Важные сведения по технике безопасности 3
Важные значки безопасности 3
Важные меры предосторожности 4
Инструкции для WEEE 14
Установка 15
Комплект поставки 15
Требования к установке 17
Поэтапная установка 19
Перед началом использования 27
Начальная настройка 27
Инструкции по стирке белья 27
Инструкции по использованию дозатора моющего средства 30
Эксплуатация 33
Панель управления 33
Простые шаги для запуска 35
Только для сушки одежды 36
Обзор программы стирки 37
Настройки 40
Пользование программой сушка 41
59’ СТИРКА+СУШКА 42
Обслуживание 43
Очистка барабана Eco 43
Smart check 44
Аварийный слив 45
Очистка 46
Восстановление после замерзания 49
Уход в случае длительного периода неиспользования 49
Устранение неисправностей 50
Контрольные пункты проверки 50
Информационные коды 55
Технические характеристики 58
Символы на этикетках одежды 58
Защита окружающей среды 59
Спецификации 60
Энергетическая эффективность 62
2 Русский
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 22019/5/14 16:10:13
Page 3
Меры предосторожности
Поздравляем с приобретением новой стиральной машины Samsung. Данное руководство содержит важную
информацию по установке, использованию и уходу за вашим устройством. Прочитайте данное руководство,
чтобы воспользоваться всеми преимуществами и функциями данной стиральной машины.
Важные сведения по технике безопасности
Внимательно прочитайте руководство, чтобы безопасно пользоваться многочисленными функциями вашего
нового устройства. Храните руководство в надежном месте недалеко от устройства, чтобы обратиться к нему
при необходимости. Используйте устройство только по назначению и в соответствии с данным руководством.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности, содержащиеся в данном руководстве, не описывают
все потенциально возможные условия и ситуации. Пользователь обязан руководствоваться здравым
смыслом, быть внимательным и осторожным при установке, обслуживании и эксплуатации стиральной
машины.
Так как приведенные в данном руководстве инструкции относятся к различным моделям, характеристики
вашей стиральной машины могут немного отличаться от описанных в данном руководстве.Некоторые
предупреждающие символы не применимы к данной стиральной машине. При возникновении каких-либо
вопросов или опасений обратитесь в ближайший сервисный центр или см.справку и дополнительную
информацию на веб-сайте www.samsung.com.
Меры предосторожности
Важные значки безопасности
Значки и символы, используемые в данном руководстве пользователя:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер безопасности могут привести к получению
серьезной травмы, летальному исходу и/или повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ
Непредвиденные обстоятельства или несоблюдение мер безопасности могут привести к получению травмы
и/или повреждению имущества.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на наличие риска получения травмы или материального ущерба.
Ознакомьтесь с указаниями
Русский 3
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 32019/5/14 16:10:14
Page 4
Меры предосторожности
Эти предупреждающие символы приведены здесь, чтобы предотвратить травму.
Строго следуйте им.
Прочитайте это руководство и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Перед использованием устройства прочтите все инструкции.
Как и при использовании других электроприборов и устройств с подвижными деталями, существует
Меры предосторожности
вероятность возникновения опасных ситуаций. Для безопасного использования данного устройства следует
ознакомиться с инструкциями по эксплуатации и соблюдать меры предосторожности.
Важные меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы исключить опасность возгорания, поражения электрическим током или
травмирования людей при пользовании стиральной машиной, соблюдайте все
основные меры безопасности, включая следующие:
1. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями или
лицами, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если их действия не
контролируются или если они не проинструктированы относительно использования
устройства лицом, отвечающим за безопасность.
2. Для использования в Европе: Данное устройство может использоваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями только в том случае,
если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или
получили соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающие им представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны
производить очистку и обслуживание устройства без присмотра взрослых.
3. Не оставляйте детей без присмотра и не разрешайте им играть с устройством.
4. В случае повреждения кабеля питания его замену должен выполнять производитель,
сотрудник сервисной службы или другой квалифицированный специалист во
избежание возникновения опасных ситуаций.
4 Русский
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 42019/5/14 16:10:14
Page 5
5. Следует использовать новые шланги, поставляемые с устройством, повторно
использовать старые шланги не рекомендуется.
6. Если вентиляционные отверстия устройства находятся снизу, следите за тем, чтобы
ковровое покрытие их не перекрывало.
7. Для использования в Европе: Дети младше 3 лет не должны оставаться рядом с
устройством без постоянного присмотра взрослых.
8. ВНИМАНИЕ:Во избежание повреждений, вызванных случайным сбросом
термопредохранителя, данное устройство не следует подключать к внешнему
переключающему устройству, например, таймеру, и не следует подключать к
электроцепи, которая регулярно включается и выключается другим прибором.
9. Не сушите в сушильном барабане вещей, для чистки которых применялись
промышленные химикаты.
10. Фильтр от волокон следует чистить регулярно.
11. Не следует допускать накопления волокон на сушильном барабане. (не касается
стиральных машин с вентиляцией наружу)
12. Следует обеспечить вентиляцию, исключающую поступление в помещение, где
Меры предосторожности
работает эта машина, газов от приборов, работающих на других видах топлива, в том
числе от приборов с открытым огнём.
13. Не сушите в сушильном барабане нестиранные вещи.
14. Вещи, которые загрязнены такими веществами, как растительное масло, ацетон, спирт,
бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и средства для удаления воска,
следует стирать в горячей воде с дополнительным количеством моющего средства
перед тем, как сушить их в сушильном барабане.
15. Такие вещи, как поролон (латексная пенорезина), шапочки для душа,
водонепроницаемые ткани, предметы на резиновой основе и одежда или подушки, c
поролоновыми прокладками не следует сушить в сушильном барабане.
16. Смягчителями тканей и аналогичными средствами следует пользоваться в
соответствии с инструкциями для смягчителей тканей.
17. Заключительная часть рабочего цикла сушильного барабана происходит без
подогрева (цикл остывания), чтобы обеспечить такую температуру сушки
вещей, которая их не испортит.
Русский 5
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 52019/5/14 16:10:14
Page 6
Меры предосторожности
18. Вынимайте из карманов все вещи, включая зажигалки и спички.
19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Никогда не останавливайте сушильный барабан до
окончания цикла сушки, если вы не имеете возможности быстро извлечь из
него все вещи и расправить их для охлаждения.
20. Отработанный воздух не должен отводиться в дымоход, предназначенный для
Меры предосторожности
отвода паров от приборов, работающих на газе или других видах топлива.
21. Эту машину следует устанавливать таким образом, чтобы дверца сушильного
барабана не была обращена в сторону какой-либо запираемой двери,
раздвижной двери или двери на шарнирах, чтобы не возникало препятствий
полному открыванию дверцы сушильного барабана.
22. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Нельзя подключать электроприбор через внешний
переключатель, такой как таймер, или же подключать к электрической цепи,
которая постоянно включается и выключается от сети питания.
23. Данное устройство предназначено для использования только в домашнем
хозяйстве. Оно не предназначено для использования:
− в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других
производственных учреждениях;
6 Русский
− на фермах;
− клиентами в гостиницах, мотелях и других подобных местах проживания;
− в гостиницах, предоставляющих завтраки;
− в зонах общего пользования многоквартирных домов или в прачечных.
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 62019/5/14 16:10:14
Page 7
Важные предупреждения при установке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установку устройства должен осуществлять только квалифицированный специалист или обслуживающая
организация.
•Несоблюдение этого условия может привести к поражению электрическим током, возгоранию, взрыву,
травмам или неполадкам в изделии.
Данное устройство имеет большой вес, будьте осторожны при его поднятии.
Вставьте шнур питания в настенную розетку переменного тока 220 - 240 В / 50 Гц и используйте эту розетку
только для подключения этой машины. НЕ используйте удлинители.
•Использование одной розетки для подключения других устройств с помощью сетевого фильтра или
удлинителя может привести к пожару или поражению электрическим током.
•Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока соответствуют техническим характеристикам изделия.
Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Вставьте вилку питания в сетевую розетку до упора.
Регулярно очищайте разъемы сетевой вилки от различных загрязнений, пыли или воды сухой тканью.
•Отсоедините сетевую вилку от розетки и очистите ее с помощью сухой ткани.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
•Вставьте сетевую вилку в розетку так, чтобы кабель проходил по полу.
Несоблюдение этого указания может стать причиной повреждения электрических проводов в кабеле, что
в свою очередь может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Меры предосторожности
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они могут представлять
опасность.
•Ребенок может задохнуться, надев пакет на голову.
При повреждении устройства, сетевого кабеля или вилки обратитесь в ближайший сервисный центр.
Устройство должно быть надежно заземлено.
Не заземляйте устройство на газовую трубу, пластиковые трубы водоснабжения или телефонную линию.
•Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, взрыву или неполадкам в работе
изделия.
•Не подключайте кабель питания к розетке, не имеющей надлежащего заземления, и убедитесь, что она
отвечает требованиям местных и национальных нормативов.
Не устанавливайте устройство вблизи нагревательных приборов или горючих материалов.
Не устанавливайте устройство в месте с влажной, насыщенной маслами или пылью атмосферой, либо там, где
оно не будет защищено от прямого солнечного света и воды (дождя).
Не устанавливайте устройство в местах с низкой температурой воздуха.
•Замерзание может привести к разрыву труб.
Русский 7
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 72019/5/14 16:10:14
Page 8
Меры предосторожности
Не устанавливайте устройство в местах, где возможна утечка газа.
•Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не используйте электрические трансформаторы.
•Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не используйте поврежденный кабель питания, сетевую вилку или незакрепленную розетку.
•Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Меры предосторожности
Не тяните и не перегибайте кабель питания.
Не допускайте спутывания или перекручивания кабеля питания.
Не подвешивайте кабель питания на металлические предметы, не ставьте на него тяжелые предметы, не
прокладывайте кабель между предметами и не заталкивайте кабель в пространство за устройством.
•Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не тяните кабель питания при извлечении вилки.
•Придерживайте вилку кабеля питания при извлечении из розетки.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Данное устройство следует размещать таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к вилке кабеля
питания, кранам подачи воды и сливным трубам.
8 Русский
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 82019/5/14 16:10:14
Page 9
Меры безопасности при установке
ВНИМАНИЕ
Данное устройство следует разместить так, чтобы после установки имелся свободный доступ к сетевой
розетке.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током в
результате утечки тока.
Установите устройство на твердом и ровном полу, который выдержит его вес.
•В противном случае это может привести к сильной вибрации, шуму, произвольному перемещению или
неисправности изделия.
Важные предупреждения при использовании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае затопления немедленно выключите воду и питание и обратитесь в ближайший сервисный центр.
•Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
•Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током.
Меры предосторожности
Если устройство начало издавать странный шум, вы почувствовали запах гари или увидели дым, исходящий от
прибора, немедленно отключите кабель питания от электросети и обратитесь в ближайший сервисный центр.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При утечке газа (например, пропан, жидкий нефтяной газ и т.п.) немедленно проветрите помещение, не
прикасаясь к сетевой вилке. Не прикасайтесь к устройству или кабелю питания.
•Не включайте вентилятор.
•Возникновение искры может привести к взрыву или возгоранию.
Не разрешайте детям играть на стиральной машине или внутри нее. Кроме того, при утилизации устройства
снимите рычаг дверцы стиральной машины.
•Дети могут задохнуться, закрывшись внутри устройства.
Перед использованием стиральной машины не забудьте снять упаковочные материалы (губку, пенопласт),
прикрепленные к ее дну.
Не стирайте белье, которое было загрязнено бензином, керосином, бензолом, разбавителем для краски,
спиртом или другими легковоспламеняющимися и взрывоопасными веществами.
•Это может привести к возгоранию, взрыву или поражению электрическим током.
Русский 9
WD80K52E0AW_04057B-00_RU.indd 92019/5/14 16:10:14
Page 10
Меры предосторожности
Не пытайтесь принудительно открывать дверцу во время работы стиральной машины (во время стирки при
высокой температуре/сушки/отжима).
•Вода, вытекшая из стиральной машины, может вызвать ожоги или сделать пол скользким. Это может
привести к травмам.
•Принудительное открытие дверцы может привести к повреждению изделия или травмам.
Не кладите руки под стиральную машину во время ее работы.
•Это может привести к травмам.
Меры предосторожности
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
•Это может привести к поражению электрическим током.
Не выключайте устройство во время его работы, выдергивая вилку из розетки.
•Повторное включение сетевой вилки в розетку может вызвать искру, в результате чего возникает
опасность поражения электрическим током или возгорания.
Не позволяйте детям или лицам с ограниченными возможностями пользоваться стиральной машиной без
присмотра. Не позволяйте детям залезать на устройство или внутрь него.
•Это может привести к поражению электрическим током, ожогам или травмам.
Не просовывайте руки или металлические предметы под стиральную машину во время ее работы.
•Это может привести к травмам.
Не отключайте устройство, выдергивая сетевой кабель. Всегда крепко удерживайте вилку, вынимая ее из
розетки.
•Повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возгоранию и/или поражению
электрическим током.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать, разбирать или изменять конструкцию устройства.
•Не используйте предохранители (например, медные, стальную проволоку и т.п.), отличные от
стандартных.
•При необходимости ремонта или переустановки устройства, обращайтесь в ближайший сервисный центр.
•Несоблюдение данного указания может привести к поражению электрическим током, пожару, травмам
или неисправностям в работе изделия.
Если в результате неплотного крепления шланга подачи воды к крану возникло затопление, вытащите сетевую
вилку из розетки.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется в течение длительного времени, а также во
время грозы.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
При попадании в устройство посторонних веществ вытащите вилку из розетки и обратитесь в ближайший
сервисный центр Samsung.
•Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не разрешайте детям (или домашним животным) играть на стиральной машине или внутри нее. Дверцу
стиральной машины сложно открыть изнутри, поэтому дети могут серьезно пострадать, если закроются
При загрязнении стиральной машины такими посторонними веществами, как моющие средства, грязь,
остатки пищи и т.п., извлеките вилку из розетки и очистите стиральную машину с помощью влажной мягкой
ткани.
•Несоблюдение данного указания может привести к изменению цвета, деформации, повреждению или
появлению ржавчины.
При сильном ударе переднее стекло стиральной машины может разбиться. Будьте осторожны при
использовании стиральной машины.
•Разбитое стекло может привести к травмам.
