Tillykke med din nye vaskemaskine fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om
montering, betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne vejledning for at få fuldt
udbytte af vaskemaskinens mange fordele og funktioner.
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne
Læs denne vejledning omhyggeligt for at sikre, at du ved, hvordan du sikkert og eektivt bruger de omfattende
muligheder og funktioner i dit nye apparat. Gem vejledningen et sikkert sted tæt på apparatet til senere brug. Brug
kun apparatet til dens beregnede formål som beskrevet i denne brugervejledning.
Advarslerne og de vigtige sikkerhedsinstruktioner i denne vejledning dækker ikke alle tænkelige forhold og
situationer, som måtte opstå. Det er dit ansvar at udvise almindelig fornuft, agtpågivenhed og omhu ved
installation, vedligeholdelse og brug af din vaskemaskine.
Da følgende betjeningsinstruktioner omfatter forskellige modeller, kan egenskaberne ved din vaskemaskine være
lidt anderledes end de, der beskrives i denne vejledning, og alle advarselstegn er måske ikke relevante. Hvis du
har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmeste servicecenter eller finde hjælp og information online på www.
samsung.com.
Vigtige sikkerhedssymboler
Ikonerne og symbolerne i denne brugervejledning betyder følgende:
ADVARSEL: Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre alvorlig personskade og/eller
beskadigelse af materiel.
FORSIGTIG: Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre personskade og/eller
beskadigelse af materiel.
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
BEMÆRK
Disse advarselstegn er her for at undgå skade på dig selv og andre.
Følg dem fuldstændigt.
Når du har læst denne vejledning, skal du gemme den et sikkert sted for fremtidig reference.
Læs alle instruktioner før brug af apparatet.
Som ved alt elektrisk udstyr med bevægelige dele er der en potentiel farerisiko. For sikkert at kunne betjene
apparatet skal du kende dets funktioner og være forsigtig under brug.
Dansk - 3
Untitled-10 32014-05-22 2:51:05
Page 4
Vigtige forholdsregler for sikkerheden
ADVARSEL: For at nedsætte risikoen for brand, el-stød eller personskade, når du bruger dit
apparat, skal du følge følgende grundlæggende forholdsregler, inkl. følgende:
Børn (eller kæledyr) må aldrig tillades at lege på eller i vaskemaskinen.
Vaskemaskinens luge kan ikke åbnes let indefra, og børn kan komme alvorligt til
skade, hvis de fanges inde i maskinen.
Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med fysiske,
sansemæssige eller psykiske handicap eller personer, som mangler erfaring og
viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i anvendelsen af
maskinen af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed.
Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Til brug i Europa: Dette apparat kan anvendes af børn med en alder på mindst 8
år og af personer med med fysiske, sansemæssige eller psykiske handicap eller
manglende erfaring og viden, hvis de har fået instruktion i at anvende apparatet
på en sikker måde og forstår, der er involveret en farerisiko. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.
Apparatet skal anbringes, så der er adgang til strømstikket, vandtilførslen og
vandafløbet.
For apparater med ventilationsåbninger i bunden må et gulvtæppe ikke blokere
åbningerne.
De nye slangesæt, der leveres med apparatet, skal anvendes, og de gamle
slangesæt må ikke genbruges.
FORSIGTIG: For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen
må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern afbryderenhed, som
f.eks. en timer, eller sluttes til et kredsløb, der regelmæssigt slukkes og tændes af
forsyningsvirksomheden.
Dansk - 4
Untitled-10 42014-05-22 2:51:05
Page 5
ADVARSEL: Vigtige ADVARSLER vedr. installation
Monteringen af dette apparat skal udføres af en kvalificeret tekniker eller servicevirksomhed.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, eksplosion, problemer med produktet eller personskade.
Apparatet er tungt. Pas derfor på, når du løfter det.
Sæt strømstikket i en stikkontakt til AC 220 - 240 V/50 Hz eller højere, og brug kun stikkontakten til dette apparat.
Brug aldrig et forlængerkabel.
• Hvis en stikkontakt deles med andre apparater ved hjælp af en strømskinne eller et forlængerkabel, kan der
opstå elektrisk stød eller brand.
• Kontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets specifikationer. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand. Slut strømstikket korrekt til stikkontakten.
Fjern med regelmæssige mellemrum alle fremmedelementer, som f.eks. støv eller vand, fra stikbenene og
kontaktpunkterne med en tør klud.
• Tag stikket ud, og rengør det med en tør klud.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Sæt strømstikket i en stikkontakt, så kablet ligger på gulvet.
• Hvis du sætter strømstikket i stikkontakten i den modsatte retning, kan de elektriske tråde inde i kablet blive
beskadiget, og dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde, da disse kan være farlige.
• Hvis et barn tager en pose over hovedet, kan det medføre kvælning.
Når apparatet, strømstikket eller strømkablet er beskadiget, skal du kontakte dit nærmeste servicecenter.
Dette apparat skal jordforbindes på korrekt vis.
Foretag ikke jordforbindelse af apparatet til gasrør, vandrør af plast eller telefonledninger.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer med produktet.
• Sæt aldrig strømstikket i en stikkontakt, der ikke er jordet korrekt, og kontroller, at det er i overensstemmelse
med lokale og nationale bestemmelser.
Installer ikke dette apparat tæt på et varmeapparat eller brændbare materialer.
Installer ikke dette apparat et fugtigt, oliefyldt eller støvet sted eller et sted, der udsættes for direkte sollys eller
vand (vanddråber).
Installer ikke dette apparat maskine et sted med lave temperaturer.
• Frost kan få rørene til at springe.
Installer ikke dette apparat et sted, hvor gas kan slippe ud.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Brug ikke en elektrisk transformator.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Brug ikke et beskadiget strømstik, et beskadiget strømkabel eller en løs stikkontakt.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Dansk - 5
Untitled-10 52014-05-22 2:51:06
Page 6
Strømkablet må ikke strækkes eller bøjes for meget.
Strømkablet må ikke vrides, og der må ikke være knuder på det.
Strømkablet må ikke hænge over metalgenstande, der må ikke anbringes tunge genstande på det, det må ikke
være i klemme mellem genstande, og det må ikke skubbes ind i rummet bag apparatet.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Du må ikke trække i strømkablet, når du tager stikket ud af stikkontakten.
• Hold på strømstikket, mens du tager det ud.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
FORSIGTIG: FORSIGTIGHED ved installation
Dette apparat skal anbringes på en sådan måde, at der er nem adgang til strømstikket.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand pga. elektrisk overgang.
Installer dit apparat, så det står lige på et hårdt gulv, der kan bære dets vægt.
• I modsat fald kan der opstå unormale vibrationer, bevægelser, støj eller problemer med produktet.
ADVARSEL: Vigtige ADVARSLER vedr. brug
Hvis apparatet svømmer over, så afbryd straks for vandet og strømmen, og kontakt dit nærmeste servicecenter.
• Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
• Hvis du gør det, kan du få elektrisk stød.
Hvis apparatet udsender en mærkelig lyd, en brændende duft eller røg, så fjern straks strømstikket, og kontakt dit
nærmeste servicecenter.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
I tilfælde af gasudslip (som f.eks. propangas, LP-gas m.v.), så udluft straks uden at røre ved strømstikket. Rør ikke
ved apparatet eller strømkablet.
• Brug ikke en ventilator.
• En gnist kan udløse en eksplosion eller en brand.
Lad ikke børn lege i eller på vaskemaskinen. Ved bortskaelse af apparatet skal dets lugelås desuden afmonteres.
• Hvis nogen lukkes inde i maskinen, kan de blive kvalt og dø.
Sørg for at fjerne emballagen (poser, flamingo) fastgjort til bunden af vaskemaskinen, inden du bruger den.
Vask ikke emner, der er forurenet med benzin, petroleum, benzol, fortynder, alkohol eller andre brændbare eller
eksplosive substanser.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand eller eksplosion.
Åbn ikke vaskemaskinelugen med kraft, når den er i drift (vask ved høj temperatur/tørring/centrifugering).
• Vand, der løber ud af vaskemaskinen, kan medføre forbrændinger eller gøre gulvet glat. Det kan medføre
personskader.
• Åbning af lugen med kraft kan medføre person- eller produktskade.
Stik ikke hænderne ind under vaskemaskinen, når den kører.
• Det kan medføre personskader.
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
• Det kan resultere i elektrisk stød.
Dansk - 6
Untitled-10 62014-05-22 2:51:06
Page 7
Afbryd ikke for apparatet ved at trække strømstikket ud, mens en handling er i gang.
• Trækker du strømstikket ud af stikkontakten, kan det danne en gnist og medføre elektrisk stød eller brand.
Lad ikke børn eller syge personer anvende denne vaskemaskine uden passende opsyn. Lad ikke børn klatre i eller
på apparatet.
• Det kan medføre i elektrisk stød, forbrændinger eller personskade.
Stik ikke hænderne eller metalgenstande ind under vaskemaskinen, mens den er i drift.
• Det kan medføre personskader.
Afbryd ikke for apparatet ved at trække i strømkablet. Tag altid forsvarligt fat i stikket, og træk det lige ud af
stikkontakten.
• Beskadigelse af strømkablet kan medføre kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, skille det ad eller ændre den.
• Brug ikke andre sikringer (f.eks kobbertråd, ståltråd, osv.) end standardsikringer.
• Hvis apparatet skal repareres eller geninstalleres, skal du kontakte dit nærmeste servicecenter.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Hvis vandtilførselsslangen går løs fra hanen og oversvømmer apparatet, skal du fjerne strømstikket.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Fjern strømstikket, når apparatet ikke anvendes i længere tid eller under tordenvejr.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Hvis der kommer fremmedlegemer ind i apparatet, skal du fjerne stikket fra stikkontakten og kontakte den
nærmeste Samsung-kundeservice.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
FORSIGTIG: FORHOLDSREGLER for brug
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Når vaskemaskinen er forurenet med fremmede substanser, som f.eks. vaskemiddel, snavs, madrester m.v., skal
du fjerne strømstikket og rengøre vaskemaskinen med en fugtet, blød klud.
• Hvis du ikke gør det, kan der forekomme fejlfarvning, deformation, skade eller rust.
Frontglasset kan gå i stykker ved et hårdt slag. Vær forsigtig, når du anvender vaskemaskinen.
• Hvis glasset er gået i stykker, kan det medføre personskader.
Efter problemer med vandtilførslen eller ved gentilslutning af vandtilførselsslangen, så åbn langsomt for
vandhanen.
Åbn vandhanen langsomt, hvis maskinen ikke har været anvendt i længere tid.
• Lufttrykket i vandtilførselsslangen eller vandrøret kan medføre skade på en produktdel eller medføre
vandudslip.
Hvis der opstår problemer med afledningen under drift, så kontroller, om der er et afledningsproblem.
• Hvis vaskemaskinen anvendes, når den er oversvømmet pga. et afledningsproblem, kan dette medføre
elektriske stød eller brand.
Kom vasketøjet helt ind i vaskemaskinen, så det ikke sidder fast i lugen.
• Hvis vasketøj sidder fast i lugen, kan det medføre skade på tøjet eller vaskemaskinen eller medføre
vandudslip.
Dansk - 7
Untitled-10 72014-05-22 2:51:06
Page 8
Sluk for vandtilførslen til vaskemaskinen, når den ikke bruges.
Kontroller, at skruerne på tilslutningsstykket på vandtilførselsslangen er strammet forsvarligt.
• I modsat fald kan der opstå skade personer eller ting.
Sørg for, at gummilisten og frontglasset ikke forurenes med fremmede substanser (f.eks. aald, tråde, hår mv.).
• Hvis fremmede substanser sætter sig fast i lugen, eller lugen ikke er helt lukket, kan det medføre vandudslip.
Åbn vandhanen, og kontroller, om tilslutningsstykket på vandtilførselsslangen er strammet forsvarligt, og at der
ikke lækker vand, inden du bruger produktet.
• Hvis skruerne på tilslutningsstykket på vandtilførselsslangen er løse, kan det medføre vandudslip.
Det produkt, du har købt, er kun designet til husholdningsbrug.
Erhvervsmæssig anvendelse af produktet regnes for misbrug. I dette tilfælde vil produktet ikke være dækket af
standardgarantien fra Samsung, og Samsung kan ikke holdes til ansvar for fejlfunktion eller skade, der opstår som
følge af sådan misbrug.
Du må ikke stå på apparatet eller anbringe genstande (f.eks. vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter,
tallerkener, kemikalier, metalgenstande m.m.) på apparatet.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Spray ikke flygtige materialer, som f.eks. insekticider, på apparatets overflade.
• Ud over at være skadelig for mennesker kan det medføre elektrisk stød, brand eller problemer med produktet.
Anbring ikke genstande, der genererer elektromagnetiske felter, tæt på vaskemaskinen.
• Dette kan medføre personskade pga. en fejlfunktion.
Vand, der afledes ved vask med høj temperatur eller ved tørring, er varmt. Rør ikke ved vandet.
• Det kan medføre forbrændinger eller personskader.
Vask ikke, centrifuger ikke og tør ikke vandtætte sæder, måtter eller tøj (*), medmindre dit apparat har et særligt
program til vask af disse genstande.
(*): Sengetøj af uld, regntøj, fiskeveste, skibukser, soveposer, diaper-omslag, svededragter og cykel-, motorcykel-
og bildækkener m.v.
• Vask ikke tykke eller hårde måtter, heller ikke selvom der er et vaskemærke på plejeanvisningen. Dette kan
medføre beskadigelse af vaskemaskinen, vægge, gulv eller tøj pga. unormale vibrationer.
• Vask ikke dekorative tæpper eller dørmåtter med bagbeklædning af gummi. Gummibagklædningen kan falde
af og sætte sig fast på tromlens inderside, og dette kan medføre fejlfunktion, som f.eks. tømningsfejl.
Brug ikke vaskemaskinen, når sæbeskuen er fjernet.
• Det kan medføre elektrisk stød eller personskade pga. vandudslip.
Rør ikke indersiden af tromlen under eller lige efter tørring, da den er varm.
• Det kan resultere i forbrændinger.
Stik ikke hænderne ind i sæbeskuen.
• Dette kan medføre personskade, da din hånd kan blive fanget i enheden til tilførsel af vaskemiddel.
Kom ikke andre genstande (som f.eks. sko, madrester, dyr) end vasketøj i vaskemaskinen.
• Dette kan medføre skade på vaskemaskinen eller personskade eller kæledyrs død pga. unormale vibrationer.
Tryk ikke på knapperne med skarpe genstande, som f.eks. nåle, knive, negle, osv.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller personskade.
Dansk - 8
Untitled-10 82014-05-22 2:51:06
Page 9
Vask ikke tøj, der er forurenet med olie, creme eller lotion, der ofte stammer fra hudplejeprodukter eller
massageklinikker.
• Dette kan medføre, at gummilisten bliver deformeret og resulterer i et vandudslip.
Efterlad ikke metalobjekter, som f.eks. sikkerhedsnåle, hårnåle, eller blegemiddel i tromlen i lang tid.
• Dette kan medføre, at tromlen ruster.
• Hvis der begynder at dannes rust på tromlens overflade, skal du anvende et rensemiddel (neutralt) på
overfladen og bruge en svamp til at gøre det rent med. Brug aldrig en metalbørste.
Du må ikke anvende opløsningsmidler til tørrensning direkte, og vasketøj, der indeholder opløsningsmidler til
tørrensning, må ikke vaskes, skylles eller centrifugeres.
• Det kan resultere i selvantændelse eller antændelse på grund af varme fra iltning af olien.
Brug ikke vand fra vandkøle/varmeenheder.
• Dette kan medføre problemer med vaskemaskinen.
Brug ikke håndsæbe til vaskemaskinen.
• Hvis det stivner eller opsamles inde i vaskemaskinen, kan det medføre problemer med produktet, misfarvning,
rust eller dårlig lugt.
Kom sokker og brystholdere i et vaskenet, og vask disse med andet vasketøj.
Vask ikke store stykker vasketøj, som f.eks. sengetøj, i vaskenettet.
• Hvis du ikke gør det, kan det medføre skade pga. unormale vibrationer.
Brug ikke stivnet vaskemiddel.
• Hvis det opsamles inde i vaskemaskinen, kan det medføre vandudslip.
Sørg for, at alle lommer i vasketøjet er tomme.
• Hårde, skarpe genstande, som f.eks. mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer eller sten, kan forårsage
omfattende skade på apparatet.
Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.
Sorter vasketøjet efter farve på basis af dets farveægthed, og vælg det anbefalede program, den anbefalede
vandtemperatur og yderligere funktioner.
• Dette kan medføre misfarvning eller beskadigelse af stoet.
Pas på, at børns fingre ikke kommer i klemme i døren, når du lukker den.
• I modsat fald kan det resultere i personskade.
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Dansk - 9
Untitled-10 92014-05-22 2:51:06
Page 10
ADVARSEL: Vigtige ADVARSLER vedr. rengøring
Apparatet må ikke rengøres ved at sprøjte vand direkte på det.
Brug ikke et stærkt, syreholdigt rengøringsmiddel.
Brug ikke benzol, fortynder eller alkohol til at rengøre apparatet.
• Det kan resultere i misfarvning, deformering, skade, elektrisk stød eller brand.
Før rengøring eller vedligeholdelse skal du tage apparatets strømkabel ud af stikkontakten.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Instruktioner om WEEE
Korrekt bortskaelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til aaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk
tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred
eller miljøet skal disse genstande bortskaes adskilt fra andre typer af aald og indleveres på en
genbrugsplads med henblik på genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for nærmere
oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig
genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt
og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaes sammen med andet erhvervsaald.
Dansk - 10
Untitled-10 102014-05-22 2:51:06
Page 11
Installation
Følg disse instruktioner grundigt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at forhindre ulykker i
forbindelse med brug af vaskemaskinen.
Medfølgende dele
Kontrollér, at alle dele findes i produktemballagen. Hvis der opstår problemer med vaskemaskinen eller med dele
dertil, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren.
Slange til koldtvandstilførselSlange til varmtvandstilførselDoseringsskål
Boltkapsler: Der medføler mellem 3 og 6 boltkapsler, afhængigt af model.
Slange til varmtvandstilførsel: Kun til relevante modeller.
Doseringsskål: 200 ml og 100 ml (MAKS.).
Dansk - 11
Untitled-10 112014-05-22 2:51:06
Page 12
Installationskrav
Elforsyning og jordforbindelse
• AC 220-240 V / 50 Hz sikring eller strømafbryder er påkrævet
• Brug et individuelt forgreningskredsløb, der passer til vaskemaskinen
For at tilslutte strømledningen korrekt ifølge dansk lovgivning skal man sikre at maskinen er forbundet til jord.
Kontakt en faguddannet elektriker eller servicetekniker, hvis du har tvivlsspørgsmål i forbindelse med jording.
Undgå at modificere det medfølgende stik. Hvis det ikke passer i stikkontakten, skal du kontakte en faguddannet
elektriker for at få monteret en korrekt udgang.
ADVARSEL
• Brug IKKE forlængerledning.
• Anvend kun den strømledning, der følger med vaskemaskinen.
• Slut IKKE jordledningen til plastrør, gasledninger eller varmtvandsrør.
• Forkert tilsluttede jordledninger kan forårsage elektrisk stød.
Vandforsyning
Korrekt vandtryk for denne vaskemaskine er på mellem 50 kPa og 800 kPa. Et vandtryk under 50 kPa kan
betyde, at vandventilen ikke lukker helt. Derudover kan det tage længere til at fylde tromlen, hvilket kan betyde, at
vaskemaskinen slukkes. Vandhaner skal være maks. 120 cm. fra vaskemaskinens bagside, så de medfølgende
indføringsslanger kan nå mellem vandhanen og vaskemaskinen.
Sådan reduceres risikoen for lækage
• Sørg for, at vandhaner er lettilgængelige.
• Sluk for hanerne, når vaskemaskinen ikke er i brug.
• Kontrollér jævnligt for lækager ved vandindføringsslangernes pakninger.
