIJNE WAS
DONKERE KLEDING
BEDDENGOED
BABYKLEDING
van meer dan 20 gram kunnen er resten wasmiddel achterblijven.
• Gebruik bij vloeibaar wasmiddel maximaal 20 ml wasmiddel.
• Voor dunne stoffen, beha's, lingerie (zijde) en andere stoffen die met de hand moeten worden gewassen.
• Gebruik voor het beste resultaat vloeibaar wasmiddel.
• Hierbij worden extra spoelbeurten en een lagere centrifugeersnelheid toegepast om te zorgen dat het wasgoed voorzichtig wordt gewassen en grondig wordt gespoeld.
• Voor bedspreien, hoeslakens, dekbedovertrekken, enz.
• Was voor het beste resultaat slechts 1 soort beddengoed tegelijk en zorg dat de lading minder is dan 2,0 kg.
• Dit is een wasprogramma op hoge temperatuur en met extra spoelbeurten om resterend wasmiddel effectief te verwijderen.
2
2
4
2
4
Nederlands36
Untitled-4 36 2/7/2017 1:44:33 PM
Opties
Opties Omschrijving
Voorwas
Intensief
• Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma toegevoegd.
• Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt hiermee langer dan normaal.
Bediening
Nederlands 37
Untitled-4 37 2/7/2017 1:44:33 PM
Bediening
Uitgesteld Einde
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt.
1. Kies een programma. Verander volgens indien nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Druk op Start/Pauze.
De indicator voor Uitgesteld Einde gaat knipperen en de wasmachine draait de trommel om het gewicht van de lading te bepalen wanneer de gewichtsbepaling is ingesteld voor het programma KATOEN of KATOEN. Gewichtsbepaling is alleen bij deze twee programma’s vooringesteld en ingeschakeld. Bij voltooiing geeft de machine de tijdsinstelling weer en begint de tijd te lopen.
4. Als u Uitgesteld Einde wilt annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op de knop Aan/Uit te drukken.
Voorbeeld
U wilt een twee uur durend programma over 3 uur laten eindigen. Hiervoor voegt u de optie Uitgesteld Einde met de 3-uursinstelling aan het actuele programma toe en drukt u om 14:00 uur op Start/ Pauze. Wat gebeurt er vervolgens? De wasmachine begint het programma om 15:00 uur en eindigt het
Bediening
programma om 17:00 uur. Hieronder ziet u de tijdlijn voor dit voorbeeld.
14:00 uur
Uitgesteld einde instellen op 3 uur
15:00 uur
Start
17:00 uur
Einde
Nederlands38
Untitled-4 38 2/7/2017 1:44:34 PM
Instellingen
Kinderslot
Om ongelukken door kinderen te voorkomen, worden met het Kinderslot alle knoppen behalve de knop Aan/Uit vergrendeld.
• U activeert en deactiveert de functie Kinderslot door de knoppen Temp. en Spoelen
gelijktijdig 3 seconden in te drukken.
• U deactiveert de functie Kinderslot door de knoppen Temp. en Spoelen gelijktijdig 3
seconden in te drukken.
OPMERKING
• Wanneer het Kinderslot actief is, dient u eerst het Kinderslot te deactiveren als u wasmiddel of wasgoed wilt toevoegen.
• Uw instelling blijft ook bewaard nadat de machine opnieuw is gestart.
Geluid Aan/Uit
U kunt het geluid van de wasmachine in- of uitschakelen. Uw instelling blijft ook bewaard nadat de machine opnieuw is gestart.
• U schakelt het geluid uit door de knoppen Spoelen en Centrifugeren tegelijkertijd 3
seconden in te drukken.
• U schakelt het geluid weer in door de knoppen nogmaals 3 seconden in te drukken.
Bediening
Nederlands 39
Untitled-4 39 2/7/2017 1:44:34 PM
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat.
Eco Trommelreiniging
Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te ontdoen.
1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar ECO TROMMELREINIGING.
3. Druk op Start/Pauze.
OPMERKING
• De watertemperatuur voor ECO TROMMELREINIGING is op 70 °C ingesteld en dit kan niet worden gewijzigd.
• Het wordt aanbevolen om het programma ECO TROMMELREINIGING om de 40 wasbeurten uit te voeren.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel. Chemische resten in de trommel hebben een negatieve invloed op de wasprestaties.
Herinnering voor ECO TROMMELREINIGING
• Na iedere 40 wasbeurten verschijnt de herinnering voor ECO TROMMELREINIGING op het
• Wanneer u de herinnering voor het eerst ziet, kunt u deze 6 wasbeurten lang negeren. Na de 7
Onderhoud
hoofddisplay. Het wordt aanbevolen om ECO TROMMELREINIGING regelmatig uit te voeren.
wasbeurt wordt de herinnering niet meer weergegeven. Na de volgende 40 herinnering echter opnieuw.
e
wasbeurt verschijnt de
e
Nederlands40
Untitled-4 40 2/7/2017 1:44:34 PM
Smart Check
Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren.
De Smart Check-functie is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert, wordt op het display een informatiecode weergegeven. Houd Centrifugeren en Opties gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt om de
functie Smart Check te starten.
2. De wasmachine begint de zelfdiagonseprocedure en indien er een probleem wordt aangetroffen, wordt er een informatiecode op het display weergegeven.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check.
4. Houd het mobiele apparaat dicht bij het display van de wasmachine, op zo'n manier dat de camera van
de smartphone en de wasmachine naar elkaar toe zijn gericht. De informatiecode wordt vervolgens automatisch door de app herkend.
5. Wanneer de informatiecode goed is herkend, wordt er door de app gedetailleerde informatie over het probleem samen met mogelijke oplossingen weergegeven.
OPMERKING
• De naam van de functie, Smart Check, kan per taal verschillen.
• Als er licht door het display van de wasmachine wordt weerkaatst, kan de app moeite hebben om de informatiecode te herkennen.
• Als de app de Smart Check-code na enkele keren proberen nog steeds niet herkent, voert u de informatiecode handmatig in het scherm van de app in.
Onderhoud
Nederlands 41
Untitled-4 41 2/7/2017 1:44:34 PM
A
B
C
Onderhoud
Noodafvoer
Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u het wasgoed eruit haalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de lterklep (A) om deze te openen.
