Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften 4
Belangrijke veiligheidssymbolen 4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 5
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 6
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie 8
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 8
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik 10
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging 13
Instructies over de AEEA-richtlijn 13
Installatie 14
Wat is er meegeleverd 14
Installatievereisten 16
Stap-voor-stap installatie 18
Voordat u begint 25
Eerste instelling 25
Wasvoorschriften 25
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade 28
Bediening 31
Bedieningspaneel 31
Eenvoudige stappen om te beginnen 34
Programmaoverzicht 35
Instellingen 39
Onderhoud 40
Eco Trommelreiniging 40
Smart Check 41
Noodafvoer 42
Reinigen 43
Herstellen van bevriezing 46
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt 46
Nederlands2
Untitled-4 22/7/2017 1:44:27 PM
Problemen oplossen 47
Punten om te controleren 47
Informatiecodes 51
Specicaties 54
Waslabel 54
Zorg voor het milieu 55
Specicatieblad 56
Informatie over hoofdwasprogramma's 65
Inhoud
Nederlands3
Untitled-4 32/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-wasmachine. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over
de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze handleiding aandachtig door
om optimaal gebruik te kunnen maken van de vele mogelijkheden en functies van deze wasmachine.
Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt
Veiligheidsinformatie
van de uitgebreide mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Bewaar de handleiding op een
veilige locatie in de buurt van het apparaat voor naslagdoeleinden. Gebruik dit apparaat alleen voor de
doeleinden waarvoor het is ontworpen, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke
omstandigheden en situaties besproken. U bent zelf verantwoordelijk om verstandig, voorzichtig en
nauwkeurig te werk te gaan bij het installeren, onderhouden en gebruiken van uw wasmachine.
Omdat de volgende gebruiksinstructies van toepassing zijn op verschillende modellen, kunnen de
specieke eigenschappen van uw wasmachine enigszins afwijken van de specicaties die in deze
handleiding worden omschreven en zijn mogelijk niet alle waarschuwingen van toepassing. Als u vragen
of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www.
samsung.com voor ondersteuning en informatie.
Belangrijke veiligheidssymbolen
De betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruikershandleiding:
WAARSCHUWING
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood of schade.
VOORZICHTIG
Gevaar of onveilige handelingen die kunnen leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
OPMERKING
Hiermee wordt aangegeven dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Nederlands4
Untitled-4 42/7/2017 1:44:27 PM
Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen.
Voer de aanwijzingen nauwgezet uit.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden.
Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico.
Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u vertrouwd te raken met de bediening en voorzichtig
te zijn bij het gebruik ervan.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Om de kans op brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik
van het apparaat te verminderen, dient u deze algemene veiligheidsvoorschriften
te volgen:
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met
onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze toestemming of instructies met
betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben gekregen van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2. Voor gebruik in Europa: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
Veiligheidsinformatie
vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk
of metaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot
het veilig gebruiken van het apparaat en zij begrijpen wat de eventuele
risico's zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
3. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te
voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
Nederlands5
Untitled-4 52/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
4. Als het netsnoer beschadigd is, dient het uit veiligheidsoverwegingen door
de fabrikant, een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar bevoegde
persoon te worden vervangen.
5. Gebruik de nieuwe slangen die bij het apparaat worden geleverd. Neem de
Veiligheidsinformatie
oude slangen niet opnieuw in gebruik.
6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat
deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd.
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het
apparaat, tenzij ze voortdurend onder toezicht worden gehouden.
8. VOORZICHTIG: Uit veiligheidsoverwegingen vanwege het onbedoeld
resetten van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet van stroom
worden voorzien door middel van een extern schakelapparaat, zoals een
tijdschakelaar, of worden aangesloten op een stroomcircuit dat regelmatig
wordt in- en uitgeschakeld.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of servicebedrijf.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het
product of letsel.
Het apparaat is zwaar, houd hier bij het optillen rekening mee.
Steek de stekker in een stopcontact dat aan de lokale regelgeving voor elektra voldoet. Gebruik dit
stopcontact alleen voor dit apparaat.en gebruik geen verlengsnoer.
• Als het stopcontact via een stroomverdeler wordt gedeeld met andere apparaten of als u een
verlengsnoer gebruikt, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
• Zorg ervoor dat de spanning, de frequentie en het vermogen overeenkomen met de
productspecicaties. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand. Steek de
stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik een droge doek om regelmatig de voedingsterminals en contactpunten te ontdoen van
bijvoorbeeld stof en water.
• Trek de stekker uit het stopcontact en reinig deze met een droge doek.
Nederlands6
Untitled-4 62/7/2017 1:44:27 PM
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Steek de stekker zo in het stopcontact dat het snoer naar beneden hangt.
• Wanneer u de stekker andersom in het stopcontact steekt, kunnen de stroomdraden in de kabel
beschadigd raken. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Houd al het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen, aangezien dit gevaarlijk kan zijn.
• Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het stikken.
Wanneer het apparaat, de stekker of de voedingskabel is beschadigd, dient u contact op te nemen met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
Dit apparaat moet correct worden geaard.
Sluit de aarddraad nooit aan op een gasleiding, plastic waterleiding of telefoonlijn.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie of problemen met het product.
• Sluit de voedingskabel nooit aan op een stopcontact dat niet goed is geaard en zorg ervoor dat het
stopcontact voldoet aan de lokale en nationale voorschriften.
Plaats dit apparaat niet bij een warmtebron of licht ontvlambare materialen.
Plaats dit apparaat niet in een ruimte waar veel vocht, olie of stof aanwezig is of waar het wordt
blootgesteld aan direct zonlicht of water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen.
• Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan.
Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Gebruik geen transformator.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek niet aan de voedingskabel en buig deze niet te ver door.
Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel.
Haak de voedingskabel niet achter een metalen voorwerp, plaats geen zware voorwerpen op de
voedingskabel, steek de voedingskabel niet tussen twee voorwerpen en druk de voedingskabel niet in de
ruimte achter het apparaat.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
• Trek aan de stekker om de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Nederlands7
Untitled-4 72/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
Dit apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker, de watertoevoer en de afvoer eenvoudig
toegankelijk zijn.
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie
Veiligheidsinformatie
VOORZICHTIG
Dit apparaat moet binnen het bereik van een stopcontact worden geplaatst.
• Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand door lekstroom.
Plaats het apparaat op een vlakke, harde ondergrond die het gewicht kan houden.
• Wanneer u dit niet doet, kan dit resulteren in abnormale trillingen, beweging, lawaai of problemen met
het product.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden.
Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het stopcontact
en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
In het geval van een gaslek (zoals propaangas, lpg enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de
stekker niet aan. Raak het apparaat of de voedingskabel niet aan.
• Gebruik geen ventilator.
• Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
Laat kinderen niet in of op de wasmachine spelen. Verwijder bovendien de hendel van de
wasmachinedeur wanneer u het apparaat weggooit.
• Als een kind in de wasmachine opgesloten raakt, kan het stikken met de dood tot gevolg.
Zorg ervoor dat u het verpakkingsmateriaal (spons, piepschuim) onder op de wasmachine verwijdert
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Was geen items die zijn verontreinigd met benzine, kerosine, wasbenzine, thinner, alcohol of andere licht
ontvlambare of explosieve stoffen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of een explosie.
Nederlands8
Untitled-4 82/7/2017 1:44:27 PM
Open de wasmachinedeur nooit door de deur te forceren als het apparaat in bedrijf is (wassen op hoge
temperatuur/drogen/centrifugeren).
• Water dat uit de wasmachine stroomt, kan brandwonden veroorzaken of resulteren in een gladde
vloer. Dit kan letsel veroorzaken.
• Als u de deur forceert, kan dit leiden tot schade aan het product of letsel.
Steek uw hand niet onder de wasmachine terwijl het apparaat in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
• Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Schakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf
is.
• Wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt, kan er een vonk ontstaan, wat kan leiden tot
elektrische schokken of brand.
Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door kinderen of mensen met een
beperking. Laat kinderen niet in of op het apparaat klimmen.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden of letsel.
Steek niet uw hand of metalen voorwerpen onder de wasmachine terwijl deze in bedrijf is.
• Dit kan letsel veroorzaken.
Koppel het apparaat niet los door aan de voedingskabel te trekken. Pak de stekker altijd stevig beet en
trek deze recht uit het stopcontact.
• Schade aan de voedingskabel kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
Probeer het apparaat niet eigenhandig te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekeringen (zoals koper en staaldraad) dan de standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer het apparaat moet worden
gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
• Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of
letsel.
Veiligheidsinformatie
Wanneer de slang voor de watertoevoer loskomt van de kraan en het apparaat met water wordt
overspoeld, trekt u de stekker uit het stopcontact.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of
tijdens een onweersbui.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung.
Nederlands9
Untitled-4 92/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de wasmachine gaat van
binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond raken wanneer ze worden opgesloten.
Veiligheidsinformatie
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
VOORZICHTIG
Wanneer de wasmachine is verontreinigd met vreemd materiaal, bijvoorbeeld een reinigingsmiddel, stof,
voedselresten, trekt u de stekker uit het stopcontact en reinigt u de wasmachine met een vochtige, zachte
doek.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot verkleuring, vervorming, schade of roestvorming.
Het glas aan de voorkant kan bij harde klappen breken. Houd hier rekening mee wanneer u de
wasmachine gebruikt.
• Wanneer het glas breekt, kan dit leiden tot letsel.
Open de kraan langzaam na een onderbreking van de watertoevoer of wanneer u de slang voor de
watertoevoer opnieuw bevestigt.
Open de kraan langzaam wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet hebt gebruikt.
• De luchtdruk in de watertoevoerslang of de waterleiding kan schade aan productonderdelen of
waterlekkage veroorzaken.
Controleer of er problemen met de waterafvoer zijn als zich tijdens het wassen een afvoerfout voordoet.
• Als de wasmachine tijdens het gebruik overstroomt vanwege een afvoerprobleem, kan dit leiden tot
elektrische schokken of brand.
Plaats het wasgoed zodanig in de wasmachine dat er geen items klem komen te zitten tussen de deur.
• Als het wasgoed tussen de deur klem komt te zitten, kan dit leiden tot schade aan het wasgoed of de
wasmachine, of kan dit leiden tot een waterlekkage.
Draai de watertoevoer dicht wanneer de wasmachine niet wordt gebruikt.
• Controleer of de schroeven op de bevestiging van de watertoevoerslang stevig zijn aangedraaid.
Controleer of het afdichtingsrubber en het glas aan de voorkant niet zijn verontreinigd met vreemd
materiaal (bijvoorbeeld vuil, garen of haar).
• Als vreemd materiaal tussen de deur is gekomen of als de deur niet volledig is gesloten, kan dit leiden
tot een waterlekkage.
Open de waterkraan en controleer of de bevestiging van de watertoevoerslang stevig is aangedraaid en
of er geen water lekt voordat u het product in gebruik neemt.
• Als de schroeven van de bevestiging van de watertoevoerslang los zitten, kan dit leiden tot een
waterlekkage.
Nederlands10
Untitled-4 102/7/2017 1:44:27 PM
Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt
de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld
voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen voorwerpen (wasgoed, brandende kaarsen, brandende
sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen voorwerpen enz.) op het apparaat.
• Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel.
Spuit geen vluchtige stoffen, zoals insecticiden, op het oppervlak van het apparaat.