FORSIGTIG
Før du bruger vaskemaskinen første gang, skal du kontrollere alle tilslutninger ved vandventilen og hanerne
for lækager.
Dansk - 12
Untitled-10 122014-05-22 2:51:06
Page 13
Afløb
Samsung anbefaler, at der bruges et stigrør på 65 cm. Afløbsslangen skal sluttes til stigrøret ved hjælp af
holderen, og stigrøret skal dække afløbsslangen helt.
Gulvbelægning
Den bedste vaskemaskineydelse opnås ved installation på et fast gulv. Det kan være nødvendigt at forstærke
trægulve for at minimere vibration og/eller ubalanceret belastning. Gulvtæpper og bløde fliseoverflader er ikke
modstandsdygtige over for vibrationer, og kan medføre, at vaskemaskinen rykker sig under centrifugering.
FORSIGTIG
Installer IKKE vaskemaskinen på en forhøjning eller på en dårligt understøttet konstruktion.
Vandtemperatur
Installer ikke vaskemaskinen i områder, hvor vandet kan fryse, da vaskemaskinen altid indeholder vand i
vandventiler, pumper og/eller slanger. Frosset vand i vaskemaskinens dele kan beskadige remme, pumpen og
andre komponenter.
Installation i niche eller skab
Minimumfrirum til stabil drift:
Sider25 mmBagpå50 mm
Top25 mmFront550 mm
Hvis der både installeres vaskemaskine og tørretumbler samme sted, skal der være en uhindret luftåbning foran
nichen eller skabet på mindst 550 mm. Der kræves ingen specifik luftåbning til vaskemaskinen, hvis den monteres
alene.
INSTALLATION
Dansk - 13
Untitled-10 132014-05-22 2:51:07
Page 14
Trinvis installation
TRIN 1 - Vælg en placering
Krav til placering:
• Fast og jævn overflade uden gulvtæpper eller belægning, der kan forhindre ventilation
• Ikke i direkte sollys
• Tilstrækkelig plads til ventilation og ledningsføring
• Den omgivende temperatur er altid højere end frysepunktet (0 ˚C)
• Ikke i nærheden af varmekilder
TRIN 2 – Fjern fragtboltene
Tag emballagen af, og fjern alle fragtbolte.
1. Løsn alle fragtbolte bag på maskinen med den medfølgende
skruenøgle
2. Fyld hullerne med de medfølgende plastikbolthætter.
Behold fragtboltene til fremtidig brug.
ADVARSEL
Emballagen kan være farlig for børn. Bortskaf al emballage (plastikposer, polystyren osv.), så det er uden
for børns rækkevidde.
TRIN 3 - Tilpas justeringsfødderne
1. Skub forsigtigt vaskemaskinen på plads. Vær forsigtig for ikke at
beskadige justeringsfødderne.
2. Juster vaskemaskinen ved at tilpasse justeringsfødderne manuelt.
3. Når vaskemaskinen står lige, skal møtrikkerne strammes med
skruenøglen.
Dansk - 14
Untitled-10 142014-05-22 2:51:07
Page 15
TRIN 4 - Tilslut vandslangen
A
B
C
C
E
Slut vandtilførselsslangen til vandhanen.
1. Fjern mellemstykket (A) fra vandtilførselsslangen (B) .
2. Brug en stjerneskruetrækker til at løsne fire skruer på mellemstykket.
3. Hold fast i mellemstykket, og drej del (C) I pilens retning for at løsne
det 5 mm (*).
4. Sæt mellemstykket på vandhanen, og stram skruerne, mens du løfter
op i mellemstykket.
5. Drej del (C) I pilens retning for at stramme den.
INSTALLATION
6. Mens du holder del (E) nede, skal du slutte vandtilførselsslangen til
mellemstykket. Slip derefter del (E) . Det giver en kliklyd, når slangen
er fastgjort på mellemstykket.
Dansk - 15
Untitled-10 152014-05-22 2:51:07
Page 16
7. Slut den anden ende af vandtilførselsslangen til indsugningsventilen
bag på vaskemaskinen. Drej slangen med uret for at stramme den.
8. Åbn vandhanen, og kontrollér, om der er lækager omkring
tilslutningsområderne. Hvis det er tilfældet, skal du gentage
ovenstående trin.
• Hvis der er gevind på vandhanen, skal du slutte vandslangen til
vandhanen som vist.
ADVARSEL
Ophør med at bruge vaskemaskinen, hvis der lækker vand, og kontakt derefter et lokalt Samsungservicecenter. Ellers kan det resultere i elektrisk stød.
FORSIGTIG
Undgå at strække vandtilførselsslangen unødigt. Hvis slangen er for kort, skal du udskifte den med en
længere højtryksslange.
• Når du har sluttet vandtilførselsslangen til mellemstykket, skal du kontrollere, at det er monteret
korrekt ved at trække nedad i vandtilførselsslangen.
• Brug en almindelig type vandhane. Hvis vandhanen er firkantet eller for stor, skal du fjerne
afstandsstykket, før du indsætter mellemstykket i vandhanen.
Modeller med en yderligere vandtilførselsslange til varmt vand:
1. Slut den røde ende af vandtilførselsslangen til varmt vand til
indsugningsventilen til varmt vand bag på vaskemaskinen.
2. Slut den anden ende af vandtilførselsslangen til varmt vand til den
varme vandhane.
Dansk - 16
Untitled-10 162014-05-22 2:51:08
Page 17
Vandslange (kun relevante modeller)
A
A
Vandslangen advarer brugere om risici for vandlækage. Den registrerer
vandindstrømningen, og indikator (A) bliver rød i tilfælde af lækage.
TRIN 5 - Anbring afløbsslangen
Afløbsslangen kan placeres på tre måder:
Over vaskekummens kant
Afløbsslangen skal placeres ved en højde på mellem 60 cm og 90 cm
(*) fra gulvet. For at holde afløbsslangens tud bøjet kan du bruge den
medfølgende plastikslangeholder (A) . Fastgør holderen til vægge med en
krog for at sikre stabilt afløb.
I et vaskeafløbsrør
Afløbsrøret skal ligge over vaskens dræn så enden af slangen er mindst 60 cm over gulvet.
I et afløbsrør
Afløbsrøret skal være mellem 60 cm og 90 cm højt (*). Det anbefales, at
der benyttes et 65 cm højt lodret rør. Sørg for, at afløbsslangen er sluttet til
afløbsrøret med en hældning.
Krav til afløbsrør:
• Minimumdiameter på 5 cm
• Minimum afløbskapacitet på 60 liter pr. minut
INSTALLATION
TRIN 6 – Tænd vaskemaskinen
Stik strømledningen i en godkendt stikkontakt med AC 220-240V / 50Hz med en sikring eller lignende
strømkredsløbsafbryder. Tryk derefter på tænd/sluk-knappen for at tænde for vaskemaskinen.
Dansk - 17
Untitled-10 172014-05-22 2:51:08
Page 18
Før du starter
Næste
English
Deutsch
Français
Trin 1 af 4. Indstil Sprog
Trin 2 af 4. Indstil dato og klokkeslæt
ForrigeNæste
AM
01
DagMånedÅrTimeMinut
0101122014
PM
Første indstillinger
Første gang vaskemaskinen startes, vises velkomstskærmen med Samsung-logoet. Følg vejledningen på skærmen
for at udføre de første indstillinger. Du kan ændre de første indstillinger på et senere tidspunkt på skærmen
Indstilling.
TRIN 1 - Indstil Sprog
Angiv det foretrukne menusprog.
1. Vælg et sprog.
2. Tryk på Næste.
TRIN 2 - Indstil dato og klokkeslæt
Indstil den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt.
1. Tryk på pilene for at indstille tiden for hvert tidselement.
2. Tryk på Næste.
Standardtiden er indstillet til 12-timers format.
Hvis du vil skifte mellem AM og PM, skal du trykke på det relevante element.
Untitled-10 182014-05-22 2:51:08
Dansk - 18
Page 19
TRIN 3 - Indstil Automatisk Påfyldning
Trin 3 af 4. Indstil Automatisk Påfyldning
Automatisk Vaskemiddel
TilTil
ForrigeNæste
Mængde
Mindre Standard Mere
Blødt Medium HårdtNormal2XHøj
Mindre Standard Mere
Mængde
Vandets hårdhedKoncentration
Automatisk Skyllemiddel
Trin 4 af 4. Indstil automatisk opdatering
Til
ForrigeUdført
Funktionen til automatisk opdatering opdaterer softwaren mhp.
forbedret ydelse eller for at rette fejl via kommunikation med
opdateringsserveren. Hvis du accepterer denne indstilling, anses det
for at være en accept af kørsel af den automatiske opdatering. Når
softwaren opdateres, kan visse softwarefunktioner blive utilgængelige,
Enheden til automatisk påfyldning påfylder automatisk den rette mængde vaskemiddel og skyllemiddel i tromlen i
henhold til varighed og program.
1. Både Automatisk Vaskemiddel og Automatisk
Skyllemiddel er som standard indstillet til Til. For at ændre indstillingen skal du skubbe den relevante indstilling til Fra.
2. Angiv Mængde og Vandets hårdhed.
3. Angiv Mængde og Koncentration.
4. Tryk på Næste.
TRIN 4 - Indstil automatisk opdatering
Auto. opdatering opdaterer firmwaren automatisk for at sikre optimal ydelse og/eller for at rette kendte fejl
via kommunikation med opdateringsserveren. Når firmwaren er opdateret, kan der være nogle funktioner på
vaskemaskinen, der ikke er tilgængelige, afhængt af firmwareversionen.
1. Hvis du vil opdatere firmwaren automatisk, skal du indstille
Auto. opdatering til Til.
2. Tryk på Udført.
FØR DU STARTER
TRIN 5 - Kør Kalibrering (anbefales)
Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vægt nøjagtigt. Sørg for, at tromlen er tom, før du kører Kalibrering.
1. Tryk på Indstilling > Kalibrering > Start.
• Lågen er låst under denne operation.
• Tromlen drejer med og mod uret i flere minutter.
2. Vaskemaskinen slukker automatisk, når den er færdig.
Untitled-10 192014-05-22 2:51:09
Dansk - 19
Page 20
Retningslinjer for vask af tøj
TRIN 1 - Sortér
Sortér vasketøjet efter følgende kriterier:
• Vaskeanvisning: Sortér vasketøjet i bomuld, blandede tekstiler, syntetisk, silke, uld og rayon.
• Farve: Adskil hvidt og farvet tøj.
• Størrelse: Vaskeydelsen forbedres, hvis du blander tøj af forskellig størrelse i tromlen.
• Sarthed: Vask sart tøj separat ved hjælp af indstillingen Strygelet til ren, ny uld, gardiner og silke. Læs
mærkningen i vasketøjet.
Sørg for at læse vaskeanvisningerne i tøjet, og sortér det derefter, før du vasker.
TRIN 2 - Tøm lommer
Tøm alle lommer i vasketøjet
• Metalgenstande som f.eks. mønter, clips og spænder på tøj kan beskadige andet vasketøj eller tromlen.
Vend tøjet med knapper og broderier med vrangen ud
• Hvis lynlåse i bukser og jakker er åbne under vask, kan tromlen blive beskadiget. Lynlåse skal lukkes og
fastgøres med en snor.
• Tøj med lange snore kan blive snoet omkring andet tøj. Sørg for at binde snorene, før du starter vasken.
TRIN 3 - Brug en vaskepose
• Bh'er (som kan vaskes i vaskemaskine) skal anbringes i en vaskepose. Bh'ens metaldele kan gå igennem og
beskadige andet vasketøj.
• Små, lette stykker tøj, f.eks. sokker, handsker, strømper og lommetørklæder, kan sidde fast omkring lågen.
Kom dem i en vaskepose.
• Vask ikke vaskeposen alene uden andet vasketøj. Dette kan medføre unormale vibrationer, der kan rykke
vaskemaskinen og medføre personskade.
TRIN 4 - Forvask (hvis nødvendigt)
Vælg muligheden Forvask for det valgte program, hvis vasketøjet er meget tilsmudset. Brug ikke muligheden
Forvask, hvis vaskemidlet kommes manuelt i tromlen.
Dansk - 20
Untitled-10 202014-05-22 2:51:09
Page 21
TRIN 5 - Bestem vaskekapaciteten
Undgå at overfylde vaskemaskinen. Det kan betyde, at vaskemaskinen ikke vasker ordentligt. Se side 29 for at få
oplysninger om vaskekapacitet for forskellige typer tøj.
Ved vask af sengetøj eller sengetæpper kan vasketiden bliver forlænget, eller centrifugeringseektiviteten
kan blive forringet. I forbindelse med sengetøj eller sengetæpper er den anbefalede, maksimale
centrifugeringshastighed 800 omdr. per minut, og vaskekapaciteten er 2,0 kg eller mindre.
FORSIGTIG
Hvis vasketøjet ikke ligger lige fordelt, og fejlkoden “UE” vises, skal du omfordele vasketøjet. Forkert fordelt
vasketøj kan reducere centrifugeringsevnen.
TRIN 6 - Anvend en egnet type vaskemiddel
Typen af vaskemiddel afhænger er stoftypen (bomuld, syntetisk, sart tøj, uld), farve, vasketemperatur og af, hvor
snavset tøjet er. Brug altid et lavtskummende vaskemiddel, der er fremstillet til automatiske vaskemaskiner.
• Følg producentens anbefalinger i forhold til vasketøjets vægt, hvor snavset det er og vandets hårdhed i
området. Hvis du ikke kender vandets hårdhed, kan du kontakte det lokale vandværk.
• Undgå at bruge vaskemiddel, der har tendens til at blive hårdt eller klumpet. Denne type vaskemiddel
kan forblive i maskinen efter skylning og blokere afløbet.
FORSIGTIG
Ved uldvask på uldprogram bør du kun anvende neutralt, flydende vaskemiddel. Hvis du bruger
vaskepulver i uldprogram, kan det sidde fast på vasketøjet og misfarve det.
FØR DU STARTER
Dansk - 21
Untitled-10 212014-05-22 2:51:09
Page 22
Retningslinjer for vaskemiddel
Automatisk Påfyldning
Vaskemaskinen indeholder to doseringsrum, venstre rum er til vaskemiddel, og højre rum er til skyllemiddel.
Enheden til automatisk påfyldning påfylder automatisk den rette mængde vaskemiddel og skyllemiddel i tromlen i
henhold til varighed og program.
FORSIGTIG
• Brug kun flydende vaskemiddel og skyllemiddel i enheden til automatisk påfyldning.
• Kontrollér, at enheden til automatisk påfyldning er indsæt korrekt. Vaskemaskinen starter ikke, før
enheden til automatisk påfyldning er isat korrekt.
• Hvis du bruger en anden type vaskemiddel, skal du sørge for at rengøre vaskemiddelrummet først.
• Undgå at blande vaskemiddel og skyllemiddel i rummene.
• For at forhindre, at vaskemidlet skal stivne, må du ikke åbne hætten, når først vaskemidlet er fyldt i
rummet.
• Undgå at bruge blegemidler, da det kan medføre rustdannelse og/eller generere gas.
• Enheden til automatisk påfyldning må ikke vendes på hovedet. Indholdet kan løbe ud.
• Tryk ikke på afløbet nederst på enheden Automatisk Påfyldning, når du flytter enheden. Indholdet kan
løbe ud.
• Vær forsigtig, når du kommer vaskemiddel eller skyllemiddel i enheden. Indholdet kan blive spildt.
• Sørg for at fjerne Automatisk påfyldning-enheden inden påfyldning af vaskemiddel.
• Når du fjerner Automatisk påfyldning-enheden for at tjekke den resterende mængde vaskemiddel ved
eller før en fejlmeddelelse, indeholder enheden måske en lille smule resterende vaskemiddel, eller det
lækker fra enhedens bund.
• Sæt Automatisk Påfyldning-enheden helt ind. Sættes den ikke helt ind, kan det være, enheden ikke
kan påfylde.
• Som standard slukkes Automatisk Påfyldning i programmerne Fin Vask, Uld, Baby eller Udendørs tøj.
For at aktivere Automatisk Påfyldning i disse programmer skal du trykke på Indstilling eller
Kvikpanelet > Automatisk Påfyldning og ændre indstillingerne efter behov.
Dansk - 22
Untitled-10 222014-05-22 2:51:09
Page 23
1. Åbn lågen, og træk enheden til automatisk påfyldning ud af
vaskemaskinen.
2. Drej den venstre knap mod uret for at åbne, og påfyld vaskemiddel i
venstre rum til maks.-linjen.
3. Drej den højre knap mod uret for at åbne, og påfyld skyllemiddel i
venstre rum til maks.-linjen.
4. Lås knapperne ved at dreje dem i urets retning.
5. Indsæt enheden til automatisk påfyldning igen.
Vær forsigtig, når du indsætter enheden, så indholdet ikke spildes ud af
åbningerne på siderne.
6. Aktivér Automatisk Vaskemiddel og Automatisk Skyllemiddel.
Se “Automatisk Påfyldning” på side 33.
FØR DU STARTER
Dansk - 23
Untitled-10 232014-05-22 2:51:09
Page 24
Manuel påfyldning
A
Hvis du ikke vil anvende dispenseren (enheden til automatisk påfyldning), kan du enten komme vaskemidlet
direkte i tromlen eller anvende den medfølgende vaskekugle, når du kommer vaskemiddel i manuelt. Vaskekuglen
leveres i to størrelser og følger med som tilbehør til dit apparat Vælg en vaskekugle, der passer til mængden af
vaskemiddel.
1. Deaktiver Automatisk Vaskemiddel.
Se “Automatisk Påfyldning” på side 33.
2. Hæld vaskepulver, vaskegel eller flydende vaskemiddel i en passende
Aqua pebble (A) (doseringsskål (A)). Kontrollér mængdemærket på
doseringsskålens indvendige side.
3. Læg doseringsskålen bagerst i tromlen.
Når vasken er færdig, skal du tage doseringsskålen ud af tromlen og rengøre den til senere brug.
FORSIGTIG
• Blødgøringsmiddel kan kun anvendes med enheden til automatisk påfyldning. Manuel påfyldning er
ikke tilladt.
• Vær forsigtig, når du lægger doseringsskålen ind, da den helst skal stå lige i begyndelsen af vasken.
Hvis den vælter, før vasken startes, kan der dannes rester af vaskemiddel på tøjet, når vasken er
færdig, hvilket medfører misfarvning af vasketøjet og/eller nedsat vaskeevne.
• Undgå at hælde vaskemiddel i både rummet til automatisk vaskemiddel og i doseringsskålen.
• Hvis du bruger en anden type vaskemiddel, skal du sørge for at rengøre doseringsskålen først.
• Undgå at lægge doseringsskålen i et foldet tæppe eller mellem stykker af vasketøj.
• Vælg ikke indstillingen Forvask, når du bruger doseringsskålen.
• En kraftig anvendelse af vaskemiddel kan medføre følgende problemer og medføre systemfejl og/eller
kortere levetid for produktet.
• Omfattende mængder af vaskemiddel kan medføre overskudsbobler og som resultat forlænge
skylletiden.
• Dette kan også medføre, at der er vaskemiddel tilbage i tromlen, når vasken er færdig.
• Anvend relevante mængder af vaskemiddel i henhold til vaskemiddelproducentens anvisninger.
• I tilfælde af manuel dosering af vaskemiddel anbefales det at anvende vaskekuglen, når der vaskes
kulørte genstande.
Dansk - 24
Untitled-10 242014-05-22 2:51:09
Page 25
Drift
Topbetjent
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.SkylOmdrejning
40°C1200
Tilvalg
3
Start
3456
7
12
omuld
t
21
in
.
BD
8A
C
Skærm
Den faktiske skærm kan se anderledes ud end på nedenstående billede, afhængigt af model.
Hovedskærm
Knapper
DRIFT
1ProgramTryk for at vælge program.
2IndstillingTryk for at åbne skærmen med indstillinger.
3Temp.Tryk for at ændre temperatur for det aktuelt valgte program.
4SkylTryk for at ændre skylning for det aktuelt valgte program.
5OmdrejningTryk for at ændre centrifugeringshastighed for det aktuelt valgte program.