Onderhoud
3. Plaats een ruime, lege opvangbak rond de
klep en trek de noodafvoerslang naar buiten naar de opvangbak toe terwijl u de dop van de slang (B) vasthoudt.
4. Open de dop van de slang en laat het water uit de noodafvoerslang (C) in de opvangbak stromen.
5. Sluit de dop na aoop weer en plaats de slang weer terug. Sluit vervolgens de lterklep.
OPMERKING
Gebruik een ruime opvangbak, want de hoeveelheid water in de trommel kan meer zijn dan gedacht.
Nederlands42
Untitled-4 42 2/7/2017 1:44:34 PM
Reinigen
Buitenkant van de wasmachine
Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine.
Filter van de waterslang
Reinig een- of tweemaal per jaar het gaaslter van de waterslang.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van de
wasmachine los. Dek de slang met een doek af om te voorkomen dat er water naar buiten gulpt.
4. Trek met een pincet het gaaslter uit de toevoerklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in water zodat ook het verbindingsstuk met schroefdraad is ondergedompeld.
6. Laat het gaaslter volledig drogen in de schaduw.
7. Plaats het gaaslter weer in de invoerklep terug en sluit de waterslang weer op de toevoerklep aan.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Als het gaaslter verstopt is, verschijnt de informatiecode “4C” op het display.
Onderhoud
Nederlands 43
Untitled-4 43 2/7/2017 1:44:34 PM
Onderhoud
Pomplter
Het wordt aanbevolen om het pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pomplter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in de trommel af. Zie het gedeelte "Noodafvoer".
3. Druk voorzichtig op de bovenkant van de lterklep om deze te openen.
4. Draai de pomplterknop naar links en voer het resterende water af.
Onderhoud
5. Reinig het pomplter met een zachte borstel.
Zorg dat ook het wieltje van de afvoerpomp in het lter schoon is.
6. Plaats het pomplter terug en draai de lterknop naar rechts.
OPMERKING
Als het pomplter verstopt is, verschijnt de informatiecode “5C” op het display.
VOORZICHTIG
• Zorg dat de lterknop na reiniging van het lter weer goed wordt gesloten. Anders zou er lekkage kunnen ontstaan.
• Zorg dat het lter na reiniging weer goed wordt teruggeplaatst. Anders zou er een storing of lekkage kunnen ontstaan.
Nederlands44
Untitled-4 44 2/7/2017 1:44:35 PM
Wasmiddellade
A
1. Duw de vergrendeling (A) binnen in de lade omlaag en schuif de lade naar buiten.
2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade.
3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte borstel onder stromend water.
4. Reinig de opening voor de wasmiddellade met een zachte borstel.
5. Plaats de vergrendeling en de verdeler voor vloeibaar wasmiddel weer in de wasmiddellade terug.
6. Schuif de wasmiddellade weer naar binnen om deze te sluiten.
OPMERKING
U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma SPOELEN+CENTRIFUGEREN uit te voeren.
Onderhoud
Nederlands 45
Untitled-4 45 2/7/2017 1:44:35 PM
Onderhoud
Herstellen van bevriezing
Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de trommel en laat dit zo'n 10 minuten staan.
5. Sluit de waterslang weer op de waterkraan aan.
OPMERKING
Als de wasmachine nog steeds niet naar behoren werkt, herhaalt u de bovenstaande stappen totdat dit wel het geval is.
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
Probeer te vermijden dat de wasmachine gedurende langere tijd ongebruikt blijft. Is dit toch het geval, voer dan het water uit de wasmachine af en haal de stekker uit het stopcontact.
1. Draai de Programmakeuzeknop om SPOELEN+CENTRIFUGEREN te selecteren.
2. Leeg de trommel en druk op Start/Pauze.
3. Wanneer het programma is geëindigd, sluit u de waterkraan en koppelt u de waterslang af.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud
5. Open de deur om lucht door de trommel te laten circuleren.
Nederlands46
Untitled-4 46 2/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Punten om te controleren
Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties.
Probleem Actie
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Druk of toets op Start/Pauze om de wasmachine te starten.
Start niet.
De watertoevoer is onvoldoende of er is geen watertoevoer.
Na een programma blijven er wasmiddelresten in het wasmiddellade.
Overmatige trillingen of maakt lawaai.
• Controleer of het Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Draai de waterkraan helemaal open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Controleer of er voldoende waterdruk is.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel in het midden van de wasmiddellade wordt gedaan.
• Controleer of de spoelkap er goed in zit.
• Controleer of de knop voor wasmiddelselectie in de bovenste stand staat als u waspoeder gebruikt.
• Haal de spoelkap eruit en reinig de wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stevige vloer staat die niet glad is. Als dit niet het geval is, gebruik dan de stelpoten van de wasmachine om de hoogte af te stellen.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is verdeeld in de trommel.
• Tijdens de normale werking kan de motor lawaai maken.
• Overalls of kledingstukken met metalen versierselen kunnen tijdens het wassen lawaai maken. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals munten kunnen lawaai veroorzaken. Verwijder deze voorwerpen na het wassen uit de trommel of het lter.
Problemen oplossen
Nederlands 47
Untitled-4 47 2/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Probleem Actie
Voert geen water af en/ of centrifugeert niet.
De deur kan niet worden geopend.
Problemen oplossen
Schuimt te veel.
Kan geen extra wasmiddel toevoegen.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang is aangesloten op een afvoersysteem dat niet verstopt is.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
• Druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan enige tijd duren voordat het deurvergrendelingsmechanisme wordt uitgeschakeld.
• U kunt de deur pas 3 minuten nadat de wasmachine is gestopt of uitgeschakeld openen.
• Controleer of al het water uit de trommel is verdwenen.
• U kunt de deur niet openen als er water in de trommel achterblijft. Voer het water uit de trommel af en open de deur handmatig.
• Controleer of het lampje van de deurvergrendeling uit is. Het lampje van de deurvergrendeling gaat uit nadat de wasmachine is leeggepompt.
• Gebruik het aanbevolen type wasmiddel.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te vermijden.
• Gebruik minder wasmiddel bij zacht water, een kleine was en lichtbevuild wasgoed.
• Het gebruik van niet-HE wasmiddel wordt niet aanbevolen.
• Controleer of de resterende hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter niet over de maximumaanduiding heen gaat.
Nederlands48
Untitled-4 48 2/7/2017 1:44:35 PM
Probleem Actie
Stopt.
Wordt gevuld met de verkeerde watertemperatuur.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Sluit de deur en druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
• Er kan een pauze of inweekperiode in het programma zijn opgenomen. Wacht even. Misschien begint de wasmachine dan.
• Controleer of het gaaslter van de watertoevoerslang bij de waterkranen niet verstopt is. Reinig regelmatig het gaaslter.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
• Draai beide kranen helemaal open.
• Controleer of de temperatuur juist is ingesteld.
• Controleer of de slangen op de juiste kranen zijn aangesloten. Spoel de waterslangen door.
• Controleer of de boilerinstelling voor warm kraanwater minimaal 49 °C (120 °F) bedraagt. Controleer ook de capaciteit van de boiler en de herstelsnelheid.
• Haal de slangen los en maak het gaaslter schoon. Het gaaslter kan verstopt zijn.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine kan de watertemperatuur veranderen. De automatische temperatuurregeling controleert de temperatuur van het inkomende water. Dit is normaal.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine merkt u misschien dat alleen heet en/of alleen koud water door de wasmiddellade loopt wanneer een koude of warme temperatuur is geselecteerd. Dit is een normale eigenschap van de automatische temperatuurregeling. De wasmachine meet de temperatuur van het water.
Problemen oplossen
Nederlands 49
Untitled-4 49 2/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Probleem Actie
Wasgoed is te nat aan het einde van een programma.
Lekt water.
Heeft een geur.
Er zijn geen zeepbellen te zien (alleen Bubbleshot­modellen).
Problemen oplossen
Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen.
• Gebruik een hoge of extra hoge centrifugesnelheid.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te verminderen.
• Te kleine lading. Tijdens het wassen van slechts een of twee stukken wasgoed kan de was uit balans raken en niet volledig worden gecentrifugeerd.
• Controleer of de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of alle slangen stevig zijn aangesloten.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang goed is aangesloten op het afvoersysteem.
• Vermijd overbelasting.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te vermijden.
• Overmatig zeepsop hoopt zich op in nissen en kan nare luchtjes veroorzaken.
• Ontsmet de machine regelmatig door reinigingsprogramma's te draaien.
• Reinig de afdichtstrip (membraan) van de deur.
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een programma is voltooid.
• Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden.
• Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen.
Nederlands50
Untitled-4 50 2/7/2017 1:44:35 PM
Informatiecodes
Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
Code Actie
Er is geen toevoer van water.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn.
4C
4C2
5C
dC
OC
LC, LC1
• Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Controleer of de koudwaterkraan goed is aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de toevoerslang goed vast zit aan de koudwaterkraan. Als deze op de warmwaterkraan is aangesloten, kan het wasgoed bij bepaalde programma's vervormen.
Het water wordt niet weggepompt.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk van het type aansluiting.
• Reinig het vuillter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
De deur van de wasmachine staat open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de wasmachine en de deur.
Water is overstroomd.
• Herstart na het centrifugeren.
• Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung Servicecenter.
Controleer de afvoerslang.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt.
• Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
Problemen oplossen
Nederlands 51
Untitled-4 51 2/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Code Actie
Ub
3C
UC
HC
Problemen oplossen
1C
AC
8C
Centrifugeert niet.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is uitgespreid.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stabiele ondergrond staat.
• Verdeel het opnieuw. Als u slechts één kledingstuk wast, bijvoorbeeld een badjas of spijkerbroek, is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde niet goed verloopt. De controlemelding "Ub" wordt dan in het display weergegeven.
Controle van de werking van de motor.
• Probeer het programma opnieuw te starten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
De elektronische bediening moet gecontroleerd worden.
• Controleer of de stroomvoorziening goed is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
• Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
Controle hoge temperatuur van verwarming.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
De waterpeilsensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