• Deze stoffen zijn niet alleen schadelijk voor mensen, maar kunnen ook leiden tot elektrische schokken,
brand of problemen met het product.
Veiligheidsinformatie
Plaats geen voorwerpen in de buurt van de wasmachine die elektromagnetische velden genereren.
• Dit kan leiden tot letsel als gevolg van een defect.
Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma wordt afgevoerd, is
heet. Raak het water niet aan.
• Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel.
Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het apparaat over een
speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt.
(*): Wollen beddengoed, regenhoezen, visvesten, skibroeken, slaapzakken, luierhoezen, trainingspakken en
ets-, motor- en autohoezen, enz.
• Was geen dikke of harde matten, zelfs als het waslabel is voorzien van een wasmachinepictogram. Dit
kan leiden tot letsel of schade aan de wasmachine, muren, vloer of kleding als gevolg van abnormale
trillingen.
• Was geen kleedjes of deurmatten met rubberbedekking. De rubberbedekking kan losraken of aan de
binnenkant van de trommel blijven kleven. Dit kan storing als gevolg hebben, zoals een afvoerfout.
Gebruik de wasmachine niet wanneer de wasmiddellade is verwijderd.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel als gevolg van een waterlekkage.
Raak de binnenkant van de trommel niet aan tijdens of vlak na een droogprogramma. Deze is heet.
• Dit kan leiden tot brandwonden.
Steek uw hand niet in de wasmiddellade.
• Dit kan leiden tot letsel aangezien uw hand klem kan komen te zitten in de wasmiddellade.
• De verdeler voor vloeibaar wasmiddel (alleen de modellen van toepassing) wordt niet voor wasmiddel
in poedervorm gebruikt. Verwijder de verdeler wanneer u waspoeder gebruikt.
Stop geen andere voorwerpen (zoals schoenen, voedselafval of dieren) behalve wasgoed in de
wasmachine.
Nederlands11
Untitled-4 112/7/2017 1:44:27 PM
Veiligheidsinformatie
• Als u dit wel doet, kan dit vanwege de abnormale trillingen leiden tot schade aan de wasmachine of
letsel en overlijden in het geval van een dier.
Druk niet op de toetsen met scherpe voorwerpen zoals spelden, messen, nagels, enz.
• Dit kan leiden tot elektrische schokken of letsel.
Veiligheidsinformatie
Was geen items die zijn verontreinigd met olie, crème of lotion, zoals vaak aangetroffen in schoonheidsof massagesalons.
• Hierdoor kan het afdichtingsrubber vervormen, wat kan leiden tot een waterlekkage.
Laat geen metalen voorwerpen, zoals veiligheidsspelden, haarspelden of bleekmiddelen gedurende
langere tijd in de trommel liggen.
• Hierdoor kan de trommel gaan roesten.
• Bij roestvorming op het oppervlak van de trommel, gebruikt u een spons met een (neutraal)
reinigingsmiddel om het oppervlak schoon te maken. Gebruik nooit een metalen borstel.
Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel of centrifugeer
geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel.
• Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of ontsteking kan
optreden.
Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
• Dit kan leiden tot problemen met de wasmachine.
Gebruik geen natuurlijke handzeep voor de wasmachine.
• Als de zeep hard wordt en zich ophoopt in de wasmachine, kan dit leiden tot problemen met het
product, verkleuring, roestvorming of nare geurtjes.
Stop sokken en beha's in een waszak en was ze mee met het andere wasgoed.
Was geen grote items, zoals beddengoed, in de waszak.
• Wanneer u dit wel doet, kan er door abnormale trillingen letsel ontstaan.
Gebruik geen niet-biologisch afbreekbare reinigingsmiddelen.
• Als deze middelen zich in de wasmachine ophopen, kan dit leiden tot een waterlekkage.
Controleer altijd of de zakken van alle kledingstukken leeg zijn voordat u ze wast.
• Harde, scherpe voorwerpen zoals munten, veiligheidsspelden, spijkers, schroeven of stenen kunnen
ernstige schade aan het apparaat toebrengen.
Was geen kleding met grote gespen, knopen of andere zware metalen voorwerpen.
Sorteer het wasgoed op kleur op basis van kleurechtheid en kies het aanbevolen programma, de
aanbevolen watertemperatuur en extra functies.
• Dit kan leiden tot verkleuring of schade aan het textiel.
Zorg ervoor dat kinderen geen vingers tussen de deur hebben als u deze sluit.
Nederlands12
Untitled-4 122/7/2017 1:44:27 PM
• Er bestaat anders gevaar op letsel.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot reiniging
WAARSCHUWING
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien.
Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen.
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of alcohol om het apparaat te reinigen.
• Dit kan leiden tot verkleuring, vervorming, schade, elektrische schokken of brand.
Veiligheidsinformatie
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of
onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Als u dit niet doet, kan dit leiden tot elektrische schokken of brand.
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt
erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset,
USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden
aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en
op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product
en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor
verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specieke wettelijke verplichtingen van
Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Nederlands13
Untitled-4 132/7/2017 1:44:27 PM
Installatie
Volg deze instructies nauwkeurig op zodat de wasmachine naar behoren wordt geïnstalleerd en
ongelukken bij het doen van de was worden voorkomen.
Wat is er meegeleverd
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de
wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of
met de verkoper.
KoudwaterslangWarmwaterslangVerdeler voor vloeibaar
wasmiddel
OPMERKING
• Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model.
• Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
• Verdeler voor vloeibaar wasmiddel: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is.
Installatie
Nederlands15
Untitled-4 152/7/2017 1:44:28 PM
Installatie
Installatievereisten
Elektrische toevoer en aarding
• Een stop of stroomonderbreker van 220-240 V
• Gebruik een aparte groep die uitsluitend voor
Om ervoor te zorgen dat de wasmachine goed is
geaard, is deze voorzien van een voedingskabel
met een geaarde stekker voor gebruik in een
Installatie
correct aangesloten en geaard stopcontact.
Raadpleeg een gekwaliceerde elektricien of
onderhoudsmonteur als u twijfelt over de aarding.
Pas de meegeleverde stekker niet aan. Als deze
niet in het stopcontact past, roept u de hulp van
een gekwaliceerde elektricien in om een goed
stopcontact te installeren.
• Gebruik GEEN verlengsnoer.
• Gebruik alleen de voedingskabel die bij de
• Sluit de aarddraad NOOIT aan op plastic
• Onjuist aangesloten aardegeleiders kunnen
/ 50 Hz wisselstroom (AC) is vereist
de wasmachine wordt gebruikt
WAARSCHUWING
wasmachine is geleverd.
buizen, gasleidingen of leidingen voor warm
water.
voor elektrische schokken zorgen.
Watertoevoer
Een goede waterdruk voor deze wasmachine ligt
tussen de 50 kPa en 800 kPa. Met een waterdruk
van minder dan 50 kPa sluit de waterklep
mogelijk niet volledig. Of het kan langer duren
om de trommel met water te vullen, waardoor
de wasmachine uitgaat. De waterkraan moet
zich binnen 120 cm van de achterkant van uw
wasmachine bevinden om te zorgen dat de
bijgeleverde toevoerslangen de wasmachine
kunnen bereiken.
Zo vermindert u de kans op lekken:
• Zorg dat de waterkranen gemakkelijk
bereikbaar zijn.
• Draai de kranen dicht wanneer de wasmachine
niet wordt gebruikt.
• Controleer regelmatig op lekken bij de
bevestigingen van de watertoevoerslangen.
VOORZICHTIG
Controleer alle aansluitingen bij de waterklep en
kranen op lekken voordat u de wasmachine voor
het eerst gebruikt.
Afvoer
Samsung raad het gebruik van een standpijp met
een hoogte van 60-90 cm aan. De afvoerslang
moet middels de slangklem met de standpijp
worden verbonden en de standpijp moet de
afvoerslang volledig omgeven.
Nederlands16
Untitled-4 162/7/2017 1:44:28 PM
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de wasmachine
op een stevige vloer worden geplaatst. Houten
vloeren moeten verstevigd worden om vibratie
beperkt te houden en onevenwichtige ladingen
tegen te gaan. Vloerbedekking en zachte
tegelvloeren bieden onvoldoende weerstand
tegen trillingen en de neiging van de wasmachine
tijdens het centrifugeren zich te verplaatsen.
VOORZICHTIG
Plaats de wasmachine NOOIT op een verhoging of
zwakke ondergrond.
Watertemperatuur
Plaats de wasmachine niet op plekken waar het
water kan bevriezen. De wasmachine bevat altijd
wat water in de toevoerkraan, pomp en slangen.
IJs in de leidingen kan schade veroorzaken aan de
drijfriemen, de pomp en andere onderdelen van
de wasmachine.
Installatie in een nis
Minimale ruimte voor een stabiele werking:
Zijkanten25 mm
Bovenkant25 mm
Achterkant50 mm
Voorkant550 mm
Als de wasmachine in dezelfde ruimte als een
droger wordt geïnstalleerd, is aan de voorkant
een ruimte nodig van minimaal 550 mm voor
ventilatie. De wasmachine alleen heeft geen
specieke ventilatieruimte nodig.
Installatie
Nederlands17
Untitled-4 172/7/2017 1:44:28 PM
Installatie
Stap-voor-stap installatie
STAP 1 Selecteer een locatie
Locatievereisten:
• Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
• Geen direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren
• De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen
• Niet in de buurt van een warmtebron
STAP 2 Verwijder de transportbouten
Installatie
Haal het product uit de verpakking en verwijder
alle transportbouten.
1. Draai alle transportbouten aan de achterkant
van de machine los met de meegeleverde
steeksleutel.
2. Vul de gaten op met de meegeleverde plastic
boutdoppen.
Bewaar de transportbouten voor later gebruik.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik van kinderen.
Nederlands18
Untitled-4 182/7/2017 1:44:28 PM
STAP 3 Pas de stelpoten aan
A
B
1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn
plek. Uitoefening van te veel kracht kan de
stelpoten beschadigen.
2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten
handmatig bij te draaien.
3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u
de moeren met de steeksleutel vast.
Installatie
STAP 4 Sluit de waterslang aan
De geleverde adapter voor de slang kan per model verschillen. Deze stap begeleidt u bij het aansluiten
van de connectoradapter. Als u over de schroefadapter beschikt, ga dan naar 7.
Sluit de waterslang op de waterkraan aan.
1. Verwijder de adapter (A) van de waterslang
(B).
2. Draai met een kruiskopschroevendraaier de
vier schroeven van de adapter los.
Nederlands19
Untitled-4 192/7/2017 1:44:29 PM
Installatie
C
C
D
Installatie
3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in
de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser
te maken.
4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de
schroeven vast terwijl u de adapter omhoog
tilt.
5. Draai onderdeel (C) in de richting van de pijl
om het vast te draaien.
6. Sluit de waterslang op de adapter aan terwijl
u onderdeel (D) omlaag houdt. Laat onderdeel (D) vervolgens los. De slang klikt in de adapter.
7. Als u een waterkraan met schroefdraad
gebruikt, gebruik dan de meegeleverde
schroefadapter om deze op de aangegeven
wijze op de waterkraan aan te sluiten.
Nederlands20
Untitled-4 202/7/2017 1:44:29 PM
8. Sluit het andere uiteinde van de waterslang
aan op de toevoerklep aan de achterzijde van
de wasmachine. Draai de slang rechtsom om
deze vast te draaien.