6TilvalgTryk for at åbne skærmen til valg af program.
7StartTryk for at starte.
Tryk for at tilføje det aktuelt valgte program på listen over favoritprogrammer.
8Favoritprogram
Information
ATopbetjentViser det mest anvendte program.
BAktuelt programViser det aktuelt valgte program.
CAktiv indstillingViser en aktiv indstilling for det aktuelt valgte program.
DEstimeret tidViser det estimerede tidsforbrug til det aktuelt valgte program.
Untitled-10 252014-05-22 2:51:09
Du kan tilføje op til 4 brugerdefinerede programmer, som vises øverst på
programlisten.
Dansk - 25
Page 26
Statuslinje
12:00
AM
12:00
AM
BørnelåsTromle
lys
Automatisk
Vaskemiddel
Automatisk
Skyllemiddel
NetværkSmart
kontrol
Automatisk
Vaskemiddel
Automatisk
Skyllemiddel
Door Lock
Børnelås
Hvis denne indikator lyser, er Automatisk Vaskemiddel aktiveret.
Hvis denne indikator lyser, er Automatisk Skyllemiddel aktiveret.
Hvis denne indikator lyser, er lågen låst for at forhindre, at den åbnes,
mens vaskemaskinen kører.
Hvis dette ikon bliver til en overstreget lås [
], er Børnelås aktiveret
for at forhindre, at der sker ulykker med børn eller spædbørn.
NetværkViser tilstanden for Wi-Fi-netværksforbindelsen.
Smart kontrol
Lyd
Hvis denne indikator lyser, kan vaskemaskinen styres fra en mobil
enhed.
Hvis ikonet ændres til Lydløs [
], udsendes ingen lyde.
TidDet aktuelle klokkeslæt vises.
Kvikpanel
Der findes 6 elementer på Kvikpanelet: Børnelås, Tromle lys, Automatisk Vaskemiddel, Automatisk Skyllemiddel,
Netværk og Smart kontrol.
1. Tryk på Statuslinjen, eller stryg nedad for at få vist de tilgængelige elementer.
2. Tryk for at slå et element til/fra eller for at ændre de nuværende indstillinger.
• Du kan få vist avancerede indstillinger ved at åbne indstillingsskærmen og foretage valg.
• Aktive elementer lyser, mens inaktive elementer er nedtonede.
Dansk - 26
Untitled-10 262014-05-22 2:51:11
Page 27
Tilvalgsskærm
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.
40
Kvik VaskForvask
Iblødlæg+
IntensivStrygelet
Omdrejning
1200
Skyl
3
Start
123457
6
1Kvik VaskSpecifik til let snavset tøj og mindre end 2 kg. tøj.
2ForvaskEn forprogram, der tilføjes før hovedvasken.
3IntensivVasketiden for hvert program er længere end normalt.
4Iblødlæg+Nyttigt til fjernelse af genstridige pletter.
5StrygeletNyttigt til reducering af krølning.
6Udskud sluttidBruges til at angive sluttiden for et valgt program. Se side 32.
7ReturVender tilbage til hovedskærmen.
DRIFT
Du kan finde detaljer om de enkelte indstillinger under “Tilvalg” på side 31.
Untitled-10 272014-05-22 2:51:11
Dansk - 27
Page 28
Enkle trin til start
Topbetjent
Bomuld
1t 21min.
12:00
AM
Temp.SkylOmdrejning
40°C
Tilvalg
3
Start
1200
Temp.
Skyl
Omd
rejnin
g
4
0
°C
1200
1
4
23
1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at få vist hovedskærmen.
2. Tryk på ikonet Program øverst midt på hovedskærmen for at få vist programfeltet.
3. Vælg et program. Vaskemaskinen understøtter 22 programmer.
4. Skift programindstillinger (Temp., Skyl og Omdrejning) efter behov.
5. Tryk på ikonet Tilvalg i nederste højre hjørne. Vælg og rediger derefter indstillinger.
6. Tryk på Start.
• Vaskemaskinen har standardprogramindstillinger for hvert enkelt program. Du kan bruge standarden
eller foretage ændringer efter behov.
• Du kan vælge program på hovedskærmen. Stryg mod venstre på skærmen for at åbne det næste
program. Stryg mod højre for at vende tilbage til de forrige liste.
Untitled-10 282014-05-22 2:51:11
Dansk - 28
Page 29
Programoversigt
Standardprogrammer
ProgramBeskrivelse og maks. kapacitet (kg)
• Føj den aktuelle programkonfiguration til listen Favorit program for
Favoritprogram
Topbetjent
Auto Optimal Wash
Bomuld
Syntetisk
Denim
Mørkt
Super Speed• Færdigt inden for en time til vask af f.eks. undertøj og skjorter.5
Super Eco wash• Eco Bubble ved lav temperatur er strømbesparende. 4
Udendørs tøj
Baby
Uld
Fin Vask
Sengetøj
Omdrejning• En ekstra centrifugering til fjernelse af alt vand.-
Skyl+Centrifugering• En ekstra skylning efter påfyldning af skyllemiddel.-
hurtigt at få adgang til programkonfigurationen på et senere tidspunkt.
Du kan tilføje op til 4 brugerdefinerede programmer, som vises øverst
på programlisten.
• Det senest anvendte program vises som standard i øverste venstre
hjørne på hovedskærmen.
• Auto Optimal Wash justerer mængden af vaskemiddel og
programcyklusser i henhold til vasketøjets vægt og hvor snavset det er.
Optimal udnyttelse fås sammen med funktionen Automatisk Påfyldning.
• Bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller skjorter.
• Vasketiden og antal skylninger justeres automatisk afhængigt af
belastningen.
• Bluser eller skjorter, der er fremstillet af polyester (diolen, trevira),
polyamid (perlon, nylon) og lignende.
• Kører med højt vandforbrug i hovedvask og en ekstra skylning for at
sikre, at al vaskemiddel er skyllet ud.
• Yderligere skyl og nedsat centrifugering for at sikre, at tøjet vaskes blidt
og skylles grundigt.
• Til vask af udendørstøj, skitøj og sportstøj, der er fremstillet af
funktionsmateriale som f.eks. spandex, stræk og mikrofiber.
• Vask ved høj temperatur og med ekstra skylning for at sikre, at der ikke
er rester af vaskepulver tilbage.
• Specifikt til uld, der kan vaskes i maskine, mindre end 2 kg.
• Uldprogrammet anvender blid vask og iblødlægning for at beskytte
uldfibre mod krympning/forvrængning.
• Det anbefales at bruge neutralt vaskemiddel.
• Til sarte stoer, bh'er, undertøj (silke) og andet, der bør vaskes i
hånden.
• Det anbefales at bruge flydende vaskemiddel.
• Til lagner, sengetøj, sengetæpper osv.
• Det bedste resultat opnås ved kun at vaske 1 type sengetøj og sørge
for, at maks. vægten ikke overstiger 2,5 kg.
DRIFT
-
-
Maks.
Maks.
5
3
4
2
4
2
2
2,5
Dansk - 29
Untitled-10 292014-05-22 2:51:11
Page 30
ProgramBeskrivelse og maks. kapacitet (kg)
• Rengør tromlen ved at fjerne snavs og bakterier fra tromlen.
Eco Drum Clean
Bomuld
• Udføres for hver 40 vaske uden vaskemiddel eller blegemiddel.
• Sørg for, at tromlen er tom.
• Undgå at bruge rensemidler til rengøring af tromlen.
• Optimal ydelse med lavt energiforbrug til bomuld, sengetøj, duge,
undertøj, håndklæder eller skjorter.
-
Maks.
Specialprogram
Der er udviklet seks specialprogrammer til eektiv fjernelse af bestemte typer pletter og snavs, der kan samle sig
fra bestemte typer aktiviteter, lige fra husholdningsarbejde til bjergklatring.
ProgramBeskrivelse og maks. kapacitet (kg)
Madlavnings Pletter• Programmet fjerner eektivt madpletter og pletter fra madlavning.4
Græs&Jordpletter
Aktiv sport
Aktive Børn
Arbejd&Hverdag
Pleje• Programmet fjerner eektivt pletter fra hudfedt og blod.4
• Programmet fjerner eektivt pletter fra græs og mudder/jord, og
udvasker sved og hudfedt.
• Undgå at anvende dette program til vandtæt tøj. Det kan beskadige de
vandtætte eller åndbare egenskaber.
• Programmet Aktive Børn er beregnet til børnetøj. Programmet fjerner
eektivt pletter fra mad, frugtjuice, drikkevarer, mudder, jord, blæk og
farvekridt.
• Programmet Arbejd&Hverdag er til let tilsmudset tøj. Programmet
fjerner eektivt lette blæk- og blyantsstreger og rengør normalt snavset
tøj eektivt.
4
4
4
4
Dansk - 30
Untitled-10 302014-05-22 2:51:11
Page 31
Tilvalg
De tilgængelige indstillinger varierer efter program. Inaktive indstillinger for et bestemt program er nedtonede.
TilvalgBeskrivelse
• Specifik til let snavset tøj og mindre end 2 kg. tøj.
• Det tager minimum 15 minutter afhængigt af forskellige forhold, f.eks. vandtryk,
Kvik Vask
Forvask• Tilføjer en foreløbig vaskecyklus før hovedvasken.
Iblødlæg+
Intensiv• Til meget snavset vasketøj. Vasketiden for hvert program er længere end normalt.
Strygelet
Udskud sluttid • Den viste tid angiver sluttiden for et valgt program.
vandets hårdhed og/eller eventuelt valgte ekstra indstillinger.
• Tiden for Kvik Vask øges på følgende måde: Fra > 15 min > 20 min > 30 min >
40 min > 50 min > 60 min.
• Det anbefales at bruge mindre vaskemiddel end 20 g (til 2 kg tøj).
• Fjerner eektivt pletter ved at iblødlægge vasketøjet.
• I hver iblødlægningscyklus kører tromlen i 1 minut og står stille i 4 minutter. Du
kan indstille tiden for Iblødlæg+ til mellem 30 og 150 minutter.
• Centrifugeringshastigheden reduceres for at mindske krøl af vasketøjet.
• Indstil centrifugeringshastigheden til op til omdr. per minut.
DRIFT
Dansk - 31
Untitled-10 312014-05-22 2:51:11
Page 32
Udskud sluttid
Du kan indstille vaskemaskinen til at afslutte den igangværende program på et bestemt tidspunkt.
Det er nyttigt, hvis du vil afslutte vasken, når du f.eks. kommer hjem fra arbejde.
1. Vælg et program. Rediger derefter vaskeindstillingerne efter behov.
2. Tryk på ikonet Tilvalg i nederste højre hjørne.
Vælg og rediger derefter indstillinger.
3. Tryk på Udskud sluttid.
4. Brug pilene til at angive sluttiden for det aktuelt valgte program, og tryk derefter på Start.
• For at annullere indstillingen skal du trykke på Annuller og vende tilbage til indstillingsskærmen.
Eksempel
Du vil gerne afslutte et totimers program 3 timer fra nu. Først skal du tilføje indstillingen Udskud sluttid til det
aktuelt valgte program med en indstilling på 3 timer. Tryk derefter på knappen Start/Pause ved 2:00 p.m. Hvad
sker der så? Vaskemaskinen går i gang kl. 3:00 PM og slutter kl. 5:00 PM. Nedenfor ses tidslinjen for eksemplet.
2:00 pm
Indstil Udskud sluttid til 3 timer.
3:00 pm
Start
5:00 pm
Slut
Dansk - 32
Untitled-10 322014-05-22 2:51:11
Page 33
Indstilling
Børnelås
For at forhindre, at der sker ulykker med børn eller spædbørn, låser Børnelås alle knapper undtagen knappen
Indstilling.
Du kan åbne menuen Børnelås fra skærmen Indstilling eller fra kvikpanelet.
• For at indstille Børnelås skal du trykke på Indstilling og derefter på knappen Børnelås.
• For at aktivere Børnelås skal du trykke og holde på knappen Aktiver i 3 sekunder.
• For at deaktivere Børnelås midlertidigt skal du trykke og holde på knappen Deaktiver midlertidigt i 3
sekunder.
• For at deaktivere Børnelås helt skal du trykke og holde på knappen Deaktiver i 3 sekunder.
• Hvis du vil tilføje vaskemiddel eller lægge mere vasketøj i tromlen, eller hvis du vil ændre
programindstillinger i tilstanden Børnelås, skal du første stoppe eller åbne Børnelås.
• Børnelås aktiveres igen ét minut, efter at indstillingen er blevet midlertidigt stoppet.
Tromle lys
• Hvis du vil slå Tromle lys til eller fra, skal du trykke på Indstilling og skubbe Tromle lys mod Til eller Fra.
• Tromlelyset slukkes automatisk efter 5 minutter.
Automatisk Påfyldning
Vaskemaskinen indeholder to doseringsrum, ét til vaskemiddel, og ét til skyllemiddel. Enheden til automatisk
påfyldning påfylder automatisk den rette mængde vaskemiddel og skyllemiddel i tromlen i henhold til varighed og
program.
Sådan aktiveres Automatisk Påfyldning
1. Tryk på Indstilling > Automatisk Påfyldning.
2. Skub Automatisk Vaskemiddel til Til, og indstil Mængde og Vandets hårdhed.
3. Skub Automatisk Skyllemiddel til Til, og indstil Mængde og Koncentration.
4. Tryk på Gem.
DRIFT
Lysstyrke
Indstil LCD-skærmens lysstyrke
• Tryk på Indstilling, og tryk på tegnene (-/+) for at øge eller reducere lysstyrkeniveauet.
Lydtema
Indstil lydstyrkeniveauet og bipmelodien.
1. Tryk på Indstilling > Lydtema.
2. Tryk på tegnene (-/+) for at øge eller reducere lydstyrkeniveauet for at justere lydstyrken.
3. Tryk på et tema på listen for at vælge bipmelodi.
Dansk - 33
Untitled-10 332014-05-22 2:51:11
Page 34
Tid og dato
Standardtiden er indstillet til 12-timers format.
1. Tryk på Indstilling > Tid og dato.
2. Tryk på pilene for at ændre tiden for hvert tidselement. Hvis du f.eks. vil ændre datoen, skal du bruge pilene
over og under datoelementet.
3. Hvis du vil skifte mellem AM og PM, skal du trykke på det relevante element.
4. Tryk på Gem.
Sprog
Vælg det foretrukne menusprog.
• Tryk på Indstilling > Sprog, og vælg det foretrukne menusprog.
Netværk
Automatisk opsætning
Vaskemaskinen understøtter Wi-Fi-protokollerne WEP, TKIP og AES men router (AP) medfølger ikke.
1. Tryk på Indstilling > Netværk, og skub derefter Netværk til Til. AP-listen vises.
2. Tryk på en netværksudbyder, og angiv en adgangskode, hvis du bliver bedt om det.
3. Tryk på OK. Hvis handlingen udføres korrekt, markeres den valgte netværksudbyder.
Manuel opsætning
1. Aktivér Wi-Fi-forbindelsen som angivet ovenfor.
2. Tryk på IP-adresse > Manual.
3. Angiv IP-adresse, Undernetmaske, Gateway og DNS, og tryk derefter på OK.
Wi-Fi-forbindelse
Når netværksforbindelsen er oprettet, skal du, næste gang du vil slå Wi-Fi-forbindelsen til eller fra, skubbe
Netværk til Til eller Fra.
Easy Connection
Med Easy Connection kan du nemt konfigurere netværksindstillinger, herunder godkendelsesprocedure.
Dansk - 34
Untitled-10 342014-05-22 2:51:11
Page 35
Smart kontrol
Med Smart kontrol kan du styre vaskemaskinen fra din mobile enhed. Tryk på dette ikon for at slå funktionen
Smart kontrol til eller fra.
1. Tryk på Indstilling > skub Smart kontrol til Til.
2. 2. Tilbage på hovedskærmen er Smart kontrol aktiveret.
3. Tryk på Deaktiver for at deaktivere funktionen, Smart kontrol deaktiveret.
• Ikonet er nedtonet, hvis Smart kontrol ikke er aktiveret.
• Hvis der trykkes på et ikon eller en knap på vaskemaskinen, deaktiveres Smart kontrol.
• Hvis det trådløse netværk ikke er tilsluttet, er Smart kontrol ikke tilgængelig.
• Vælg en tilslutningsmetode til eksterne enheder, når du trykker på Smart kontrol.
Eco Check
Energi/vandforbruget for de seneste 4 programmer vises med en teknisk oversigt over strømforbrug, vandniveauer
og programindstillinger.
1. Tryk på Indstilling > Eco Check. Der vises en oversigtsskærm for de seneste 4 kørte programmer.
2. Tryk på et program for at få vist en teknisk oversigt over det valgte program.
Selvcheck
Vaskemaskinen udfører selvdiagnosticering på det aktuelle system. Driftsfejl og maskinproblemer kan ses på
resultatskærmen.
• Tryk på Indstilling > Selvcheck > Start.
Kalibrering
Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vægt nøjagtigt. Sørg for, at tromlen er tom, før du kører Kalibrering.
1. Tryk på Indstilling > Kalibrering > Start.
• Lågen er låst under denne operation.
• Tromlen drejer med og mod uret i flere minutter.
2. Vaskemaskinen slukker automatisk, når den er færdig.
DRIFT
Dansk - 35
Untitled-10 352014-05-22 2:51:11
Page 36
Opdater
Når der er tilgængelige opdateringer, vises der en opdateringsmeddelelse på skærmen.
Sådan kontrolleres den aktuelle firmwareversion
1. Tryk på Indstilling > Opdater for at få vist den aktuelle firmwareversion.
2. Tryk på Opdater for at opdatere firmwaren manuelt.
Sådan opdateres firmwaren automatisk
1. Tryk på Auto. opdatering på skærmen Indstilling.
2. Skub Auto. opdatering til Til. Opdateringen fortsætter uden meddelelser, når der er tilgængelige
opdateringer.
ADVARSEL
Undgå at tage strømstikket ud af vaskemaskinen eller routeren under opdatering.
Hjælp
Se brugervejledningen for at få oplysninger om produktbrug, og læs afsnittet om fejlfinding for at få hjælp til
løsning af problemer.
• Tryk på Indstilling > Hjælp.
Dansk - 36
Untitled-10 362014-05-22 2:51:11
Page 37
Appen Samsung Smart Washer
Med appen Samsung Smart Washer kan du styre nogle af funktionerne i vaskemaskinen fra din mobile enhed.
Download
1. Søg efter Samsung Smart Washer i Play Store eller Apple Store.
2. Download og installer appen på den mobile enhed.
3. Kør appen Samsung Smart Washer på den mobile enhed.
Tilslutning til vaskemaskinen
Vaskemaskinen skal være tilsluttet et Wi-Fi-netværk.
Indendørskontrol
For at aktivere denne tilstand skal den mobile enhed tilsluttes samme netværk som vaskemaskinen.
1. Tryk på Indendørskontrol på den mobile enhed for at få vist en liste over tilgængelige vaskemaskinemodeller.
2. Tryk på modelnavnet på det vaskemaskine, der skal oprettes forbindelse til, og tryk derefter på OK.
Godkendelsesvinduet vises.
3. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og skub Smart kontrol til Til. Godkendelsesproceduren starter.
Godkendelsesproceduren skal udføres én gang i forbindelse med første brug.
Udendørskontrol
For at aktivere denne tilstand, skal vaskemaskinen være registreret på webstedet Samsung Smart Appliance
(www.samsungsmartappliance.com).
1. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og skub Smart kontrol til Til.
2. Tryk på Udendørskontrol på den mobile enhed, og angiv legitimationsoplysninger.
Der vises en liste over registrerede enheder.
3. Tryk på den enhed, du vil styre, på listen. Der oprettes nu automatisk en fjernforbindelse mellem
vaskemaskinen og den mobile enhed.
DRIFT
Der kræves ingen godkendelsesprocedure.
Dansk - 37
Untitled-10 372014-05-22 2:51:12
Page 38
Registrering
Registrer din vaskemaskine på webstedet Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com), og få
fjernadgang til vaskemaskinen. Vaskemaskinen skal være tilsluttet et Wi-Fi-netværk.