Controleer de communicatie tussen hoofd- en sub-PBAs.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het servicecenter.
De MEMS-sensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecenter van Samsung.
Nederlands52
Untitled-4 52 2/7/2017 1:44:35 PM
Code Actie
Controle van de communicatie tussen hoofd- en inverter-PBAs.
• Afhankelijk van de status gaat de machine mogelijk automatisch weer
AC6
Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung Servicecenter.
normaal werken.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale servicecenter van Samsung.
Nederlands 53
Untitled-4 53 2/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Specicaties
Waslabel
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
Sterk materiaal Niet strijken
Kwetsbaar materiaal Stomen met elk middel
Wassen op 95 °C Stomen
Specicaties
Alleen stomen met perchloorethyleen,
Wassen op 60 °C
Wassen op 40 °C
Wassen op 30 °C Niet stomen
Alleen handwas Liggend drogen
Alleen stomen Hangend drogen
In koud water bleken Drogen aan kledinghanger
Niet bleken
Strijken op maximaal 200 °C
Strijken op maximaal 150 °C Niet drogen in de wasdroger
Strijken op maximaal 100 °C
aanstekervloeistof, pure alcohol of R113
Alleen stomen met vliegtuigbenzine, pure alcohol of R113
Drogen in de wasdroger, normale temperatuur
Drogen in de wasdroger, lage temperatuur
Nederlands54
Untitled-4 54 2/7/2017 1:44:37 PM
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid is afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
Nederlands 55
Untitled-4 55 2/7/2017 1:44:37 PM
Specicaties
Specicaties
Specicatieblad
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW9*J5**6** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk 50-800 kPa
Nettogewicht 61,0 kg
Was- en centrifugecapaciteit 9,0 kg
Energieverbruik
Wassen en
verwarmen
Centrifugesnelheid
220 V 2000 W 240 V 2400 W
WW9*J55*6** WW9*J54*6**
1400 toeren/
minuut
WW9*J53*6** WW9*J52*6**
1200 toeren/
minuut
Specicaties
Was- en centrifugecapaciteit 8,0 kg
Energieverbruik
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW8*J5**6** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk 50-800 kPa
Nettogewicht 61,0 kg
Wassen en
verwarmen
Centrifugesnelheid
220 V 2000 W 240 V 2400 W
WW8*J55*6** WW8*J54*6**
1400 toeren/
minuut
WW8*J53*6** WW8*J52*6**
1200 toeren/
minuut
Nederlands56
Untitled-4 56 2/7/2017 1:44:37 PM
Was- en centrifugecapaciteit 7,0 kg
Energieverbruik
Type Wasmachine – voorlader
Modelnaam WW7*J5**6** Afmetingen B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk 50-800 kPa
Nettogewicht 61,0 kg
Wassen en
verwarmen
Centrifugesnelheid
220 V 2000 W 240 V 2400 W
WW7*J55*6** WW7*J54*6**
1400 toeren/
minuut
WW7*J53*6**
WW7*J52*6** 1200 toeren/
minuut
Nederlands 57
Untitled-4 57 2/7/2017 1:44:37 PM
Specicaties
Specicaties
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering.
E
A
D
C
Specicaties
B
A 600 mm B 850 mm C 550 mm D 635 mm E 1075 mm
Nederlands58
Untitled-4 58 2/7/2017 1:44:38 PM
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW9*J54*6** WW9*J52*6** Capaciteit kg 9,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,65 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,51 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,51 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5,00 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) A B Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400 1200 Restvocht % 44 53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 319 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 289 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 289 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 50 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 74
Vrijstaand
kWh/jr 130
L/jr 9400
Specicaties
Nederlands 59
Untitled-4 59 2/7/2017 1:44:38 PM
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW9*J53*6** Capaciteit kg 9,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,86 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,83 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,59 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5,00 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) B Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1200 Restvocht % 53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 280 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 220 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 180 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 62 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 76
Vrijstaand
kWh/jr 175
L/jr 9400
Nederlands60
Untitled-4 60 2/7/2017 1:44:38 PM
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW8*J54*6** WW8*J52*6** Capaciteit kg 8,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,54 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,48 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5,00 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) A B Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400 1200 Restvocht % 44 53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 319 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 259 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 259 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 49 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 74
Vrijstaand
kWh/jr 116
L/jr 8100
Specicaties
Nederlands 61
Untitled-4 61 2/7/2017 1:44:38 PM
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW8*J55*6** WW8*J53*6** Capaciteit kg 8,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,85 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,73 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,56 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5,00 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) B Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400 1200 Restvocht % 53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 252 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 222 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 182 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 62 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 79 76