В случае перебоя с подачей воды или при переподключении шланга подачи воды открывайте кран медленно.
Открывайте кран медленно, если машина не использовалась долгое время.
•Давление воздуха в шланге подачи воды или в водопроводной трубе может привести к повреждению
деталей или утечке воды.
При появлении сообщения об ошибке слива во время работы прибора проверьте, нормально ли
функционирует слив.
•Если из-за неполадки со сливом произошло затопление, а стиральная машина продолжает работать,
возникает опасность поражения электрическим током или возгорания.
Меры предосторожности
Загружайте белье в стиральную машину полностью, чтобы его не защемило дверцей.
•Защемление белья может привести к повреждению белья или стиральной машины, либо к утечке воды.
Если стиральная машина не используется, отключайте подачу воды.
Убедитесь, что винты соединительного элемента шланга подачи воды надежно затянуты.
•Несоблюдение этого требования может привести к порче имущества или травме.
Следите, чтобы резиновая прокладка и стекло передней дверцы не загрязнялись посторонними веществами
(например, мусором, нитками, волосами и т.д.).
•Защемление посторонних предметов или неполное закрытие дверцы может привести к утечке воды.
Перед использованием изделия откройте водопроводный кран и убедитесь, что соединительный элемент
шланга подачи воды плотно затянут и утечка воды отсутствует.
•Если винты или соединительный элемент шланга подачи воды ослаблены, может возникнуть утечка воды.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование изделия в предпринимательских целях считается использованием не по назначению.
В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не несет
ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного использования.
Не вставайте на устройство и не кладите на него различные предметы (например, белье, зажженные свечи,
зажженные сигареты, тарелки, химические вещества, металлические предметы и т.п.).
•Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию, неисправности изделия или
Меры предосторожности
получению травмы.
Не распыляйте на поверхность прибора быстро испаряющиеся вещества, например, средства от насекомых.
•Они не только наносят вред здоровью человека, но также могут стать причиной поражения
электрическим током, возгорания и неисправности изделия.
Не размещайте рядом со стиральной машиной объекты, создающие электромагнитное поле.
•Это может привести к травме в результате неисправности в работе устройства.
Во время стирки при высокой температуре или в режиме сушки сливаемая вода имеет высокую температуру.
Не прикасайтесь к воде.
•Это может привести к получению ожогов или к травме.
Не стирайте, не отжимайте и не сушите чехлы, коврики или одежду из водоотталкивающих материалов (*),
если для устройства не предусмотрена специальная программа стирки для подобных предметов.
(*): Шерстяные одеяла и постельное белье, дождевики, жилеты для рыбалки, штаны для катания на лыжах,
спальные мешки, плотные покрывала, спортивные костюмы, чехлы для велосипедов, мотоциклов и машин и
т.п.
•Не стирайте толстые или жесткие коврики, даже если на их этикетке имеется значок стиральной машины.
Это может привести к травмам или повреждению стиральной машины, стен, потолка и белья из-за
сильной вибрации прибора.
•Не стирайте декоративные коврики или коврики для ног на резиновой основе. Резиновая часть коврика
может оторваться и прилипнуть к внутренней части барабана, в результате чего возникнут неполадки во
время слива воды.
Не включайте стиральную машину, если извлечен дозатор моющего средства.
•Это может привести к поражению электрическим током или травме в результате утечки воды.
Не касайтесь внутренней поверхности барабана во время или сразу после сушки, так как он горячий.
•Это может привести к получению ожогов.
Не опускайте руку в дозатор моющего средства.
•Рука может попасть в устройство загрузки моющего средства, и вы получите травму.
•Не добавляйте стиральный порошок в дозатор жидкого моющего средства (только для соответствующих
моделей). При использовании стирального порошка извлеките дозатор жидкого моющего средства.
Не помещайте в стиральную машину никакие предметы, кроме белья (например, обувь, пищевые отходы,
животных).
•Сильная вибрация может привести к повреждению стиральной машины, а в случае с домашними
животными – к получению травмы или смерти.
Не нажимайте кнопки с помощью острых предметов, например, иголок, ножей, ногтей и т.п.
•Это может привести к поражению электрическим током или получению травмы.
Не стирайте белье, загрязненное маслом, кремами или лосьонами из косметических магазинов или
массажных салонов.
•Это может привести к деформации резиновой прокладки и утечке воды.
Не оставляйте в барабане металлические предметы, такие как булавки или заколки для волос, или
отбеливатели на длительное время.
•Из-за этого барабан может заржаветь.
•Если на поверхности барабана начнет появляться ржавчина, для чистки поверхности используйте
нейтральное чистящее средство и губку. Не используйте металлическую щетку для этой цели.
Не применяйте чистящее средство для химчистки и не стирайте, не полоскайте и не отжимайте белье,
загрязненное средством для химчистки.
•Может привести к взрыву или самовозгоранию в результате образования тепла при окислении масла.
Не используйте воду из устройств охлаждения/нагрева воды.
•Это может привести к неисправности стиральной машины.
Не используйте натуральное мыло для рук в стиральной машине.
•Его затвердевание и оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к
неисправности изделия, обесцвечиванию, появлению ржавчины или неприятного запаха.
Меры предосторожности
Носки и бюстгальтеры помещайте в мешки для стирки и стирайте вместе с остальным бельем.
Не стирайте белье большого размера, например, постельное белье, в мешках для стирки.
•Это может привести к получению травмы в результате сильной вибрации.
Не используйте затвердевшие моющие средства.
•Их оседание на внутренних частях стиральной машины может привести к утечке воды.
Проверьте, пусты ли карманы одежды, отложенной для стирки.
•Твердые и острые предметы, например, монеты, булавки, гвозди или камни могут привести к серьезным
повреждениям устройства.
Не стирайте белье с большими пряжками, пуговицами или другими тяжелыми металлическими предметами.
Отсортируйте белье по цвету, исходя из его устойчивости к выцветанию, и выберите рекомендуемый режим
стирки, температуру воды и дополнительные функции.
•Несоблюдение этой рекомендации может привести к обесцвечиванию или повреждению ткани.
Закрывая дверцу, убедитесь, что вы не прищемите детям пальцы.
•Несоблюдение данного указания может привести к травме.
Не распыляйте воду непосредственно на устройство при очистке.
Не используйте сильнокислотные чистящие средства.
Меры предосторожности
Не применяйте для очистки устройства растворители, спирты или бензин.
•Это может привести к обесцвечиванию, деформации, повреждению, поражению электрическим током
или возгоранию.
Перед очисткой или обслуживанием всегда вынимайте вилку из розетки электросети.
•Несоблюдение данного указания может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Инструкции для WEEE
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их
срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с
условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Ознакомиться с соответствующими нормативными документами по охране
окружающей среды, в соответствии с которыми компания Samsung выпускает
свою продукцию, например, с нормативным актом REACH, можно на
сайте:samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Строго соблюдайте данные инструкции, чтобы обеспечить правильную установку стиральной машины и
предотвратить несчастные случаи во время стирки.
Комплект поставки
Проверьте наличие в комплекте поставки всех частей. При возникновении проблем со стиральной
машиной или отдельными частями обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов компании
Samsung или к продавцу.
01
02
09
03
Установка
10
04
05
06
07
08
11
12
01 Освобождающий рычаг02 Дозатор моющего средства03 Панель управления
04 Дверца05 Барабан06 Фильтр для мусора
07 Шланг аварийного слива08 Крышка фильтра09 Рабочая поверхность
•Требуется предохранитель или автоматический
выключатель 220–240 В переменного тока /
50 Гц.
•Используйте для стиральной машины
отдельную ответвленную цепь.
Чтобы обеспечить надлежащее заземление,
стиральная машина поставляется с кабелем
питания, который снабжен вилкой с тремя
контактами и с заземлением для подключения к
правильно установленной и заземленной розетке.
Если вы не уверены в правильности заземления,
проконсультируйтесь у квалифицированного
электрика или специалиста по техническому
обслуживанию.
Не изменяйте конструкцию прилагаемой вилки.
Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к
квалифицированному электрику за помощью в
установке подходящей розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•НЕ используйте удлинители.
•Используйте только кабель питания,
прилагаемый к стиральной машине.
•НЕ подсоединяйте заземляющий провод к
пластиковому водопроводу, газопроводу или
трубе горячей воды.
•Неправильное подсоединение заземляющих
проводов может привести к поражению
электрическим током.
Подача воды
Величина надлежащего давления воды для данной
стиральной машины составляет от 50 кПа до
800 кПа. При давлении воды ниже 50 кПа клапан
для воды может закрыться не полностью. Или для
заполнения барабана может потребоваться больше
времени, что приведет к выключению стиральной
машины. Водопроводные краны должны находиться
на расстоянии не более 120 см от задней панели
стиральной машины, чтобы обеспечить доступ
прилагаемых впускных шлангов к стиральной
машине.
Чтобы снизить риск возникновения утечки,
выполните следующие действия.
•Убедитесь, что обеспечен свободный доступ к
водопроводным кранам.
•Перекрывайте краны, когда стиральная машина
не используется.
•Регулярно проверяйте наличие утечек через
прокладки шланга для подачи воды.
ВНИМАНИЕ
Перед первым использованием стиральной машины
проверьте все подключения клапана для воды и
водопроводных кранов на наличие протекания.
Слив
Компания Samsung рекомендует использовать
водонапорную трубу высотой 60–90 см.Сливной
шланг должен присоединяться к водонапорной
трубе с помощью зажима сливного шланга, и
водопроводная труба должна полностью закрывать
сливной шланг.
Для оптимальной производительности стиральная
машина должна быть установлена на твердую
поверхность. Деревянные полы, возможно,
потребуется укрепить, чтобы снизить уровень
вибраций и/или вероятность неравномерной
загрузки. Ковровые покрытия и кафельные полы не
устойчивы к вибрации, и стиральная машина может
несколько смещаться во время отжима.
Установка
ВНИМАНИЕ
НЕ устанавливайте стиральную машину на
платформу или на неустойчивую поверхность.
Температура воды
Не устанавливайте стиральную машину в местах,
где вода может замерзнуть, так как в клапане для
воды, в насосе и/или шлангах устройства всегда
остается небольшое количество воды. Замерзшая
вода в соединительных частях может привести к
повреждению ремней, насоса и других компонентов
стиральной машины.
Установка в нише или в шкафу
Минимальные зазоры для стабильной работы.
По
сторонам
Сверху25 ммСпереди550 мм
Если стиральная и сушильная машины установлены
вместе, в передней части ниши или шкафа должно
быть свободное пространство не менее 550 мм для
обеспечения вентиляции. Если стиральная машина
установлена отдельно, то особой вентиляции не
требуется.
Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Утилизируйте все упаковочные материалы
(пластиковые и полистироловые пакеты и т. п.), поместив в недоступное для детей место.
ШАГ 3 Установка подкладок, препятствующих скольжению
1. Хорошо очистите нижнюю поверхность
регулируемых ножек, удалите пыль и масло.
2. Пометьте места расположения регулируемых
передних ножек стиральной машины, где
следует уложить подкладки, препятствующие
скольжению.
3. Закрепите подкладки, препятствующие
Установка
скольжению, наклоняя или перемещая
стиральную машину. Когда закрепляете
подкладку, снимите с неё пластиковую пленку
и прикрепите подкладку клеящейся стороной
к полу так, чтобы её грубая поверхность была
обращена вверх. Вы не должны прикреплять
клеящуюся сторону подкладки к регулируемым
ножкам.
4. После установки стиральной машины и
подкладок, препятствующих скольжению, снова
проверьте, расположены ли регулируемые
ножки на одном уровне.
ШАГ 4 Отрегулируйте высоту ножек
1. Аккуратно переместите стиральную машину в
нужное место. Не прикладывайте чрезмерных
усилий, т.к.можно повредить регулируемые
ножки.
2. Выровняйте стиральную машину, вручную
отрегулировав высоту ножек.
3. После завершения выравнивания затяните
гайки гаечным ключом.
В зависимости от модели, входящие в комплект поставки шланги могут отличаться. Соблюдайте инструкции в
отношении предоставленных шлангов.
Подключение к водопроводному крану
резьбового типа
1. Подсоедините шланг для воды к
водопроводному крану, а затем поверните
соединитель по часовой стрелке, как показано
на рисунке.
2. Присоедините другой конец шланга подачи
воды к впускному клапану на задней панели
стиральной машины. Поворачивайте шланг по
часовой стрелке, чтобы затянуть.
3. Откройте водопроводный кран и убедитесь, что
в местах соединений отсутствует утечка воды.
При наличии утечки повторите указанные выше
действия.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возникновении протечки воды прекратите использование стиральной машины и отключите ее от
электросети. Обратитесь в местный сервисный центр Samsung в случае протечки шланга или к сантехнику
в случае протекания водопроводного крана. Несоблюдение этого указания может привести к поражению
электрическим током.
4. Вставьте адаптер в водопроводный кран, а
затем затяните винты, одновременно поднимая
адаптер.
5. Поверните часть (C) в направлении стрелки,
чтобы затянуть ее.
Установка
6. Вытягивая часть (D) шланга для воды,
подсоедините шланг к адаптеру. Затем
отпустите часть (D). Шланг присоединится к
D
адаптеру со щелчком.
7. Чтобы завершить подключение шланга для
воды, см. 2 и 3 в разделе «Подключение к водопроводному крану резьбового типа».
ПРИМЕЧАНИЕ
•После подсоединения шланга подачи воды к адаптеру проверьте правильность соединения, опустив
шланг вниз.
•Используйте водопроводные краны распространенного типа. Если кран имеет квадратную форму или
слишком большой диаметр, то прежде чем подсоединять адаптер к водопроводному крану, извлеките
промежуточное кольцо.
Для моделей с дополнительной подачей
горячей воды:
1. Подключите конец шланга подачи воды
красного цвета к впускному отверстию горячей
воды на задней панели стиральной машины.
2. Другой конец шланга подачи горячей воды
подключите к крану горячей воды.
Установка
Шланг Aqua Stop (только для применимых моделей)
Шланг Aqua Stop уведомляет пользователей об
опасности утечки воды. Он измеряет поток воды и
при появлении риска утечки воды изменяет цвет
индикатора (A) в центре на красный.