1. Gå til webstedet Samsung Smart Appliance (www.samsungsmartappliance.com).
2. Angiv dine Samsung-kontolegitimationsoplysninger for at logge på. Hvis du ikke er en registreret bruger, skal
du klikke på Create a Samung account (Opret en Samsung-konto), og følge vejledningen på skærmen.
3. Klik på My Page (Min side) > Add device (Tilføj enhed) , og angiv vaskemaskinens MAC-adresse.
Du kan kontrollere MAC-adressen ved at trykke på Indstilling > Netværk på vaskemaskinen.
4. Klik på Get Approval (Hent godkendelse).
5. Tryk på Indstilling på vaskemaskinen, og tryk på OK, hvis du bliver spurgt om godkendelse.
Registrerede vaskemaskiner kan ses på listen over enheder på webstedet.
Samsung Electronics erklærer herved, at denne vaskemaskine overholder de vigtigste krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU.
Den ocielle overensstemmelseserklæring kan findes på http://www.samsung.com. Gå til Support >
Search Product Support (Søg produktsupport), og indtast modelnavnet.
Dansk - 38
Untitled-10 382014-05-22 2:51:12
Page 39
Samsung Smart Home-app
Med appen Samsung Smart Home kan du tilgå og styre vaskemaskinen, når du er ude.
Installation
1. Besøg Google Play butik for Android-enheder eller Apple App Store for iOS-enheder, og søg efter Samsung
Smart Home for at vælge.
2. Download og installer appen Samsung Smart Home på din mobile enhed.
• Appen Samsung Smart Home understøtter Android OS 4.0 (ICS) eller nyere, der er optimeret til
Samsung smartphones (Galaxy S- og Galaxy Note-serien). Nogle funktioner i denne app fungerer
måske anderledes på andre enheder.
• Denne app understøtter iOS 7 eller nyere på iPhone-modeller.
• For forbedret ydelse kan appens grænsefladedesign ændres uden varsel.
• For iPhone-modeller er denne app planlagt til at være tilgængelig i sidste halvdel af 2014 på Apple
App Store.
Klargøring
1. For at aktivere appen skal du gå ind på din Samsung-konto. Hvis du ikke har en Samsung-konto, bliver du
direkte i appen vejledt i at oprette en. Det kræver ikke andre apper.
2. For at aktivere appen skal du først registrere din vaskemaskine på tjenesten Samsung Smart Home.
1) Vælg vaskemaskinen på listen med enheder i appen Samsung Smart Home.
2) Indtast de nødvendige oplysninger om det trådløse adgangspunkt, du anvender til trådløs
kommunikation.
3) Følg instruktionerne på skærmen for at konfigurere indstillinger for vaskemaskinen.
4) Vælg Indstilling > Easy Connection på vaskemaskinen for at konfigurere netværksindstillingerne.
5) Når du er færdig, vises vaskemaskineikonet i appen.
FORSIGTIG
• Ikke-godkendte-Wi-Fi-routere kan måske ikke oprette forbindelse.
• Hvis du installerer vaskemaskinen og adgangspunktet tæt på mikrobølgeovne eller elektriske
hårtørrere, fungerer Smart Control måske ikke korrekt på grund af elektrisk støj.
• Vaskemaskinen understøtter kun Wi-Fi 2,4 GHz-protokollerne.
• Det omgivende miljø kan påvirke det trådløse netværks ydeevne.
• Hvis du kører appen uden at være logget ind, vises skærmen Account guidance (Kontovejledning). Når
du er logget på, kan du ændre dine kontoindstillinger i Settings (Indstillinger) > Account (Konto).
• Brugere af Samsung smartphones kan automatisk logge på appen ved registrering af deres konto i
Settings (Indstillinger).
DRIFT
Dansk - 39
Untitled-10 392014-05-22 2:51:12
Page 40
Brug af appen Samsung Smart Home
Nøglefunktioner
• Integreret styring af Samsung smart-apparater
Registrer dine Samsung smartenheder på tjenester Samsung Smart Home, som du kan anvende til nem
adgang. Vælg vaskemaskineikonet på appen for at gå til vaskemaskinens kernefunktioner, når du er ude.
• Mastertast
Mastertasten består af 4 tilstande: Going out (Går ud), Coming home (Kommer hjem), Good night (God nat) og
Good morning (God morgen).
• Chatstyringer
Chat mellem smartenheder, og få informationerne til at styre enheden.
• Hjemovervågning
Brug det indbyggede kamera i din smartenhed til at overvåge opholdsstuen, når du er ude.
• Kundesupport
Download produktvejledningen, eller anmod om en servicereparation.
Nogle funktioner i denne tjeneste er måske ikke tilgængelige på vaskemaskinen.
Appen Samsung Smart Home Washing Machine
Styr og overvåg vaskemaskinen – både når du er hjemme og ude.
1. Registrer vaskemaskinen til appen Samsung Smart Home.
2. Download appen Samsung Smart Home Washing Machine fra Google Play butik eller Apple App Store, og
installer den på din mobile enhed.
3. For at aktivere fjernstyring skal du aktivere Smart kontrol på vaskemaskinen.
4. Vælg vaskemaskineikonet på den mobile enhed, og tryk på Start (Start).
Dette produkt er en smart-vaskemaskine, der understøtter tjenesten Samsung Smart Home.
Besøg www.samsung.com for flere informationer.
Dansk - 40
Untitled-10 402014-05-22 2:51:12
Page 41
Vedligeholdelse
Hold vaskemaskinen ren for at forhindre forringet ydeevne og for at fastholde levetiden.
Eco Drum Clean
Udfør jævnligt dette program for at rengøre tromlen og fjerne bakterier derfra.
1. Tryk på Program > Eco Drum Clean.
2. Gå til hovedskærmen, og tryk på Start.
Vandtemperaturen for Eco Drum Clean er indstillet til 70 °C og kan ikke ændres.
FORSIGTIG
Undgå at bruge rensemidler til rengøring af tromlen. Kemiske aflejringer i tromlen forringer vaskeevnen.
Påmindelse om Eco Drum Clean
• Eco Drum Clean-påmindelsen vises på hovedskærmen for hver 40 vaske. Det anbefales jævnligt at udføre
Eco Drum Clean.
• Første gang, du får vist denne påmindelse, kan du ignorere den (op til 6 gange) ved at trykke på Påmind mig senere. Fra den 7. vask vises påmindelsen ikke længere. Den vises dog igen, næste gang du har vasket 40
vaske.
VEDLIGEHOLDELSE
Dansk - 41
Untitled-10 412014-05-22 2:51:12
Page 42
Nødafledning
I tilfælde af strømsvigt, skal vandet fra tromlen tømmes ud, før du tager vasketøjet ud.
1. Tag strømstikket ud af vaskemaskinen fra hovedudtaget.
2. Tryk forsigtigt øverst på filterdækslet for at åbne det.
3. Træk forsigtigt nødafledningsslangen ud.
4. Åbn slangehætten, mens du holder fast i slangen.
5. Lad vandet løbe over i en beholder.
6. Luk slangehætten, og indfør afledningsslangen igen.
7. Luk filterdækslet.
Dansk - 42
Untitled-10 422014-05-22 2:51:12
Page 43
Rengøring
Vaskemaskinens overflade
Brug en blød klud med et ikke-slibende rengøringsmiddel. Undgå at sprøjte vand på vaskemaskinen.
Trådfilter
Rengør trådfiltret i vandtilførselsslangen en eller to gange om året.
1. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud.
2. Luk for vandhanen.
3. Løsn og frakobl vandtilførselsslangen fra vaskemaskinens bagside.
Dæk slangen med en klud for at forhindre, at der sprøjter vand ud.
4. Brug en pincet til at trække trådfiltret ud fra indgangsventilhullet.
5. Nedsænk trådfiltret helt i vand, så alt er under vand.
6. Lad trådfiltret tørre helt i skyggen.
7. Indsæt trådfiltret igen i vandtilførselsslangen, og anbring
vandtilførselsslangen i oprindelig position.
8. Åbn vandhanen.
Hvis trådfiltret er stoppet, vises fejlkoden “4E” på skærmen.
VEDLIGEHOLDELSE
Dansk - 43
Untitled-10 432014-05-22 2:51:12
Page 44
Filter
Det anbefales at rengøre snavsfiltret 5 til 6 gange om året for at forhindre, at det stopper til. Et tilstoppet
snavsfilter kan reducere skumeekten.
1. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud.
2. Dræn det resterende vand fra tromlen ved at se “Nødafledning” på side 42.
3. Åbn filterdækslet ved hjælp af en mønt eller en nøgle.
4. Drej snavsfiltrets hætte mod venstre, og lad det resterende vand løbe
ud.
5. Fjern snavsfiltret.
6. Rengør filtret med bløde børster. Sørg for, at drænpumpeelementerne
inden i filtret ikke er tilstoppede.
7. Indsæt snavsfiltret igen, og drej filterhætten mod højre.
• Hvis du vil åbne sikkerhedsfilterhætten, skal du trykke ind og
dreje mod uret. Hættens fjeder hjælper til at åbne hætten.
• Drej med uret for at lukke sikkerhedsfilterhætten. Fjederen
udsender en lyd, og det er helt normalt.
• Hvis snavsfiltret er stoppet, vises fejlkoden “5E” på skærmen.
FORSIGTIG
• Sørg for, at filterhætten er lukket ordentligt, når du har rengjort filtret. Ellers kan der opstå lækage.
• Sørg for, at filterhætten er indsat ordentligt, når du har rengjort filtret. Ellers kan der opstå driftsfejl
eller lækage.
Dansk - 44
Untitled-10 442014-05-22 2:51:13
Page 45
Enhed til automatisk påfyldning
Enheden til automatisk påfyldning skal rengøres jævnligt for at sikre korrekt funktion.
1. Fjern enheden til automatisk påfyldning fra vaskemaskinen.
2. Aftør rester i enheden til automatisk påfyldning med en tør klud.
3. Fjern to dupper fra enheden til automatisk påfyldning samt de to hætter
nederst, og lad vandet løbet gennem enheden til automatisk påfyldning
for at rengøre den indvendige del.
Undgå at ryste enheden til automatisk påfyldning, da du kan blive
oversprøjtet med vand fra åbningerne i enheden til automatisk
påfyldning.
4. Indsæt dupper og hætter igen i oprindelig position.
5. Indsæt enheden til automatisk påfyldning igen.
VEDLIGEHOLDELSE
Dansk - 45
Untitled-10 452014-05-22 2:51:13
Page 46
Gendannelse fra frysning
Vaskemaskinen kan fryse, hvis temperaturen falder til under 0 °C.
1. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud.
2. Hæld varmt vand over vandhanen for at løsne vandtilførselsslangen.
3. Frakobl vandtilførselsslangen, og læg den i varmt vand.
4. Hæld varmt vand ind i tromlen, og lad det stå i ca 10 minutter.
5. Slut vandtilførselsslangen til vandhanen igen.
Hvis vaskemaskinen stadig ikke fungerer som den skal, skal du gentage ovenstående trin, indtil den
fungerer normalt.
Undgå langvarig manglende brug
Undgå at lade vaskemaskinen stå ubrugt i længere tid.
Hvis det er tilfældet, skal du tømme vaskemaskinen for vand og taget strømstikket ud.
1. Tryk på Program > Bomuld på hovedskærmen med valget Kvik Vask.
2. Tøm tromlen, og tryk på Start.
3. Når programmet er udført, skal du lukke for vandhanen og frakoble vandtilførselsslangen.
4. Sluk vaskemaskinen, og tag strømstikket ud.
5. Åbn lågen for at lade luft komme ind i tromlen.
Dansk - 46
Untitled-10 462014-05-22 2:51:13
Page 47
Fejlfinding
Kontrolpunkter
Hvis der opstår et problem med vaskemaskinen, skal du først se nedenstående tabel og afprøve
løsningsforslagene.
ProblemLøsning
• Sørg for, at der er sat strøm til vaskemaskinen.
Vaskemaskinen starter
ikke.
Vandtilførslen er
utilstrækkelig, eller der
tilføres ingen vand.
Vaskemaskinen ryster
meget eller larmer.
Vaskemaskinen udleder
ikke vand og/eller
centrifugerer.
Lågen kan ikke åbnes.
Vaskemaskinen
frembringer meget skum.
Jeg kan ikke tilføre
yderligere vaskemiddel.
Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et Samsung-servicecenter.
• Sørg for, at låger er lukket helt.
• Sørg for, at vandhanen er åben.
• Tryk på Start igen på hovedskærmen.
• Åbn vandhanen helt.
• Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke er frosset.
• Sørg for, at vandtilførselsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet.
• Rengør filtret på vandtilførselsslangen.
• Sørg for, at vaskemaskinen er installeret på et lige gulv. Hvis gulvet ikke er
lige, skal du bruge justeringsfødderne til at stille vaskemaskinen lige.
• Sørg for, at fragtboltene er fjernet.
• Sørg for, at vaskemaskinen ikke rører ved andre genstande.
• Sørg for, at vasketøjet er ligeligt fordelt.
• Sørg for, at afløbsslangen er lige hele vejen til afløbssystemet.
• Sørg for, at snavsfiltret ikke er stoppet.
• Tryk på Start for at stoppe vaskemaskinen.
• Lågen forbliver låst under opvarmning til det valgte program.
• Det kan tage flere sekunder, før låsemekanismen frigøres.
• Kontrollér, om indstillingerne Automatisk Vaskemiddel og Automatisk
Skyllemiddel er angivet korrekt.
• Sørg for, at du bruger den anbefalede type vaskemiddel.
• Kontrollér den resterende mængde vaskemiddel og skyllemiddel for at se, om
de allerede er fyldt helt op.
• Sørg for, at funktionen Automatisk Påfyldning er aktiveret, og at
indstillingerne Vandets hårdhed og Koncentration er indstillet korrekt.
FEJLFINDING
Dansk - 47
Untitled-10 472014-05-22 2:51:13
Page 48
Informationskoder
Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, får du muligvis vist en informationskode på skærmen. Kontrollér nedenstående
tabel, og afprøv løsningsforslagene.
ProblemLøsning
DE
4E
5E
UE• Vasketøjet er ikke fordelt jævnt. Fordel vasketøjet jævnt.
CE/3E/UC• Denne fejl kan ikke repareres af brugeren. Kontakt et Samsung-servicecenter.
Hvis en informationskode bliver ved med at blive vist på skærmen, skal du kontakte det lokale Samsungservicecenter.
• Sørg for, at låger er lukket helt.
• Sørg for, at der ikke sidder vasketøj fast i lågen.
• Sørg for, at vandhanen er åben.
• Sørg for, at vaskemaskinen kører med tilstrækkeligt vandtryk.
• Rengør trådfiltret, da det kan være tilstoppet.
• Rengør snavsfiltret, da det kan være tilstoppet.
• Sørg for, at afløbsslangen ikke er bøjet hele vejen til afløbssystemet.
• Rengør trådfiltret, da det kan være tilstoppet.
Dansk - 48
Untitled-10 482014-05-22 2:51:13
Page 49
Specifikationer
Beskyttelse af miljøet
• Denne maskine er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at bortskae
apparatet, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaelse af aald. Klip strømkablet over, så
apparatet ikke kan tilsluttes en strømkilde. Fjern lågen, så dyr og små børn ikke kan blive lukket inde i
apparatet.
• Overskrid ikke de mængder vaskemiddel, der anbefales af producenten af vaskemidlet.
• Benyt kun pletfjerner og blegemidler før vask, hvis det er meget nødvendigt.
• Spar på vand og elektricitet ved at fylde maskinen op (den nøjagtige mængde afhænger af det anvendte
program).
Erklæring om overensstemmelse
Denne maskine overholder europæiske sikkerhedsstandarder, EU-direktiv 93/68 og EN-standard 60335.
SPECIFIKATIONER
Dansk - 49
Untitled-10 492014-05-22 2:51:13
Page 50
Oversigt over behandling af tekstiler
Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoer. Vaskeanvisningerne indeholder fire
symboler i denne rækkefølge: vask, blegning, tørretumbling, strygning (og kemisk rens om nødvendigt). Brugen
af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at
forlænge vasketøjets levetid og reducere mængden af problemer med at vaske.
Modstandsdygtigt materialeMå ikke stryges
Sart stofKan renses kemisk med et
opløsningsmiddel
Kan vaskes ved 95 ˚CSkal renses
Kan vaskes ved 60 ˚CRens kun med perchlorid, let brændstof,
ren sprit eller R113.
Kan vaskes ved 40 ˚CRens kun med jetbrændstof, ren sprit eller
R113.
Kan vaskes ved 30 ˚CMå ikke renses
Må kun vaskes i håndenSkal tørres liggende
Kun rensningMå hænges til tørre
Må afbleges i koldt vandSkal tørre på bøjle
Må ikke afblegesTørretumbles ved normal varme
Kan stryges ved maks. 200 ˚CTørretumbles ved reduceret varme
Kan stryges ved maks. 150 ˚CMå ikke tørretumbles
Kan stryges ved maks. 100 ˚C
Dansk - 50
Untitled-10 502014-05-22 2:51:14
Page 51
Specifikationsark
Designet og specifikationerne kan ændres uden varsel for at forbedre kvaliteten.
I overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
Samsung
ModelnavnWW10H9*****
Kapacitetkg10
Energieektivitet
A + + + (højeste eektivitet) til D (laveste eektivitet)A+++
Energiforbrug
Årligt energiforbrug (AE_C)
Energiforbrug (E_t.60) bomuld 60 °C ved fuld belastningkWh0,50
Energiforbrug (E_t.60.1/2) bomuld 60 °C ved delvis belastningkWh0,52
Energiforbrug (E_t.40.1/2) bomuld 40 °C ved delvis belastningkWh0,52
Vægtet eekt ved slukket (P_o)W0,48
Vægtet eekt ved tændt (P_I)W10
Årligt vandforbrug (AW_c)
Centrifugeringseektivitetsklasse
A (højeste eektivitet) til G (laveste eektivitet)AA
Maks. centrifugeringshastighedomdr. per minut.16001400
Restfugt%4444
Programmer, som oplysninger på etiketten og arket er relateret til
Programvarighed for standardprogrammet
Bomuld 60 °C ved fuld belastningmin305
Bomuld 60 °C ved delvis belastningmin305
Bomuld 40 °C ved delvis belastningmin305
Vægtet eekt ved tændtmin8
Luftbåren støjemission
VaskdB (A) re 1 pW4646
CentrifugeringdB (A) re 1 pW7270
1. Årligt energiforbrug er baseret på 220 standardvaskeprogrammer for programmet Bomuld ved 60 °C og
40 °C ved fuld og delvis belastning, og forbruget er i tændt og slukket tilstand. Det årlige energiforbrug vil
afhænge af, hvordan maskinen anvendes.
2. Årligt vandforbrug er baseret på 220 standardvaskeprogrammer for programmet
Bomuld ved 60 °C og
40 °C ved fuld og delvis belastning. Det årlige vandforbrug vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.
3. Centrifugering er meget vigtigt, når du bruger en tørretumbler til at tørre tøj.
Energiforbruget til tørring er langt højere end energiforbruget til vask.
Når du vasker med høje centrifugeringshastigheder, sparer du mere energi, hvis tøjet efterfølgende skal tørres
i en tørretumbler.
4. Programmerne
Bomuld 60 °C og Bomuld 40 °C er ‘standardprogrammet Bomuld 60 °C og
‘standardprogrammet Bomuld 40 °C. De er velegnede til at vaske normalt tilsnavset bomuldstøj, og de er de
mest eektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj.
Kør Kalibrering efter installationen (se “Kalibrering” på side 35).
På disse programmer afviger den faktiske vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur.
5. Enhedens afstand til væggen er ikke omfattet af dybdemålet.
Information om primære vaskeprogrammer
ModelProgram
WW10H9*****
Temperatur
Bomuld2051385051800,35
Bomuld
Syntetisk4051483030600,82
Kapacitet (kg)
(°C)
4053054445480,52
60
Programtid
(min)
53054445480,52
103054344600,5
Værdierne i tabellen er målt i henhold til de betingelser, der er angivet i Standard IEC60456/EN60456. De faktiske
værdier vil afhænge af, hvordan maskinen anvendes.