Vrijstaand
kWh/jr 166
L/jr 8100
Nederlands62
Untitled-4 62 2/7/2017 1:44:38 PM
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW7*J54*6** WW7*J52*6** Capaciteit kg 7,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,52 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,39 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,39 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5,00 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) B Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400 1200 Restvocht % 53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 312 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 197 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 197 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 51 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 74
Vrijstaand
kWh/jr 103
L/jr 7400
Specicaties
Nederlands 63
Untitled-4 63 2/7/2017 1:44:38 PM
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010 Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
Modelnaam WW7*J55*6** WW7*J53*6** Capaciteit kg 7,0 Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt) A+++ Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading kWh 0,74 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,72 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading kWh 0,53 Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand. W 0,48 Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand. W 5,00 Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt) B Maximale centrifugeersnelheid toeren/min 1400 1200 Restvocht % 53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte "Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading min 252 Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke lading min 222 Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke lading min 182 De duur van de aan-modus (Tl) min 2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
Wassen dB (A) re 1 pW 62 Centrifugeren dB (A) re 1 pW 79 76
Vrijstaand
kWh/jr 153
L/jr 7400
Nederlands64
Untitled-4 64 2/7/2017 1:44:38 PM
Informatie over hoofdwasprogramma's
Duur
wasprogramma
(min)
Model Programma's
KATOEN 20 4,5 98 56 59 68 0,27
WW9*J54*6** WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
WW8*J54*6** WW8*J52*6**
WW8*J55*6** WW8*J53*6**
WW7*J54*6** WW7*J52*6**
WW7*J55*6** WW7*J53*6**
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 158 35 35 68 0,68
KATOEN 20 4,5 95 - 59 68 0,30
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 155 - 35 68 0,80
KATOEN 20 4,0 98 56 59 57 0,26
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 158 35 35 68 0,68
KATOEN 20 4,0 95 56 59 57 0,29
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 155 35 35 68 0,80
KATOEN 20 3,5 98 56 59 50 0,25
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 158 35 35 68 0,68
KATOEN 20 3,5 95 56 59 50 0,28
KATOEN
SYNTHETISCH 40 4,0 155 35 35 68 0,80
Temperatuur
Capaciteit
(°C)
40 4,5 289 44 53 39 0,51
60
40 4,5 180 - 53 39 0,59
60
40 4,0 259 44 53 33 0,48
60
40 4,0 182 53 53 33 0,56
60
40 3,5 197 53 53 31 0,39
60
40 3,5 182 53 53 31 0,53
60
(kg)
4,5 289 44 53 39 0,51 9,0 319 44 53 47 0,65
4,5 220 - 53 39 0,83 9,0 280 - 53 47 0,86
4,0 259 44 53 33 0,48 8,0 319 44 53 41 0,54
4,0 222 53 53 33 0,73 8,0 252 53 53 41 0,85
3,5 197 53 53 31 0,39 7,0 312 53 53 36 0,52
3,5 222 53 53 31 0,72 7,0 252 53 53 36 0,74
Hoeveelheid restvocht (%)
1400
1200 toeren/ minuut
toeren/ minuut
Waterverbruik (l/
wasprogramma)
Energieverbruik
(kWh/
wasprogramma)
Specicaties
De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden zoals bepaald in de standaard IEC60456/ EN60456. De werkelijke waarden zijn afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Nederlands 65
Untitled-4 65 2/7/2017 1:44:38 PM
Notities
Untitled-4 66 2/7/2017 1:44:38 PM
Notities
Untitled-4 67 2/7/2017 1:44:38 PM
VRAGEN OF OPMERKINGEN?
LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OP
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,
GERMANY
aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
www.samsung.com/de/support
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,
aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
DC68-03779J-00
Untitled-4 68 2/7/2017 1:44:38 PM
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-2 1 1/31/2017 12:53:14 PM
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4 Symboles de sécurité importants 4
Sommaire
Consignes de sécurité importantes 5 Avertissements importants concernant l'installation 6 Mises en garde pour l'installation 7 Avertissements importants concernant l'utilisation 8 Mises en garde concernant l'utilisation 9 Avertissements importants concernant le nettoyage 12 Instructions concernant la marque DEEE 13
Installation 14
Ce qui est inclus 14 Conditions d'installation 16 Installation étape par étape 18
Avant de démarrer 25
Paramètres initiaux 25 Instructions de lavage 25 Instructions relatives au tiroir à lessive 28
Opérations 31
Panneau de commande 31 Étapes simples pour démarrer 33 Présentation des cycles 34 Paramètres 38
Maintenance 39
Nettoyage Tambour 39 Smart Check Vidange d'urgence 41 Nettoyage 42 Reprise du fonctionnement après du gel 45 Mesures en cas de non-utilisation prolongée 45
Français2
Untitled-2 2 1/31/2017 12:53:15 PM
40
Dépannage 46
Contrôles 46 Codes d'information 50
Caractéristiques techniques 52
Tableau des symboles textiles 52 Protection de l'environnement 53 Fiche de caractéristiques techniques 54 Informations relatives aux cycles de lavage principaux 62
Sommaire
Français 3
Untitled-2 3 1/31/2017 12:53:15 PM