A
ПРИМЕЧАНИЕ
Конец шланга Aqua Stop следует подключать к водопроводному крану, а не к машине.
Сливной шланг должен располагаться на высоте 60–
90 см (*) от пола. Чтобы конец сливного шланга был
изогнут, используйте прилагаемый пластиковый держатель шланга (A). Для стабильного слива
закрепите держатель на стене с помощью крючка.
В сливной трубе
Сливная труба должна располагаться на высоте
60–90 см (*). Рекомендуется использовать
вертикальную трубу высотой 65 см.
•Чтобы сливной шланг остался на месте,
используйте пластмассовый держатель шланга
(см. рисунок), входящий в комплект поставки.
•Во избежание сифонирования воды во время
слива, вставьте сливной шланг на 15 см вглубь
сливной трубы.
Ответвление сливной трубы должно располагаться
выше сифона слива раковины, чтобы конец шланга
находился не ниже 60 см над уровнем пола.
(*) : 60 см
Установка
ВНИМАНИЕ
Не помещайте сливной шланг в местах со стоячей
водой. Вода может стечь обратно в стиральную
машину.
ШАГ 7 Включить питание
Подключите шнур питания к разрешенной сетевой электрической розетке 220–240 В переменного тока, 50 Гц,
защищенной с помощью предохранителя или автоматического выключателя. Затем нажмите кнопку Вкл./
Функция Калибровка обеспечивает точное определение веса белья в стиральной машине. Перед
использованием функции Калибровка убедитесь, что барабан пуст.
1. Выключите и снова включите стиральную машину.
2. Удерживайте одновременно нажатыми кнопки Температура и Отсрочка в течение 3 секунд, чтобы
войти в режим Калибровка. Появится сообщение «CB».
3. Нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить цикл Калибровка.
4. Барабан будет вращаться по часовой стрелке и против часовой стрелки примерно 3 минуты.
5. Когда этот цикл завершится, на дисплее появится «0» и стиральная машина выключится автоматически.
6. Теперь стиральная машина готова к использованию.
Инструкции по стирке белья
Перед началом использования
ШАГ 1 Сортировка
Рассортируйте белье в соответствии со следующими критериями.
•Ярлык с инструкцией по уходу: рассортируйте белье на изделия из хлопка, смешанных тканей, синтетики,
шелка, шерсти и вискозы.
•Цвет: отделите белое белье от цветного.
•Размер: загрузка в барабан разных по размеру вещей позволяет повысить эффективность стирки.
•Деликатность: стирайте изделия из деликатных тканей отдельно, используя функцию Easy Iron (Легкое
глажение) для новых изделий из шерсти, штор и шелковых изделий. Прочитайте информацию на
этикетках вещей.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед стиркой просмотрите этикетки на одежде и рассортируйте белье в соответствии с указанными
инструкциями.
•Металлические предметы на одежде, такие как монеты, булавки и пряжки, могут повредить остальные
вещи и барабан.
Одежду с пуговицами и вышивкой выверните наизнанку
•Если во время стирки молнии брюк и курток расстегнуты, барабан может быть поврежден. Молнии
должны быть закрыты и закреплены с помощью шнурка.
•Одежда с длинными завязками может запутаться с другими предметами одежды. Перед началом стирки
убедитесь в том, что завязки закреплены.
ШАГ 3 Используйте мешки для стирки
•Бюстгальтеры (для которых можно использовать машинную стирку) необходимо поместить в мешок для
стирки. Металлические детали бюстгальтеров могут прорваться и повредить остальное белье.
•Мелкие, легкие предметы одежды, например носки, перчатки, чулки и носовые платки могут застрять
между дверцей и загрузочным отверстием. Их следует класть в мешки для стирки белья из тонкой ткани.
•Не следует стирать мешки для белья пустыми. Это может привести к сильной вибрации, сместить
стиральную машину и привести к травме.
ШАГ 4 Выполните предварительную стирку (при необходимости)
Если белье сильно загрязнено, выберите функцию Предв. стирка. Стирка для выбранного цикла.Не следует
использовать функцию Предв. стирка. Стирка при ручной загрузке моющего средства в барабан стиральной
машины.
ШАГ 5 Определите объем загрузки
Не перегружайте стиральную машину. Перегрузка может привести к некачественной работе стиральной
машины. Сведения по определению объема загрузки в соответствии с типом белья см.на стр. 37.
ПРИМЕЧАНИЕ
При стирке постельного белья или пододеяльников может увеличиться время стирки или снизиться
эффективность отжима. Для постельного белья или покрывал рекомендуемая скорость отжима составляет
800 об./мин, а загрузка — 2 кг и меньше.
ВНИМАНИЕ
Если при неравномерной загрузке отобразится информационный код «UB», распределите белье более
равномерно. В результате неравномерной загрузки белья может снизиться эффективность отжима.
ШАГ 6 Выберите средство для стирки соответствующего типа
Тип средства для стирки зависит от типа ткани (хлопок, синтетика, деликатные ткани, шерсть), ее
цвета, температуры стирки и степени загрязнения. Всегда используйте моющие средства с низким
пенообразованием, разработанные для автоматических стиральных машин.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Следуйте рекомендациям изготовителя средства для стирки, исходя из объема белья, степени
загрязнения и жесткости используемой воды. При возникновении сомнений относительно жесткости
воды обратитесь в организацию, обеспечивающую водоснабжение.
•Не используйте затвердевающие или застывающие средства для стирки. Средства для стирки данного
типа могут остаться в машине после режима полоскания и заблокировать сливное отверстие.
ВНИМАНИЕ
При использовании цикла ШЕРСТЬ следует применять только нейтральные жидкие средства для стирки.
Стиральный порошок, использовавшийся для стирки шерстяных изделий с помощью цикла ШЕРСТЬ, может
остаться на ткани и обесцветить ее.
Капсулы для стирки
Для того, чтобы получить наилучшие результаты, пользуясь капсулами для стирки, следуйте, пожалуйста,
таким указаниям.
1. Поместите капсулу на дно пустого барабана
поближе к задней части.
Инструкции по использованию дозатора моющего средства
Стиральная машина оснащена трёхотсековым распылителем моющих средств: левый отсек предназначен
для моющих средств, используемых в ходе основного цикла стирки, правый - для используемых в ходе
предварительной стирки, а средний - для кондиционеров.
01 Отсек для предварительной стирки:
добавьте средство для предварительной
стирки.
02 Отсек для основной стирки: добавьте
средство для основной стирки, средство для
смягчения воды, средство для замачивания,
отбеливатель и/или пятновыводитель.
03
Отсек для кондиционера: добавьте
дополнительные средства, например,
кондиционер для белья. Не превышайте
отметку максимального уровня (A).
Перед началом использования
ВНИМАНИЕ
•Не открывайте дозатор моющего средства во время работы машины.
•НЕ используйте следующие типы средств для стирки:
•средства для стирки в таблетках и капсулах;
•средства в шаре и сетке.
•Чтобы предотвратить засорение отсека, концентрированные средства (кондиционер для белья или
средство для стирки) следует разбавлять водой.
Добавление средств для стирки в дозатор
1. Выдвиньте дозатор моющего средства.
2. Добавьте средство для стирки в
для основной стирки в соответствии
с инструкциями или рекомендациями
производителя. Инструкции по использованию
жидкого средства для стирки см.на стр. 32.
Использование жидкого средства для стирки (только для применимых моделей)
Сначала вставьте прилагаемую емкость для жидкого
моющего средства в
стирки. Затем добавьте в установленную емкость
жидкое средство для стирки, не превышая отметку максимального уровня (A).
отсек для основной
Перед началом использования
A
При использовании жидкого моющего средстваПри использовании стирального порошка
ВНИМАНИЕ
•Не загружайте выше линии максимальной
загрузки, которая показана внутри контейнера.
•При использовании стирального порошка
откройте емкость для жидкого моющего
средства.
На дисплее отображаются сведения о текущем режиме и предполагаемом
02 Дисплей
оставшемся времени или информационный код в случае возникновения сбоя в
работе.
03 ТемператураНажмите, чтобы изменить температуру воды для текущего режима.
04 Полоскание
Нажмите, чтобы изменить количество полосканий для текущего режима.
Максимальное количество циклов полоскания - 5.
Нажмите, чтобы изменить скорость отжима для текущего цикла.
•Задержка полоскания (Не светится индикатор): процесс последнего
полоскания приостанавливается и белье остается замоченным в воде. Для
извлечения белья выполните слив воды или отжим.
05 Отжим
•Без отжима
: барабан не вращается после заключительного слива воды.
•Только Отжим : Чтобы запустить цикл Только отжим, нажимайте на
Отжим в течение 3 секунд. Когда появятся продолжительность цикла и
скорость отжима, нажмите несколько раз на Отжим, чтобы выбрать нужную
скорость отжима. Затем нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы запустить
этот цикл. Продолжительность отжима зависит от выбранного цикла.
Эксплуатация
06 Опции сушкиНажмите эту кнопку, чтобы выбрать нужный вариант сушки.
Нажмите, чтобы включить/выключить функцию Интенсивное Замачивание.
Данная функция позволяет удалять большое разнообразие стойких пятен.
Русский 33
Page 34
Эксплуатация
Нажмите, чтобы выбрать один из следующих режимов стирки: Предварительная
08 Опции стирки
09 Отсрочка
стирка , Интенсивная или Предварительная стирка + Интенсивная .
Нажмите еще раз, чтобы отменить выбор.
•Доступ к другим циклам зависит от этого цикла.
Функция Отсрочка позволяет задать время окончания текущего цикла. Время
начала цикла будет определяться встроенной в машину программой на
основании ваших настроек. Например, эта функция удобна для того, чтобы
запрограммировать окончание машинной стирки на время, когда вы обычно
возвращаетесь домой с работы.
•Нажмите на, чтобы заранее выбрать время начала стирки.
Эксплуатация
10
11
Пуск/Пауза
Вкл./Выкл.
Нажмите для запуска или остановки работы стиральной машины.
Нажмите для включения/выключения стиральной машины.
1. Нажмите кнопку Вкл./Выкл., чтобы включить стиральную машину.
2. Поверните Переключатель режимов, чтобы выбрать цикл.
3. В случае необходимости отрегулируйте параметры программы стирки (Температура, Полоскание,
Отжим и Опции сушки).
4. Чтобы ввести режим стирки, нажмите на кнопку Опции стирки. Снова нажимайте на эту кнопку, чтобы
выбрать нужную позицию.
5. У этой машины имеются две удобные кнопки для режимов Интенсивное Замачивание и Отсрочка. Если
вы хотите воспользоваться любым из этих вариантов, нажмите соответствующую кнопку.
•Для изделий из хлопка, постельного белья, салфеток и скатертей,
ХЛОПОК
нижнего белья, полотенец или сорочек.
Время стирки и количество полосканий настраиваются автоматически в
зависимости от загрузки.
Макс.
СИНТЕТИКА
ЭКОНОМИЧНАЯ
СТИРКА ECO
ДЕЛИКАТ. ТКАНИ
ПОЛОСК.+ОТЖИМ
ШЕРСТЬ
ОЧИСТКА БАРАБАНА
ECO
•Для блузок или рубашек из полиэстера (диолен, тревира), полиамида
(перлон, нейлон) или аналогичного состава.
•Низкотемпературный режим Eco Bubble снижает энергозатратность
процесса стирки.
•Этот режим предназначен для стирки изделий из требующих особого
обращения тканей, в частности, искусственного шелка, вискозы и
тканей с примесью искусственных волокон.
•Для получения наилучших результатов используйте жидкое средство
для стирки.
•Дополнительное полоскание после использования кондиционера для
белья.
•Для изделий из шерсти, которые можно стирать в машине, при загрузке
менее 2 кг.
•При использовании цикла ШЕРСТЬ выполняется осторожное
промывание и замачивание белья для защиты ткани от усадки/
изменения формы.
•Рекомендуется использовать нейтральное средство для стирки.
•Очистка барабана для удаления из него загрязнений и бактерий.
•Выполняйте через каждые 40 стирок без добавления средств для
стирки или отбеливателя.
•Убедитесь, что барабан пуст.
•Не используйте чистящие средства для очистки барабана.
4,0
4,0
2,0
Эксплуатация
Макс.
2,0
-
Для слабо загрязненной одежды весом менее 2 кг, которую вы хотите
постирать быстро.
•Используйте не более 20 г средства для стирки. При использовании
более 20 г средства для стирки его остатки могут сохраниться на ткани.
15’ БЫСТРАЯ СТИРКА
•Если используется жидкое средство для стирки, его объем не должен
2,0
превышать 20 мл.
•Используйте функцию Высокая скорость отжима или Сверхвысокая
скорость отжима, если по завершении цикла белье будет недостаточно
сухим.
•Используется для таких ежедневно используемых вещей, как нижнее
белье и рубашки.
•Хлопчатобумажные и льняные ткани, которые имели
непосредственный контакт с кожей, например, нижнее белье. Для
достижения оптимального гигиенического результата выберите
температуру 60 °C или выше.
•Паровых циклы способствуют профилактике при аллергии и
удалению микробов (стерилизация).
•Цикл сушки термочувствительной одежды при низкой
температуре.
•Этот режим используется для устранения неприятных запахов.
Поворотом переключателя Выбор цикла можно выбрать любой из
следующих режимов работы.
•Предназначено для быстрой стирки и сушки изделий из
синтетических тканей.
2,0
4,0
3,0
1,0
1,0
Опции стирки
38 Русский
ОпцияОписание
Интенсивная•Для сильно загрязнённого белья. Каждый цикл длится дольше обычного.
Предв.стирка
Интенсивное
Замачивание
•Включение режима предварительной стирки перед основным
стиральным циклом.
•Интенсивное Замачивание помогает удалять стойкие пятна почти любого
происхождения.
•Выбор функции Интенсивное Замачивание полностью замачивает бельё
в воде с пузырьками воздуха, обеспечивая эффективную стирку.
•Функция Интенсивное Замачивание доступна и добавляет примерно 30
минут к 3 циклам: ХЛОПОК, СИНТЕТИКА, и ГИПОАЛЛЕРГЕННАЯ ОБРАБОТКА
ПАРОМ.
Можно запрограммировать стиральную машину так, чтобы она автоматически закончила стирку позже,
выбрав время отсрочки на 1–24 часа (с шагом в 1 час). Отображаемое время в часах обозначает время
окончания цикла стирки.