Restfugt (%)
1600 omdr. per
minut.
1400 omdr. per
minut.
Vandforbrug (ℓ/
cycle)
Energiforbrug
(kWh/Cycle)
Ovenstående testresultater er baseret på brug af vaskepulver med Automatisk påfyldning fra.
Wir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält
wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pflege Ihres neuen Geräts. Lassen Sie sich bitte
etwas Zeit, um dieses Handbuch zu lesen, denn nur so können Sie die vielen Vorteile und Funktionen Ihrer Waschmaschine voll
nutzen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. So stellen Sie sicher, dass Sie über die sichere und eziente Verwendung der
umfangreichen Features und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren
Platz in der Nähe des Geräts auf, damit Sie auch in Zukunft schnell darauf zurückgreifen können. Verwenden Sie das Gerät nur
zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken.
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie
den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihre Waschmaschine
installieren, warten und einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihrer Waschmaschine sich
leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreen.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich online Hilfe und
Informationen unter www.samsung.com.
Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Bedeutung der Symbole und Zeichen in dieser Bedienungsanleitung:
WARNUNG: Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen, Tod und/oder Sachschäden
führen können.
VORSICHT: Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
HINWEIS
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie die Hinweise wörtlich.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, damit Sie die
Informationen später schnell wiederfinden.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie dieses Gerät einsetzen.
Wie alle mit Strom betriebenen Geräte mit beweglichen Bauteilen besitzt auch dieses Gerät ein gewisses Gefahrenpotenzial. Um
dieses Gerät sicher nutzen zu können, müssen Sie sich mit den Bedienungsabläufen vertraut machen und bei der Verwendung
Vorsicht walten lassen.
Deutsch - 3
Untitled-8 32014-05-22 2:47:23
Page 60
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
WARNUNG: Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und anderen Verletzungen beim Einsatz Ihrer
Waschmaschine zu vermindern, beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln:
Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) in oder auf der Waschmaschine spielen.
Die Tür der Waschmaschine lässt sich von innen nicht leicht önen, und Kinder können
ernsthaft verletzt werden, wenn Sie im Innern eingeschlossen sind.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen
unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine
Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Zur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw.
von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen
auszuschließen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker, der Wasserzulauf und die Abflussrohre
zugänglich sind.
Wenn das Gerät am Boden Ventilationsönungen besitzt, müssen Sie darauf achten, dass
diese nicht durch Teppich verdeckt werden.
Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten
dürfen nicht wiederverwendet werden.
Deutsch - 4
Untitled-8 42014-05-22 2:47:23
Page 61
VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen
Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät nicht mit einem externen Schalter, wie z. B.
einem Timer, ausgestattet oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von den
Versorgungsunternehmen regelmäßig ein- bzw. ausgeschaltet wird.
WARNUNG: Wichtige Warnhinweise für die Installation
Die Installation dieses Geräts muss von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister durchgeführt
werden.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder Störungen des
Geräts.
Das Gerät ist schwer, gehen Sie beim Heben also vorsichtig vor.
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer Wandsteckdose für 220 – 240 V~ bei 50/60 Hz, und verwenden Sie die Steckdose
nur für dieses Gerät. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
• Die gemeinsame Nutzung einer Steckdose mit anderen Geräten über einen Mehrfachstecker oder ein Verlängerungskabel
kann einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass Netzspannung, Frequenz und Stromstärke den Angaben in den technischen Daten des Geräts
entsprechen. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands. Stecken Sie den Netzstecker fest in
die Steckdose.
Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper wie Staub oder Wasser vom Netzstecker und von den
Kontakten.
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.
• Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels
beschädigt werden. Dies kann einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder
gefährlich sein.
• Wenn ein Kind sich eine Tüte über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundendienstzentrum.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
Erden Sie das Gerät nicht an einem Gasrohr, Wasserrohr aus Kunststo oder der Telefonleitung.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Bränden, Explosionen oder Störungen des Geräts.
• Verbinden Sie das Netzkabel niemals mit einer Steckdose, die nicht korrekt geerdet ist, und vergewissern Sie sich, dass
die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder entflammbarem Material auf.
Installieren Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort, noch an einem Platz, der direktem
Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (Regentropfen) ausgesetzt ist.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen es niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist.
• Bei Frost können die Rohre platzen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Deutsch - 5
Untitled-8 52014-05-22 2:47:23
Page 62
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Verwenden Sie keinen Stromtransformator.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, oder knicken Sie es nicht zu stark.
Verknoten und befestigen Sie das Netzkabel nicht.
Haken Sie das Netzkabel nicht über ein Metallobjekt, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das
Netzkabel nicht zwischen Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Fassen Sie den Netzstecker beim Herausziehen am Stecker an.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.
VORSICHT: Vorsichtshinweise für die Installation
Dieses Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands aufgrund von Fehlströmen.
Stellen Sie Ihr Gerät auf einem festen und ebenen Untergrund auf, der das Gewicht tragen kann.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von starken Schwingungen, Wandern der Maschine,
Geräuschentwicklung und Störungen des Geräts.
WARNUNG: Wichtige Warnhinweise für die Nutzung
Wenn das Gerät unter Wasser geraten sollte, trennen Sie sofort die Wasser- und Stromversorgung, und wenden Sie sich an Ihr
örtliches Kundendienstzentrum.
• Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die Stromversorgung, und
wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.
Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, ohne den Netzstecker zu berühren.
Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
• Verwenden Sie keinen Lüfter.
• Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Lassen Sie keine Kinder in oder auf der Waschmaschine spielen. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts außerdem den
Türverschlusshebel der Waschmaschine.
• Wenn ein Kind in der Waschmaschine eingeschlossen ist, kann es gefangen sein und ersticken.
Deutsch - 6
Untitled-8 62014-05-22 2:47:23
Page 63
Achten Sie darauf, die Verpackung am Boden der Waschmaschine (Schaumsto, Styropor) zu entfernen, ehe Sie sie verwenden.
Waschen Sie keine mit Benzin, Kerosin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder anderen leicht entzündlichen oder explosiven
Substanzen verunreinigten Kleidungsstücke.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Bränden oder Explosionen.
Önen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/Schleudern).
• Das aus der Waschmaschine austretende Wasser kann zu Verbrennungen führen oder bewirken, dass der Boden
schlüpfrig wird. Dies kann zu Verletzungen führen.
• Wenn Sie die Tür mit Gewalt önen, kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder zu Verletzungen führen.
Legen Sie niemals Ihre Hände unter die Waschmaschine, während diese in Betrieb ist.
• Dies kann zu Verletzungen führen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers aus.
• Wenn Sie den Netzstecker wieder mit der Steckdose verbinden, kann ein Funke und somit ein Stromschlag oder Brand
verursacht werden.
Lassen Sie keine Kinder oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht mit der Waschmaschine umgehen. Lassen Sie Kinder nicht
in oder auf das Gerät klettern.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder Verletzungen.
Legen Sie niemals Ihre Hände oder Metallgegenstände unter die laufende Waschmaschine.
• Dies kann zu Verletzungen führen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose zu ziehen. Fassen Sie immer fest am Stecker
an, und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
• Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
• Wenn das Gerät repariert oder neu installiert werden muss, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
• Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Wenn sich der Frischwasserschlauch am Hahn löst und das Gerät überflutet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder Blitzschlag, und wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, aus der Dose.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.
Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene SamsungKundendienstcenter.
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Deutsch - 7
Untitled-8 72014-05-22 2:47:23
Page 64
VORSICHT: Vorsichtshinweise für die Nutzung
Wenn die Waschmaschine durch Fremdstoe wie Reinigungsmittel, Schmutz, Lebensmittelabfälle usw. verunreinigt wird, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Dose, und reinigen Sie die Waschmaschine mit einem feuchten und weichen Tuch.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbung, Verformung, Beschädigung oder Rost.
Die Frontscheibe kann durch starke Schläge beschädigt werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Waschmaschine verwenden.
• Wenn das Glas kaputt ist, kann dies zu Verletzungen führen.
Önen Sie den Wasserhahn nach einem Ausfall der Wasserversorgung oder bei Neuanschluss des Frischwasserschlauchs nur
langsam.
Önen Sie den Hahn auch nach einer langen Zeit ohne Waschen nur langsam.
• Der Luftdruck im Wasserschlauch oder im Wasserrohr kann zu Beschädigungen an Bauteilen oder zu Wasserlecks führen.
Wenn im Betrieb eine Wasserabflussstörung auftritt, überprüfen Sie, ob es ein Problem mit dem Abfluss gibt.
• Wenn die Waschmaschine trotz Überflutung aufgrund eines Problems mit dem Abfluss weiter verwendet wird, kann dies zu
Stromschlägen oder Bränden führen.
Geben Sie die Wäsche ganz in die Waschmaschine hinein, damit sie nicht in der Tür eingeklemmt wird.
• Wenn Wäsche in der Tür eingeklemmt wird, kann dies zu Beschädigungen der Wäsche oder der Waschmaschine bzw. zu
Wasseraustritt führen.
Stellen Sie die Wasserzufuhr ab, wenn die Waschmaschine nicht eingesetzt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs richtig festgezogen sind.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen.
Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung und der Glaseinsatz der vorderen Gerätetür nicht durch Fremdstoe verunreinigt
sind (z. B. Abfall, Gewebe, Haare usw.).
• Wenn Fremdstoe in der Gerätetür eingeklemmt werden oder die Tür nicht vollständig geschlossen ist, kann dies zu
Wasseraustritt führen.
Önen Sie vor Benutzung des Geräts den Hahn, und überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch fest angeschlossen ist und
kein Wasser austritt.
• Wenn sich die Schrauben am Anschluss des Frischwasserschlauchs gelockert haben, kann dies zu Wasseraustritt führen.
Das von Ihnen erworbene Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Die Verwendung zu kommerziellen Zwecken stellt eine missbräuchliche Nutzung des Geräts dar. In diesem Fall fällt das Gerät
nicht unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung kann nicht für Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund dieser
missbräuchlichen Verwendung verantwortlich gemacht werden.
Stellen Sie weder sich selbst noch irgendwelche Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, angezündete Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metall usw.) auf das Gerät.
• Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Sprühen Sie kein flüchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberfläche des Geräts.
• Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht auch die Gefahr von Stromschlägen, Bränden oder
Störungen des Geräts.
Stellen Sie keine Gegenstände, die ein elektromagnetisches Feld erzeugen, in die Nähe der Waschmaschine.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr bzw. die Gefahr von Störungen.
Bei einem Heißwaschgang oder beim Trocknen abfließendes Wasser ist heiß. Berühren Sie nicht das Wasser.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen oder Verletzungen.
Deutsch - 8
Untitled-8 82014-05-22 2:47:23
Page 65
Sie dürfen wasserdichte Sitze, Matten oder Kleidungsstücke (*) nur dann in Ihrer Waschmaschine waschen, schleudern oder
trocknen, wenn Ihr Gerät über ein spezielles Programm dafür verfügt.
(*): Bettwäsche aus Wolle, Regenumhänge, Angelwesten, Skihosen, Schlafsäcke, Windelhöschen, Trainingsanzüge und sowie
Fahrrad-, Motorrad- und Autoabdeckungen usw.
• Waschen Sie keine dicken oder harten Matten, auch wenn das Waschen laut Pflegehinweis erlaubt ist. Dies kann aufgrund
übermäßiger Vibrationen zu Verletzungen oder Schäden an der Waschmaschine, den Wänden, dem Boden oder der
Bekleidung führen.
• Waschen Sie keine Teppiche oder Fußmatten mit Gummirücken. Die Beschichtung des Rückens kann sich lösen und dabei
an der Innenseite der Trommel kleben bleiben. Dies kann zu Fehlfunktionen z. B. beim Abpumpen führen.
Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, wenn der Waschmittelbehälter ausgebaut ist.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen aufgrund von Wasseraustritt.
Berühren Sie beim oder kurz nach dem Trocknen nicht das Innere der Trommel, da diese heiß ist.
• Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Legen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr, weil Ihre Hand vom Reinigungsmitteleinzug eingeklemmt werden kann.
Geben Sie außer Wäsche keinerlei Objekte (wie Schuhe, Lebensmittelabfälle oder Tiere) in die Waschmaschine.
• Dies kann aufgrund übermäßiger Vibrationen zu Schäden an der Waschmaschine und zum Tod oder zu Verletzungen der
Tiere führen.
Drücken Sie die Tasten nicht mit Hilfe scharfer Gegenstände wie Stiften, Messern, Fingernägeln usw.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Waschen Sie keine durch Öl, Creme oder Lotion verunreinigte Wäsche, wie sie sich normalerweise in Hautpflegegeschäften
oder Massagesalons findet.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verformung der Gummidichtungen und Wasseraustritt.
Lassen Sie Bleichmittel und Metallobjekte wie Sicherheits- oder Haarnadeln nicht längere Zeit in der Trommel.
• Dadurch kann die Trommel rosten.
• Sollte sich doch einmal Rost auf der Oberfläche der Trommel bilden, tragen Sie ein (pH-neutrales) Spülmittel auf die
Oberfläche auf, und entfernen Sie den Rost mit einem Schwamm. Verwenden Sie niemals eine Metallbürste.
Geben Sie kein chemisches Reinigungsmittel direkt auf die Wäsche, und waschen, spülen oder schleudern Sie keine Wäsche,
die mit einem chemischen Reinigungsmittel verunreinigt ist.
• Dies kann aufgrund der Hitze beim Oxidieren des Öls zu spontaner Selbstentzündung oder Explosion führen.
Verwenden Sie kein Wasser aus Wasserkühl-/-heizgeräten.
• Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen der Waschmaschine.
Verwenden Sie keine natürliche Handwaschseife für die Waschmaschine.
• Wenn sie hart wird und sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Problemen mit dem Gerät, Verfärbungen, Rost
oder schlechten Gerüchen kommen.
Geben Sie Strümpfe und Büstenhalter ins Waschnetz, und waschen Sie sie zusammen mit der anderen Wäsche.
Waschen Sie keine großen Wäschestücke wie z. B. Bettwäsche im Waschnetz.
• Andernfalls besteht Verletzungsgefahr aufgrund übermäßiger Vibrationen.
Verwenden Sie kein festes Waschmittel.
• Wenn es sich in der Waschmaschine ansammelt, kann es zu Wasseraustritt kommen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Deutsch - 9
Untitled-8 92014-05-22 2:47:23
Page 66
Stellen Sie vor dem Waschen sicher, dass die Taschen aller zu waschenden Kleidungsstücke geleert sind.
• Harte bzw. spitze Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäden
an Ihrer Waschmaschine verursachen.
Waschen Sie keine Kleidung mit großen Schnallen, Knöpfen oder anderen schweren Metallapplikationen.
Sortieren Sie die Wäsche anhand der Farbe ausgehend von ihrer Farbechtheit und wählen Sie die empfohlene Kombination aus
Programm, Wassertemperatur und Zusatzfunktionen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Verfärbungen oder Beschädigungen des Stos.
Achten Sie darauf, dass Kinder sich beim Schließen der Tür nicht die Finger darin einklemmen.
• Andernfalls kann dies zu Verletzungen führen.
WARNUNG: Wichtige Warnhinweise für die Reinigung
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Verwenden Sie kein stark säurehaltiges Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals Waschbenzin, Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu reinigen.
• Andernfalls können Verfärbungen, Verformungen, Schäden, Stromschläge oder Brände die Folge sein.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands.
Hinweise zum WEEE-Zeichen
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass
das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren
die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags
vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Deutsch - 10
Untitled-8 102014-05-22 2:47:23
Page 67
Installation
Befolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Installation der Waschmaschine zu
gewährleisten und Unfälle oder Verletzungen beim Waschen Ihrer Wäsche zu vermeiden.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Bauteile und Komponenten im Lieferumfang Ihres neuen Geräts enthalten
sind. Wenden Sie sich bei Problemen mit diesem Gerät oder seinen Bauteilen und Komponenten an den Händler oder das
nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell.
Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle.
AquaSchalen-Set: Max. 200 ml bzw. 100 ml.
Deutsch - 11
Untitled-8 112014-05-22 2:47:24
Page 68
Anschlussvoraussetzungen
Stromversorgung und Erdung
• Für den Anschluss des Geräts sind 220-240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung erforderlich.
• Verwenden Sie für Ihr Gerät einen gesonderten Stromkreis mit eigener Sicherung.
Um eine angemessene Erdung zu gewährleisten, verfügt Ihre Waschmaschine über einen dreipoligen Netzstecker mit
Schutzkontakt, der mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose mit Erdung verbunden wird.
Wenn Sie Fragen oder Bedenken hinsichtlich der Erdung haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder
Kundendienstmitarbeiter.
Manipulieren Sie niemals den mitgelieferten Netzstecker. Wenn er nicht in die vorgesehene Steckdose passt, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker, um eine geeignete Steckdose zu installieren.
WARNUNG
• Verwenden Sie NIEMALS ein Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Geräts enthaltene Netzkabel.
• Schließen Sie das Erdungskabel niemals an Wasserleitungen aus Kunststo, Gasleitungen oder
Heißwasserleitungen an.
• Nicht ordnungsgemäß angeschlossene Erdleiter können einen Stromschlag verursachen.
Wasserzufuhr
Der für dieses Gerät erforderliche Wasserdruck liegt zwischen 0,5 bar und 8 bar. Bei einem Wasserdruck von weniger als
0,5 bar schließt das Wasserventil möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Unter Umständen dauert es auch länger, bis die
Waschtrommel mit Wasser gefüllt ist, sodass das Gerät möglicherweise zuvor ausgeschaltet wird. Damit die Länge des
vorgesehenen Zufuhrschlauchs ausreicht, muss sich der Wasseranschluss in einem Abstand von maximal 120 cm von der
Rückseite der Waschmaschine befinden.
Zur Vermeidung von Lecks sollten Sie Folgendes sicherstellen:
• Leichte Erreichbarkeit aller Wasseranschlüsse.
• Schließen der Wasseranschlüsse, wenn Sie die Waschmaschine nicht benutzen.
• Regelmäßiges Überprüfen der Anschlüsse des Frischwasserschlauchs auf Lecks.
VORSICHT
Bevor Sie Ihr Gerät erstmals in Betrieb nehmen, überprüfen Sie alle Anschlüsse am Wasserventil und am Hahn auf
Dichtigkeit.
Deutsch - 12
Untitled-8 122014-05-22 2:47:24
Page 69
Abfluss
Samsung empfiehlt eine Standrohrhöhe von 65 cm. Der Abwasserschlauch muss durch die Abwasserschlauchhalterung
zum Abwasserrohr geführt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass der Abwasserschlauch vollständig in das Abwasserrohr
geschoben wird.
Bodenbelag
Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstellen. Holzböden müssen möglicherweise
verstärkt werden, um Vibrationen und/oder ungleichmäßige Belastungen zu verhindern. Teppichböden und andere weiche
Bodenbeläge fördern Vibrationen und führen dazu, dass sich die Waschmaschine beim Schleudern möglicherweise leicht von
der Stelle bewegt.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät niemals erhöht oder auf einer schlecht abgestützten Konstruktion auf.
Wassertemperatur
Stellen Sie das Gerät nicht in Gebieten auf, in denen Wasser gefrieren kann. Es besteht immer die Möglichkeit, dass Wasser im
Wasserventil, in der Pumpe oder den Schläuchen zurückbleibt. Wenn das in den Verbindungsteilen verbliebene Wasser gefriert,
können Schäden an den Riemen, der Pumpe und anderen Bauteilen des Geräts die Folge sein.
Aufstellung in einer Nische oder einem Wandschrank
Mindestabstände für einen störungsfreien Betrieb:
Seiten25 mmRückseite50 mm
Oberseite25 mmVorderseite550 mm
Wenn das Gerät zusammen mit einem Trockner aufgestellt wird, muss in der Nische oder dem Wandschrank vorn eine
Luftönung von mindestens 550 mm frei bleiben. Ihr Gerät allein benötigt eine solche Luftönung nicht.