Consignes de sécurité

Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer pleinement prot de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.

Remarques importantes sur les consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement de
Consignes de sécurité
toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lave­linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez­vous sur www.samsung.com.

Symboles de sécurité importants

Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Français4
Untitled-2 4 1/31/2017 12:53:15 PM
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.

Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les
Consignes de sécurité
instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou une personne disposant des qualications équivalentes an d'éviter tout danger.
5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les anciens tuyaux ne doivent pas être réemployés.
Français 5
Untitled-2 5 1/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
6. Pour les appareils comportant des orices de ventilation à la base, veillez à ce que
ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
Consignes de sécurité
8. ATTENTION : An d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du
dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.

Avertissements importants concernant l'installation

AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualié.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécications électriques locales. Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécications
du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble pourront être
endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
Français6
Untitled-2 6 1/31/2017 12:53:15 PM
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
Consignes de sécurité
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
Débranchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.

Mises en garde pour l'installation

ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Français 7
Untitled-2 7 1/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Consignes de sécurité

Avertissements importants concernant l'utilisation

AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontez­en le hublot
an d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inammable ou explosive.
Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/ essorage).
Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Français8
Untitled-2 8 1/31/2017 12:53:15 PM
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une surveillance adéquate. Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la prise murale.
Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.

Mises en garde concernant l'utilisation

ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Français 9
Untitled-2 9 1/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
Consignes de sécurité
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau.
Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Français10
Untitled-2 10 1/31/2017 12:53:15 PM
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Consignes de sécurité
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage.
Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
Français 11
Untitled-2 11 1/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de détergent solidié.
S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

Avertissements importants concernant le nettoyage

AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Français12
Untitled-2 12 1/31/2017 12:53:15 PM

Instructions concernant la marque DEEE

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Consignes de sécurité
Français 13
Untitled-2 13 1/31/2017 12:53:16 PM

Installation

Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.

Ce qui est inclus

Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit
01
Installation
02
03
04
05
06
07
09
10
11
12
08
01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à lessive 03 Panneau de commande
04 Hublot 05 Tambour 06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d'urgence 08 Capot du ltre 09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation 11 Tuyau de vidange 12 Pieds réglables
Français14
Untitled-2 14 1/31/2017 12:53:16 PM
Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à lessive liquide
REMARQUE
Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement.
Compartiment à lessive liquide : Modèles concernés uniquement.
Installation
Français 15
Untitled-2 15 1/31/2017 12:53:16 PM
Installation