9. Open de waterkraan en controleer of de
aansluitingen lekken vertonen. Wanneer er
water lekt, herhaalt u de voorgaande stappen.
Installatie
WAARSCHUWING
Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op
met de klantenservice van Samsung. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden.
VOORZICHTIG
Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere
hogedrukslang gebruiken.
OPMERKING
• Controleer na het aansluiten van de waterslang op de adapter of deze goed is aangesloten door de
slang naar beneden te trekken.
• Gebruik een algemeen voorkomend type waterkraan. Als u een vierkante kraan gebruikt of als de
kraan te groot is, verwijdert u de afstandsring voordat u de kraan op de adapter aansluit.
Nederlands21
Untitled-4 212/7/2017 1:44:29 PM
Installatie
A
Voor modellen met een warmwatertoevoer:
1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang
aan op de warmwatertoevoer aan de
achterzijde van de wasmachine.
2. Sluit het andere uiteinde van de
warmwaterslang op de warmwaterkraan aan.
Installatie
waterstopslang (alleen bepaalde modellen)
Het uiteinde van de waterstopslang moet worden bevestigd aan de waterkraan en niet aan de machine.
De waterstopslang waarschuwt gebruikers bij
een risico op waterlekken. De waterstroom wordt
gedetecteerd en in geval van een lek kleurt de
indicator (A) in het midden rood.
OPMERKING
Nederlands22
Untitled-4 222/7/2017 1:44:30 PM
STAP 5 Plaats de afvoerslang
A
De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd:
Over de rand van de gootsteen
De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot
90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik
de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het
uiteinde gebogen te houden. Bevestig de geleider
met een haak aan de wand om een stabiele afvoer
te verzekeren.
In de afvoerbuis van de gootsteen
De afvoerbuis moet hoger zijn dan de zwanenhals
van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang
zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt.
Installatie
In een afvoerbuis
De afvoerbuis dient 60 tot 90 cm hoog te zijn (*).
Het wordt aanbevolen om een verticale buis van
65 cm hoog te gebruiken. Zorg dat de afvoerslang
onder een helling op de standpijp is aangesloten.
Vereisten voor de afvoerstandpijp:
• Minimale diameter 5 cm
• Minimale afvoercapaciteit van 60 liter per
minuut
Untitled-4 232/7/2017 1:44:30 PM
Nederlands23
Installatie
VOORZICHTIG
Plaats de afvoerslang niet in stilstaand water. Het
water kan terugstromen in de wasmachine.
Installatie
STAP 6 Inschakelen
Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V / 50 Hz dat is
beveiligd met een zekering of stroomonderbreker. Druk op de knop Aan/Uit op de wasmachine.
Nederlands24
Untitled-4 242/7/2017 1:44:30 PM
Voordat u begint
Eerste instelling
Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)
Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg
dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert.
1. Zet de wasmachine uit en weer aan.
2. Houd Temp. en Uitgesteld Einde gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de Kalibratie-modus te
starten. De melding “Cb” verschijnt op het display.
3. Druk op Start/Pauze om de Kalibratie-cyclus uit te voeren.
4. De trommel draait rechtsom en linksom gedurende ongeveer 3 minuten.
5. Wanneer de cyclus is voltooid, wordt “0” op het display weergegeven en wordt de wasmachine
automatisch uitgeschakeld.
6. De wasmachine is nu gereed voor gebruik.
Voordat u begint
Wasvoorschriften
STAP 1 Sorteren
Sorteer de was aan de hand van de volgende criteria:
• Waslabel: sorteer het wasgoed in katoen, gemengde weefsels, synthetisch, zijde, wol en rayon.
• Kleur: scheid witte was van gekleurde was.
• Afmeting: wanneer wasgoed met verschillende afmetingen samen in de trommel worden gestopt,
geeft dat een beter wasresultaat.
• Gevoeligheid: was jn wasgoed zoals bijvoorbeeld zuiver scheerwol, vitrage en zijde, apart. Controleer
de labels in het wasgoed.
OPMERKING
Controleer het waslabel in de kleding en sorteer de kleding goed voordat u gaat wassen.
Nederlands25
Untitled-4 252/7/2017 1:44:30 PM
Voordat u begint
STAP 2 Zakken leeghalen
Haal de zakken van alle kledingstukken leeg
• Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander
wasgoed als de trommel beschadigen.
Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten
• Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd
raken. Ritsen moeten voor het wassen worden gesloten en met een touwtje worden vastgezet.
• Kleding met lange koorden kan met andere kleding in de knoop raken. Maak de koorden vast voor het
wassen.
STAP 3 Een wasnet gebruiken
• (In machine wasbare) beha's dienen in een wasnet te worden gedaan. Metalen delen van de beha's
kunnen ander wasgoed doorboren en beschadigen.
Voordat u begint
• Kleine, lichte kleding zoals sokken, handschoenen, kousen en zakdoeken kunnen achter de deur blijven
haken. Stop ze daarom in een waszak voor jne was.
• Was de waszak niet zonder ander wasgoed. Dit kan ongewone trillingen tot gevolg hebben waardoor
de wasmachine kan gaan bewegen. Dit kan leiden tot letsel.
STAP 4 Voorwas (indien nodig)
Selecteer de optie Voorwas voor het geselecteerde wasprogramma als het wasgoed erg vuil is. Zorg
ervoor dat wanneer u de optie Voorwas selecteert, u poederwasmiddel gebruikt in het compartiment voor
de hoofdwas.
STAP 5 De laadcapaciteit bepalen
Leg niet te veel wasgoed in de wasmachine. Wanneer de wasmachine te zwaar beladen is, kan er niet
goed gewassen worden. Raadpleeg de laadcapaciteit voor de diverse typen wasgoed op pagina 35.
OPMERKING
Wanneer u dekens of beddengoed wast, kan de wastijd langer zijn dan normaal. Bovendien kan het
centrifugeren minder effectief zijn. Voor dekens of beddengoed geldt een aanbevolen maximale
centrifugesnelheid van 800 toeren/minuut en een laadcapaciteit van 2,0 kg of minder.
VOORZICHTIG
Wanneer het wasgoed onevenwichtig is verdeeld en de informatiecode “Ub” wordt weergegeven, moet u
het wasgoed opnieuw verdelen. Een onevenwichtige verdeling van wasgoed kan de centrifugeprestaties
nadelig beïnvloeden.
Nederlands26
Untitled-4 262/7/2017 1:44:30 PM
STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken
Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, jne was, wol), de
kleur, de wastemperatuur en hoe vuil het wasgoed is. Zorg dat u een wasmiddel gebruikt dat speciaal is
ontwikkeld voor wasmachines.
OPMERKING
• Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vuil
het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied. Als u niet weet wat de waterhardheid in uw gebied
is, neemt u contact op met een plaatselijke waterinstantie.
• Gebruik geen wasmiddel dat de neiging heeft hard te worden of te gaan klonteren. Dit zou na het
spoelen kunnen achterblijven en de afvoer kunnen verstoppen.
VOORZICHTIG
Voor een wolwas met het WOL-programma dient u uitsluitend een neutraal vloeibaar wasmiddel te
gebruiken. Waspoeder zou bij het WOL-programma in het wasgoed kunnen achterblijven en voor
verkleuring zorgen.
Voordat u begint
Wascapsules
Volg deze instructies voor het beste resultaat bij het gebruik van wascapsules.
1. Leg de capsule onder in de lege trommel
achterin.
2. Leg de was in de trommel boven op de
capsule.
Nederlands27
Untitled-4 272/7/2017 1:44:30 PM
Voordat u begint
A
VOORZICHTIG
Voor een wasprogramma met koud water of een programma dat in minder dan een uur klaar is, raden we
vloeibaar wasmiddel aan. Het kan zijn dat de capsule anders niet helemaal oplost.
Richtlijnen betreffende de wasmiddellade
De wasmachine heeft een wasmiddellade met drie vakken: het linkervak is voor de hoofdwas, het vak
rechts vooraan voor wasverzachter en het vak rechts achteraan voor de voorwas.
Voordat u begint
1. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel in.
2. Hoofdwasvak: doe hier het
hoofdwasmiddel in, waterverzachter,
inweekmiddel, bleekmiddel en/of
vlekkenverwijderaar.
3. Wasverzachtervak: doe hier toevoegingen
in zoals een wasverzachter. Zorg dat het
middel niet boven de maximumlijn (A) uitkomt.
OPMERKING
Mogelijk komt het uiterlijk van de verdeler voor
wasverzachter niet helemaal overeen met het
model.
Nederlands28
Untitled-4 282/7/2017 1:44:31 PM
A
VOORZICHTIG
• Open de wasmiddellade niet terwijl de wasmachine in bedrijf is.
• Gebruik de volgende typen wasmiddelen niet in de lade:
- Tabletten of capsules
- Ballen of netjes
• Om dichtslibben van de vakken te voorkomen, dienen geconcentreerde of sterk verrijkte middelen
(wasverzachter of wasmiddel) te worden verdund alvorens in het vak te worden gedaan.
• Doe het wasmiddel niet direct in de trommel als de optie Uitgesteld Einde is geselecteerd. Dit kan het
wasgoed verkleuren. Gebruik de wasmiddellade wanneer u de optie Uitgesteld Einde selecteert.
Wasmiddel in de wasmiddellade doen
1. Schuif de wasmiddellade open.
2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak
volgens de instructies of aanbevelingen van
de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar
wasmiddel, zie pagina 30.
3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak. Zorg dat het middel niet
boven de maximumlijn (A) uitkomt.
Wasverzachter wordt aan de was toegevoegd
tijdens de laatste spoeling.
Voordat u begint
Untitled-4 292/7/2017 1:44:31 PM
Nederlands29
Voordat u begint
A
Voordat u begint
4. Als u voorwasmiddel wilt gebruiken, doet u
het voorwasmiddel in het voorwasvak
volgens de instructies of aanbevelingen van de
fabrikant.
5. Sluit de wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Doe geen waspoeder in de verdeler voor
vloeibaar wasmiddel.
• Geconcentreerde wasverzachter dient eerst
met water te worden verdund, voordat het in
het wasverzachtervak wordt gedaan.
• Doe geen hoofdwasmiddel in het softener compartment (wasverzachtervak).
Plaats eerst de meegeleverde verdeler voor
vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak. Doe
vervolgens vloeibaar wasmiddel in de verdeler tot
onder de maximumlijn (A).
OPMERKING
• Verwijder eerst de wasmiddellade uit de
wasmachine door op de vergrendeling (A) te
drukken voordat u de verdeler voor vloeibaar
wasmiddel plaatst.
• Mogelijk blijft er na een wasbeurt
wat vloeibaar wasmiddel achter in de
wasmiddellade.
VOORZICHTIG
• Gebruik het voorwasprogramma niet wanneer
u vloeibaar wasmiddel gebruikt.
• Verwijder de verdeler voor vloeibaar
wasmiddel wanneer u waspoeder gebruikt.
Nederlands30
Untitled-4 302/7/2017 1:44:31 PM
Bediening
01
02
0304050607
08
09
11
10
01
02
0304050607
08
09
11
10
Bedieningspaneel
WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
01 ProgrammakeuzeknopDraai aan de knop om een wasprogramma te kiezen.
Op het display worden de actuele programma-informatie en de geschatte
02 Display
resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer er zich een
probleem voordoet.