1. Выберите программу стирки. Затем при необходимости измените настройки цикла.
2. Повторно нажимайте кнопку Отсрочка до тех пор, пока не установите нужное вам время завершения
стирки.
3. Нажмите кнопку Пуск/Пауза.
Включится соответствующий индикатор и начнется отсчет времени.
Двухчасовой цикл требуется завершить через 3 часа относительно текущего времени. Для этого к текущему
циклу необходимо добавить опцию Отсрочка с настройкой, соответствующей 3 часам, и нажать кнопку Пуск/Пауза в 14:00.Что произойдет далее? Стиральная машина начнет процесс стирки в 15:00 и завершит его в
17:00.Ниже указан график времени для данного примера.
Для предотвращения несчастных случаев с детьми
предусмотрена Защита от детей, которая блокирует
все кнопки за исключением кнопки питания Вкл./Выкл..
•Для включения Защиты от детей одновременно
нажимайте и удерживайте нажатыми в течение
3-х секунд кнопки Температура и Полоскание.
Чтобы включить эту защиту, нажмите на Старт/Пауза.
•Перед тем, как нажимать на Старт/Пауза,
вы можете открывать дверцу или изменять
настройки, нажимая на соответствующие
кнопки. Защита от детей включается после
нажатия на Старт/Пауза для запуска машины.
Временное отключение Замок от детей
Откройте дверцу и удерживайте одновременно
нажатыми кнопки Температура и Полоскание в
течение 3-х секунд. Защита от детей временно в
течение 1 минуты будет деактивирована и начнёт
мигать индикатор. В течение следующих 2-х минут
вы можете, например, добавлять бельё, а затем
закройте дверцу. В противном случае машина
в течение следующих 2-х минут будет подавать
звуковой сигнал. Как только вы закроете дверцу,
будет активирована Защита от детей и включится
индикатор.
Вкл./Откл. звуковой сигнализации
Вы можете включать или выключать кнопку звука,
зуммера или аварийной сигнализации. После
перезагрузки машины ваши установки останутся в
силе.
•Чтобы отключить звук, удерживайте кнопки
Полоскание и Отжим одновременно нажатыми
в течение 3 секунд.
•Чтобы включить звук, нажмите их и снова
удерживайте в течение 3 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вам нужно добавить моющее средство или
бельё или изменить текущие настройки, то сначала
вы должны отключить Защиту от детей.
Отключение Замок от детей
Одновременно нажимайте и удерживайте нажатыми
кнопки Температура и Полоскание в течение
6-ти секунд. В случае, если вам нужно на короткое
время отключить Защиту от детей, одновременно
нажимайте и удерживайте кнопки Температура и
Все варианты сушки за исключением варианта Продолжительность сушки определяют вес белья, чтобы
отобразить на экране более точное время сушки и для более эффективной сушки белья.
Посмотрите нижеприведенную таблицу, чтобы выбрать подходящий вариант сушки с учётом типа и
количества белья, а также влаги, которую вы хотите удалить.
Грузоподъемность (кг)
РежимВариант сушкиИспользование
СУШКА
ДЕЛИКАТНАЯ
СУШКА
Автоматическая
Сушка
Руководство по
сушке
Для хранения
Продолжительность
сушки
Пользуйтесь этим вариантом для сушки белья из
хлопка, нижнего и постельного белья.
Пользуйтесь этим вариантом, когда вам нужно
высушить бельё в течение заданного промежутка
времени с учётом вида ткани, количества и
влажности белья.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Результаты сушки могут различаться в
зависимости от выбранного цикла стирки и
типа/количества белья.
•Если выбраны циклы стирки и сушки, то
автоматически устанавливается такая скорость
отжима, которая обеспечивает наивысшую
эффективность сушки.
•В случае, если вы хотите высушить белье после
ручной стирки, поверните селектор цикла,
чтобы выбрать отжим, а затем выберите опцию
сушки для наилучшей эффективности.
•После завершения сушки на мембране
может оставаться пыль от сухой поверхности
одежды вследствие эффекта разглаживания,
предотвращающего складки. Эта пыль
смывается при следующей стирке. Кроме
того, вы можете легко удалять её влажным
полотенцем или тканью.
5 кг3 кг
30 ~ 270 мин.
(интервал 30 минут).
30 ~ 270 мин.
(интервал 30 минут).
ВНИМАНИЕ
•Не пользуйтесь функцией сушки после
применения отбеливающего вещества c хлором
в цикле стирки или сушки белья. В противном
случае бельё может изменить цвет и его ткань
может быть испорчена.
•Не пользуйтесь функцией сушки для
сушки одежды с меховой подкладкой или
изготовленной из акрилового материала. Это
может ухудшить процесс сушки.
•Не касайтесь внутренних поверхностей
барабана или стиральной машины в процессе
или сразу после сушки, так как они могут быть
горячими. Это может привести к получению
ожогов.
Для слегка загрязненной одежды весом менее 1,0 кг, которую необходимо быстро постирать и
просушить.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Функция сушки установлена на начальное значение. Оно не может быть сброшено.
•Используйте для стирки небольших загрузок белья весом менее 1,0 кг, например, 4 рубашки из хлопка и
полиэстра.
•Следует избегать стирки белья, которое не может быть высушено в безопасном режиме, так как оно
может деформироваться даже при низких температурах. Поэтому нельзя сушить любое белье.
•При изменении давления подачи воды время стирки может быть увеличено.
•Для первой стирки мы рекомендуем постирать 3 ~ 4 рубашки из хлопка и полиэстра.
•Спортивная одежда с начесом, одежда из акрилового материала, полотенца, к которым легко прилипает
зола.
•Когда внутренняя температура барабана повышена, а оставшееся время составляет 1 минуту, время
стирки может быть увеличено на несколько минут для снижения температуры.
•Когда выполняется процесс просушивания, внешняя температура стиральной машины повышается.
•Этот цикл предназначен для белья весом менее 1,0 кг. См. ниже таблицу для соотношения смешивания
тканей (если соотношение полиэстра выше, чем указанное в таблице, может быть увеличена
производительность сушки):
Содержите стиральную машину в чистоте во избежание сбоев в работе и для поддержания ее в
работоспособном состоянии в течение всего срока службы.
Очистка барабана Eco
Регулярно выполняйте данный цикл для очистки барабана и удаления из него бактерий.
1. Нажмите кнопку Вкл./Выкл., чтобы включить стиральную машину.
2. Поверните Переключатель режимов для выбора цикла ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO.
3. Нажмите кнопку Пуск/Пауза.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для температуры воды в режиме ОЧИСТКА БАРАБАНА ECO выбрано значение 70 °C.Изменение этого значения
невозможно.
В связи с особенностями стиральной машины температура воды в цикле Очистка барабана Eco не превышает
70˚С, но дисплей на панеле управления может показывать только 60˚С.
ВНИМАНИЕ
Не используйте чистящие средства для очистки барабана. Остатки химических средств в барабане снижают
качество стирки.
Чтобы активировать данную функцию, необходимо загрузить приложение Samsung Smart Washer из магазина
Play Store или Apple Store, а затем установить его на мобильное устройство с камерой.
Функция Smart Check оптимизирована для: серий смартфонов Galaxy и iPhone (только у соответствующих
моделей).
1. Чтобы войти в режим Smart Check, нажмите и 3 секунды удерживайте кнопки Отжим и Опции сушки.
2. Если возникает какая-либо проблема, то стиральная машина запускает процесс самодиагностики
и отображает информационный код.
3. Запустите приложение Samsung Smart Washer на мобильном устройстве и нажмите кнопку Smart
Check.
4. Расположите мобильное устройство вблизи дисплея стиральной машины таким образом,
что мобильное устройство и стиральная машина были обращены друг к другу. Приложение
автоматически распознает информационный код.
5. Если информационный код распознается правильно, приложение предоставляет подробную
информацию о проблеме и о том, какие меры нужно принять.
Обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
•Название функции Smart Check может изменяться в зависимости от языка.
•Если в дисплее стиральной машины отражается свет, распознавание информационного кода
приложением может оказаться невозможным.
•Если приложению не удалось распознать код Smart Check, его следует ввести вручную на экране
приложения.
Чтобы предотвратить засорение, рекомендуется очищать фильтр насоса 5 или 6 раз в год. В результате
засорения фильтра насоса снижается интенсивность образования пузырьков.
1. Выключите стиральную машину и отключите ее
от электросети.
2. Слейте оставшуюся в барабане воду - см.
«Аварийный слив» на 45-й странице.
3. Осторожно нажмите на верхнюю часть крышки
фильтра, чтобы открыть ее.
5. Очистите фильтр насоса мягкими щеточками.
Убедитесь, что лопасти сливного насоса,
расположенные в фильтре, не загрязнены.
6. Снова установите фильтр насоса и поверните
переключатель фильтра вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Для некоторых фильтров насоса предусмотрен
защитный переключатель для защиты от
использования детьми. Чтобы перевести защитный
переключатель фильтра насоса в положение
«открыт», нажмите на него и поверните против
часовой стрелки. Пружинный механизм защитного
переключателя помогает открыть фильтр.
•Чтобы перевести защитный переключатель фильтра
насоса в положение «закрыт», поверните его по
часовой стрелке. Пружина издаст скрежет; это
нормально.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если фильтр насоса засорен, на экране отобразится информационный код «5C».
ВНИМАНИЕ
•После очистки фильтра убедитесь, что переключатель фильтра закрыт должным образом. В противном
случае это приведет к утечке воды.
•После очистки фильтра убедитесь, что он установлен должным образом. В противном случае это приведет
к сбою в работе или утечке воды.
4. Снова вставьте в ящичек освобождающий
рычаг и дозатор жидких моющих средств.
5. Задвиньте дозатор, чтобы закрыть его.
Page 49
Восстановление после замерзания
При температуре ниже 0 °C стиральная машина может замерзнуть.
1. Выключите стиральную машину и отключите ее от электросети.
2. Поливайте теплой водой кран, чтобы ослабить шланг подачи воды.
3. Отсоедините шланг подачи воды и положите его в теплую воду.
4. Налейте теплую воду в барабан и оставьте ее в нем на 10 минут.
5. Снова подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если стиральная машина по-прежнему не работает должным образом, повторяйте указанные выше действия
до возобновления работы прибора в обычном режиме.
Уход в случае длительного периода неиспользования
Следует избегать длительных периодов неиспользования стиральной машины.
Если стиральная машина не будет использоваться в течение длительного периода, необходимо слить воду и
отсоединить кабель питания.
1. Поверните Переключатель режимов для выбора цикла ПОЛОСК.+ОТЖИМ.
2. Извлеките вещи из барабана и нажмите кнопку Пуск/Пауза.
3. После завершения цикла закройте водопроводный кран и отсоедините шланг подачи воды.
4. Выключите стиральную машину и отключите ее от электросети.
5. Откройте дверцу, чтобы в барабане циркулировал воздух.
•Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровную, твердую,
нескользкую поверхность.
Если поверхность неровная, выровняйте высоту стиральной машины с
помощью регулируемых ножек.
•Убедитесь, что транспортировочные болты сняты.
Чрезмерная вибрация
или шум.
•Убедитесь, что стиральная машина не соприкасается ни с какими другими
предметами.
•Убедитесь, что белье загружено равномерно.
•Двигатель может издавать шум при нормальной работе.
•Шум во время стирки может издавать комбинезоны или одежда с
металлическими декоративными элементами. Это нормально.
•Шум могут издавать металлические предметы, такие как монеты. После
стирки извлеките данные предметы из барабана или корпуса фильтра.
•Убедитесь, что сливной шланг, ведущий к системе слива воды, полностью
расправлен. Если что-то препятствует сливу, обратитесь к специалисту.
•Убедитесь, что фильтр для мусора не забит грязью.
•Закройте дверцу, а затем нажмите кнопку Пуск/Пауза. Из соображений
безопасности стиральная машина не стирает и не отжимает при открытой
Не выполняется слив и/
или отжим.
дверце.
•Убедитесь, что сливной шланг не замерз и не засорен.
•Убедитесь, что сливной шланг подключен к системе слива воды, которая
не засорена.
•При недостаточном уровне напряжения, подаваемого к стиральной
машины, слив или отжим временно выполняться не будет.
После того, как уровень напряжения придет в норму, работа стиральной
машины будет возобновлена в обычном режиме.
Устранение неисправностей
•Нажмите кнопку Пуск/Пауза, чтобы остановить работу стиральной
машины.
•Разблокировка дверцы может занять некоторое время.
•Дверцу не удается открыть в течение 3 минут после остановки машины
Дверца не открывается.
или отключения питания.
•Убедитесь, что из барабана слита вся вода.
•Дверца может не открываться из-за наличия воды в барабане. Слейте воду
из барабана и откройте дверцу вручную.
•Убедитесь, что индикатор блокировки дверцы не горит. Индикатор
блокировки дверцы отключается по завершении слива воды из машины.
•Убедитесь, что настройки Автоматическая подача моющих средств и
Автоматическая подача смягчителя заданы правильно.
•Убедитесь в использовании средства для стирки рекомендованных типов.
Избыточное
пенообразование.
•Используйте высокоэффективное средство для стирки, чтобы
предотвратить избыточное пенообразование.
•Сократите количество средства для стирки для стирки мягкой водой,
небольшой загрузки и слабозагрязненного белья.
•НЕ рекомендуется использовать низкоэффективное средство для стирки.
Не удается добавить
дополнительное моющее
средство.
Прекращает работу.
•Убедитесь, что оставшееся количество средства для стирки и
кондиционера для белья не превышает отметку максимального уровня.
•Убедитесь, что функция Автоматическое дозирование активируется, если
правильно указаны параметры Жесткость воды и Концентрация.
•Включите кабель питания в рабочую розетку.
•Проверьте предохранитель или включите автоматический выключатель.
•Закройте дверцу и нажмите или коснитесь кнопки Старт/Пауза, чтобы
запустить стиральную машину.
Из соображений безопасности стиральная машина не стирает и не
отжимает при открытой дверце.
•Перед началом заполнения водой стиральная машина издаст несколько
щелкающих звуков, проверяя блокировку двери, и произведет быстрый
слив.
•В ходе цикла возможна пауза или период замачивания. Дождитесь
запуска стиральной машины после небольшой паузы.