Conditions d'installation

Alimentation électrique et mise à la terre
220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un disjoncteur
Utilisez un circuit de branchement individuel
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches avec conducteur de terre destinée à être
Installation
branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien qualié ou à un réparateur de vérier si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne correspond pas à la prise secteur, faites installer une prise correctement reliée à la terre par un électricien qualié.
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une
Un branchement incorrect des conducteurs peut
est requis.
spécique au lave-linge
AVERTISSEMENT
avec le lave-linge.
canalisation de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
créer un risque d'électrocution.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 50 et 800 kPa. Une pression inférieure à 50 kPa risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se fermer correctement et la durée de remplissage risque d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge an que les tuyaux fournis puissent être reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Vériez régulièrement l'absence de toute fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois, vériez l'absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange.
Français16
Untitled-2 16 1/31/2017 12:53:16 PM
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer an de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi qu'un léger déplacement de votre lave­linge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Installation dans une niche
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés 25 mm Haut 25 mm Arrière 50 mm Avant 550 mm
Si vous souhaitez superposer le lave-linge et votre sèche-linge, veillez à laisser un espace libre d'au moins 550 mm à l'avant de la niche. Installé seul, votre lave­linge ne nécessite pas d'aération spécique.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes d'arrivée d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites, les courroies, la pompe et d'autres composants du lave­linge pourraient être endommagés.
Installation
Français 17
Untitled-2 17 1/31/2017 12:53:17 PM
Installation

Installation étape par étape

ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
la température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 °C) ;
éloigné de toute source de chaleur ;
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Installation
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à l'arrière de l'appareil à l'aide de la clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en plastique fournis. Conservez les vis de transport pour une prochaine utilisation.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Français18
Untitled-2 18 1/31/2017 12:53:17 PM
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
A
B
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement an d'éviter d'endommager les pieds réglables.
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à l'aide de la clé.
Installation
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
L'adaptateur du tuyau fourni peut être différent du modèle. Cette étape vous guide lors du raccordement de l'adaptateur de type à connecteur. Si vous disposez d'un adaptateur de type à vis, passez à l'étape 7.
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les
quatre vis sur l'adaptateur.
Français 19
Untitled-2 19 1/31/2017 12:53:17 PM
Installation
C
C
D
Installation
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans
le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le serrer.
6. Tout en maintenant appuyée la partie (D), raccordez le tuyau d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en émettant un son.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de type à vis, utilisez l'adaptateur de type à vis fourni pour raccorder le robinet d'eau comme indiqué.
Français20
Untitled-2 20 1/31/2017 12:53:18 PM
8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire pour le serrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez l'absence de toute fuite autour des zones de raccordement. En cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus.
Installation
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
REMARQUE
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vériez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d'eau vers le bas.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Français 21
Untitled-2 21 1/31/2017 12:53:19 PM
Installation
A
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude.
Installation
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine.
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
REMARQUE
Français22
Untitled-2 22 1/31/2017 12:53:19 PM
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
A
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Sur le bord d'un lavabo. Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur
située entre 60 et 90 cm. An que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A). Fixez le guide au mur à l'aide d'un crochet an d'assurer une évacuation optimale.
Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo Le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du
siphon du lavabo, an que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
Installation
Sur un tuyau d’évacuation Le tuyau d'évacuation doit être xé à une hauteur
comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est raccordé à une conduite d'évacuation inclinée.
Caractéristiques minimales de la conduite d'évacuation :
Diamètre minimum de 5 cm
Débit d’au moins 60 litres par minute
Untitled-2 23 1/31/2017 12:53:19 PM
Français 23
Installation
ATTENTION
Ne placez pas le tuyau de vidange à proximité d'eau stagnante ou sur des surfaces mouillées. L'eau risquerait de revenir dans le lave-linge.
Installation
ÉTAPE 6 Sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Français24
Untitled-2 24 1/31/2017 12:53:20 PM

Avant de démarrer

Paramètres initiaux

Exécuter la fonction calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez enfoncés les boutons
en mode Calibrage. Le message « Cb » s'afche.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle Calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Temp. et Arrêt Différé simultanément pendant trois secondes pour entrer
Avant de démarrer

Instructions de lavage

ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les performances de lavage.
Sensibilité : lavez les articles délicats séparément pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vériez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de lancer le lavage.
Français 25
Untitled-2 25 1/31/2017 12:53:20 PM
Avant de démarrer
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes an de ne pas endommager le tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un let à linge. Les parties métalliques des
Avant de démarrer
soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge n.
Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. Lorsque vous sélectionnez l'option Prélavage, assurez-vous de verser de la lessive en poudre dans le tiroir de lavage principal.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la page 34.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efcacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la capacité de chargement est de 2,0 kg maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'erreur « Ub » est afché, redistribuez la charge. Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
Français26
Untitled-2 26 1/31/2017 12:53:20 PM
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue pour les lave­linges automatiques.
REMARQUE
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut subsister après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le décolorer.
Avant de démarrer
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions.
1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers l'arrière.
2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la capsule.
Français 27
Untitled-2 27 1/31/2017 12:53:20 PM
Avant de démarrer
A
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est recommandé d'utiliser de la lessive liquide. Sinon, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.