03 Temp.
Druk hierop om de watertemperatuur voor het actuele programma in te
stellen.
Druk hierop om het aantal spoelbeurten voor het actuele programma in te
04 Spoelen
stellen. U kunt afhankelijk van het programma maximaal 5 spoelbeurten
instellen.
Bediening
Untitled-4 312/7/2017 1:44:32 PM
Nederlands31
Bediening
Bediening
05 Centrifugeren
06 Opties
07 Bubble Soak
08 Uitgesteld Einde
Druk hierop om de centrifugesnelheid voor het actuele programma in te
stellen. De toeren per minuut (TPM) verschillen per model.
• Spoelwater vasthouden : De laatste spoelbeurt wordt niet
afgemaakt, zodat de was in het water blijft liggen. Als u de was uit
de machine wilt halen, dient u een afvoer- of centrifugeproces uit te
voeren.
• Niet centrifugeren : De trommel draait niet meer na het laatste
waterafvoerproces.
• Alleen centrifugeren : Als u het programma Alleen centrifugeren
wilt uitvoeren, drukt u 3 seconden lang op Centrifugeren. Wanneer
de tijd en de centrifugesnelheid van het wasprogramma worden
weergegeven, drukt u meerdere keren op Centrifugeren totdat de
gewenste centrifugesnelheid is geselecteerd. Druk vervolgens op Start/Pauze om het programma te starten. De centrifugetijd hangt af van het
geselecteerde programma.
Druk hierop om de optie Intensief of Voorwas te kiezen. Druk er nogmaals
op om de keuze op te heffen.
• De beschikbaarheid van de opties is afhankelijk van het programma.
Druk hierop om de Bubble Soak-functie in of uit te schakelen. Deze functie
helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te verwijderen.
• Bubble Soak helpt om een scala aan hardnekkige vlekken te
verwijderen.
• Als Bubble Soak is geselecteerd, wordt het wasgoed grondig in
waterbellen ingeweekt om het effectief te wassen.
• Bubble Soak voegt 30 minuten extra toe en is voor 5 programma's
beschikbaar: KATOEN, SYNTHETISCH, BEDDENGOED, DAGELIJKSE WAS, BABYKLEDING, en JEANS (alleen modellen voor 9 kg).
Met Uitgesteld Einde kunt u de eindtijd van het actuele programma
instellen. Op basis van uw instellingen wordt de starttijd door de interne
logica van de machine bepaald. Deze instelling is bijvoorbeeld handig
als u de machine wilt programmeren om een was klaar te hebben op het
moment dat u thuiskomt van het werk.
• Druk hierop om een vooraf ingestelde eenheid van uren te kiezen.
Nederlands32
Untitled-4 322/7/2017 1:44:32 PM
Gebruik deze optie om de was voor te bereiden zodat het makkelijk
gestreken kan worden, doordat kreuken tijdens het centrifugeren wordt
geminimaliseerd.
09 Strijkklaar
10 Aan/UitDruk hierop om de wasmachine aan of uit te zetten.
11 Start/PauzeDruk hierop om het programma te beginnen of te stoppen.
• Strijkklaar is alleen beschikbaar in combinatie met de volgende
programma's: KATOEN, KATOEN, SYNTHETISCH, JEANS (alleen
modellen voor 9 kg), SUPER ECOWAS, BEDDENGOED, DAGELIJKSE WAS,
BABYKLEDING en DONKERE KLEDING.
Bediening
Nederlands33
Untitled-4 332/7/2017 1:44:33 PM
Bediening
4
1
6
2
5
3
4
1
6
2
5
3
Eenvoudige stappen om te beginnen
WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
Bediening
1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar het gewenste programma.
3. Verander desgewenst de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren).
4. Druk op Opties als u een optie wilt toevoegen. Gebruik de knop nogmaals om het gewenste
5. De wasmachine heeft drie handige knoppen voor Bubble Soak, Strijkklaar en Uitgesteld
6. Druk op Start/Pauze.
Het programma wijzigen terwijl de wasmachine bezig is met een wasprogramma
1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen.
2. Kies een ander programma.
3. Druk opnieuw op Start/Pauze om het nieuwe programma te starten.
onderdeel te kiezen.
Einde. Druk op de knop als u de desbetreffende functie wilt gebruiken.
Nederlands34
Untitled-4 342/7/2017 1:44:33 PM
Programmaoverzicht
Standaardprogramma's
ProgrammaOmschrijving en maximale lading (kg)
KATOEN
KATOEN
SYNTHETISCH
WOL
CENTRIFUGEREN (alleen
modellen voor 7 of 8 kg)
JEANS (alleen modellen voor
9 kg)
SPOELEN+CENTRIFUGEREN
ECO TROMMELREINIGING
SUPER ECOWAS
• Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken en overhemden. De tijdsduur van het wassen
en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast
aan de mate waarin de trommel is gevuld.
• Optimale prestaties met minder energieverbruik voor
katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed,
handdoeken en overhemden. Bij energiebesparing kan de
werkelijke wastemperatuur lager zijn dan opgegeven.
• Voor blouses of overhemden die zijn gemaakt van polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) en soortgelijke
stoffen.
• Speciek voor machinewasbare wol voor ladingen van
minder dan 2,0 kg.
• Met het WOL-programma wordt de wol voorzichtig heen
en weer bewogen en ingeweekt, om de wolvezels tegen
krimpen en vervormen te beschermen.
• Het gebruik van een neutraal wasmiddel wordt aanbevolen.
• Een extra centrifugeerproces om vocht effectief uit het
wasgoed te verwijderen.
• Met een hoger waterniveau bij de hoofdwas en een
extra spoelbeurt wordt gezorgd dat er geen waspoeder
achterblijft.
• Een extra spoelproces na de toevoeging van wasverzachter
aan de was.
• Hiermee wordt de trommel van vuil en bacteriën gereinigd.
• Het wordt aanbevolen om dit om de 40 wasbeurten te doen
en daarbij geen wasmiddel of bleek te gebruiken.
• Zorg dat de trommel leeg is.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de
trommel.
• Het ecobubble-programma draait op een lage temperatuur
en helpt daarmee het energieverbruik te verminderen.
MAX
MAX
4
2
MAX
3
MAX
—
4
Bediening
Nederlands35
Untitled-4 352/7/2017 1:44:33 PM
Bediening
Bediening
ProgrammaOmschrijving en maximale lading (kg)
• Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan
lichtbevuilde kleding.
• Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij gebruik
15’ KORT PROGRAMMA
DAGELIJKSE WAS• Voor dagelijkse was zoals ondergoed en overhemden.4
FIJNE WAS
DONKERE KLEDING
BEDDENGOED
BABYKLEDING
van meer dan 20 gram kunnen er resten wasmiddel
achterblijven.
• Gebruik bij vloeibaar wasmiddel maximaal 20 ml
wasmiddel.
• Voor dunne stoffen, beha's, lingerie (zijde) en andere stoffen
die met de hand moeten worden gewassen.
• Gebruik voor het beste resultaat vloeibaar wasmiddel.
• Hierbij worden extra spoelbeurten en een lagere
centrifugeersnelheid toegepast om te zorgen dat het
wasgoed voorzichtig wordt gewassen en grondig wordt
gespoeld.
• Voor bedspreien, hoeslakens, dekbedovertrekken, enz.
• Was voor het beste resultaat slechts 1 soort beddengoed
tegelijk en zorg dat de lading minder is dan 2,0 kg.
• Dit is een wasprogramma op hoge temperatuur en met
extra spoelbeurten om resterend wasmiddel effectief te
verwijderen.
2
2
4
2
4
Nederlands36
Untitled-4 362/7/2017 1:44:33 PM
Opties
OptiesOmschrijving
Voorwas
Intensief
• Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het hoofdwasprogramma
toegevoegd.
• Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma wordt
hiermee langer dan normaal.
Bediening
Nederlands37
Untitled-4 372/7/2017 1:44:33 PM
Bediening
Uitgesteld Einde
U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging
is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het
programma eindigt.
1. Kies een programma. Verander volgens indien nodig de programma-instellingen.
2. Druk herhaaldelijk op Uitgesteld Einde totdat de gewenste eindtijd is ingesteld.
3. Druk op Start/Pauze.
De indicator voor Uitgesteld Einde gaat knipperen en de wasmachine draait de trommel om het
gewicht van de lading te bepalen wanneer de gewichtsbepaling is ingesteld voor het programma
KATOEN of KATOEN. Gewichtsbepaling is alleen bij deze twee programma’s vooringesteld en
ingeschakeld. Bij voltooiing geeft de machine de tijdsinstelling weer en begint de tijd te lopen.
4. Als u Uitgesteld Einde wilt annuleren, start u de wasmachine opnieuw door op de knop Aan/Uit te
drukken.
Voorbeeld
U wilt een twee uur durend programma over 3 uur laten eindigen. Hiervoor voegt u de optie Uitgesteld
Einde met de 3-uursinstelling aan het actuele programma toe en drukt u om 14:00 uur op Start/Pauze. Wat gebeurt er vervolgens? De wasmachine begint het programma om 15:00 uur en eindigt het
Bediening
programma om 17:00 uur. Hieronder ziet u de tijdlijn voor dit voorbeeld.
14:00 uur
Uitgesteld einde instellen op 3 uur
15:00 uur
Start
17:00 uur
Einde
Nederlands38
Untitled-4 382/7/2017 1:44:34 PM
Instellingen
Kinderslot
Om ongelukken door kinderen te voorkomen,
worden met het Kinderslot alle knoppen behalve
de knop Aan/Uit vergrendeld.
• U activeert en deactiveert de functie Kinderslot
door de knoppen Temp. en Spoelen
gelijktijdig 3 seconden in te drukken.
• U deactiveert de functie Kinderslot door de
knoppen Temp. en Spoelen gelijktijdig 3
seconden in te drukken.
OPMERKING
• Wanneer het Kinderslot actief is, dient u eerst
het Kinderslot te deactiveren als u wasmiddel
of wasgoed wilt toevoegen.
• Uw instelling blijft ook bewaard nadat de
machine opnieuw is gestart.
Geluid Aan/Uit
U kunt het geluid van de wasmachine in- of
uitschakelen. Uw instelling blijft ook bewaard
nadat de machine opnieuw is gestart.
• U schakelt het geluid uit door de knoppen Spoelen en Centrifugeren tegelijkertijd 3
seconden in te drukken.
• U schakelt het geluid weer in door de knoppen
nogmaals 3 seconden in te drukken.
Bediening
Nederlands39
Untitled-4 392/7/2017 1:44:34 PM
Onderhoud
Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang
meegaat.
Eco Trommelreiniging
Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te ontdoen.
1. Druk op de knop Aan/Uit om de wasmachine aan te zetten.
2. Draai de Programmakeuzeknop naar ECO TROMMELREINIGING.
3. Druk op Start/Pauze.
OPMERKING
• De watertemperatuur voor ECO TROMMELREINIGING is op 70 °C ingesteld en dit kan niet worden
gewijzigd.
• Het wordt aanbevolen om het programma ECO TROMMELREINIGING om de 40 wasbeurten uit te
voeren.
VOORZICHTIG
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor het reinigen van de trommel. Chemische resten in de trommel
hebben een negatieve invloed op de wasprestaties.