•Убедитесь, что сетчатый фильтр шланга подачи воды не забит грязью в
месте подключения к кранам. Регулярно очищайте сетчатый фильтр.
•При недостаточном уровне напряжения, подаваемого к стиральной
машины, слив или отжим временно выполняться не будет. После того, как
уровень напряжения придет в норму, работа стиральной машины будет
возобновлена в обычном режиме.
•Убедитесь, что шланги подключены к соответствующим кранам. Пустите
воду по трубам.
•Убедитесь, что нагреватель воды настроен на подачу горячей воды
температурой не менее 49 °C. Также проверьте объем нагревателя воды и
период повторного нагрева.
Заполняется водой
неправильной
температуры.
•Отсоедините шланги и прочистите сетчатый фильтр. Возможно, сетчатый
фильтр засорен.
•При заполнении стиральной машины водой температура воды может
меняться, так как функция автоматического контроля температуры
проверяет температуру поступающей воды. Это нормально.
•При заполнении стиральной машины водой можно заметить, что при
выборе стирки холодной или теплой водой через дозатор поступает
только горячая и/или только холодная вода.
Это нормальная работа функции автоматического контроля температуры,
так как стиральная машина определяет температуру воды.
•Используйте высокую или очень высокую скорости отжима.
•Используйте высокоэффективное средство для стирки, чтобы уменьшить
После стирки белье
остается мокрым.
пенообразование.
•Слишком маленькая загрузка. При малой загрузке (одна или две вещи)
белье может неравномерно распределиться и не отжаться полностью.
•Убедитесь, что сливной шланг не перегнут и не засорен.
•Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
•Убедитесь, что все шланги надежно подключены.
•Убедитесь, что конец сливного шланга правильно вставлен и надежно
Утечка воды.
подсоединен к сливной системе.
•Избегайте чрезмерной загрузки.
•Используйте высокоэффективное средство для стирки, чтобы
предотвратить избыточное пенообразование.
Устранение неисправностей
•Избыточная пена скапливается в углублениях и может привести к
появлению неприятного запаха.
Появление запаха.
•Время от времени выполняйте циклы очистки для стерилизации.
•Очистите уплотнение дверцы (диафрагма).
•После завершения цикла просушите внутреннюю часть стиральной
При возникновении сбоя в работе стиральной машины на экране отобразится информационный код.
Обратитесь к приведенной ниже таблицы и выполните предложенные действия.
НеисправностьДействие
Нет подачи воды.
•Убедитесь, что водопроводные краны открыты.
•Убедитесь, что шланги подачи воды не засорены.
•Убедитесь, что водопроводные краны не замерзли.
•Убедитесь, что стиральная машина работает при достаточном напоре
воды.
4C
4C2
•Проверьте правильность подключений к кранам подачи холодной и
горячей воды.
•Сетчатый фильтр может быть засорен; очистите его.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код «4C», то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
•Убедитесь, что шланг подачи холодной воды надежно подключен к крану
с холодной водой.
Если он подключен к крану с горячей водой, после нескольких циклов
стирки белье может потерять форму.
5C
DC
DC1
Вода не сливается.
•Убедитесь, что сливной шланг не замерз и не засорен.
•Проверьте правильность расположения сливного шланга, которое
зависит от типа подключения.
•Очистите фильтр для мусора, так как он может быть засорен.
•Убедитесь, что сливной шланг, ведущий к системе слива воды, полностью
расправлен.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Стиральная машина используется при открытой дверце.
•Убедитесь, что дверца закрыта должным образом.
•Убедитесь, что белье не защемлено дверцей.
Блокировка/разблокировка основной дверцы не работает должным
образом.
•Отключите стиральную машину и перезапустите цикл.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
•Если на дисплее по-прежнему отображается информационный код,
обратитесь в местный сервисный центр Samsung.
Проверьте сливной шланг.
•Убедитесь, что конец сливного шланга расположен на полу.
•Убедитесь, что сливной шланг не засорен.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код «LC,LC1», то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
Проверьте двигатель вентилятора.
•Выключите, а затем снова включите устройство через 2-3 минуты и
повторите попытку.
Устранение неисправностей
UB
3C
3CP
Не работает отжим.
•Убедитесь, что белье распределено равномерно.
•Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровную, устойчивую
поверхность.
•Перераспределите белье. В случае стирки только одной вещи
(например, махрового халата или джинсов) результат заключительного
отжима может быть неудовлетворительным, и на дисплее отобразится
сообщение «UB».
Проверьте, работает ли двигатель.
•Перезапустите цикл.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Проверьте, работает ли двигатель вибратора.
•Перезапустите цикл.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
Следует проверить электронное управление (Соответствует ли
электрическое напряжения).
•Проверьте PCB (Блок управления) и подключение проводов.
•Проверьте, подается ли питание.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
UC
центр по обслуживанию клиентов.
Обнаружено низкое напряжение.
•Проверьте, подключен ли кабель питания.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Проверка: высокая температура при нагреве.
HC
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Датчик уровня воды работает неправильно.
•Попробуйте выключить электропитание и снова запустить цикл.
•Проверьте подвод проводов к датчику Уровень воды.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
1C
центр по обслуживанию клиентов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на стиральной машине отображается код «1C», то это означает,
что выполняется слив продолжительностью 3 минуты. В течение этого
времени кнопка Вкл./Выкл. не действует.
Датчик MEMS работает неправильно.
8C
•Отключите стиральную машину и перезапустите цикл.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Проверьте связь между главным и второстепенным печатным узлом.
AC
•Попробуйте выключить электропитание и снова запустить цикл.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Проверьте связь между основной платой и платой инвертора.
•В зависимости от состояния машина может автоматически перейти в
AC6
обычный режим работы.
•Отключите стиральную машину и перезапустите цикл.
•Если информационный код по-прежнему отображается, обратитесь в
центр по обслуживанию клиентов.
Если на дисплее продолжает отображаться какой-либо информационный код, обратитесь в местный
сервисный центр Samsung.
Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре
символа в следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение (сухая чистка, если необходимо).
Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей местных и импортируемых
товаров. Следуйте указаниям на этикетках, чтобы продлить срок службы одежды и снизить вероятность
возникновения проблем, связанных со стиркой.
Прочный материалНе гладить
Деликатная ткань
Можно стирать при температуре 95 °CХимическая чистка
Можно стирать при температуре 60 °C
Можно стирать при температуре 40 °C
Можно стирать при температуре 30 °CХимическая чистка запрещена
Только ручная стиркаСушка на плоской поверхности
Только сухая химическая чисткаМожно вешать для сушки
Можно отбеливать в холодной водеСушить на плечиках для одежды
Не использовать отбеливатель
При химической чистке можно
использовать любой растворитель
Сухая химическая чистка только с
использованием перхлорида, легко
испаряющегося топлива, чистого
спирта или чистящего средства R113
Сухая химическая чистка только
с использованием авиационного
бензина, чистого спирта или
чистящего средства R113
Можно сушить в сушильном барабане
при нормальной температуре
Можно сушить в сушильном барабане
при пониженной температуре
Не сушить в сушильном барабане
Page 59
Защита окружающей среды
•Данное устройство изготовлено из материалов, подлежащих вторичной переработке. Если вы решили
выбросить устройство, следуйте местным правилам по утилизации бытовых отходов. Отрежьте кабель
питания, чтобы устройство нельзя было подключить к источнику питания. Снимите дверцу, чтобы
животные или маленькие дети не оказались запертыми в устройстве.
•Не превышайте количество средства для стирки, рекомендованное в инструкциях производителя.
•Используйте пятновыводители и отбеливатели перед запуском цикла стирки, только если это крайне
необходимо.
•Экономьте воду и электроэнергию, всегда полностью загружая машину при стирке (точный вес
загружаемого белья зависит от используемого цикла стирки).
Звездочки «*» используются для обозначения различных вариантов модели, вместо них могут быть
подставлены символы (0–9) или (A–Z).
ТипСтиральная машина с фронтальной загрузкой
Название моделиWD80K52****
Размеры
Давление воды50 кПа ~ 800 кПа
Вес без упаковки71 кг
Объем загрузки для стирки и отжима8,0 кг
Ёмкость сушки5,0 кг
Стирка и
Потребление
электроэнергии
Класс защиты от поражения токомI
ПРИМЕЧАНИЕ
В целях повышения качества внешний вид и характеристики могут изменяться без предварительного
уведомления.
нагревание
Сушка
Обороты отжима1200 об./мин.
220 В1900 Вт
240 В2300 Вт
220 В1600 Вт
240 В1600 Вт
Ш600мм x Г456мм x В850мм
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях.
Рекомендуемый период: 7лет.
Изготовитель оставляет за собой право изменять дизайн и спецификации без предварительного
ООО “Самсунг Электроникс Рус Компани”, Российская Федерация, 123242, г. Москва, Новинский
бульвар, д. 31, помещение 1, 2
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка
данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть
дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Texnika xavfsizligi ko’rsatmalari to’g’risida muhim ma’lumotlar 3
Muhim xavfsizlik belgilari 3
Texnika xavfsizligi bo’yicha muhim choralar 4
WEEE belgisiga oid ko’rsatmalar 14
Mundarija
O’rnatish 15
To’plam tarkibiga kiruvchi qismlar 15
O’rnatish bo’yicha talablar 17
Qadam-baqadam o'rnatish 19
Ishga tushirishdan avval 27
Dastlabki sozlashlar 27
Kir yuvish bo’yicha ko’rsatmalar 27
Kir yuvish vositasi tortmasi bo’yicha yo’riqnoma 30
Ishlatish amallari 33
Boshqaruv paneli 33
Ishga tushirish tartibi 35
Faqat quritish 36
Rejim to’g’risida qisqacha ma’lumotlar 37
Sozlanmalar 40
Quritish Rejimidan Foydalanish 41
59’ СТИРКА+СУШКА (59’ YUVISH+QURITISH) 42
Xizmat ko‘rsatish 43
Очистка Барабана Eco (Eco barabanni tozalash) 43
Smart check
Favqulodda holatda suvni chiqarib tashlash 45
Tozalash 46
Muzdan tushirish 49
Uzoq vaqt foydalanilmaslikka qarshi qarov 49
44
Nosozliklarni bartaraf qilish 50
Tekshirish nuqtalari 50
Axborot kodlari 55
Texnik xususiyatlar 58
Kiyimlarning yorliqlaridagi belgilarning bayoni 58
Atrof-muhitni himoya qilish 59
Texnik xususiyatlar 60
Energetik samaradorligi 62
2 O'zbek
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 22019/5/14 16:10:43
Page 67
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Yangi Samsung kir yuvish mashinasini xarid qilganingiz bilan tabriklaymiz. Ushbu qo’llanmada kir yuvish
mashinangizni o’rnatish, undan foydalanish va uni tegishli tarzda saqlash bo’yicha muhim ma’lumotlar beriladi.
Iltimos, kir yuvish mashinangizning ko’pgina afzalliklari va imkoniyatlaridan to’liq darajada foydalanish uchun ushbu
qo’llanmani o’qib chiqing.
Texnika xavfsizligi ko’rsatmalari to’g’risida muhim ma’lumotlar
Iltimos, ushbu yangi kir yuvish mashinangizning ko’pgina imkoniyatlari va funksiyalarini xavfsiz va samarali tarzda
boshqarishni bilishingizga ishonch hosil qilishingiz uchun ushbu qo’llanmani diqqat bulan o’qib chiqing. Sizga
keyinchalik kerak bo’lishi mumkin bo’lgan ma’lumotlarni qidirishda undan foydalanish uchun ushbu qo’llanmani
mashinaga yaqin bo’lgan xavfsiz joyda saqlang. Ushbu mashinadan faqat ushbu qo’llanmada bayon qilingan
maqsadlardagina foydalaning.
Ushbu qo’llanmadagi ogohlantiruvchi xabarlar va xavfsizlik bo’yicha muhim ko’rsatmalar bo’lishi mumkin bo’lgan
barcha holatlar va vaziyatlarni qamrab olmaydi. Mashinani o’rnatish, unga texnik xizmat ko’rsatish va undan
foydalanishda siz sog’lom kr bilan ish ko’rishingiz, texnika xavfsizligi qoidalariga amal qilishingiz va mashinani
tegishli qarov bilan ta’minlashingiz kerak.
Bu yerda bayon qilingan foydalanish bo’yicha ko’rsatmalar turli mashina modellariga taalluqli bo’lganligi uchun kir
yuvish mashinangizning xususiyatlari ushbu qo’llanmada keltirilgan xususiyatlardan bir oz farq qilishi va barcha
ogohlantiruvchi belgilar ham sizning mashinangizga tegishli bo’lmasligi mumkin. Agar sizda qandaydir savollar yoki
muammolar bo’lsa, sizga eng yaqin bo’lgan xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling yoki onlayn rejimida www.
samsung.com saytidan tavsiyalar yoki ma’lumotlar toping.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Muhim xavfsizlik belgilari
Ushbu foydalanuvchi qo’llanmasida foydalaniladigan belgilar va ramzlar quyidagi ma’nolarni bildiradi:
OGOHLANTIRISH
Ehtiyotsizlik bilan muomala qilish yoki ehtiyot choralariga amal qilmaslik jiddiy jarohat olish, o'lim va/yoki
mulklarning zararlanishiga olib kelishi mumkin.
DIQQAT
Ehtiyotsizlik bilan muomala qilish yoki ehtiyot choralariga amal qilmaslik jarohat olish va/yoki mulklarning
zararlanishiga olib kelishi mumkin.
IZOH
Tan jarohati yoki moddiy zarar yetish xav borligini ko'rsatadi.
Yo‘riqlarni o‘qib chiqing
O'zbek 3
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 32019/5/14 16:10:44
Page 68
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Ushbu ogohlantiruvchi belgilar Sizni va boshqalarning shikastlanishlarini oldini olish uchun bu yerda keltirilgan.
Iltimos, ularga qat’iy amal qiling.
Ushbu qo’llanmani o’qib chiqqandan keyin sizga keyinchalik kerak bo’lishi mumkin bo’lgan ma’lumotlarni
qidirish uchun uni ishonchli joyda saqlang.
Ushbu mashinadan foydalanishdan avval barcha ko’rsatmalarni o’qib chiqing.