Instructions relatives au tiroir à lessive

Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche est destiné à la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment avant, à l'adoucissant, et le compartiment arrière, à la lessive du prélavage.
Avant de démarrer
1. Compartiment de prélavage : lessive de
prélavage.
Compartiment de lavage principal : lessive
2.
pour le lavage principal, adoucissant, agent de prétrempage, produit blanchissant et détachant.
Compartiment de l'adoucissant : additifs,
3.
comme de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (A).
REMARQUE
L'aspect réel du compartiment des adoucissants peut différer du modèle.
Français28
Untitled-2 28 1/31/2017 12:53:22 PM
A
ATTENTION
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir :
- Tablettes ou capsules
- Boule ou let de lavage
Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu d'eau avant de les verser dans le bac.
Lorsque la fonction Arrêt Différé est sélectionnée, ne versez pas de lessive directement dans le tambour. En cas de non-respect de ces consignes, votre linge risque d'être décoloré. Utilisez le tiroir à lessive lorsque la fonction Arrêt Différé est sélectionnée.
Verser la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de lavage principal en suivant les instructions du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 30.
3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le
trait de remplissage maximum (A). L'adoucissant est ajouté au lavage au cours du rinçage nal.
Avant de démarrer
Untitled-2 29 1/31/2017 12:53:22 PM
Français 29
Avant de démarrer
A
Avant de démarrer
4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de
lessive de prélavage dans le de prélavage en suivant les instructions et recommandations du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide.
Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié.
Ne versez pas de lessive de lavage principal dans le
compartiment d'adoucissant.
compartiment
Lessive liquide (modèles concernés uniquement)
Insérez d'abord le guide à lessive liquide fourni dans le
compartiment de lavage principal. Versez ensuite de la lessive liquide dans le guide en veillant à ne pas dépasser le trait de remplissage maximum (A).
REMARQUE
Insérez le guide à lessive liquide uniquement après
avoir retiré le tiroir à lessive du lave-linge en appuyant sur la manette d'ouverture (A).
Après le lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu
de liquide dans le tiroir à lessive.
ATTENTION
N'utilisez pas la fonction Prélavage lorsque vous
utilisez de la lessive liquide.
Retirez le compartiment à lessive liquide lorsque
vous utilisez de lessive en poudre.
Français30
Untitled-2 30 1/31/2017 12:53:22 PM

Opérations

01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10
01
02
03 04 05 06 07
08
09
11
10

Panneau de commande

WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
01 Sélecteur de cycle Tournez la molette pour sélectionner un programme.
02 Afchage
03
Temp.
04
Rinçage
L'écran afche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
Permet de modier la température de l'eau du cycle sélectionné. Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné Nombre de rinçages
maximal : 5, en fonction du cycle.
Opérations
Untitled-2 31 1/31/2017 12:53:23 PM
Français 31
Opérations
05 Essorage
06
Opérations
07
08
09
10 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension. 11 Départ/Pause Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement.
Options
Anti-tache
Arrêt Différé
Repassage Facile
Permet de modier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. Le nombre de tours par minute (tr/min) peut varier selon le modèle.
Arrêt cuve pleine trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou d'essorage.
Sans essorage : Le tambour ne tourne pas après le dernier cycle de vidange.
Essorage seul Essorage pendant 3 secondes. Lorsque la durée du cycle et la vitesse d'essorage
s'afchent, appuyez sur le bouton atteindre la vitesse d'essorage souhaitée. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/ Pause pour commencer le cycle. La durée d'essorage dépend du cycle sélectionné.
Permet de sélectionner l'une des options suivantes : Intensif et Prélavage. Appuyez à nouveau dessus pour désélectionner.
La disponibilité des options dépend du cycle.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces.
La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difciles.
Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efcace.
La fonction Anti-tache est disponible avec 5 cycles et prolonge leur durée de jusqu'à 30 minutes : Coton, Synthétiques, Draps, Quotidien, Bébé Coton et Jeans (modèles de 9 kg uniquement).
La fonction Arrêt Différé vous permet de dénir l'heure de n du cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez dénis, l'heure de départ sera du cycle sera calculée par la logique interne de la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour programmer votre machine pour terminer un lavage au moment où vous revenez chez vous après le travail.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les heures.
Permet de réduire les plis lors du cycle d'essorage an que votre linge puisse être repassé facilement.
Le mode Repassage Facile est disponible uniquement pour les cycles de lavage suivants : Coton, Eco, Draps, Quotidien, Bébé Coton et Couleurs.
: le dernier cycle de rinçage est suspendu an que le linge
: Pour lancer le cycle Essorage seul, appuyez sur le bouton
Essorage autant de fois que nécessaire pour
Coton, Synthétiques, Jeans (modèles de 9 kg uniquement),
Français32
Untitled-2 32 1/31/2017 12:53:24 PM
Loading...