Herinnering voor ECO TROMMELREINIGING
• Na iedere 40 wasbeurten verschijnt de herinnering voor ECO TROMMELREINIGING op het
• Wanneer u de herinnering voor het eerst ziet, kunt u deze 6 wasbeurten lang negeren. Na de 7
Onderhoud
hoofddisplay. Het wordt aanbevolen om ECO TROMMELREINIGING regelmatig uit te voeren.
wasbeurt wordt de herinnering niet meer weergegeven. Na de volgende 40
herinnering echter opnieuw.
e
wasbeurt verschijnt de
e
Nederlands40
Untitled-4 402/7/2017 1:44:34 PM
Smart Check
Om deze functie te kunnen inschakelen, dient u eerst de Samsung Smart Washer-app in de Play Store of
de App Store te downloaden en deze op een mobiel apparaat met een camera te installeren.
De Smart Check-functie is geoptimaliseerd voor Galaxy-smartphones en iPhones (alleen bepaalde
modellen).
1. Wanneer de wasmachine een probleem detecteert, wordt op het display een informatiecode
weergegeven. Houd Centrifugeren en Opties gedurende 3 seconden gelijktijdig ingedrukt om de
functie Smart Check te starten.
2. De wasmachine begint de zelfdiagonseprocedure en indien er een probleem wordt aangetroffen,
wordt er een informatiecode op het display weergegeven.
3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check.
4. Houd het mobiele apparaat dicht bij het display van de wasmachine, op zo'n manier dat de camera van
de smartphone en de wasmachine naar elkaar toe zijn gericht. De informatiecode wordt vervolgens
automatisch door de app herkend.
5. Wanneer de informatiecode goed is herkend, wordt er door de app gedetailleerde informatie over het
probleem samen met mogelijke oplossingen weergegeven.
OPMERKING
• De naam van de functie, Smart Check, kan per taal verschillen.
• Als er licht door het display van de wasmachine wordt weerkaatst, kan de app moeite hebben om de
informatiecode te herkennen.
• Als de app de Smart Check-code na enkele keren proberen nog steeds niet herkent, voert u de
informatiecode handmatig in het scherm van de app in.
Onderhoud
Nederlands41
Untitled-4 412/7/2017 1:44:34 PM
A
B
C
Onderhoud
Noodafvoer
Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u het wasgoed eruit haalt.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de
lterklep (A) om deze te openen.
Onderhoud
3. Plaats een ruime, lege opvangbak rond de
klep en trek de noodafvoerslang naar buiten
naar de opvangbak toe terwijl u de dop van de slang (B) vasthoudt.
4. Open de dop van de slang en laat het water
uit de noodafvoerslang (C) in de opvangbak
stromen.
5. Sluit de dop na aoop weer en plaats de slang
weer terug. Sluit vervolgens de lterklep.
OPMERKING
Gebruik een ruime opvangbak, want de
hoeveelheid water in de trommel kan meer zijn
dan gedacht.
Nederlands42
Untitled-4 422/7/2017 1:44:34 PM
Reinigen
Buitenkant van de wasmachine
Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de
wasmachine.
Filter van de waterslang
Reinig een- of tweemaal per jaar het gaaslter van de waterslang.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
2. Draai de waterkraan dicht.
3. Schroef de slang aan de achterkant van de
wasmachine los. Dek de slang met een doek
af om te voorkomen dat er water naar buiten
gulpt.
4. Trek met een pincet het gaaslter uit de
toevoerklep.
5. Dompel het gaaslter diep onder in
water zodat ook het verbindingsstuk met
schroefdraad is ondergedompeld.
6. Laat het gaaslter volledig drogen in de
schaduw.
7. Plaats het gaaslter weer in de invoerklep
terug en sluit de waterslang weer op de
toevoerklep aan.
8. Draai de waterkraan open.
OPMERKING
Als het gaaslter verstopt is, verschijnt de informatiecode “4C” op het display.
Onderhoud
Nederlands43
Untitled-4 432/7/2017 1:44:34 PM
Onderhoud
Pomplter
Het wordt aanbevolen om het pomplter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen.
Als het pomplter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
2. Voer het resterende water in de trommel af.
Zie het gedeelte "Noodafvoer".
3. Druk voorzichtig op de bovenkant van de
lterklep om deze te openen.
4. Draai de pomplterknop naar links en voer het
resterende water af.
Onderhoud
5. Reinig het pomplter met een zachte borstel.
Zorg dat ook het wieltje van de afvoerpomp in
het lter schoon is.
6. Plaats het pomplter terug en draai de
lterknop naar rechts.
OPMERKING
Als het pomplter verstopt is, verschijnt de
informatiecode “5C” op het display.
VOORZICHTIG
• Zorg dat de lterknop na reiniging van het
lter weer goed wordt gesloten. Anders zou er
lekkage kunnen ontstaan.
• Zorg dat het lter na reiniging weer goed
wordt teruggeplaatst. Anders zou er een
storing of lekkage kunnen ontstaan.
Nederlands44
Untitled-4 442/7/2017 1:44:35 PM
Wasmiddellade
A
1. Duw de vergrendeling (A) binnen in de lade
omlaag en schuif de lade naar buiten.
2. Haal de vergrendeling en de verdeler voor
vloeibaar wasmiddel uit de wasmiddellade.
3. Reinig de ladeonderdelen met een zachte
borstel onder stromend water.
4. Reinig de opening voor de wasmiddellade met
een zachte borstel.
5. Plaats de vergrendeling en de verdeler voor
vloeibaar wasmiddel weer in de wasmiddellade
terug.
6. Schuif de wasmiddellade weer naar binnen om
deze te sluiten.
OPMERKING
U kunt resterend wasmiddel verwijderen door met een lege trommel het programma
SPOELEN+CENTRIFUGEREN uit te voeren.
Onderhoud
Nederlands45
Untitled-4 452/7/2017 1:44:35 PM
Onderhoud
Herstellen van bevriezing
Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen.
1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken.
3. Koppel de watertoevoerslang los en laat deze in warm water weken.
4. Giet warm water in de trommel en laat dit zo'n 10 minuten staan.
5. Sluit de waterslang weer op de waterkraan aan.
OPMERKING
Als de wasmachine nog steeds niet naar behoren werkt, herhaalt u de bovenstaande stappen totdat dit
wel het geval is.
Voorzorgsmaatregelen wanneer de wasmachine gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt
Probeer te vermijden dat de wasmachine gedurende langere tijd ongebruikt blijft. Is dit toch het geval,
voer dan het water uit de wasmachine af en haal de stekker uit het stopcontact.
1. Draai de Programmakeuzeknop om SPOELEN+CENTRIFUGEREN te selecteren.
2. Leeg de trommel en druk op Start/Pauze.
3. Wanneer het programma is geëindigd, sluit u de waterkraan en koppelt u de waterslang af.
4. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud
5. Open de deur om lucht door de trommel te laten circuleren.
Nederlands46
Untitled-4 462/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Punten om te controleren
Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en
probeert u de suggesties.
ProbleemActie
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Druk of toets op Start/Pauze om de wasmachine te starten.
Start niet.
De watertoevoer is
onvoldoende of er is
geen watertoevoer.
Na een programma
blijven er
wasmiddelresten in het
wasmiddellade.
Overmatige trillingen of
maakt lawaai.
• Controleer of het Kinderslot niet is geactiveerd.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken
terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water
wordt weggepompt.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Draai de waterkraan helemaal open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of de watertoevoerslang niet bevroren is.
• Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Controleer of er voldoende waterdruk is.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Let erop dat het wasmiddel in het midden van de wasmiddellade wordt
gedaan.
• Controleer of de spoelkap er goed in zit.
• Controleer of de knop voor wasmiddelselectie in de bovenste stand staat
als u waspoeder gebruikt.
• Haal de spoelkap eruit en reinig de wasmiddellade.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stevige vloer staat die
niet glad is. Als dit niet het geval is, gebruik dan de stelpoten van de
wasmachine om de hoogte af te stellen.
• Controleer of de transportbouten zijn verwijderd.
• Controleer of de wasmachine geen contact maakt met een ander
voorwerp.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is verdeeld in de trommel.
• Tijdens de normale werking kan de motor lawaai maken.
• Overalls of kledingstukken met metalen versierselen kunnen tijdens het
wassen lawaai maken. Dit is normaal.
• Metalen voorwerpen zoals munten kunnen lawaai veroorzaken.
Verwijder deze voorwerpen na het wassen uit de trommel of het lter.
Problemen oplossen
Nederlands47
Untitled-4 472/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
ProbleemActie
Voert geen water af en/
of centrifugeert niet.
De deur kan niet worden
geopend.
Problemen oplossen
Schuimt te veel.
Kan geen extra
wasmiddel toevoegen.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is
rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen.
• Controleer of het vuillter niet verstopt is.
• Sluit de deur en druk op Start/Pauze. Om veiligheidsredenen draait de
wasmachine alleen als de deur gesloten is.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang is aangesloten op een afvoersysteem dat
niet verstopt is.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet
afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende
stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
• Druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te stoppen.
• Het kan enige tijd duren voordat het deurvergrendelingsmechanisme
wordt uitgeschakeld.
• U kunt de deur pas 3 minuten nadat de wasmachine is gestopt of
uitgeschakeld openen.
• Controleer of al het water uit de trommel is verdwenen.
• U kunt de deur niet openen als er water in de trommel achterblijft. Voer
het water uit de trommel af en open de deur handmatig.
• Controleer of het lampje van de deurvergrendeling uit is. Het lampje van
de deurvergrendeling gaat uit nadat de wasmachine is leeggepompt.
• Gebruik het aanbevolen type wasmiddel.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te
vermijden.
• Gebruik minder wasmiddel bij zacht water, een kleine was en
lichtbevuild wasgoed.
• Het gebruik van niet-HE wasmiddel wordt niet aanbevolen.
• Controleer of de resterende hoeveelheid wasmiddel en wasverzachter
niet over de maximumaanduiding heen gaat.
Nederlands48
Untitled-4 482/7/2017 1:44:35 PM
ProbleemActie
Stopt.
Wordt gevuld
met de verkeerde
watertemperatuur.
• Steek de stekker in een werkend stopcontact.
• Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar.
• Sluit de deur en druk of tik op Start/Pauze om de wasmachine te starten.
Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten
is.
• Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken
terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water
wordt weggepompt.
• Er kan een pauze of inweekperiode in het programma zijn opgenomen.
Wacht even. Misschien begint de wasmachine dan.
• Controleer of het gaaslter van de watertoevoerslang bij de
waterkranen niet verstopt is. Reinig regelmatig het gaaslter.
• Als de wasmachine niet voldoende stroom heeft, zal deze tijdelijk niet
afvoeren of centrifugeren. Wanneer de wasmachine weer voldoende
stroom heeft, zal deze weer normaal werken.
• Draai beide kranen helemaal open.
• Controleer of de temperatuur juist is ingesteld.
• Controleer of de slangen op de juiste kranen zijn aangesloten. Spoel de
waterslangen door.
• Controleer of de boilerinstelling voor warm kraanwater minimaal 49
°C (120 °F) bedraagt. Controleer ook de capaciteit van de boiler en de
herstelsnelheid.