Ushbu mashina elektr toki va harakatlanuvchi detallardan foydalanganligi uchun ehtimoliy xatarlar mavjud. Ushbu
mashina bilan xavfsiz tarzda ishlash uchun uning qanday ishlashi bilan tanishib chiqing va undan foydalanganda
xavfsizlik choralariga amal qiling.
Texnika xavfsizligi bo’yicha muhim choralar
OGOHLANTIRISH
Yong'in chiqishi, elektr toki urishi yoki jarohat olish xavni kamaytirish uchun kir
yuvish mashinasidan foydalanganda quyidagi asosiy ehtiyot choralariga amal qiling:
1. Agar bolalar nazorat ostida bo’lmasalar yoki ularga xavfsizlik uchun javobgar
shaxs tomonidan ushbu qurilmadan foydalanish to’g’risida avvaldan ko’rsatmalar
berilmagan bo’lsa, bu qurilmadan jismoniy yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki
bilimi va tajribasi yetarli bo’lmagan shaxslar (jumladan bolalar) foydalanishlari
mumkin emas.
2. Yevropada foydalanish uchun: Agar ular nazorat ostida bo’lsalar yoki ularga ushbu
mashinadan xavfsiz tarzda foydalanish to’g’risida ko’rsatmalar berilsa va ular bo’lishi
mumkin bo’lgan xatarlarni anglab yetsalar, bu kir yuvish mashinasidan 8 yoshdan
katta bolalar va jismoniy yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki bilimi va tajribasi
yetarli bo’lmagan shaxslar ham foydalanishlari mumkin. Bolalar ushbu kir yuvish
mashinasi bilan o’ynamasliklari kerak. Tozalash va texnik xizmat ko’rsatish nazoratsiz
tarzda bolalar tomonidan amalga oshirilmasligi kerak.
3. Ularning mashina bilan o’ynamasliklariga ishonch hosil qilish uchun bolalarni kuzatib
turing.
4. Agar elektr manbaiga ulash kabeli shikastlangan bo’lsa, xatarlarning oldini olish
uchun u ishlab chiqaruvchi, uning xizmat ko’rsatish agenti yoki malakali shaxslar
tomonidan almashtirilishi kerak.
4 O'zbek
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 42019/5/14 16:10:44
Page 69
5. Qurilma bilan birga berilgan yangi shlanglar to’plamidan foydalanilishi va eski
shlanglar to’plamidan qayta foydalanilmasligi lozim.
6. Asosida havo almashtirilishi uchun tirqishlari bo’lgan qurilmalarda gilam ushbu
tirqishlarni to’sib qo’ymasligi kerak.
7. Yevropada foydalanish uchun: Muntazam ko'z-quloq bo'lib turilmasa, 3 yoshdan
kichik bolalarni mashina yaqiniga yo'latmaslik kerak.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
8. DIQQAT:
Issiqlik o’chirgichining tasodiy qayta o’rnatilishi tufayli yetadigan
zararlarning oldini olish uchun qurilma taymer singari tashqi o’chirib-yoqish qurimasi
orqali elektr toki bilan ta’minlanmasligi yoki xizmat ko’rsatuvchilar tomonidan
muntazam ravishda o’chirib-yoqiluvchi zanjirga ulanmasligi kerak.
9. Tozalashda sanoatda qo'llaniladigan kimyoviy moddalar qo'llanganda, quritish
mashinasidan foydalanilmasin.
10. Zarar bo'lsa, qil va ipchalar ltrini tozalash lozim.
11. Quritish mashinasi bo'ylab qil va ipachapar to'planib qolishiga yo'l qo'ymaslik kerak.
(binodan tashqariga chiqarib tashlovchi mashinalarga tegishli emas)
12. Boshqa yoqilg'ilarda, shu jumladan, ochiq olovda ishlovchi jihozlardan chiqadigan
gazlarning xonaga qaytib kirishini oldini olish uchun yetarlicha ventilyatsiyani
ta'minlash kerak.
mum va mum ketkazuvchi vositalar bilan kirlangan narsalarni qo'shimcha miqdorda
kir yuvish vositasi bilan yuvgandan so'nggina, quritish mashinasida quritish lozim.
15. Ko'pik rezina, (lateksli ko'pik rezina), cho'milganda boshga kiyiladigan qalpoqlar,
suv o'tkazmaydigan matolar, rezina taglikli narsalar va ko'pik rezina tagliklar bilan
to'ldirilgan kiyimlar yoki yostiqlarni quritish mashinasida quritish mumkin emas.
16. Mato yumshatgich yoki shunga o'xshash boshqa vositalardan ularning ishlab
chiqaruvchilar tomonidan berilgan yo'riqlar asosida foydalanish lozim.
17. Quritish uchun mashinaga solingan narsalarga zarar yetmasligi uchun quritish
jarayonining oxirgi bosqichi issiq berilmasdan (sovutish bosqichi) amalga oshiriladi.
18. Sigareta yondirgich, gugurt kabi narsalarni cho'ntaklardan olib qo'ying.
O'zbek 5
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 52019/5/14 16:10:44
Page 70
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
19. OGOHLANTIRISH:
Kiyimlarni zudlik bilan mashinadan olib, issiqlik tarqab ketishi
uchun tezda yoyish zarurati bo'lmasa, hech qachon quritish jarayoni yakuniga
yetmasdan mashinani to'xtatmang.
20. Odatda, gaz yoki boshqa yoqilg'ilar yoqiladigan jihozlardan chiquvchi tutunni
chiqarib yuborishda foydalaniladigan mo'ri orqali mashinadan chiqadigan gazni
chiqarish mumkin emas.
21. Mashinani qulanadigan eshik, surilma eshik orqasida yoki oshiq-moshig'i mashina
eshigi oshiq-moshig'iga nisbatan qarama-qarshi tomonda joylashgan eshik orqasida,
quritish mashina eshigining to'liq ochilishiga yo'l qo'ymaydigan holatda o'rnatmaslik
lozim.
22. OGOHLANTIRISH:
Jihozda taymer kabi tashqi yoqish-o‘chirish moslamasi orqli
ta’minlanmasligi yoki elektr korxona tomonidan muntazam ravishda yoqiladigan va
o‘chiriladigan zanjirga ulanmasligi kerak.
23. Ushbu jihoz faqat uy sharoitida foydalanishga mo‘ljallangan va undan quyidagi
sharoitlarda foydalanish nazarda tutilmaydi:
− do‘konlar, oslar va boshqa ishxonalarda xodimlar uchun mo‘ljallangan
6 O'zbek
oshxonalarda;
− fermadagi uylarda;
− mehmonxonalar, motellar va boshqa turar-joy binolarida mijozlar tomonida
foydalanilishi;
− "tunash va nonushta" tipidagi kichik mehmonxonalarda;
− kommunal uylarda umumiy foydalanish yoki kirxonalarda.
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 62019/5/14 16:10:44
Page 71
O’rnatishga oid muhim ogohlantirishlar
OGOHLANTIRISH
Ushbu mashinani o’rnatish malakali texnik yoki sizmat ko’rsatuvchi kompaniya tomonidan amalga oshirilishi kerak.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi, yong’in chiqishi, portlash, mahsulotning ishlashi bilan bog’liq
muammolar yoki shikastlanishga olib kelishi mumkin.
Ushbu mashina og’ir, shuning uchun uni ko’targanda ehtiyot bo’ling.
Elektr tarmog’iga ulash shnurini 220 - 240 V / 50 Gzli devor rozetkasiga ulang va bu rozetkadan faqat ushbu
mashinani ulash uchun foydalaning. Uzatma simidan foydalanmang.
•Uchtalik yoki uzaytma simdan foydalangan holda rozetkaga boshqa qurilmalarni ulash elektr toki urishi yoki
yong’inga olib kelishi mumkin.
•Elektr kuchlanishi, chastotasi va tok kuchining mahsulot xususiyatlarida ko’rsatilganlari bilan bir xil ekanligiga
ishonch hosil qiling. Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin. Elektr
manbaiga ulash vilkasi rozetkaga mahkam tiqilgan bo’lishi kerak.
Elektr manbaiga ulash vilkasi kontaktlaridan chang yoki suv kabi begona narsalarni quruq latta bilan muntazam
ravishda tozalab turing.
•Elektr manbaiga ulash vilkasini uzing va quruq latta bilan arting.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
•Elektr manbaiga ulash vilkasini rozetkaga shnur polda bemalol yotadigan tarzda tiqing.
Agar elektr manbaiga ulash vilkasini rozetkaga elektr manbaiga ulash shnuri qarama-qarshi yo’nalishda
ketadigan tarzda tiqsangiz, shnur ichidagi elektr simlar shikastlanishi va bu elektr toki urishi yoki yong’inga olib
kelishi mumkin.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Barcha qadoqlash materiallarini bolalarning qo’llari yetmaydigan joylarda saqlang, chunki qadoqlash materiallari ular
uchun xavi bo’lishlari mumkin.
•Agar bola paketga boshini tiqsa, bu uning bo’g’ilib qolishiga olib kelishi mumkin.
Ushbu mashina, elektr manbaiga ulash vilkasi yoki shnuri shikastlangan hollarda o’zingizga eng yaqin
joylashgan xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling.
Ushbu mashina ishonchli tarzda yerga ulangan bo’lishi kerak.
Ushbu mashinani gaz ta’minoti trubasi, plastik vodoprovod trubasi yoki telefon liniyasi orqali yerga ulamang.
•Bu elektr toki urishi, yong’in chiqishi, portlash yoki mahsulotning ishlashi bilan bog’liq muammolarga olib kelishi
mumkin.
•Hech qachon elektr manbaiga ulash vilkasini tegishli ravishda yerga ulanmagan rozetkaga ulamang va yerga
ulashning mahalliy va milliy tartiblariga muvoq ekanligiga ishonch hosil qiling.
Ushbu mashinani isitgichlar yoki har qanday yonuvchan materiallar yaqiniga o’rnatmang.
Ushbu mashinani nam, yog’li yoki chang bosgan joylar yoki to’g’ridan-to’g’ri quyosh yoki suv (masalan, yomg’ir
tomchilari ostiga) ta’siri ostidagi joylarga o’rnatmang.
Ushbu mashinani past haroratli joylarga o’rnatmang.
•Muzlash trubalarning yorilishiga olib kelishi mumkin.
O'zbek 7
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 72019/5/14 16:10:44
Page 72
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Ushbu mashinani gaz chiqib ketishi mumkin bo’lgan joylarga o’rnatmang.
•Bu elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Elektr transformatorlaridan foydalanmang.
•Bu elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Shikastlangan elektr manbaiga ulash vilkasi, shikastlanagan elektr manbaiga ulash shnuri yoki kontaktlari bo’shab
qolgan rozetkadan foydalanmang.
•Bu elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Elektr manbaiga ulash shnurini qattiq tortmang yoki ortiq darajada bukmang.
Elektr manbaiga ulash shnurini o’ramang yoki bog’lamang.
Elektr manbaiga ulash shnurini metall buyumlarga osmang, elektr manbaiga ulash shnuri ustiga og’ir buyumlarni
qo’ymang, elektr manbaiga ulash shnurini buyumlar orasiga joylashtirmang yoki elektr manbaiga ulash shnurini
mashinaning orqa devorida joylashgan maydonga kiritmang.
•Bu elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Viklani rozetkadan sug’urishda elektr manbaiga ulash shnuridan tortmang.
•Elektr manbaiga ulash vilkasini vilkadan ushlagan holda rozetkadan sug’urib oling.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Ushbu kir yuvish mashinasi elektr tarmog’iga ulash shnuri, vodoprovod krani va suv chiqarish trubasidan foydalanish
mumkin bo’lgan tarzda o’rnatilishi kerak.
8 O'zbek
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 82019/5/14 16:10:44
Page 73
O’rnatishga oid ogohlantiruvchi ma’lumotlar
DIQQAT
Ushbu mashina elektr manbaiga ulash vilkasidan osongina foydalanish mumkin bo’lgan tarzda joylashtirilishi kerak.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr tokining chiqib ketishi tufayli elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi
mumkin.
Ushbu mashinani uning og’irligini ko’tara oladigan qattiq, tekis polga o’rnating.
•Ushbu talabga amal qilmaslik anomal tebranishlar, mashinaning polda siljib ketishi, shovqin chiqishi yoki
mahsulot nosozliklariga olib kelishi mumkin.
Foydalanishga oid muhim ogohlantirishlar
OGOHLANTIRISH
Agar mashina suv bilan to’lib qolsa, darhol suv va elektr ta’minotini o’chiring va o’zingizga eng yaqin joylashgan
xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling.
•Elektr manbaiga ulash vilkasiga nam qo’llaringiz bilan tegmang.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishiga olib kelishi mumkin.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Agar ushbu mashina g’alati shovqinli tovushlar, kuygan hid yoki tutun chiqarsa, darhol elektr manbaiga ulash
vilkasini uzing va o’zingizga eng yaqin joylashgan xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Gaz (masalan, propan, siqilgan gaz va hokazo) oqib chiqqan hollarda elektr manbaiga ulash vilkasiga tegmasdan
xonani darhol shamollating. Ushbu mashina yoki elektr manbaiga ulash shnuriga tegmang.
•Ventilyatordan foydalanmang.
•Uchqun chiqishi portlash yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Bolalarga kir yuvish mashinangizni yoki uning ichida o’ynashlariga yo’l qo’ymang. Bundan tashqari, mashinani
chiqitga chiqarishda kir yuvish mashinasi eshigining dastasini olib tashlang.
•Mashina ichiga kirgach bola tiqilib qolishi va bo’g’ilishi mumkin.
Kir yuvish mashinasidan foydalanishni boshlashdan avval uning asosiga biriktirilgan qadoqlarni (gubka, penoplast)
olib tashlanganligiga ishonch hosil qiling.
Mashinaning kirlangan qismlarini gazolin, benzin, kerosin, bo’yoqlarning erituvchilari, spirt yoki boshqa yonuvchi
yoki portlovchi moddalar bilan yuvmang.
•Bu elektr toki urishi, yong’in yoki portlashga olib kelishi mumkin.
O'zbek 9
WD80K52E0AW_04057B-00_UZ.indd 92019/5/14 16:10:44
Page 74
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Kir yuvish mashinasi ishlayotganda (yuqori haroratli suv bilan kir yuvish/quritish/siqish rejimlarida) uning eshigini kuch bilan
ochmang.