INSTALLATION
Deutsch - 13
Untitled-8 132014-05-22 2:47:24
Page 70
Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation
SCHRITT 1 – Auswählen des Aufstellorts
Anforderungen an den Aufstellort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz für Entlüftung und Verkabelung
• Die Umgebungstemperatur liegt zu jeder Zeit über dem Gefrierpunkt (0 °C)
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
SCHRITT 2 – Entfernen der Transportsicherungen
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial sowie alle Transportsicherungen.
1. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel alle Transportsicherungen
auf der Rückseite des Geräts.
2. Verschließen Sie die Aussparungen mit den mitgelieferten Kunststokappen.
Bewahren Sie die Transportsicherungen für den zukünftigen Gebrauch auf.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr für Kinder darstellen. Entfernen Sie deshalb alle Verpackungsmaterialien
(Kunststobeutel, Styropor usw.) aus der Reichweite von Kindern.
SCHRITT 3 – Ausrichten der Nivellierfüße
1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden
Sie eine übermäßige Krafteinwirkung, da die Nivellierfüße beschädigt werden
könnten.
2. Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Nivellierfüße.
3. Wenn Sie das Gerät ausgerichtet haben, ziehen Sie mit dem
Schraubenschlüssel die Muttern fest.
Deutsch - 14
Untitled-8 142014-05-22 2:47:24
Page 71
SCHRITT 4 – Anschließen des Frischwasserschlauchs
A
B
C
C
E
Schließen Sie den Frischwasserschlauch an den Wasserhahn an.
1. Entfernen Sie den Adapter (A) vom Frischwasserschlauch (B).
2. Lösen Sie die vier Schrauben am Adapter mit Hilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers.
3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm
heraus (*).
4. Schieben Sie den Adapter auf den Wasserhahn, ziehen Sie ihn hoch und
befestigen Sie dann die Schrauben.
5. Drehen Sie Teil (C) zum Befestigen in Pfeilrichtung.
INSTALLATION
6. Ziehen Sie Teil (E) nach unten, und schieben Sie den Frischwasserschlauch
auf den Adapter. Lassen Sie Teil (E) dann los. Der Schlauch rastet hörbar am
Adapter ein.
Deutsch - 15
Untitled-8 152014-05-22 2:47:25
Page 72
7. Schließen Sie das andere Ende des Frischwasserschlauchs an das
Wassereinlaufventil auf der Rückseite der Waschmaschine an. Drehen Sie das
Anschlussstück im Uhrzeigersinn, um den Schlauch zu befestigen.
8. Önen Sie den Wasserhahn, und überprüfen Sie die Verbindungspunkte auf
Lecks. Sollte tatsächlich Wasser austreten, müssen Sie die oben beschriebenen
Schritte wiederholen.
• Wenn der Wasserhahn über ein Gewinde verfügt, schließen Sie den
Frischwasserschlauch wie in der Abbildung gezeigt an den Wasserhahn an.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht, solange ein Leck existiert, und wenden Sie sich an das nächstgelegene SamsungKundendienstzentrum. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass der Frischwasserschlauch nicht mit Gewalt gedehnt wird. Wenn der Schlauch zu kurz ist,
verwenden Sie einen längeren Hochdruckschlauch.
• Nachdem Sie den Frischwasserschlauch an den Adapter angeschlossen haben, ziehen Sie ihn nach unten, um
festzustellen, ob er fest angeschlossen ist.
• Verwenden Sie nur handelsübliche Wasserhähne. Wenn der Wasserhahn einen zu großen Durchmesser besitzt,
entfernen Sie den Distanzring aus dem Adapter, ehe Sie ihn an den Hahn anschließen.
Bei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Heißwasseranschluss:
1. Schließen Sie das rote Ende des Frischwasserschlauchs an den
Warmwasseranschluss auf der Rückseite der Waschmaschine an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs an den
Warmwasserhahn an.
Deutsch - 16
Untitled-8 162014-05-22 2:47:25
Page 73
AquaSchlauch (nur bestimmte Modelle)
A
A
Der AquaSchlauch warnt den Benutzer vor einem Wasseraustritt. Er misst den
Wasserdurchfluss, und im Falle eines Lecks wechselt die Anzeige (A) in der Mitte
des AquaSchlauchs ihre Farbe zu rot.
SCHRITT 5 – Anschließen des Abwasserschlauchs
Sie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen:
Schlauch in ein Spülbecken hängen
Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über den
Rand eines Spülbeckens. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie es in
die mitgelieferte Kunststo-Schlauchführung (A) ein. Um den sicheren Ablauf zu
gewährleisten, befestigen Sie die Schlauchführung mit einem Haken an der Wand.
Schlauch in den Abfluss eines Waschbeckens einleiten
Verbinden Sie das Ende des Abflussschlauchs mit dem Anschluss oberhalb des Siphons am Waschbecken, sodass es
mindestens 60 cm über dem Boden liegt.
Schlauch in ein Abflussrohr einleiten
Das Abflussrohr muss sich in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) befinden. Wir
empfehlen die Verwendung eines 65 cm langen vertikalen Rohrs. Stellen Sie sicher,
dass der Abwasserschlauch mit einem gewissen Neigungswinkel an das Standrohr
angeschlossen wird.
Anforderungen an das Standrohr:
• Mindestdurchmesser von 5 cm
• Mindestkapazität von 60 Litern pro Minute
INSTALLATION
SCHRITT 6 – Einschalten des Geräts
Stecken Sie das Netzkabel in eine zugelassene Steckdose mit 220 bis 240 V~ und 50 Hz, die mit einer Schmelz- oder
Automatiksicherung abgesichert ist. Drücken Sie dann die Netztaste, um das Gerät einzuschalten.
Deutsch - 17
Untitled-8 172014-05-22 2:47:26
Page 74
Vor der ersten Verwendung
Weiter
English
Deutsch
Français
Step 1 of 4. Set Language
Schritt 2 von 4. Datum und Uhrzeit einstellen
ZurückWeiter
AM
01
TagMonatJahrStunde Minute
0101122014
PM
Anfangseinstellungen
Wenn Sie das Gerät erstmals einschalten, erscheint im Display der Begrüßungsbildschirm mit dem Samsung-Logo. Befolgen
Sie die Anweisungen im Display, um die Anfangseinstellungen durchzuführen. Sie können die Anfangseinstellungen später
jederzeit über das Menü Einstellung ändern.
SCHRITT 1 – Sprache einstellen
Legen Sie die von Ihnen bevorzugte Menüsprache fest.
1. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
2. Tippen Sie auf Weiter.
SCHRITT 2 – Datum und Uhrzeit einstellen
Geben Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit ein.
1. Stellen Sie die einzelnen Elemente durch Tippen auf die Pfeile ein.
2. Tippen Sie auf Weiter.
Für die Uhrzeit ist standardmäßig die 12-Stunden-Notation ausgewählt.
Um zwischen den verschiedenen Notationsarten AM und PM zu wechseln, tippen Sie einfach auf das entsprechende
Bedienelement.
Untitled-8 182014-05-22 2:47:26
Deutsch - 18
Page 75
SCHRITT 3 – Automatische Dosierung einstellen
Schritt 3 von 4. Automatische Dosierung einstellen
Autom.
Waschmittelzugabe
EinEin
ZurückWeiter
Menge
Weniger Standard Mehr
Weich MittelHartNormal2xHoch
Weniger Standard Mehr
Menge
WasserhärteKonzentration
Autom.
Weichspülerzugabe
Schritt 4 von 4. Automatische Aktualisierung einstellen
Ein
ZurückFertig
Mit der automatischen Aktualisierung wird die Software automatisch
aktualisiert, um die Leistung zu verbessern oder Fehler durch
Kommunikation mit dem Aktualisierungsserver zu beheben. Ihre
Zustimmung zu dieser Einstellung gilt als Einverständnis zur Ausführung
der automatischen Aktualisierung. Wenn die Software aktualisiert wird,
Die automatische Dosiereinheit gibt die für das eingestellte Programm geeignete Menge an Waschmittel und Weichspüler in die
Waschtrommel.
1. Die Funktionen Autom. Waschmittelzugabe und Autom.
Weichspülerzugabe sind standardmäßig aktiviert (Ein). Wenn Sie
diese Einstellung ändern möchten, schieben Sie den entsprechenden
Balken in die Position Aus.
2. Geben Sie die Menge und die Wasserhärte an.
3. Stellen Sie die Menge und die Konzentration ein.
Die Funktion Automatische Aktualisierung ermöglicht durch die Kommunikation mit dem Aktualisierungsserver eine
Aktualisierung der Firmware und/oder die Behebung bekannter Fehler, um die Geräteleistung zu verbessern. Wenn die Firmware
aktualisiert wird, stehen einige Funktionen des Geräts je nach Firmwareversion möglicherweise nicht zur Verfügung.
1. Wenn die Firmware automatisch aktualisiert werden soll, aktivieren
(Ein) Sie die Funktion Automatische Aktualisierung.
2. Tippen Sie dann auf Fertig.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
SCHRITT 5 – Kalibrierung durchführen (empfohlen)
Durch die Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich,
dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
1. Tippen Sie auf Einstellung > Kalibrierung > Starten.
• Die Gerätetür wird während des Vorgangs verriegelt.
• Die Waschtrommel dreht sich jeweils mehrere Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
2. Anschließend wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Untitled-8 192014-05-22 2:47:26
Deutsch - 19
Page 76
Waschhinweise
SCHRITT 1 – Sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach den folgenden Kriterien:
• Pflegehinweis: Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart in Baumwolle, Mischgewebe, Synthetik, Seide, Wolle und
Viskose.
• Farbe: Trennen Sie weiße Wäschestücke von der Buntwäsche.
• Größe: Wenn Sie Wäschestücke unterschiedlicher Größe in die Waschtrommel geben, wird die Waschleistung verbessert.
• Empfindlichkeit: Waschen Sie empfindliche Textilien (z. B. reine Schurwolle, neue Kleidungsstücke aus Wolle, Gardinen
und Seide) separat, und stellen Sie dazu das Waschprogramm für Leichtbügeln ein. Lesen Sie die Pflegehinweise an den
Wäschestücken.
Lesen Sie vor dem Waschgang stets die Pflegehinweise auf der Kleidung, und sortieren Sie sie entsprechend.
SCHRITT 2 – Taschen leeren
Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke.
• Metallgegenstände, wie z. B. Münzen, Nadeln und Schnallen an der Kleidung, können andere Wäschestücke und die
Waschtrommel beschädigen.
Drehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen und Applikationen auf links.
• Falls die Reißverschlüsse von Hosen und Jacken beim Waschen geönet sind, kann die Trommel beschädigt werden.
Schließen Sie die Reißverschlüsse, und befestigen Sie sie mit einem Band.
• Kleidungsstücke mit langen Bändern können sich mit anderen Wäschestücken verdrehen. Vergessen Sie nicht, solche
Bänder vor dem Waschen zu befestigen.
SCHRITT 3 – Wäschenetz verwenden
• Büstenhalter (sofern waschbar) müssen in einem Wäschenetz gewaschen werden. Die Metallteile der Büstenhalter
könnten abbrechen und andere Wäschestücke beschädigen.
• Kleine und leichte Wäschestücke wie Strümpfe, Handschuhe, Damenstrümpfe und Taschentücher können sich im Bereich
der Gerätetür verfangen. Deshalb sollten Sie diese in einem Wäschenetz in die Trommel geben.
• Waschen Sie das Wäschenetz nicht allein in der Maschine. Dies kann übermäßige Vibrationen verursachen, durch die das
Gerät in Bewegung geraten kann und eine Verletzungsgefahr entsteht.
SCHRITT 4 – Vorwaschen (sofern erforderlich)
Wählen Sie bei stark verschmutzter Wäsche für das aktuelle Waschprogramm die Option Vorwäsche aus. Verwenden Sie die
Option Vorwäsche nicht, wenn Sie manuell Waschmittel in die Waschtrommel geben.
Deutsch - 20
Untitled-8 202014-05-22 2:47:26
Page 77
SCHRITT 5 – Füllmenge bestimmen
Überladen Sie das Gerät nicht. Wenn Sie zu viel Wäsche einfüllen, wird die Waschleistung beeinträchtigt. Die für die
verschiedenen Programme empfohlene Füllmenge können Sie in der Tabelle auf Seite 29 nachschlagen.
Beim Waschen von Bettwäsche oder Bettbezügen kann sich die Waschdauer verlängern oder die Schleuderwirkung
verschlechtern. Für Bettwäsche und Bettbezüge beträgt die empfohlene Schleuderdrehzahl 800 U/min und die
maximale Füllmenge 2,0 kg.
VORSICHT
Wenn die Wäsche ungleichmäßig in der Trommel verteilt ist und im Display die Meldung „UE“ angezeigt wird, verteilen
Sie die Wäsche neu. Ungleichmäßig verteilte Wäsche kann zu einer Verschlechterung der Schleuderwirkung führen.
SCHRITT 6 – Das richtige Waschmittel verwenden
Wählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesichtspunkten aus: Gewebeart (Baumwolle, Synthetik, Feinwäsche, Wolle),
Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel
mit geringer Schaumbildung.
• Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu
waschenden Schmutzwäsche, und berücksichtigen Sie den Verschmutzungsgrad der Wäschestücke sowie den
Wasserhärtegrad in Ihrer Gegend. Wenn Sie sich bezüglich der Wasserhärte unsicher sind, fragen Sie das örtliche
Wasserwerk um Auskunft.
• Verwenden Sie kein Waschmittel, das schnell zusammenbackt. Dieses bleibt nach dem Spülgang zurück und
blockiert den Ablauf.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Waschen von Wolltextilien mit dem Wollprogramm ausschließlich ein neutrales Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie Pulverwaschmittel im Wollprogramm verwenden, bleiben möglicherweise Waschmittelrückstände auf der
Wäsche zurück, die zu Verfärbungen führen können.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Deutsch - 21
Untitled-8 212014-05-22 2:47:26
Page 78
Hinweise zum Waschmittel
Automatische Dosierung
Dieses Gerät ist mit einer Dosiereinheit mit zwei Fächern ausgestattet: das linke Fach ist für das Waschmittel und das rechte
für den Weichspüler bestimmt. Die automatische Dosiereinheit gibt die für das eingestellte Programm geeignete Menge an
Waschmittel und Weichspüler in die Waschtrommel.
VORSICHT
• Verwenden Sie für die automatische Dosiereinheit ausschließlich Flüssigwaschmittel und Weichspüler.
• Achten Sie darauf, dass die automatische Dosiereinheit vollständig und korrekt eingesetzt ist. Wenn die
automatische Dosiereinheit nicht richtig eingesetzt ist, wird das Gerät nicht gestartet.
• Wenn Sie das Waschmittel wechseln, denken Sie daran, zuerst das Waschmittelfach zu reinigen.
• Füllen Sie niemals Waschmittel in das Weichspülerfach und umgekehrt.
• Damit das Waschmittel nicht austrocknet, sollten Sie das Fach nicht mehr önen, nachdem Sie Waschmittel
eingefüllt haben.
• Verwenden Sie kein Bleichmittel, das Korrosion verursachen und/oder Gase freisetzen kann.
• Drehen Sie die automatische Dosiereinheit nicht mit der Oberseite nach unten. Der Inhalt könnte durch die
Lüftungsönungen austreten.
• Drücken Sie beim Bewegen der automatischen Dosiereinheit nicht auf den Auslass an der Unterseite. Der Inhalt
könnte auslaufen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Einheit mit Waschmittel oder Weichspüler füllen. Der Inhalt könnte verschüttet
werden.
• Achten Sie darauf, die automatische Dosiereinheit aus dem Gerät zu nehmen, bevor Sie Waschmittel einfüllen.
• Achten Sie beim Entnehmen der automatischen Dosiereinheit auf Waschmittelrückstände, die zu einer
Fehlermeldung führen könnten. Möglicherweise befindet sich noch eine kleine Menge Waschmittel in der Einheit
oder tritt am Boden der Einheit aus.
• Setzen Sie die automatische Dosiereinheit vollständig in das Gerät ein. Wenn die Dosiereinheit nicht vollständig
eingesetzt ist, funktioniert die automatische Waschmittelabgabe möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Standardmäßig wird die Funktion Automatische Dosierung in den Programmen Feinwäsche, Wolle, Intensiv und
Outdoor deaktiviert.
Um die Funktion Automatische Dosierung für diese Programme zu aktivieren, tippen Sie auf Einstellung oder auf
Schnellzugrisleiste > Automatische Dosierung, und passen Sie die Einstellungen wie gewünscht an.
Deutsch - 22
Untitled-8 222014-05-22 2:47:26
Page 79
1. Önen Sie die Gerätetür, und ziehen Sie die automatische Dosiereinheit heraus.
2. Drehen Sie den linken Drehverschluss gegen den Uhrzeigersinn, um das
zugehörige Fach zu önen. Füllen Sie das linke Fach dann bis zur maximalen
Einfüllhöhe mit Waschmittel.
3. Drehen Sie den rechten Drehverschluss gegen den Uhrzeigersinn, um das
zugehörige Fach zu önen. Füllen Sie das rechte Fach dann bis zur maximalen
Einfüllhöhe mit Weichspüler.
4. Schließen Sie die Fächer wieder, indem Sie die Drehverschlüsse im
Uhrzeigersinn drehen.
5. Setzen Sie die automatische Dosiereinheit wieder in das Gerät ein.
Achten Sie beim Einsetzen der Einheit darauf, dass der Inhalt nicht über die
seitlichen Lüftungsönungen ausläuft.
6. Aktivieren Sie die Funktionen Autom. Waschmittelzugabe und Autom.
Weichspülerzugabe.
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Automatische Dosierung“
auf Seite 33.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Deutsch - 23
Untitled-8 232014-05-22 2:47:27
Page 80
Manuelle Dosierung
A
Wenn Sie die Dosierfunktion (bzw. die automatische Dosiereinheit) nicht verwenden möchten, können Sie das Waschmittel
entweder direkt in die Waschtrommel geben oder zum manuellen Dosieren des Waschmittels die mitgelieferte AquaSchale
verwenden. Im Lieferumfang Ihres Geräts sind AquaSchalen in zwei unterschiedlichen Größen als Zubehörteile enthalten.
Wählen Sie eine AquaSchale, die für die zu verwendende Waschmittelmenge geeignet ist.
1. Deaktivieren Sie die Funktion Autom. Waschmittelzugabe.
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Automatische Dosierung“
auf Seite 33.
2. Füllen Sie die ausgewählte AquaSchale (A) mit Pulver-, Gel- oder
Flüssigwaschmittel. Beachten Sie dabei die Füllstandsmarkierung an der
Innenseite der AquaSchale.
3. Legen Sie die AquaSchale möglichst weit nach hinten in die Waschtrommel.
Nehmen Sie die AquaSchale nach dem Waschen aus der Trommel, und reinigen Sie sie für den späteren Gebrauch.
VORSICHT
• Weichspüler kann nur bei Verwendung der automatischen Dosiereinheit zugegeben werden. Eine manuelle
Zugabe ist nicht zulässig.
• Wenn Sie die AquaSchale in die Trommel geben, achten Sie darauf, dass sie möglichst gerade auf der
Wäsche liegt. Wenn die AquaSchale vor Beginn des Waschgangs umkippt und Waschmittel ausläuft, können
Waschmittelrückstände auf der Kleidung zurückbleiben, die zu Verfärbungen und/oder einer Verschlechterung der
Waschleistung führen können.
• Füllen Sie Waschmittel stets entweder in die automatische Dosiereinheit oder die AquaSchale, und verwenden Sie
die beiden Behälter nie zur gleichen Zeit.
• Wenn Sie das Waschmittel wechseln, denken Sie daran, zuerst die AquaSchale zu reinigen.
• Legen Sie die AquaSchale nicht in oder unter Bettwäsche oder zwischen mehrere Wäschestücke.
• Die AquaSchale kann nicht in Verbindung mit der Option Vorwäsche verwendet werden.