• Haal de slangen los en maak het gaaslter schoon. Het gaaslter kan
verstopt zijn.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine kan de watertemperatuur
veranderen. De automatische temperatuurregeling controleert de
temperatuur van het inkomende water. Dit is normaal.
• Tijdens het vollopen van de wasmachine merkt u misschien dat alleen
heet en/of alleen koud water door de wasmiddellade loopt wanneer
een koude of warme temperatuur is geselecteerd. Dit is een normale
eigenschap van de automatische temperatuurregeling. De wasmachine
meet de temperatuur van het water.
Problemen oplossen
Nederlands49
Untitled-4 492/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
ProbleemActie
Wasgoed is te nat aan
het einde van een
programma.
Lekt water.
Heeft een geur.
Er zijn geen zeepbellen te
zien (alleen Bubbleshotmodellen).
Problemen oplossen
Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen.
• Gebruik een hoge of extra hoge centrifugesnelheid.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te
verminderen.
• Te kleine lading. Tijdens het wassen van slechts een of twee stukken
wasgoed kan de was uit balans raken en niet volledig worden
gecentrifugeerd.
• Controleer of de afvoerslang niet geknikt of verstopt is.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Controleer of alle slangen stevig zijn aangesloten.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang goed is aangesloten op het
afvoersysteem.
• Vermijd overbelasting.
• Gebruik een extra efciënt wasmiddel om overtollig schuimen te
vermijden.
• Overmatig zeepsop hoopt zich op in nissen en kan nare luchtjes
veroorzaken.
• Ontsmet de machine regelmatig door reinigingsprogramma's te draaien.
• Reinig de afdichtstrip (membraan) van de deur.
• Droog de binnenkant van de wasmachine nadat een programma is
voltooid.
• Overbelasting kan het ontstaan van zeepbellen tegenhouden.
• Ernstig vervuild wasgoed genereert wellicht geen zeepbellen.
Nederlands50
Untitled-4 502/7/2017 1:44:35 PM
Informatiecodes
Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven.
Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties.
CodeActie
Er is geen toevoer van water.
• Controleer of de waterkranen open staan.
• Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn.
4C
4C2
5C
dC
OC
LC, LC1
• Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
• Controleer of de wasmachine met voldoende waterdruk werkt.
• Controleer of de koudwaterkraan goed is aangesloten.
• Reinig het gaaslter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de toevoerslang goed vast zit aan de koudwaterkraan.
Als deze op de warmwaterkraan is aangesloten, kan het wasgoed bij
bepaalde programma's vervormen.
Het water wordt niet weggepompt.
• Controleer of de afvoerslang niet bevroren of verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang goed geplaatst is, afhankelijk van het type
aansluiting.
• Reinig het vuillter omdat het wellicht verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is
rechtgetrokken.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
De deur van de wasmachine staat open.
• Zorg dat de deur goed is gesloten.
• Zorg dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de rand van de
wasmachine en de deur.
Water is overstroomd.
• Herstart na het centrifugeren.
• Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met
het lokale Samsung Servicecenter.
Controleer de afvoerslang.
• Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt.
• Controleer of de afvoerslang niet verstopt is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
Problemen oplossen
Nederlands51
Untitled-4 512/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
CodeActie
Ub
3C
UC
HC
Problemen oplossen
1C
AC
8C
Centrifugeert niet.
• Controleer of het wasgoed gelijkmatig is uitgespreid.
• Controleer of de wasmachine op een vlakke, stabiele ondergrond staat.
• Verdeel het opnieuw. Als u slechts één kledingstuk wast, bijvoorbeeld
een badjas of spijkerbroek, is het mogelijk dat de laatste centrifugeronde
niet goed verloopt. De controlemelding "Ub" wordt dan in het display
weergegeven.
Controle van de werking van de motor.
• Probeer het programma opnieuw te starten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
De elektronische bediening moet gecontroleerd worden.
• Controleer of de stroomvoorziening goed is.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
Lage stroomspanning gedetecteerd.
• Controleer of de voedingskabel is aangesloten.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
Controle hoge temperatuur van verwarming.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
De waterpeilsensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
Controleer de communicatie tussen hoofd- en sub-PBAs.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het
servicecenter.
De MEMS-sensor functioneert niet goed.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale
servicecenter van Samsung.
Nederlands52
Untitled-4 522/7/2017 1:44:35 PM
CodeActie
Controle van de communicatie tussen hoofd- en inverter-PBAs.
• Afhankelijk van de status gaat de machine mogelijk automatisch weer
AC6
Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het
lokale Samsung Servicecenter.
normaal werken.
• Schakel de machine uit en herstart het programma.
• Als de informatiecode aanhoudt, neemt u contact op met het lokale
servicecenter van Samsung.
Nederlands53
Untitled-4 532/7/2017 1:44:35 PM
Problemen oplossen
Specicaties
Waslabel
De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze
volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze
symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde
kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om
problemen bij het wassen te voorkomen.
Sterk materiaalNiet strijken
Kwetsbaar materiaalStomen met elk middel
Wassen op 95 °CStomen
Specicaties
Alleen stomen met perchloorethyleen,
Wassen op 60 °C
Wassen op 40 °C
Wassen op 30 °CNiet stomen
Alleen handwasLiggend drogen
Alleen stomenHangend drogen
In koud water blekenDrogen aan kledinghanger
Niet bleken
Strijken op maximaal 200 °C
Strijken op maximaal 150 °CNiet drogen in de wasdroger
Strijken op maximaal 100 °C
aanstekervloeistof, pure alcohol of
R113
Alleen stomen met vliegtuigbenzine,
pure alcohol of R113
Drogen in de wasdroger, normale
temperatuur
Drogen in de wasdroger, lage
temperatuur
Nederlands54
Untitled-4 542/7/2017 1:44:37 PM
Zorg voor het milieu
• Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan
de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door
zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron. Verwijder de deur zodat
dieren en kleine kinderen zich niet in het apparaat kunnen opsluiten.
• Gebruik niet meer wasmiddel dan aanbevolen in de instructies van de wasmiddelfabrikant.
• Gebruik alleen vlekverwijderaars en bleekmiddelen als dit echt nodig is.
• Bespaar water en elektriciteit door alleen volle trommels te wassen (de precieze hoeveelheid is
afhankelijk van het gebruikte wasprogramma).
Nederlands55
Untitled-4 552/7/2017 1:44:37 PM
Specicaties
Specicaties
Specicatieblad
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
TypeWasmachine – voorlader
ModelnaamWW9*J5**6**
AfmetingenB 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk50-800 kPa
Nettogewicht61,0 kg
Was- en centrifugecapaciteit9,0 kg
Energieverbruik
Wassen en
verwarmen
Centrifugesnelheid
220 V2000 W
240 V2400 W
WW9*J55*6**
WW9*J54*6**
1400 toeren/
minuut
WW9*J53*6**
WW9*J52*6**
1200 toeren/
minuut
Specicaties
Was- en centrifugecapaciteit8,0 kg
Energieverbruik
TypeWasmachine – voorlader
ModelnaamWW8*J5**6**
AfmetingenB 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk50-800 kPa
Nettogewicht61,0 kg
Wassen en
verwarmen
Centrifugesnelheid
220 V2000 W
240 V2400 W
WW8*J55*6**
WW8*J54*6**
1400 toeren/
minuut
WW8*J53*6**
WW8*J52*6**
1200 toeren/
minuut
Nederlands56
Untitled-4 562/7/2017 1:44:37 PM
Was- en centrifugecapaciteit7,0 kg
Energieverbruik
TypeWasmachine – voorlader
ModelnaamWW7*J5**6**
AfmetingenB 600 x D 550 x H 850 (mm)
Waterdruk50-800 kPa
Nettogewicht61,0 kg
Wassen en
verwarmen
Centrifugesnelheid
220 V2000 W
240 V2400 W
WW7*J55*6**
WW7*J54*6**
1400 toeren/
minuut
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
1200 toeren/
minuut
Nederlands57
Untitled-4 572/7/2017 1:44:37 PM
Specicaties
Specicaties
OPMERKING
Het ontwerp en de specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten
behoeve van productverbetering.
E
A
D
C
Specicaties
B
A600 mm
B850 mm
C550 mm
D635 mm
E1075 mm
Nederlands58
Untitled-4 582/7/2017 1:44:38 PM
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
ModelnaamWW9*J54*6**WW9*J52*6**
Capaciteitkg9,0
Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt)A+++
Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingkWh0,65
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,51
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,51
Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand.W0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand.W5,00
Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van
de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt)AB
Maximale centrifugeersnelheidtoeren/min14001200
Restvocht%4453
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het
standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's
zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke
watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingmin319
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingmin289
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingmin289
De duur van de aan-modus (Tl)min2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en
centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
WassendB (A) re 1 pW50
CentrifugerendB (A) re 1 pW74
Vrijstaand
kWh/jr130
L/jr9400
Specicaties
Nederlands59
Untitled-4 592/7/2017 1:44:38 PM
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
ModelnaamWW9*J53*6**
Capaciteitkg9,0
Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt)A+++
Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingkWh0,86
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,83
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,59
Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand.W0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand.W5,00
Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van
de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt)B
Maximale centrifugeersnelheidtoeren/min1200
Restvocht%53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het
standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's
zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke
watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingmin280
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingmin220
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingmin180
De duur van de aan-modus (Tl)min2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en
centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
WassendB (A) re 1 pW62
CentrifugerendB (A) re 1 pW76
Vrijstaand
kWh/jr175
L/jr9400
Nederlands60
Untitled-4 602/7/2017 1:44:38 PM
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
ModelnaamWW8*J54*6**WW8*J52*6**
Capaciteitkg8,0
Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt)A+++
Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingkWh0,54
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,48
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand.W0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand.W5,00
Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van
de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt)AB
Maximale centrifugeersnelheidtoeren/min14001200
Restvocht%4453
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het
standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's
zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke
watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingmin319
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingmin259
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingmin259
De duur van de aan-modus (Tl)min2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en
centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
WassendB (A) re 1 pW49
CentrifugerendB (A) re 1 pW74
Vrijstaand
kWh/jr116
L/jr8100
Specicaties
Nederlands61
Untitled-4 612/7/2017 1:44:38 PM
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
ModelnaamWW8*J55*6**WW8*J53*6**
Capaciteitkg8,0
Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt)A+++
Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingkWh0,85
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,73
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,56
Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand.W0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand.W5,00
Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van
de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt)B
Maximale centrifugeersnelheidtoeren/min14001200
Restvocht%53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het
standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's
zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke
watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingmin252
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingmin222
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingmin182
De duur van de aan-modus (Tl)min2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en
centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
WassendB (A) re 1 pW62
CentrifugerendB (A) re 1 pW7976
Vrijstaand
kWh/jr166
L/jr8100
Nederlands62
Untitled-4 622/7/2017 1:44:38 PM
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
ModelnaamWW7*J54*6**WW7*J52*6**
Capaciteitkg7,0
Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt)A+++
Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingkWh0,52
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,39
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,39
Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand.W0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand.W5,00
Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van
de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt)B
Maximale centrifugeersnelheidtoeren/min14001200
Restvocht%53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het
standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's
zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke
watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingmin312
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingmin197
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingmin197
De duur van de aan-modus (Tl)min2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en
centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
WassendB (A) re 1 pW51
CentrifugerendB (A) re 1 pW74
Vrijstaand
kWh/jr103
L/jr7400
Specicaties
Nederlands63
Untitled-4 632/7/2017 1:44:38 PM
Specicaties
Specicaties
Volgens EU-verordening nr. 1061/2010
Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z).