•Kir yuvish mashinasidan oqib chiqayotgan suv kuyishga sabab bo’lishi yoki polni sirpanchiq qilishi mumkin. Bu jarohat
olishga sabab bo’lishi mumkin.
•Eshikni kuch bilan ochish mashinaning ishdan chiqishiga yoki jarohat olishiga sabab bo’lishi mumkin.
Mashina ishlayotgan vaqtda uning ostiga qo’llaringizni tiqmang.
•Bu jarohat olishga sabab bo’lishi mumkin.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Elektr manbaiga ulash vilkasiga nam qo’llaringiz bilan tegmang.
•Bu elektr toki urishiga sabab bo’lishi mumkin.
Kir yuvish mashinasi ishlayotgan vaqtda elektr manbaiga ulash vilkasini sug’urish orqali mashinani o’chirmang.
•Elektr manbaiga ulash vilkasini yana rozetkaga ulash uchqun chiqishiga sabab bo’lishi va elektr toki urishi yoki yong’inga
olib kelishi mumkin.
Bolalarga yoki quvvatsiz kishilarga kir yuvish mashinasidan nazoratsiz foydalanishlariga yo’l qo’ymang. Bolalarning mashina
ustiga chiqishlariga yo’l qo’ymang.
•Bu elektr toki urishi, kuyish yoki jarohat olishga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasi ishlayotgan vaqtda uning ostiga qo’llaringizni yoki metall buyumlarni tiqmang.
•Bu jarohat olishga sabab bo’lishi mumkin.
Kir yuvish mashinasini elektr manbaiga ulash shnuridan tortgan holda rozetkadan uzmang. Har doim vilkani mahkam ushlang
va uni to’g’ridan-to’g’ri rozetkadan sug’urib oling.
•Elektr manbaiga ulash shnurining shikastlanishi qisqa tutashuv, yong’in va/yoki elektr toki urishiga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasini o’zingizcha ta’mirlash, qismlarga ajratish yoki o’zgartirishga urinmang.
•Standart shakldagi predoxranitellardan tashqari boshqa hech qanday predoxranitellardan (masalan, mis qo’yilma, po’lat
sim va hokaso) foydalanmang.
•Kir yuvish mashinasini ta’mirlash yoki qaytadan o’rnatish kerak bo’lgan hollarda o’zingizga eng yaqin joylashgan xizmat
ko’rsatish markaziga murojaat qiling.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi, yong’in chiqishi, mahsulotning ishlashi bilan bog’liq muammolar yoki
shikastlanishga olib kelishi mumkin.
Agar suv quyish shlangi krandan uzilsa va mashinani suvga ko’mib yubora boshlasa, elektr manbaiga ulash vilkasini
rozetkadan uzing.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasidan uzoq vaqt foydalanilmaslik yoki momaqaldiroq yoki chaqmoq bo’layotgan vaqtda elektr manbaiga
ulash vilkasini rozetkadan uzib qo’ying.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasiga birorta begona buyum kirib qolgan hollarda elektr manbaiga ulash vilkasini rozetkadan uzing va
o’zingizga eng yaqin joylashgan xizmat ko’rsatish markaziga murojaat qiling.
•Bu elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Bolalarga (yoki uy hayvonlariga) kir yuvish mashinangizni yoki uning ichida o’ynashiga yo’l qo’ymang. Kir yuvish mashinasi
eshigini ichkaridan ochish juda qiyin va agar bolalar mashina ichida tiqilib qolsalar, jiddiy jarohatlanishlari mumkin.
Kir yuvish mashinasi kir yuvish vositasi, kirlar, ovqat qoldiqlari kabi begona buyumlar bilan ioslangan hollarda elektr
manbaiga ulash vilkasini rozetkadan uzing va nam, yumshoq latta bilan kir yuvish mashinasini tozalang.
•Ushbu talabga amal qilmaslik ranglarning o’chishi, deformatsiyalanish, mashinaning ishdan chiqishi yoki
zanglashga olib kelishi mumkin.
Kuchli zarba ta’sirida old oyna sinishi mumkin. Kir yuvish mashinasidan foydalanganda ehtiyot bo’ling.
•Oynaning sinishi jarohat olishga olib kelishi mumkin.
Suv quyish to’xtatilgandan keyin yoki suv quyish shlangini qaytadan ulashda kranni asta-sekinlik bilan oching.
Agar uzoq vaqt davomida mashinadan foydalanilmagan bo’lsa, kranni asta-sekinlik bilan oching.
•Suv quyish shlangi yoki vodoporvod trubasidagi havo bosimi mahsulot qismlarini shikastlashi yoki suvning oqib
chiqishiga sabab bo’lishi mumkin.
Agar kir yuvish mashinasini ishlatish vaqtiga suv chiqishi xatoligi sodir bo’lsa, suv chiqarish tizimi bilan bog’liq
muammoning mavjudligini tekshiring.
•Agar kir yuvish mashinasidan suv chiqarish tizimi muammosi tufayli suvga ko’milgan holda foydalanilsa, bu
elektr toki urishi yoki yong’inga sabab bo’lishi mumkin.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Yuviladigan kirlarni ular kir yuvish mashinasining eshigiga turib qolmaydigan tarzda to’laligicha kir yuvish
mashinasining ichiga joylashtiring.
•Agar yuviladigan kir mashina eshigiga tiqilib qolsa, u shikastlanishi, kir yuvish mashinasi ishdan chiqishi yoki
suvning chiqib ketishi sodir bo’lishi mumkin.
Kir yuvish mashinasidan foydalanilmayotgan vaqtda kranni yopib qo’ying.
Suv quyish shlangi ulovchisidagi vintlarning tegishlicha mahkamlanganligiga ishonch hosil qiling.
•Ushbu talabga amal qilmaslik mulklarning shikastlanishi yoki jarohatlanishiga olib kelishi mumkin.
Rezina zichlagich va old eshik oynasida begona narsalarning (masalan, mato parchalari, iplar, soch va hokazo)
yo’qligiga ishonch hosil qiling.
•Agar begona buyumlar eshikka tiqilib qolsa yoki eshik mahkam yopilmasa, bu suvning oqib chiqishiga sabab
bo’lishi mumkin.
Mashinadan foydalanishdan avval kranni oching va suv quyish shlangi ulovchisining mahkam biriktirilganligi va
suvning oqib chiqmasligini tekshiring.
•Agar suv quyish shlangi ulovchisi vintlari bo’shab qolgan bo’lsa, bu suvning oqib chiqishiga sabab bo’lishi
mumkin.
Siz xarid qilgan kir yuvish mashinasi faqat uyda foydalanish uchun mo’ljallangan.
Kir yuvish mashinasidan biznes maqsadlarida foydalanish mashinadan noto’g’ri foydalanish hisoblanadi. Bunday
hollarda kir yuvish mashinasiga nisbatan Samsung tomonidan beriladigan kafolat qo’llanilmaydi va bunday noto’g’ri
foydalanish natijasidagi nosozliklar yoki shikastlanishlar uchun javobgarlikni Samsung zimmasiga yuklab bo’lmaydi.
Kir yuvish mashinasining ustiga chiqmang yoki kir yuvish mashinasi ustiga buyumlarni (yuviladigan kirlar, yoqilgan
shamlar, yoqilgan sigaretalar, kimyoviy moddalar, metall buyumlar kabilar) qo’ymang.
•Bu elektr toki urishi, yong’in chiqishi, mahsulotning ishlashi bilan bog’liq muammolar yoki jarohatlanishlarga
olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasi sirtiga insektitsidlar kabi tez bug’lanuvchi materiallarni sepmang.
•Odam uchun xavi bo’lish bilan bir paytda bu elektr toki urishi, yong’in chiqishi yoki mahsulotning ishlashi bilan
bog’liq muammolarga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasi yaqiniga elektromagnit maydonlar hosil qiluvchi buyumlarni joylashtirmang.
•Bu noto’g’ri ishlash tufayli shikastlanishga olib kelishi mumkin.
Yuqori haroratli yuvish yoki quritish rejimlarida chiqariladigan suvning harorati yuqori bo’ladi. Bunday suvga
tegmang.
•Bu kuyish yoki jarohat olishga sabab bo’lishi mumkin.
Agar kir yuvish mashinangizda ushbu buyumlarni yuvish uchun maxsus rejim mavjud bo’lmasa, o’tirg’ichlar uchun
suv o’tkazmaydigan to’shamalar, bo’yralar yoki kiyimlarni (*) yuvmang, siqmang yoki quritmang.
(*): Jundan qilingan choyshablar, yomg’irga qarshi nakidkalar, baliqchilarning jiletlari, chang’ichilarning shimlari,
uxlash uchun yostiqchalar, yo’rgak qoplamalari, bolalar tagliklari hamda velosipedlar, mototsikllar va mashinalarni
yopish uchun tentlar va hokazo.
•Hattoki yorlig’ida kir yuvish mashinasi belgisi ko’rsatilgan bo’lsa ham, qalin yoki qattiq to’shamalarni yuvmang.
Bu ortiqcha tebranishlar tufayli shikastlanishga yoki kir yuvish mashinasi, devorlar, pol yoki kiyimlarga zarar
yetkazishga olib kelishi mumkin.
•Ushbu kir yuvish mashinasida gilamchalar yoki rezina tagligi bo’lgan gilamchalarni yuvmang. Rezina taglik
ajralib ketishi va baraban ichiga yopishib qolishi, bu esa suv chiqarish xatoligi kabi toto’g’ri ishlashlarga olib
kelishi mumkin.
Kir yuvish vositasi qutisi o’z joyiga qo’yilmagan holda kir yuvish mashinasini ishga tushirmang.
•Bu suvning oqib ketishi tufayli elektr toki urishi yoki jarohatlanishga olib kelishi mumkin.
Quritish vaqtida yoki quritish nihoyasiga yetishi bilan bakning ichiga tegmang, chunki u issiq bo’ladi.
•Bu kuyishga sabab bo’lishi mumkin.
Qo’lingizni kir yuvish vositasi qutisi ichiga tiqmang.
•Bu jarohatlanishga olib kelishi mumkin, chunki qo’lingiz kir yuvish vositasini solish tizimi tomonidan ushlab
qolinishi mumkin.
•Suyuq holatdagi kir yuvish vositasi yo'naltirgichi (faqat tegishli modellar uchun) kukun holatdagi yuvish vositasi
uchun foydalanilmasin. Kukun holatidagi yuvish vositasidan foydalanganda yo'naltirgichni olib qo'ying.
Kir yuvish mashinasi ichiga yuvilishi kerak bo’lgan narsalardan boshqa hech qanday narsalarni (oyoq kiyimlari, ovqat
qoldiqlari, hayvonlar kabi) solmang.
•Kuchli tebranishlar tufayli bu kir yuvish mashinasining ishdan chiqishiga yoki uy hayvonlarining jarohatlanishi va
o’limiga olib kelishi mumkin.
Sochto’g’nag’ich, pichoq, tirnoq kabi o’tkir narsalar bilan tugmalarni bosmang.
•Bu elektr toki urishi yoki jarohatlanishga olib kelishi mumkin.
Odatda terini parvarish qilish vositalari do’konlari yoki massaj klinikalarida sotiladigan moylar, kremlar yoki los’onlar
bilan ioslangan kiyimlarni yuvmang.
•Bu rezina zichlagichning deformatsiyalanishiga sabab bo’lishi va suvning chiqib ketishiga olib kelishi mumkin.
Nina to’g’nag’ichlar, soch to’g’nag’ichlari yoki oqartirgich tyubigi kabi buyumlarni barabanda uzoq vaqt qoldirmang.
•Bu barabanning zanglanishiga olib kelishi mumkin.
•Agar baraban sirtida zanglagan joylar paydo bo’la boshlasa, uning sirtiga (neytral) tozalash vositasini seping va
uni ketkazish uchun gubkadan foydalaning. Hech qachon metall chyotkadan foydalanmang.
Quruq kimyoviy tozalash vositalaridan to’g’ridan-to’g’ri foydalanmang va biror bir quruq kimyoviy tozalash vositalari
bilan zararlangan kiyimlarni yuvmang, chaymang yoki siqmang.
•Bu moyning oksidlanishidan hosil bo’luvchi yuqori harorat tufayli o’z-o’zidan yonib ketishga yoki birdan yonib
ketishga olib kelishi mumkin.
Suvni sovutish/isitish qurilmalaridan olingan suvdan foydalanmang.
•Bu kir yuvish mashinasi bilan bog’liq muammolarga olib kelishi mumkin.
Xavfsizlik bo’yicha ma’lumotlar
Kir yuvish mashinasi uchun tabiiy qo’l yuvish sovunidan foydalanmang.
•Agar u kir yuvish mashinasining ichida qotib qolsa yoki to’plansa, bu kir yuvish mashinasining nosozligi,
ranglarning o’chishi, zanglar yoki noxush hidlarning paydo bo’lishiga olib kelishi mumkin.
Paypoq va ko’krakpechlarni yuvish to’riga joylashtiring va ularni boshqa yuviladigan kirlar bilan birgalikda yuving.
Choyshab singari yirik buyumlarni kir yuvish to’riga joylashtirgan holda yuvmang.
•Bu talabga amal qilmaslik kuchli tebranishlar tufayli shikastlanishga olib kelishi mumkin.
Qotib qolgan kir yuvish vositalaridan foydalanmang.
•Agar ular kir yuvish mashinasi ichida to’planib qolsa, bu suvning oqib chiqishiga sabab bo’lishi mumkin.
Yuvilishi kerak bo’lgan barcha kiyimlar cho’ntaklarining bo’sh ekanligiga ishonch hosil qiling.
•Tangalar, to’g’nag’ichlar, mixlar, vintlar yoki toshlar singari qattiq, o’tkir buyumlar kir yuvish mashinasining ishdan
chiqishiga olib kelishi mumkin.
Katta to’qalari, tugmalari yoki boshqa og’ir metall buyumlari mavjud bo’lgan kiyimlarni yuvmang.
Ularning ranglarining o’chmaslik darajasi asosida kirlarni ranglar bo’yicha turlarga ajrating va tavsiya qilingan rejim,
suv harorati va qo’shimcha funksiyalarni tanlang.
•Bu ranglarning o’chishiga yoki matoning shikastlanishiga olib kelishi mumkin.