• Eine sehr hohe Dosierung des Waschmittels kann folgende Probleme verursachen, die zu einem Ausfall des
Geräts und/oder einem verkürzten Produktlebenszyklus führen können.
• Eine Überdosierung des Waschmittels kann zu übermäßiger Schaumbildung führen, wodurch sich die Spüldauer
verlängert.
• Ebenso können dadurch nach der Wäsche Waschmittelrückstände in der Waschtrommel zurückbleiben.
• Richten Sie sich bei der Dosierung des Waschmittels nach den Angaben des Waschmittelherstellers.
• Wenn Sie das Waschmittel manuell dosieren, wird empfohlen, bei bunter Wäsche die AquaSchale zu verwenden.
Deutsch - 24
Untitled-8 242014-05-22 2:47:27
Page 81
Bedienung
Baumwolle
1Std. 21Min.
12:00
AM
Temp.
Spülen
Schleudern
40°C1200
Optionen
3
Starten
Top Auswahl
3456
7
12
aumwoll
e
Std.
21Min
.
BD
8A
C
Display
Das tatsächliche Aussehen kann je nach Modell von den unten verwendeten Abbildungen abweichen.
Hauptseite
Bedienelemente
BEDIENUNG
1ProgrammHiermit önen Sie die Liste der Programme.
2EinstellungHiermit önen Sie das Einstellungsmenü.
3Temp.Hiermit ändern Sie die Temperatur des aktuellen Programms.
4SpülenHiermit ändern Sie die Spüldauer des aktuellen Programms.
5SchleudernHiermit ändern Sie die Schleuderdrehzahl des aktuellen Programms.
6OptionenHiermit önen Sie das Menü mit den Programmoptionen.
7StartenHiermit starten Sie das ausgewählte Programm.
Hiermit fügen Sie die aktuelle Programmkonfiguration zur Favoritenliste hinzu. Sie können
8Favorit
Informationen
ATop AuswahlHier wird das am häufigsten verwendete Programm angezeigt.
BAktuelles ProgrammHier wird das aktuell ausgeführte Programm angezeigt.
CAktive OptionHier wird/werden die für das aktuelle Programm ausgewählte(n) Option(en) angezeigt.
DGeschätzte DauerHier wird die geschätzte Dauer des aktuell ausgeführten Programms angezeigt.
Untitled-8 252014-05-22 2:47:27
bis zu 4 benutzerdefinierte Programme hinzufügen, die dann am Anfang der Programmliste
angezeigt werden.
Deutsch - 25
Page 82
Statusleiste
12:00
AM
12:00
AM
Kinder-
sicherung
(3 Sek.)
Trommel-
beleuchtung
Autom.
Waschmittel-
zugabe
Autom.
Weichspüler-
zugabe
Netzwerk
Smart
Control
Autom.
Waschmittelzugabe
Autom.
Weichspülerzugabe
Door Lock
Kindersicherung
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Funktion Autom. Waschmittelzugabe aktiviert
ist.
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Funktion Autom. Weichspülerzugabe aktiviert
ist.
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Gerätetür verriegelt wurde, um das Önen
der Gerätetür während des Betriebs zu verhindern.
Wenn im Display ein geschlossenes Schloss [
] leuchtet, ist die
Kindersicherung aktiviert, um Kinder vor Verletzungen zu schützen.
NetzwerkHier wird der Status der Wi-Fi-Netzwerkverbindung angezeigt.
Smart Control
Ton
Wenn diese Anzeige leuchtet, kann die Waschmaschine über ein Mobilgerät
gesteuert werden.
Wenn das Symbol für Stummschaltung [
] leuchtet, sind die Signaltöne
deaktiviert.
UhrzeitHier wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Schnellzugrisleiste
Über die Schnellzugrisleiste können Sie auf 6 Funktionen zugreifen: Kindersicherung, Trommelbeleuchtung, Autom.
Waschmittelzugabe, Autom. Weichspülerzugabe, Netzwerk und Smart Control.
1. Um die verfügbaren Funktionen anzuzeigen, tippen Sie entweder auf die Statusleiste oder ziehen Sie die Leiste mit dem
Finger nach unten.
2. Wenn Sie auf das Symbol einer Funktion tippen, können Sie sie aktivieren bzw. deaktivieren oder die aktuellen
Einstellungen ändern.
• Für die erweiterten Einstellungen wechseln Sie zum Einstellungsmenü, und nehmen Sie dort nach Bedarf
Änderungen vor.
• Die Bedienelemente aktiver Funktionen leuchten, während inaktive Funktionen ausgegraut sind.
Deutsch - 26
Untitled-8 262014-05-22 2:47:28
Page 83
Optionsmenü
Baumwolle
1Std. 21Min.
12:00
AM
Temp.
40
Schnelle
Wäsche
Vorwäsche
Einweichen+
Intensiv
Leichtbügeln
Schleudern
1200
Spülen
3
Starten
123457
6
BEDIENUNG
1Schnelle Wäsche
2VorwäscheVor der Hauptwäsche wird ein Vorwaschgang durchgeführt.
3IntensivDas ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert.
4Einweichen+Diese Option ist hilfreich, um hartnäckige Flecken aus der Wäsche zu entfernen.
5LeichtbügelnMit dieser Option wird die Knitter- und Faltenbildung verringert.
6Programmende
7ZurückHiermit kehren Sie zur Hauptseite zurück.
Nähere Einzelheiten zu den einzelnen Optionen erhalten Sie im Abschnitt „Optionen“ auf Seite 31.
Diese Option ist insbesondere für nur gering verschmutzte Kleidung bis zu einer Füllmenge
von 2 kg geeignet.
Mit dieser Option können Sie das Ende des ausgewählten Programms festlegen. Weitere
Informationen erhalten Sie auf Seite 32.
Untitled-8 272014-05-22 2:47:28
Deutsch - 27
Page 84
Mit wenigen einfachen Schritten zu sauberer Wäsche
Top Auswahl
Baumwolle
1Std. 21Min.
12:00
AM
Temp.
Spülen
Schleudern
40°C
Optionen
3
Starten
1200
Temp.Spül
en
Schleuder
n
4
0
°C
1200
1
4
23
1. Drücken Sie die Netztaste, um die Hauptseite anzuzeigen.
2. Tippen Sie oben in der Mitte der Hauptseite auf das Symbol für Programm, um die Programmliste zu önen.
3. Wählen Sie das gewünschte Programm aus. Dieses Gerät bietet insgesamt 22 Programme.
4. Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen des ausgewählten Programms (Temp., Spülen und Schleudern).
5. Tippen Sie unten rechts auf Optionen. Wählen Sie die gewünschten Optionen aus, und ändern Sie bei Bedarf die
Einstellungen.
6. Tippen Sie auf Starten.
• Für jedes Programm stehen Standardeinstellungen und -optionen zur Auswahl. Sie können entweder die
Standardwerte übernehmen oder die Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern.
• Sie können das gewünschte Programm auch direkt über die Hauptseite auswählen. Streichen Sie mit dem Finger
einfach von rechts nach links über das Display, um das nächste Programm anzuzeigen. Wenn Sie zum vorherigen
Programm zurückkehren möchten, streichen Sie mit dem Finger wieder von links nach rechts.
Untitled-8 282014-05-22 2:47:28
Deutsch - 28
Page 85
Übersicht über die Programme
Standardprogramme
ProgrammBeschreibung und max. Füllmenge (in kg)
• Fügen Sie die aktuelle Programmeinstellung zur Favoritenliste hinzu, sodass Sie
Favorit
Top Auswahl
Auto Sensing
Baumwolle
Pflegeleicht
Jeans
Dunkle Wäsche
Super Speed
Energie Sparen
Outdoor
Intensiv
Wolle
sie zu einem späteren Zeitpunkt schnell und einfach erneut auswählen können. Sie
können bis zu 4 benutzerdefinierte Programme hinzufügen, die dann am Anfang der
Programmliste angezeigt werden.
• In der linken oberen Ecke der Hauptseite wird standardmäßig das am häufigsten
verwendete Programm angezeigt.
• Bei Verwendung der Funktion Auto Sensing werden die Waschmittelmenge und
die Programmgänge entsprechend dem Gewicht und dem Verschmutzungsgrad
der Wäsche angepasst. Diese Funktion wird am besten in Verbindung mit der
automatischen Dosierung verwendet.
• Dieses Programm eignet sich für Baumwolle, Bettwäsche, Tischdecken,
Unterwäsche, Handtücher und Hemden.
• Die Dauer des Waschvorgangs und die Anzahl der Spülgänge werden entsprechend
der verwendeten Füllmenge automatisch eingestellt.
• Dieses Programm empfiehlt sich bei Blusen und Hemden aus Polyester (Diolen,
Trevira), Polyamid (Perlon, Nylon) und ähnlichen Gewebearten.
• Bei diesem Programm wird im Hauptwaschgang eine höhere Wassermenge
verwendet. Darüber hinaus sorgt ein zusätzlicher Spülgang dafür, dass bei
Verwendung von Pulverwaschmittel keine Rückstände an der Wäsche zurückbleiben.
• Zusätzliche Spülgänge und die geringe Schleuderdrehzahl stellen in diesem
Programm sicher, dass Ihre dunklen Kleidungsstücke sanft gewaschen und gründlich
ausgespült werden.
• Mit diesem Programm werden einmal getragene Kleidungsstücke wie Unterwäsche
und Hemden in nur 1 Stunde gereinigt.
• Der Energieverbrauch wird durch eine niedrige Wassertemperatur und die Schaum
Aktiv-Technologie gesenkt.
• Dieses Programm eignet sich für Outdoor-Bekleidung, Skisachen und Sportkleidung,
die aus Funktionsmaterialien wie Spandex, Stretch und Mikrofaser bestehen.
• Bei diesem Programm wird im Hauptwaschgang eine hohe Wassertemperatur
verwendet, um die Reinigungsleistung zu verstärken. Darüber hinaus sorgen
zusätzliche Spülgänge dafür, dass bei Verwendung von Pulverwaschmittel keine
Rückstände an der Wäsche zurückbleiben.
• Dieses Programm wurde eigens für maschinengeeignete Wollkleidung mit
Füllmengen von weniger als 2 kg entwickelt.
• Im Wollprogramm werden die Kleidungsstücke mit sanften, wiegenden Bewegungen
gewaschen und eingeweicht, um die Wollfasern vor Einlaufen/Verfilzen zu schützen.
• Für dieses Programm wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
BEDIENUNG
-
-
Max.
Max.
5
3
4
5
4
2
4
2
Deutsch - 29
Untitled-8 292014-05-22 2:47:28
Page 86
ProgrammBeschreibung und max. Füllmenge (in kg)
• Dieses Programm ist für empfindliche reine Naturstoe, BHs, Seidendessous und
Feinwäsche
XXL-Wäsche
Schleudern
Spülen+Schleudern
Trommelreinigung
Baumwolle
sonstige von Hand zu waschende Kleidungsstücke geeignet.
• Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem Flüssigwaschmittel.
• Dieses Programm empfiehlt sich zum Waschen von Bettbezügen, Laken,
Deckenbezügen usw.
• Für eine optimale Reinigungsleistung waschen Sie stets nur ein Stück Bettwäsche
und beladen die Trommel mit einem Gewicht von maximal 2,5 kg.
• Durch einen zusätzlichen Schleudergang wird sichergestellt, dass Wasser gründlich
entfernt wird.
• Nach der Zugabe von Weichspüler wird in diesem Programm ein zusätzlicher
Spülgang durchgeführt.
• Mit diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel
entfernt.
• Führen Sie dieses Programm alle 40 Waschgänge ohne Waschmittel oder
Bleichmittel aus.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschtrommel leer ist.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel.
• Dieses Programm kombiniert beim Waschen von Baumwolle, Bettwäsche,
Tischdecken, Unterwäsche, Handtüchern und Hemden eine optimale Leistung mit
einem niedrigen Energieverbrauch.
2
2,5
-
-
-
Max.
Spezialprogramme
Ihnen stehen sechs Spezialprogramme zur Verfügung, um spezielle Flecken und Schmutz eektiv zu entfernen, die bei
bestimmten Aktivitäten von Hausarbeit bis hin zu professionellem Bergsteigen entstehen können.
ProgrammBeschreibung und max. Füllmenge (in kg)
Chefköche
Gärtner
Globetrotter
Spielende Kinder
Berufstätige
Untitled-8 302014-05-22 2:47:29
• Durch Kochen oder Essen entstandene Flecken werden mit diesem Programm
wirksam entfernt.
• Neben Grasflecken und Schmutz/Staub werden auch Schweiß und Talg ezient
beseitigt.
• Mit diesem Programm werden Grasrückstände, Schmutz/Staub und leichte
Lebensmittelflecken sowie Schweiß und Makeup wirksam entfernt.
• Verwenden Sie dieses Programm NICHT für wasserdichte Kleidungsstücke. Dadurch
können die wasserabweisenden oder atmungsaktiven Eigenschaften beeinträchtigt
werden.
• Das Programm Spielende Kinder ist für die meisten Kindersachen geeignet. Durch
Lebensmittel, Getränke, Schmutz, Staub, Tinte und Stifte verursachte Flecken
werden wirksam beseitigt.
• Mit dem Programm Berufstätige können leicht verschmutzte Kleidungsstücke
problemlos gereinigt werden. Das Programm entfernt leichte Tinten- und Stiftflecken
und beseitigt wirksam den im Alltag entstehenden Schmutz.
Deutsch - 30
4
4
4
4
4
Page 87
ProgrammBeschreibung und max. Füllmenge (in kg)
Junge Mütter
• Durch Talg und Blut entstandene Flecken werden mit diesem Programm wirksam
entfernt.
4
Optionen
Die verfügbaren Optionen sind abhängig vom jeweiligen Programm. Optionen, die für eines der Spezialprogramme nicht zur
Verfügung stehen, sind im Menü ausgegraut dargestellt.
OptionenBeschreibung
• Diese Option ist insbesondere für nur gering verschmutzte Kleidung bis zu einer Füllmenge
von 2 kg geeignet.
• Die Option dauert mindestens 15 Minuten. Die genaue Dauer ist abhängig von Faktoren wie
Schnelle Wäsche
Vorwäsche• Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher Waschgang ausgeführt.
Einweichen+
Intensiv
Leichtbügeln
Programmende
Wasserdruck, Wasserhärte und/oder den zusätzlich ausgewählten Optionen.
• Die Dauer der Option Schnelle Wäsche verlängert sich in der folgenden Reihenfolge: Aus >
15 Min. > 20 Min. > 30 Min. > 40 Min. > 50 Min. > 60 Min.
• Für diese Option wird eine Waschmittelmenge von maximal 20 g (bei einer Füllmenge von
2 kg) empfohlen.
• Diese Option entfernt wirksam Flecken durch Einweichen der Wäsche.
• Bei jedem Einweichgang dreht sich die Waschtrommel für 1 Minute und steht dann 4
Minuten lang still. Die Dauer der Option Einweichen+ kann von Ihnen in einem Bereich
zwischen 30 und 150 Minuten eingestellt werden.
• Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche empfohlen. Das ausgewählte Programm
wird über die normale Dauer hinaus verlängert.
• Mit dieser Option wird die Schleuderdrehzahl reduziert, um die Knitter- und Faltenbildung zu
verringern.
• Für die Schleuderdrehzahl kann ein Wert von bis zu 800 U/min eingestellt werden.
• Bei dieser Option entspricht der im Display angezeigte Wert der Endzeit des ausgewählten
Programms.
BEDIENUNG
Deutsch - 31
Untitled-8 312014-05-22 2:47:29
Page 88
Programmende
Sie können die Waschmaschine so programmieren, dass das aktuell ausgewählte Programm zu einem bestimmten Zeitpunkt in
der Zukunft beendet ist.
Dies ist nützlich, damit die Wäsche beispielsweise fertig ist, wenn Sie von der Arbeit nach Hause kommen.
1. Wählen Sie das gewünschte Programm aus. Ändern Sie dann bei Bedarf die Programmeinstellungen.
2. Tippen Sie unten rechts auf Optionen.
Wählen Sie die gewünschten Optionen aus, und ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen.
3. Tippen Sie auf Programmende.
4. Stellen Sie mit den Pfeilen die Endzeit für das aktuell ausgewählte Programm ein, und tippen Sie dann auf Starten.
• Wenn Sie die Option abbrechen möchten, tippen Sie auf Abbrechen, um zum Optionsmenü zurückzukehren.
Anwendungsbeispiel
Sie möchten, dass ein Programm mit einer Dauer von zwei Stunden von der aktuellen Uhrzeit an in drei Stunden beendet sein
soll. Dazu wählen Sie für das aktuelle Programm die Option Programmende und stellen als Endzeit die aktuelle Uhrzeit plus 3
Stunden ein. Sie tippen um 14:00 Uhr auf Starten/Pause. Was geschieht nun? Die Waschmaschine startet das ausgewählte
Programm um 15:00 Uhr. Um 17:00 Uhr ist das Programm beendet. Im Folgenden ist der zeitliche Ablauf für dieses
Anwendungsbeispiel noch einmal grafisch dargestellt.
14:00 Uhr
Für das Programmende
werden 3 Stunden addiert.
15:00 Uhr
Beginn
17:00 Uhr
Ende
Deutsch - 32
Untitled-8 322014-05-22 2:47:29
Page 89
Einstellung
Kindersicherung
Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, können Sie mit der Kindersicherung alle Bedienelemente außer dem Bedienelement
Einstellung sperren.
Sie können auf die Funktion Kindersicherung über das Menü Einstellung oder die Schnellzugrisleiste zugreifen.
• Zum Aktivieren der Kindersicherung tippen Sie zuerst auf Einstellung und dann auf Kindersicherung.
• Um die Kindersicherung zu aktivieren, halten Sie die Taste Aktivieren 3 Sekunden lang gedrückt.
• Um die Kindersicherung vorübergehend zu deaktivieren, halten Sie die Taste Vorübergehend deaktivieren 3 Sekunden
lang gedrückt.
• Um die Kindersicherung vollständig zu deaktivieren, halten Sie die Taste Deaktivieren 3 Sekunden lang gedrückt.
• Wenn Sie bei aktivierter Kindersicherung Waschmittel oder weitere Kleidungsstücke in die Trommel geben oder
die Einstellungen des aktuellen Programms ändern möchten, müssen Sie die Kindersicherung zuerst unterbrechen
oder vollständig deaktivieren.
• Wenn Sie die Kindersicherung nur vorübergehend unterbrechen, wird die Funktion nach einer Minute wieder
aktiviert.
Trommelbeleuchtung
• Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Trommelbeleuchtung tippen Sie auf Einstellung, und schieben Sie den Balken für
die Trommelbeleuchtung in die Position Ein bzw. Aus.
• Die Trommelbeleuchtung wird nach 5 Minuten automatisch ausgeschaltet.
Automatische Dosierung
Dieses Gerät ist mit einer Dosiereinheit mit zwei Fächern ausgestattet: eines für das Waschmittel und eines für den
Weichspüler. Die automatische Dosiereinheit gibt die für das eingestellte Programm geeignete Menge an Waschmittel und
Weichspüler in die Waschtrommel.
BEDIENUNG
Aktivieren der Funktion „Automatische Dosierung“
1. Tippen Sie auf Einstellung > Automatische Dosierung.
2. Schieben Sie den Balken für die Autom. Waschmittelzugabe in die Position Ein, und stellen Sie die gewünschte Menge und Wasserhärte ein.
3. Schieben Sie den Balken für die Autom. Weichspülerzugabe in die Position Ein, und stellen Sie die gewünschte Menge und Konzentration ein.
4. Tippen Sie auf Speichern.
Helligkeit
Einstellen der Helligkeit des LCD-Displays
• Tippen Sie auf Einstellung, und erhöhen bzw. verringern Sie die Helligkeit mit den Bedienelementen „-/+“.
Klangschema
Sie können die Lautstärke und die Melodie des Signaltons einstellen.