Samsung
ModelnaamWW7*J55*6**WW7*J53*6**
Capaciteitkg7,0
Energie-efciëntie op een schaal van D (minst efciënt) tot A+++ (meest efciënt)A+++
Jaarlijkse energieverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading en het verbruik in de uit- en sluimerstanden. Het
werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de wijze waarop het
apparaat wordt gebruikt.)
Energieverbruik
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingkWh0,74
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,72
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingkWh0,53
Het gemiddelde energieverbruik in de uitstand.W0,48
Het gemiddelde energieverbruik in de sluimerstand.W5,00
Jaarlijkse waterverbruik (gebaseerd op 220 standaardwasbeurten
voor cotton (katoenprogramma's) bij 60 °C en 40 °C en met volle en
gedeeltelijke lading. Het werkelijke waterverbruik is afhankelijk van
de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.)
Centrifuge-efciëntieklasse
De droogefciëntieklasse op een schaal van G (minst efciënt) tot A (meest efciënt)B
Maximale centrifugeersnelheidtoeren/min14001200
Restvocht%53
De programma's KATOEN 60 °C en KATOEN 40 °C zijn het standaardprogramma katoen 60 °C en het
standaardprogramma katoen 40 °C. Deze zijn geschikt voor het reinigen van normaal bevuild katoenwasgoed. Deze programma's
zijn de efciëntste (wat water- en energieverbruik betreft) voor dit type wasgoed. In deze wasprogramma's kan de daadwerkelijke
watertemperatuur afwijken van de aangegeven temperatuur. Voer na de installatie de kalibratiemodus uit (zie het gedeelte
"Kalibratie uitvoeren (aanbevolen)" op pagina 25).
Programmaduur van het standaardprogramma
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle ladingmin252
Het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met gedeeltelijke ladingmin222
Het standaardkatoenprogramma bij 40 °C met gedeeltelijke ladingmin182
De duur van de aan-modus (Tl)min2
Geluidsemissie via de lucht, uitgedrukt in dB(A) re 1 pW en afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal tijdens de was- en
centrifugefasen voor het standaardkatoenprogramma bij 60 °C met volle lading;
WassendB (A) re 1 pW62
CentrifugerendB (A) re 1 pW7976
Vrijstaand
kWh/jr153
L/jr7400
Nederlands64
Untitled-4 642/7/2017 1:44:38 PM
Informatie over hoofdwasprogramma's
Duur
wasprogramma
(min)
ModelProgramma's
KATOEN204,5985659680,27
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
WW7*J54*6**
WW7*J52*6**
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
KATOEN
SYNTHETISCH404,01583535680,68
KATOEN204,595-59680,30
KATOEN
SYNTHETISCH404,0155-35680,80
KATOEN204,0985659570,26
KATOEN
SYNTHETISCH404,01583535680,68
KATOEN204,0955659570,29
KATOEN
SYNTHETISCH404,01553535680,80
KATOEN203,5985659500,25
KATOEN
SYNTHETISCH404,01583535680,68
KATOEN203,5955659500,28
KATOEN
SYNTHETISCH404,01553535680,80
Temperatuur
Capaciteit
(°C)
404,52894453390,51
60
404,5180-53390,59
60
404,02594453330,48
60
404,01825353330,56
60
403,51975353310,39
60
403,51825353310,53
60
(kg)
4,52894453390,51
9,03194453470,65
4,5220-53390,83
9,0280-53470,86
4,02594453330,48
8,03194453410,54
4,02225353330,73
8,02525353410,85
3,51975353310,39
7,03125353360,52
3,52225353310,72
7,02525353360,74
Hoeveelheid
restvocht (%)
1400
1200
toeren/
minuut
toeren/
minuut
Waterverbruik (l/
wasprogramma)
Energieverbruik
(kWh/
wasprogramma)
Specicaties
De waarden in de tabel zijn gemeten onder de omstandigheden zoals bepaald in de standaard IEC60456/
EN60456. De werkelijke waarden zijn afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
Sommaire
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements importants concernant l'installation 6
Mises en garde pour l'installation 7
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Mises en garde concernant l'utilisation 9
Avertissements importants concernant le nettoyage 12
Instructions concernant la marque DEEE 13
Installation 14
Ce qui est inclus 14
Conditions d'installation 16
Installation étape par étape 18
Avant de démarrer 25
Paramètres initiaux 25
Instructions de lavage 25
Instructions relatives au tiroir à lessive 28
Opérations 31
Panneau de commande 31
Étapes simples pour démarrer 33
Présentation des cycles 34
Paramètres 38
Maintenance 39
Nettoyage Tambour 39
Smart Check
Vidange d'urgence 41
Nettoyage 42
Reprise du fonctionnement après du gel 45
Mesures en cas de non-utilisation prolongée 45
Français2
Untitled-2 21/31/2017 12:53:15 PM
40
Dépannage 46
Contrôles 46
Codes d'information 50
Caractéristiques techniques 52
Tableau des symboles textiles 52
Protection de l'environnement 53
Fiche de caractéristiques techniques 54
Informations relatives aux cycles de lavage principaux 62
Sommaire
Français3
Untitled-2 31/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire an de tirer pleinement
prot de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement de
Consignes de sécurité
toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du
fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lavelinge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas
s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectezvous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Français4
Untitled-2 41/31/2017 12:53:15 PM
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les
Consignes de sécurité
instructions pour une utilisation appropriée et en toute sécurité et s'ils sont conscients
des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou une personne disposant des qualications équivalentes an d'éviter tout
danger.
5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être utilisé et les anciens
tuyaux ne doivent pas être réemployés.
Français5
Untitled-2 51/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
6. Pour les appareils comportant des orices de ventilation à la base, veillez à ce que
ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette.
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance.
Consignes de sécurité
8. ATTENTION : An d’éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du
dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un
dispositif de commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté à un circuit
qui est régulièrement activé ou désactivé par le fournisseur d’énergie.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des
problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le câble d'alimentation à une prise électrique murale qui est conforme aux spécications électriques locales.
Utilisez la prise uniquement pour cet appareil et n'utilisez pas de rallonge.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut
entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécications
du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez
correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un
chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le sol.
• Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les ls électriques à l'intérieur du câble pourront être
endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
Français6
Untitled-2 61/31/2017 12:53:15 PM
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une
ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est
pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au
soleil ou à l'eau (de pluie).
Consignes de sécurité
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal xée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon
d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux
d'évacuation restent accessibles en permanence.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Français7
Untitled-2 71/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l'appareil.
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre
centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement
et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne
touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontezen le hublot
• an d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) xé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou
toute autre substance inammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/
essorage).
• Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Français8
Untitled-2 81/31/2017 12:53:15 PM
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un
choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans une surveillance adéquate. Ne
laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout
droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, l d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le
produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors
d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus
proche.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne
s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.),
débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Français9
Untitled-2 91/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci
lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines
pièces ou une fuite d'eau.
Consignes de sécurité
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vériez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge an qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
• Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut
survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
• Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères
(ex. : déchets, ls, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de
provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vériez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune
fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des ns professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le
produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu
pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle,
produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies
ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Français10
Untitled-2 101/31/2017 12:53:15 PM
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre
appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de
langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de
vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc. Les dos en caoutchouc sont
susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement
tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Consignes de sécurité
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d'arrivée de lessive.
• Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé pour la lessive en poudre.
Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire la
mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de
massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de blanchiment dans le
tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage (neutre) et
frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en
contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
Français11
Untitled-2 111/31/2017 12:53:15 PM
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un let de lavage et lavez-les avec le reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un let de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures.
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de détergent solidié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres,
peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la température de l'eau et
les fonctions supplémentaires recommandés.
• Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Français12
Untitled-2 121/31/2017 12:53:15 PM
Instructions concernant la marque DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de
collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter
les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être
jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spéciques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Consignes de sécurité
Français13
Untitled-2 131/31/2017 12:53:16 PM
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident
lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le
produit
01
Installation
02
03
04
05
06
07
09
10
11
12
08
01 Manette d'ouverture02 Tiroir à lessive03 Panneau de commande
04 Hublot05 Tambour06 Filtre de la pompe
07 Tuyau de vidange d'urgence08 Capot du ltre09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation11 Tuyau de vidange12 Pieds réglables
Français14
Untitled-2 141/31/2017 12:53:16 PM
CléCache-boulonsGuide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau froideTuyau d'arrivée d'eau chaudeCompartiment à lessive liquide
REMARQUE
• Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle.
• Compartiment à lessive liquide : Modèles concernés uniquement.
Installation
Français15
Untitled-2 151/31/2017 12:53:16 PM
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un disjoncteur
• Utilisez un circuit de branchement individuel
Pour assurer une mise à la terre correcte, votre
lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à
trois broches avec conducteur de terre destinée à être
Installation
branchée sur une prise murale correctement installée et
reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien qualié ou à
un réparateur de vérier si l'appareil est correctement
mis à la terre.
Ne modiez pas la prise fournie. Si elle ne correspond
pas à la prise secteur, faites installer une prise
correctement reliée à la terre par un électricien qualié.
• N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet appareil.
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
• NE RELIEZ PAS un conducteur de terre à une
• Un branchement incorrect des conducteurs peut
est requis.
spécique au lave-linge
AVERTISSEMENT
avec le lave-linge.
canalisation de plomberie en plastique, une conduite
de gaz ou une canalisation d'eau chaude.
créer un risque d'électrocution.
Arrivée d'eau
Pour ce lave-linge, la pression d'eau doit être comprise
entre 50 et 800 kPa. Une pression inférieure à 50 kPa
risque d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de se
fermer correctement et la durée de remplissage risque
d'augmenter, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge. Les
robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins
de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge an que les
tuyaux fournis puissent être reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau
soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous n'utilisez pas le
lave-linge.
• Vériez régulièrement l'absence de toute fuite au
niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois,
vériez l'absence de fuites au niveau des raccords avec
la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 60
à 90 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans
le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce
dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange.
Français16
Untitled-2 161/31/2017 12:53:16 PM
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit
être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est
possible que vous deviez le renforcer an de réduire les
vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence
de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des
vibrations, ainsi qu'un léger déplacement de votre lavelinge durant l'essorage.
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une plate-forme
ou sur une structure fragile.
Installation dans une niche
Dégagement minimal pour une stabilité optimale :
Côtés25 mm
Haut25 mm
Arrière50 mm
Avant550 mm
Si vous souhaitez superposer le lave-linge et votre
sèche-linge, veillez à laisser un espace libre d'au moins
550 mm à l'avant de la niche. Installé seul, votre lavelinge ne nécessite pas d'aération spécique.
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la
température est susceptible de descendre en dessous
de zéro degré, car l'eau restant dans les vannes
d'arrivée d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait de
geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites, les
courroies, la pompe et d'autres composants du lavelinge pourraient être endommagés.
Installation
Français17
Untitled-2 171/31/2017 12:53:17 PM
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées ;
• la température ambiante est toujours supérieure au point de congélation (0 °C) ;
• éloigné de toute source de chaleur ;
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Installation
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de transport.
1. Desserrez tous les boulons de transport situés à
l'arrière de l'appareil à l'aide de la clé fournie.
2. Bouchez les trous avec les cache-boulons en
plastique fournis.
Conservez les vis de transport pour une prochaine
utilisation.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Français18
Untitled-2 181/31/2017 12:53:17 PM
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
A
B
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement
d'installation. Procédez doucement an d'éviter
d'endommager les pieds réglables.
2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant
manuellement les pieds réglables.
3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les
écrous à l'aide de la clé.
Installation
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
L'adaptateur du tuyau fourni peut être différent du modèle. Cette étape vous guide lors du raccordement de
l'adaptateur de type à connecteur. Si vous disposez d'un adaptateur de type à vis, passez à l'étape 7.
Raccordez le tuyau d'eau au robinet.
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau (B).
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les
quatre vis sur l'adaptateur.
Français19
Untitled-2 191/31/2017 12:53:17 PM
Installation
C
C
D
Installation
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans
le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis
tout en soulevant l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour
le serrer.
6. Tout en maintenant appuyée la partie (D), raccordez
le tuyau d'eau à l'adaptateur. Puis, relâchez la partie (D). Le tuyau s'enclenche dans l'adaptateur en
émettant un son.
7. Si vous utilisez un robinet d'eau de type à vis,
utilisez l'adaptateur de type à vis fourni pour
raccorder le robinet d'eau comme indiqué.
Français20
Untitled-2 201/31/2017 12:53:18 PM
8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la
vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du
lave-linge. Tournez le tuyau dans le sens horaire
pour le serrer.
9. Ouvrez le robinet d'eau et vériez l'absence de
toute fuite autour des zones de raccordement. En
cas de fuites, répétez les étapes ci-dessus.
Installation
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique.
Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc
électrique.
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus
long.
REMARQUE
• Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, vériez que le branchement a été correctement effectué en
tirant le tuyau d'eau vers le bas.
• Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la bague
d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Français21
Untitled-2 211/31/2017 12:53:19 PM
Installation
A
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude
à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière
du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude
au robinet d'eau chaude.
Installation
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine.
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque
de fuite d'eau. Il analyse le débit d'eau et le voyant rouge central (A) s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
REMARQUE
Français22
Untitled-2 221/31/2017 12:53:19 PM
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
A
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Sur le bord d'un lavabo.
Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur
située entre 60 et 90 cm. An que le bout du tuyau
reste coudé, utilisez le guide en plastique (A). Fixez le
guide au mur à l'aide d'un crochet an d'assurer une
évacuation optimale.
Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo
Le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du
siphon du lavabo, an que son extrémité soit au moins
à 60 cm du sol.
Installation
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être xé à une hauteur
comprise entre 60 et 90 cm (*). Il est conseillé d'utiliser
un tuyau vertical de 65 cm. Assurez-vous que le tuyau
d'évacuation est raccordé à une conduite d'évacuation
inclinée.
Caractéristiques minimales de la conduite d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Débit d’au moins 60 litres par minute
Untitled-2 231/31/2017 12:53:19 PM
Français23
Installation
ATTENTION
Ne placez pas le tuyau de vidange à proximité d'eau
stagnante ou sur des surfaces mouillées. L'eau risquerait
de revenir dans le lave-linge.
Installation
ÉTAPE 6 Sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un
fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Français24
Untitled-2 241/31/2017 12:53:20 PM
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Exécuter la fonction calibrage (recommandé)
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est
vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez enfoncés les boutons
en mode Calibrage. Le message « Cb » s'afche.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle Calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge s'éteint automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Temp. et Arrêt Différé simultanément pendant trois secondes pour entrer
Avant de démarrer
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
• Symbole textile : séparez le coton, les bres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
• Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore les performances de
lavage.
• Sensibilité : lavez les articles délicats séparément pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour
les rideaux. Vériez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en conséquence avant de lancer le
lavage.
Français25
Untitled-2 251/31/2017 12:53:20 PM
Avant de démarrer
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver.
• Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont
susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies.
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes an de ne pas endommager le tambour. Les
fermetures éclair doivent être maintenues fermées à l'aide d'un l.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez à attacher ensemble les
lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un let à linge
• Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un let à linge. Les parties métalliques des
Avant de démarrer
soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et déchirer le linge.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre
le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge n.
• Ne lavez pas le let à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles
d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des blessures.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. Lorsque vous sélectionnez l'option
Prélavage, assurez-vous de verser de la lessive en poudre dans le tiroir de lavage principal.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. Pour connaître la
capacité de charge correspondant au type de linge, voir la page 34.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efcacité
de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale
recommandée est de 800 tr/min et la capacité de chargement est de 2,0 kg maximum.
ATTENTION
Lorsque le linge est mal équilibré et que le code d'erreur « Ub » est afché, redistribuez la charge. Le linge mal
équilibré peut réduire la performance d'essorage.
Français26
Untitled-2 261/31/2017 12:53:20 PM
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la
température de lavage et du degré de salissure. Assurez-vous d'utiliser de la lessive qui est conçue pour les lavelinges automatiques.
REMARQUE
• Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du
linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre
eau, contactez les autorités locales.
• N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidier. Ce type de lessive peut subsister après le
cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle Laine, utilisez uniquement de la lessive liquide neutre.
Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le cycle Laine, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le
décolorer.
Avant de démarrer
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces instructions.
1. Placez la capsule au fond du tambour vide, vers
l'arrière.
2. Mettez votre linge dans le tambour par-dessus la
capsule.
Français27
Untitled-2 271/31/2017 12:53:20 PM
Avant de démarrer
A
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure, il est recommandé
d'utiliser de la lessive liquide. Sinon, la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment de gauche est destiné à la lessive du cycle
de lavage principal, le compartiment avant, à l'adoucissant, et le compartiment arrière, à la lessive du prélavage.
Avant de démarrer
1. Compartiment de prélavage : lessive de
prélavage.
Compartiment de lavage principal : lessive
2.
pour le lavage principal, adoucissant, agent de
prétrempage, produit blanchissant et détachant.
Compartiment de l'adoucissant : additifs,
3.
comme de l'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de
remplissage maximum (A).
REMARQUE
L'aspect réel du compartiment des adoucissants peut
différer du modèle.
Français28
Untitled-2 281/31/2017 12:53:22 PM
A
ATTENTION
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
• N'utilisez pas les types de lessive suivants dans le tiroir :
- Tablettes ou capsules
- Boule ou let de lavage
• Pour éviter d'obstruer le compartiment, diluez les doses de lessive ou d'adoucissant concentré(e) dans un peu
d'eau avant de les verser dans le bac.
• Lorsque la fonction Arrêt Différé est sélectionnée, ne versez pas de lessive directement dans le tambour. En cas
de non-respect de ces consignes, votre linge risque d'être décoloré. Utilisez le tiroir à lessive lorsque la fonction
Arrêt Différé est sélectionnée.
Verser la lessive dans le tiroir à lessive
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de
lavage principal en suivant les instructions du
fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 30.
3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le
compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le
trait de remplissage maximum (A).
L'adoucissant est ajouté au lavage au cours du
rinçage nal.
Avant de démarrer
Untitled-2 291/31/2017 12:53:22 PM
Français29
Avant de démarrer
A
Avant de démarrer
4. Pour effectuer un prélavage, versez une dose de
lessive de prélavage dans le
de prélavage en suivant les instructions et
recommandations du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
ATTENTION
• Ne versez pas de lessive en poudre dans le
compartiment à lessive liquide.
• Diluez votre adoucissant concentré dans un peu
d'eau avant de le verser dans le compartiment
approprié.
• Ne versez pas de lessive de lavage principal dans le
compartiment d'adoucissant.
compartiment
Lessive liquide (modèles concernés uniquement)
Insérez d'abord le guide à lessive liquide fourni dans le
compartiment de lavage principal. Versez ensuite
de la lessive liquide dans le guide en veillant à ne pas
dépasser le trait de remplissage maximum (A).
REMARQUE
• Insérez le guide à lessive liquide uniquement après
avoir retiré le tiroir à lessive du lave-linge en
appuyant sur la manette d'ouverture (A).
• Après le lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu
de liquide dans le tiroir à lessive.
ATTENTION
• N'utilisez pas la fonction Prélavage lorsque vous
utilisez de la lessive liquide.
• Retirez le compartiment à lessive liquide lorsque
vous utilisez de lessive en poudre.
Français30
Untitled-2 301/31/2017 12:53:22 PM
Opérations
01
02
0304050607
08
09
11
10
01
02
0304050607
08
09
11
10
Panneau de commande
WW9*J5**6**
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
01 Sélecteur de cycleTournez la molette pour sélectionner un programme.
02 Afchage
03
Temp.
04
Rinçage
L'écran afche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le
temps restant, ou encore un code d'erreur le cas échéant.
Permet de modier la température de l'eau du cycle sélectionné.
Permet de modier le nombre de rinçages du cycle sélectionné Nombre de rinçages
maximal : 5, en fonction du cycle.
Opérations
Untitled-2 311/31/2017 12:53:23 PM
Français31
Opérations
05 Essorage
06
Opérations
07
08
09
10 Marche/ArrêtAppuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension.
11 Départ/PauseAppuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement.
Options
Anti-tache
Arrêt Différé
Repassage Facile
Permet de modier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné. Le nombre de tours par
minute (tr/min) peut varier selon le modèle.
• Arrêt cuve pleine
trempe dans l'eau. Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou
d'essorage.
• Sans essorage : Le tambour ne tourne pas après le dernier cycle de vidange.
• Essorage seul Essorage pendant 3 secondes. Lorsque la durée du cycle et la vitesse d'essorage
s'afchent, appuyez sur le bouton
atteindre la vitesse d'essorage souhaitée. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour commencer le cycle. La durée d'essorage dépend du cycle sélectionné.
Permet de sélectionner l'une des options suivantes : Intensif et Prélavage. Appuyez à
nouveau dessus pour désélectionner.
• La disponibilité des options dépend du cycle.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette fonction permet de
retirer un grand nombre de taches tenaces.
• La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de taches difciles.
• Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est trempé dans des bulles
d'eau pour un lavage efcace.
• La fonction Anti-tache est disponible avec 5 cycles et prolonge leur durée de
jusqu'à 30 minutes : Coton, Synthétiques, Draps, Quotidien, Bébé Coton et Jeans
(modèles de 9 kg uniquement).
La fonction Arrêt Différé vous permet de dénir l'heure de n du cycle sélectionné.
En fonction des réglages que vous avez dénis, l'heure de départ sera du cycle sera
calculée par la logique interne de la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour
programmer votre machine pour terminer un lavage au moment où vous revenez chez
vous après le travail.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les heures.
Permet de réduire les plis lors du cycle d'essorage an que votre linge puisse être
repassé facilement.
• Le mode Repassage Facile est disponible uniquement pour les cycles de lavage
suivants : Coton, Eco, Draps, Quotidien, Bébé Coton et Couleurs.
: le dernier cycle de rinçage est suspendu an que le linge
: Pour lancer le cycle Essorage seul, appuyez sur le bouton
Essorage autant de fois que nécessaire pour
Coton, Synthétiques, Jeans (modèles de 9 kg uniquement),
Français32
Untitled-2 321/31/2017 12:53:24 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.