1. Tippen Sie auf Einstellung > Klangschema.
2. Erhöhen bzw. verringern Sie die Lautstärke mit den Bedienelementen „-/+“.
3. Zum Auswählen der Melodie tippen Sie in der Liste einfach auf das gewünschte Lied.
Deutsch - 33
Untitled-8 332014-05-22 2:47:29
Page 90
Datum und Uhrzeit
Für die Uhrzeit ist standardmäßig die 12-Stunden-Notation ausgewählt.
1. Tippen Sie auf Einstellung > Datum und Uhrzeit.
2. Stellen Sie die einzelnen Elemente durch Tippen auf die Pfeile ein. Wenn Sie beispielsweise das Datum ändern möchten,
verwenden Sie dazu die Pfeile unter- und oberhalb des entsprechenden Bedienelements.
3. Um zwischen den verschiedenen Notationsarten AM und PM zu wechseln, tippen Sie einfach auf das entsprechende
Bedienelement.
4. Tippen Sie auf Speichern.
Sprache
Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Menüsprache aus.
• Tippen Sie auf Einstellung > Sprache, und wählen Sie die gewünschte Menüsprache aus.
Netzwerk
Automatische Einrichtung
Dieses Gerät unterstützt die Wi-Fi-Protokolle WEP, TKIP und AES. Im Lieferumfang ist jedoch kein Router (Zugangspunkt)
enthalten.
1. Tippen Sie auf Einstellung > Netzwerk, und schieben Sie den Balken für Netzwerk in die Position Ein. Die Liste der
verfügbaren Zugangspunkte wird geönet.
2. Tippen Sie auf den gewünschten Zugangspunkt, und geben Sie das Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
3. Tippen Sie auf OK. Wenn der Verbindungsaufbau erfolgreich war, ist das Kontrollkästchen des ausgewählten
Zugangspunktes aktiviert.
Manuelle Einrichtung
1. Aktivieren Sie wie oben beschrieben die Wi-Fi-Verbindung.
2. Tippen Sie auf Einstellen der IP-Adresse > Manuell.
3. Geben Sie die Werte für IP-Adresse, Subnet Mask, Gateway und DNS ein, und tippen Sie dann auf OK.
Wi-Fi-Verbindung
Wenn die Verbindung zum Netzwerk einmal hergestellt wurde, müssen Sie beim nächsten Mal lediglich den Balken für
Netzwerk in die Position Ein oder Aus schieben, um die Wi-Fi-Verbindung zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Easy Connection
Mit Hilfe von Easy Connection können Sie die Netzwerkeinstellungen, einschließlich des Authentifizierungsverfahrens, einfach
und problemlos konfigurieren.
Deutsch - 34
Untitled-8 342014-05-22 2:47:29
Page 91
Smart Control
Mit der Funktion Smart Control können Sie die Waschmaschine über Ihr Mobilgerät steuern. Tippen Sie auf das entsprechende
Bedienelement, um die Funktion Smart Control zu aktivieren oder deaktivieren.
1. Tippen Sie auf Einstellung, und schieben Sie den Balken für Smart Control in die Position Ein.
2. Wenn Sie zur Hauptseite zurückkehren, wird durch das entsprechende Symbol angezeigt, dass die Smart Control aktiviert
ist.
3. Um die Funktion zu deaktivieren, tippen Sie auf Deaktivieren. Die Smart Control wird daraufhin deaktiviert.
• Wenn das Bedienelement für die Smart Control ausgegraut angezeigt wird, ist die Funktion deaktiviert.
• Sobald Sie im Display auf eines der Bedienelemente tippen oder eine Taste an der Waschmaschine drücken, wird
die Funktion Smart Control deaktiviert.
• Wenn keine Verbindung zu einem Drahtlosnetzwerk besteht, ist die Funktion Smart Control nicht verfügbar.
• Wählen Sie die Methode aus, mit der Sie bei Verwendung der Funktion Smart Control eine Verbindung zu externen
Geräten herstellen möchten.
Eco Check
Mit diesem Bedienelement zeigen Sie die Energie-/Wasserezienz für die letzten 4 Programme mit einer Zusammenfassung
des Stromverbrauchs, der verbrauchten Wassermenge, der Programmeinstellungen und der verwendeten Optionen an.
1. Tippen Sie auf Einstellung > Eco Check. Im Display erscheint eine Zusammenfassung für die letzten 4 Programme.
2. Tippen Sie auf das gewünschte Programm, um die technische Zusammenfassung für dieses Programm anzuzeigen.
Selbstdiagnose
Die Waschmaschine führt eine Selbstdiagnose des Systems durch. Eventuelle Betriebsfehler und Probleme werden in einer
Ergebnisübersicht angezeigt.
• Tippen Sie auf Einstellung > Selbstdiagnose > Starten.
BEDIENUNG
Kalibrierung
Durch die Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich,
dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
1. Tippen Sie auf Einstellung > Kalibrierung > Starten.
• Die Gerätetür wird während des Vorgangs verriegelt.
• Die Waschtrommel dreht sich jeweils mehrere Minuten im und gegen den Uhrzeigersinn.
2. Anschließend wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Deutsch - 35
Untitled-8 352014-05-22 2:47:29
Page 92
Aktualisieren
Wenn Aktualisierungen verfügbar sind, wird automatisch eine Aktualisierungsbenachrichtigung auf dem Display angezeigt.
Überprüfen der aktuellen Firmware-Version
1. Tippen Sie auf Einstellung > Aktualisieren, um die aktuelle Firmware-Version anzuzeigen.
2. Wenn Sie die Firmware manuell aktualisieren möchten, tippen Sie auf Aktualisieren.
Automatisches Aktualisieren der Firmware
1. Tippen Sie im Fenster Einstellung auf Automatische Aktualisierung.
2. Schieben Sie den Balken für Automatische Aktualisierung in die Position Ein. Damit wird der Aktualisierungsvorgang
ohne vorherige Benachrichtigung durchgeführt, sobald Aktualisierungen verfügbar sind.
WARNUNG
Trennen Sie die Waschmaschine oder Ihren Router nicht von der Stromversorgung, während eine Aktualisierung
durchgeführt wird.
Hilfe
Informationen zur Verwendung des Geräts finden Sie im Benutzerhandbuch. Schlagen Sie bei Problemen im Abschnitt
„Fehlerbehebung“ nach.
• Tippen Sie auf Einstellung > Hilfe.
Deutsch - 36
Untitled-8 362014-05-22 2:47:29
Page 93
Die App Samsung Smart Washer
Mit Hilfe der App Samsung Smart Washer können Sie verschiedene Funktionen der Waschmaschine über Ihr Mobilgerät
steuern.
Herunterladen
1. Suchen Sie im Play Store oder Apple Store nach „Samsung Smart Washer“.
2. Laden Sie die App auf Ihr Mobilgerät herunter, und installieren Sie sie.
3. Starten Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Mobilgerät.
Herstellen einer Verbindung mit der Waschmaschine
Die Waschmaschine muss mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden sein.
Zugri von zuhause
Um diesen Modus zu aktivieren, muss das Mobilgerät mit demselben Netzwerk verbunden sein wie die Waschmaschine.
1. Tippen Sie auf dem Mobilgerät auf Zugri von zuhause, um eine Liste der verfügbaren Waschmaschinenmodelle
anzuzeigen.
2. Tippen Sie zum Herstellen einer Verbindung auf den Modellnamen der gewünschten Waschmaschine, und tippen Sie
anschließend auf OK. Das Fenster für die Authentifizierung wird geönet.
3. Tippen Sie auf dem Display der Waschmaschine auf Einstellung, und schieben Sie den Balken für Smart Control in die
Position Ein. Der Authentifizierungsvorgang wird gestartet.
Dieser Vorgang muss nur einmalig vor der ersten Verwendung durchgeführt werden.
Zugri von außerhalb
Um diesen Modus zu aktivieren, muss die Waschmaschine auf der Website „Samsung Smart Appliance“ (www.
samsungsmartappliance.com) registriert werden.
1. Tippen Sie auf dem Display der Waschmaschine auf Einstellung, und schieben Sie den Balken für Smart Control in die
Position Ein.
2. Tippen Sie auf dem Mobilgerät auf Zugri von außerhalb, und geben Sie die erforderlichen Anmeldedaten ein.
Eine Liste registrierter Geräte wird angezeigt.
3. Tippen Sie in der Liste auf das Gerät, das Sie steuern möchten. Nun wird automatisch eine Remoteverbindung zwischen
der Waschmaschine und dem Mobilgerät hergestellt.
BEDIENUNG
Es ist keine Authentifizierung erforderlich.
Deutsch - 37
Untitled-8 372014-05-22 2:47:29
Page 94
Registrierung
Um Ihre Waschmaschine per Fernzugri steuern zu können, müssen Sie sie auf der Website „Samsung Smart Appliance“
(www.samsungsmartappliance.com) registrieren. Die Waschmaschine muss mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbunden sein.
1. Önen Sie die Website „Samsung Smart Appliance“ (www.samsungsmartappliance.com).
2. Geben Sie die Anmeldedaten für Ihr Samsung-Konto ein, um sich anzumelden. Wenn Sie noch nicht registriert sind,
klicken Sie auf „Samsung-Konto erstellen“ und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Klicken Sie auf My Page (Meine Seite) > Add device (Gerät hinzufügen), und geben Sie die MAC-Adresse der
Waschmaschine ein.
Wenn Sie die MAC-Adresse nicht kennen, tippen Sie auf dem Display der Waschmaschine auf Einstellung > Netzwerk.
4. Klicken Sie auf Get Approval (Genehmigung anfordern).
5. Tippen Sie auf dem Display der Waschmaschine auf Einstellung. Wenn Sie zur Genehmigung aufgefordert werden, tippen
Sie auf OK.
Registrierte Waschmaschinen werden in der Geräteliste auf der Website geführt.
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass diese Waschmaschine konform zu allen wesentlichen Anforderungen oder
relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EG ist.
Die o zielle Konformitätserklärung fi nden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support >
Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.
Deutsch - 38
Untitled-8 382014-05-22 2:47:29
Page 95
Samsung Smart Home-App
Mit der Samsung Smart Home-App können Sie Ihre Waschmaschine auch von unterwegs bedienen.
Installation
1. Önen Sie bei Geräten mit Android-Betriebssystem den Play Store bzw. bei Geräten mit iOS den Apple App Store, und
suchen Sie nach Samsung Smart Home.
2. Laden Sie die Samsung Smart Home-App auf Ihr Mobilgerät herunter, und installieren Sie sie.
• Die Samsung Smart Home-App unterstützt Android OS 4.0 (ICS) oder neuer, das für Smartphones von Samsung
optimiert wurde (Serien Galaxy S und Galaxy Note). Manche Funktionen dieser App werden auf anderen Geräten
möglicherweise anders ausgeführt.
• Diese App unterstützt iPhone-Modelle mit iOS 7 oder neuer.
• Änderungen an der Gestaltung der Benutzeroberfläche der App zum Zweck der Leistungsverbesserung
vorbehalten.
• Die App für iPhone-Modelle ist voraussichtlich ab dem zweiten Halbjahr 2014 im Apple App Store verfügbar.
Vorbereitung
1. Um die App zu aktivieren, benötigen Sie Zugang zu Ihrem Samsung-Konto. Wenn Sie noch kein Samsung-Konto besitzen,
können Sie direkt aus der App heraus ein Konto erstellen. Dafür ist keine separate App erforderlich.
2. Registrieren Sie zum Aktivieren der App zunächst Ihre Waschmaschine beim Samsung Smart Home-Dienst.
1) Wählen Sie die Waschmaschine in der Geräteliste der Samsung Smart Home-App aus.
2) Geben Sie die notwendigen Daten für den Zugangspunkt an, den Sie für die drahtlose Internetverbindung verwenden.
3) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einstellungen für die Waschmaschine zu konfigurieren.
4) Wählen Sie auf dem Display der Waschmaschine Einstellung > Easy Connection aus, um die
Netzwerkeinstellungen zu konfigurieren.
5) Wenn Sie den Vorgang abgeschlossen haben, wird in der App ein Waschmaschinensymbol angezeigt.
VORSICHT
• Bei Routern, die nicht Wi-Fi-zertifiziert sind, kann der Verbindungsaufbau fehlschlagen.
• Wenn sich ein Mikrowellengerät oder ein elektrischer Haartrockner in der Nähe der Waschmaschine oder des
Zugangspunkts befindet, funktioniert die Smart Control auf Grund von elektrischen Interferenzen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
• Die Waschmaschine unterstützt ausschließlich Protokolle für Wi-Fi im 2,4-GHz-Band.
• Die Leistung des Drahtlosnetzwerks kann durch die Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden.
• Wenn Sie die App starten, ohne angemeldet zu sein, wird das Fenster Account guidance (Konto-Assistent)
angezeigt. Nachdem Sie sich angemeldet haben, können Sie Ihre Kontoeinstellungen unter Settings (Einstellung)
> Account (Konto) ändern.
• Benutzer von Samsung-Smartphones können die Einstellungen so konfigurieren, dass sie automatisch bei ihrem
Konto angemeldet haben, sofern sie ihr Konto unter Einstellung registriert haben.
BEDIENUNG
Deutsch - 39
Untitled-8 392014-05-22 2:47:29
Page 96
Verwenden der Samsung Smart Home-App
Wichtige Funktionen
• Integrierte Steuerung von Smart-Geräten von Samsung
Registrieren Sie Ihr Smart-Gerät von Samsung beim Samsung Smart Home-Dienst, um schnell und einfach auf Ihr Gerät
zugreifen zu können. Wählen Sie in der App das Waschmaschinensymbol aus, um die Kernfunktionen der Waschmaschine
von unterwegs bedienen zu können.
• Hauptschlüssel
Der Hauptschlüssel umfasst 4 Modi: Wohnung verlassen, Nach Hause kommen, Gute Nacht und Guten Morgen.
• Gerätekommunikation
Durch die Kommunikation zwischen Smart-Geräten können Sie die für die Bedienung erforderlichen Informationen abrufen.
• Überwachung der Wohnung
Sie können die integrierte Kamera Ihres Smart-Geräts nutzen, um beispielsweise Ihr Wohnzimmer zu überwachen,
während Sie unterwegs sind.
• Kundendienst
Sie können die Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts herunterladen oder eine Reparaturanfrage stellen.
Manche der Funktionen dieses Dienstes sind möglicherweise nicht für Ihre Waschmaschine verfügbar.
Samsung Smart Home Washing Machine-App
Sie können die Waschmaschine sowohl von zu Hause aus als auch von unterwegs bedienen und überwachen.
1. Registrieren Sie Ihre Waschmaschine bei der Samsung Smart Home-App.
2. Laden Sie die Samsung Smart Home Washing Machine-App über den Google Play Store oder den Apple App Store
herunter, und installieren Sie sie auf Ihren Mobilgerät.
3. Schalten Sie die Funktion Smart Control an der Waschmaschine ein, um die Fernbedienung zu aktivieren.
4. Wählen Sie auf Ihrem Mobilgerät das Waschmaschinensymbol aus, und tippen Sie auf Starten.
Dies ist eine Smart-Waschmaschine, die den Samsung Smart Home-Dienst unterstützt.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.samsung.com.
Deutsch - 40
Untitled-8 402014-05-22 2:47:29
Page 97
Wartung
Halten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange
Lebensdauer des Geräts.
Trommelreinigung
Führen Sie dieses Programm regelmäßig aus, um die Waschtrommel zu reinigen und Bakterien im Inneren zu entfernen.
1. Tippen Sie auf das Symbol für Programm und dann auf Trommelreinigung.
2. Kehren Sie zur Hauptseite zurück, und tippen Sie auf Starten.
Die Temperatur des bei der Trommelreinigung verwendeten Wassers beträgt 70 °C und kann vom Benutzer nicht
geändert werden.
VORSICHT
Verwenden Sie zum Reinigen der Waschtrommel keine Reinigungsmittel. Chemische Rückstände in der Trommel
verschlechtern die Waschleistung.
Erinnerung für Trommelreinigung
• Auf der Hauptseite wird alle 40 Wäschen eine Erinnerung für die Trommelreinigung angezeigt. Es wird empfohlen, die
Trommelreinigung in regelmäßigen Abständen durchzuführen.
• Nachdem die Erinnerung zum ersten Mal angezeigt wurde, können Sie sie bis zu 6 Mal ignorieren, indem Sie auf Später erinnern tippen. Ab der 7. Wäsche wird die Erinnerung vorerst nicht mehr angezeigt. Nach 40 weiteren Wäschen erhalten
Sie die Erinnerung jedoch erneut.
WARTUNG
Deutsch - 41
Untitled-8 412014-05-22 2:47:29
Page 98
Notentleerung
Lassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen.
1. Ziehen Sie dazu den Netzstecker der Waschmaschine aus der Steckdose.
2. Drücken Sie vorsichtig gegen den oberen Teil der Abdeckung des Flusensiebs,
um diese zu önen.
3. Ziehen Sie vorsichtig den Notentleerungsschlauch heraus.
4. Halten Sie das Ende des Notentleerungsschlauchs mit einer Hand fest, und
entfernen Sie die Verschlusskappe.
5. Lassen Sie das Wasser in einen Behälter ab.
6. Setzen Sie die Verschlusskappe wieder auf das Schlauchende, und schieben
Sie den Schlauch in seine ursprüngliche Position.
7. Schließen Sie die Abdeckung des Flusensiebs.
Deutsch - 42
Untitled-8 422014-05-22 2:47:30
Page 99
Reinigung
Gehäuse der Waschmaschine
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser direkt
auf das Gerät.
Sieb
Reinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Lösen Sie die Schraubverbindung des Frischwasserschlauchs an der Rückseite
der Waschmaschine. Verschließen Sie den Schlauch mit einem Tuch, um zu
verhindern, dass Wasser austritt.
4. Ziehen Sie das Sieb mit einer Zange aus der Önung des Wassereinlaufventils.
5. Tauchen Sie das Sieb vollständig unter Wasser, sodass auch der
Gewindeanschluss gereinigt wird.
6. Lassen Sie das Sieb an einem Ort trocknen, an dem es nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
7. Setzen Sie das Sieb wieder in das Wassereinlaufventil ein, und schließen Sie
den Frischwasserschlauch an seiner ursprünglichen Position an.
8. Önen Sie den Wasserhahn.
Wenn das Sieb verstopft ist, wird der Fehlercode „4E“ auf dem Display angezeigt.
WARTUNG
Deutsch - 43
Untitled-8 432014-05-22 2:47:30
Page 100
Flusensieb
Es wird empfohlen, das Flusensieb 5 bis 6 Mal pro Jahr zu reinigen, um zu verhindern, dass es verstopft. Ein verstopftes
Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum-Aktiv-Funktion.
1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
2. Lassen Sie das in der Waschtrommel verbliebene Wasser ab. Schlagen Sie
dazu im Abschnitt „Notentleerung“ auf Seite 42 nach.
3. Önen Sie die Abdeckung des Flusensiebs mit Hilfe einer Münze oder eines
Schlüssels.
4. Drehen Sie die Kappe des Flusensiebs nach links, und lassen Sie das
verbleibende Wasser ab.
5. Entfernen Sie das Flusensieb.
6. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass
das im Inneren des Flusensiebs befindliche Propellerrad der Absaugpumpe
nicht blockiert ist.
7. Setzen Sie das Flusensieb wieder ein, und drehen Sie die Filterkappe nach
rechts.
• Um die Sicherheitsfilterkappe zu önen, drücken Sie diese nach innen
und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. Die Feder an der Kappe
vereinfacht das Önen.
• Drehen Sie die Sicherheitsfilterkappe zum Schließen im Uhrzeigersinn.
Die Feder verursacht ein knarrendes Geräusch. Das ist normal.
• Wenn das Flusensieb verstopft ist, wird der Fehlercode „5E“ im Display angezeigt.
VORSICHT
• Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Filters, dass die Filterkappe ordnungsgemäß verschlossen ist.
Andernfalls könnte Wasser auslaufen.
• Vergewissern Sie sich nach der Reinigung des Filters, dass der Filter ordnungsgemäß eingesetzt ist. Andernfalls
könnten Betriebsfehler oder ein Leck die Folge sein.
Deutsch - 44
Untitled-8 442014-05-22 2:47:30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.