Eshikni yopayotganingizda bolalar barmoqlarining eshikka qisilib qolmasligiga ehtiyot bo’ling.
•Ushbu talabga amal qilmaslik shikastlanishga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasini unga suv sepish yo’li bilan tozalamang.
Kuchli kislotaviy tozalash vositalaridan foydalanmang.
Kir yuvish mashinasini tozalash uchun benzin, erituvchilar yoki spirtdan foydalanmang.
•Bu ranglarning o’chishi, deformatsiyalanish, elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
Kir yuvish mashinasini tozalash yoki unga texnik xizmat ko’rsatishdan avval uni devordagi rozetkadan uzing.
•Ushbu talabga amal qilmaslik elektr toki urishi yoki yong’inga olib kelishi mumkin.
WEEE belgisiga oid ko’rsatmalar
Ushbu mashinani to'g'ri chiqitga chiqarish (Ishlatilgan elektr va elektronika
jihozi)
(Chiqindilarni ajratgan holda yig'ish tizimiga ega bo'lgan mamlakatlarga tegishli)
Mahsulot, aksessuarlar yoki bosma nashrlardagi ushbu markirovka ushbu mahsulot va
uning elektron yordamchi qurilmalarining (masalan, zaryadlash qurilmasi, naushniklar,
USB kabeli) xizmat muddatlarini o'tab bo'lganlaridan keyin boshqa maishiy chiqindilar
bilan birgalikda chiqitga chiqarib bo'lmasligini ko'rsatadi. Keraksiz buyumlarni
nazoratsiz tarzda chiqitga chiqarish tufayli atrof-muhitga yoki odamlarning
salomatliklariga yetkazilishi mumkin bo'lgan zararlarning oldini olish uchun
ko'rsatilgan elementlarni tashlab yuborilayotgan qurilmaning boshqa qismlaridan
ajratib oling va moddiy resurslardan oqilona tarzda takroran foydalanishga
ko'maklashish uchun ulardan qayta foydalaning.
Uyda foydalanuvchilar ekologik jihatdan xavfsiz tarzda qayta foydalanish uchun
ushbu qurilmalarni qayerda va qanday topshirish mumkinligi to'g'risida ma'lumotlar
olish uchun o'zlari ushbu mahsulotni xarid qilgan chakana sotuvchiga yoki mahalliy
hokimiyat osiga murojaat qilishlari kerak.
Biznes bilan shug'ullanuvchi foydalanuvchilar o'zlarining ta'minotchilari bilan
bog'lanishlari va xarid shartnomasi qoidalari va shartlari bilan tanishishlari kerak.
Ushbu mahsulot va uning elektron aksessuarlarini tashlab yuboriladigan boshqa tijoriy
chiqindilar bilan birgalikda chiqitga chiqarmaslik kerak.
Samsung kompaniyasining atrof-muhitni muhofaza qilish bo'yicha tashabbuslari va
mahsulot bilan bog'liq me`yoriy majburiyatlari jumladan REACH va boshqalar haqida
ma`lumot uchun quyidagi saytga tashrif buyuring: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Kir yuvish mashinasining to’g’ri o’rnatilganligiga ishonch hosil qilish va kir yuvish vaqtida baxtsiz hodisalarning yuz
berishini oldini olish uchun ushbu ko’rsatmalarga qat’iy amal qiling.
To’plam tarkibiga kiruvchi qismlar
Barcha qismlarning ushbu mahsulot to’plamiga kiritilganligiga ishonch hosil qiling. Agar sizda kir yuvish
mashinasi yoki uning qismlari bilan bog’liq muammolar mavjud bo’lsa, mahalliy Samsung xaridorlarga xizmat
ko’rsatish markazi yoki chakana savdo do’koniga murojaat qiling.
01
02
03
04
05
06
O’rnatish
09
10
11
12
07
08
01 Bo’shatuvchi richag02 Kir yuvish vositalari bo’linmasi03 Boshqaruv paneli
•220-240 V / 50 Gts o’zgaruvchan tok saqlagichi yoki
zanjir uzgichi talab qilinadi
•Faqat kir yuvish mashinasi uchun mo’ljallangan
alohida zanjir tarmog’idan foydalaning
Yerga to’g’ri ulashini kafolatlash uchun kir yuvish
mashinasi yerga ulangan rozetkada foydalanish uchun
mo’ljallangan yerga ulash kabeliga ega bo’lgan uch
shtirli elektr manbaiga ulash kabeli bilan birga beriladi.
Agar yerga ulanganligi to’g’risida ishonchingiz komil
bo’lmasa, malakali elektr tizimi mutaxassisi yoki xizmat
ko’rsatuvchi mutaxassisga murojaat qiling.
Berilgan vilkani o’zgartirmang. Agar u rozetkaga
mos kelmasa, to’g’ri keluvchi rozetka o’rnatish uchun
malakali elektr tizimi mutaxassisi murojaat qiling.
OGOHLANTIRISH
•Uzatma simidan FOYDALANMANG.
•Faqat kir yuvish mashinasi bilan berilgan elektr
manbaiga ulash shnuridan foydalaning.
•Yerga ulash simini hech qachon plastik
vodoprovod liniyalari, gaz ta'minlash liniyalari yoki
issiq suv trubasiga ULAMANG.
•Noto'g'ri ulangan yerga ulash o'tkazgichlari elektr
toki urishiga olib kelishi mumkin.
Suv quyish
Ushbu kir yuvish mashinasi uchun mos suv bosimi 50
kPadan 800 kPagachadir. 50 kPadan kamroq bo’lgan
suv bosimi suv klapanining to’liq yopilmasligiga sabab
bo’lishi mumkin. Yoki u kir yuvish mashinasining o’chib
qolishiga olib keluvchi barabanni to’ldirish uchun
uzoqroq vaqt kelishiga olib kelishi mumkin. Mashina
bilan birga berilgan suv quyish shlanglari kir yuvish
mashinasiga yetishi uchun suv kranlari kir yuvish
mashina orqa panelidan 120 smdan kamroq masofada
bo’lishi kerak.
Suv oqib ketishi xavni kamaytirish uchun:
•Suv kranlaridan osongina foydalanish
mumkinligiga ishonch hosil qiling.
•Kir yuvish mashinasidan foydalanilmayotgan
vaqtda kranlarni yopib qo’ying.
•Suv quyish shlanglari to’plamidan suv
oqmayotganligini muntazam ravishda tekshirib
turing.
DIQQAT
Kir yuvish mashinasidan ilk marta foydalanishdan
avval shlanglarning suv klapani va vodoprovod
kranlariga ulanadigan barcha joylardan suv oqib
ketmayotganligini tekshiring.
O’rnatish
Suvni chiqarish
Samsung kompaniyasi balandligi 60-90 sm bo’lgan
vertikal trubadan foydalanishni tavsiya etadi.Suvni
chiqarish shlangi qisqich bilan vertikal trubaga
bog’langan bo’lishi kerak, vertikal truba esa suv
chiqarish shlangini to’laligicha qoplashi shart.
Kir yuvish mashinasi eng yaxshi darajada ishlashi
uchun u tekis va qattiq sirtga o’rnatilgan bo’lishi
kerak. Tebranishlarni va/yoki muvozanatlashmagan
yuklanishlarni kamaytirish uchun yog’och pollarni
mustahkamlash talab qilinishi mumkin. Gilam
qoplamalar va kafelli pollar tebranishlarga yaxshi
qarshilik ko’rsatmaydi va siqish rejimida kir yuvish
mashinasining ozgina siljishiga olib kelishi mumkin.
DIQQAT
Kir yuvish mashinasini hech qachon platformaga yoki
noturg'un sirtlarga O'RNATMANG.
Suv harorati
Kir yuvish mashinasini suv muzlashi mumkin bo’lgan
joylarga o’rnatmang, chunki suv mashinasining
klapanlari, nasoslari va/yoki shlanglarida doimo
ma’lum miqdorda suv qoladi. Ulanish qismlarida
qolgan muzlagan suv kamarlar, nasos va kir yuvish
mashinasining boshqa qismlariga shikast yetkazishi
mumkin.
Tokcha yoki shkafga o’rnatish
Barqaror ishlashi uchun minimal masofalar:
Yon
tomonlar
bo'yicha
Yuqoridan25 mm
Agar kir yuvish mashinasi va quritgich bir joyga
o’rnatilsa, tokcha yoki bo’lmaning old tomonida kamida
550 mm bo’lgan to’siqsiz havo kirish tirqishiga ega
bo’lishi kerak. Kir yuvish mashinasining o’zi uchun hech
qanday maxsus havo kirish tirqishi talab qilinmaydi.
•Gilam qoplama yoki havo almashishiga to’sqinlik qilishi mumkin qoplamaga ega bo’lmagan qattiq, tekis sirt
•To’g’ridan-to’g’ri quyosh nurlari tushmaydigan
•Havo aylanishi va simlarni ulash uchun yetarli joy
•Atrofdagi harorat doimo muzlash nuqtasidan (0 ˚C) baland
•Issiqlik manbalaridan uzoqda
2-QADAM - Tashish boltlarini bo’shatib olish
Mahsulot qadoqlarini olib tashlang va barcha tashish
boltlarini bo’shatib oling.
1. Berilgan gayka klyuchidan foydalangan holda
mashinaning orqa panelidagi barcha tashish
boltlarini bo'shating.
O’rnatish
2. Tirqishlarni birga beriladigan plastmassa
qopqoqlar bilan berkiting.
Tashish boltlarini kelajakda foydalanish uchun
saqlab qo'ying.
OGOHLANTIRISH
Qadoqlash materiallari bolalar uchun xavi bo'lishi mumkin. Barcha qadoqlash materiallarini (plastik sumkalar,
polistirol va boshqalar) bolalarning qo'llari yetmaydigan joylarda chiqitga chiqaring.
yaxshilab tozalab, undagi chang va moyni artib
tashlang.
2. Mashina old oyoqchalarining sirpanishdan
saqlovchi yostiqchalar o'rnatiladigan joylarni
belgilab oling.
3. Mashinani qiya qilgan yoki surgan holda
sirpanishdan saqlovchi yostiqchani o'rnating.
Yostiqchani o'rnatganda, yostiqchadan plastmassa
plyonkani olib tashlang va yostiqchaning yorliqli
tomoni yerga qaragan holat o'rnating. Balandlikni
sozlovchi oyoqchaga yostiqchaning yorliqli
tomonini biriktirmang.
4. Mashina va sirpanishdan saqlovchi yostiqchani
o'rnatib bo'lgach, balandlik sozlovchi oyoqchalarni
tekisligini yana bir bor tekshiring.
4-QADAM - Oyoqchalar balandligini o’zgartirish
1. Kir yuvish mashinasini o'zingiz tanlagan joyga
ehtiyotlik bilan olib boring. Ortiqcha kuch ishlatish
balandlikni moslash oyoqchalarini shikastlashi
mumkin.
2. Balandlikni sozlash oyoqchalarini qo'lda sozlash
bilan kir yuvish mashinasini tekislang.
3. Tekislash tugallangach, gayka klyuchi bilan
gaykalarni qotiring.
Mahsulot suv shlangi model turiga qarab boshqacha bo‘lishi mumkin. Mahsulot suv shlangiga qarab berilgan
yo‘riqlar asosida ish tuting.
Rezbali suv quvur yo‘li kraniga ulash
1. Suv shlangini suv quvur yo‘li kraniga ulang va
konnektorni rasmda ko‘rsatilganidek soat mili
yo‘nalishida burang.
2. Suv ta'minoti shlangining boshqa uchini kir
yuvish mashinasining orqa panelidagi suv kiritish
klapaniga ulang. Uni qotirish uchun shlangni soat
mili yo'nalishida burang.
O’rnatish
3. Suv kranini oching va ulanish sohasi atroaridan
hech qanday oqib chiqishlar yo'qligini tekshiring.
Agar suv oqib chiqayotgan bo'lsa, yuqoridagi
qadamlarni qaytadan bajaring.
OGOHLANTIRISH
Agar suv sizib chiqsa, kir yuvish mashinasini ishlatishni to‘xtating va elektr ta’minotidan uzing. Agar suv shlangidan
suv oqsa Smasung xizmat ko‘rsatish markaziga murojaat qiling yoki agar suv quvur yo‘li kranidan suv oqsa,
santexnika mutaxassisiga murojaat qiling. Aks holda bu elektr toki urishiga olib kelishi mumkin.
4. Adapterni suv kraniga joylashtiring va so‘ng,
adapterni ko‘tarib turgan holda burama mixlarni
mahkamlang.
5. Uni qotirish uchun (C) qismni mil yo'nalishida
burang.
O’rnatish
6. Suv shlangidagi (D) qismni pastga tortib turgan
holda suv shlangini adapterga ulang. Keyin (D) qismni bo'shatib yuboring. Shlang adapterga
D
tirqillagan ovoz chiqargan holda tushadi.
7. Suv shlangini ulashni yakunlash uchun “Rezbali
suv quvur yo‘li kraniga ulash" bo‘limida berilgan
2 va 3-punktlarga qarang.
IZOH
•Suv quyish shlangini adapterga ulaganingizdan keyin shlangni pastga tortgan holda uning to'g'ri ulanganligiga
ishonch hosil qiling.
•Suv kranlarining keng tarqalgan turidan foydalaning. Kran to'rtburchak shaklga yoki haddan tashqari katta
diametrga ega bo'lgan hollarda kranni adapterga birlashtirishdan avval oraliq halqani chiqarib oling.
Suvni to'xtatish shlangi foydalanuvchilarni suv sizib
chiqishi xataridan ogohlantiradi. U suv oqishini
sezadi va suv oqib chiqishi yuz bergan hollarda (A) indikatorining markazida qizil yonadi.
A
IZOH
Akvastop shlang uchini mashinaga emas, balki suv quvur yo‘liga ulash kerak.
Suv chiqarish shlangini uch xil usulda joylashtirish mumkin:
Rakovina yon devori orqali
Suv chiqarish shlangi poldan 60 smdan 90 smgacha (*)
balandda joylashtirilishi kerak. Suv chiqarish shlangi
og'zini bukilgan holda bo'lishi uchun mahsulot bilan
birga berilgan (A) plastik shlang yo'naltirgichidan
foydalaning. Barqaror suv chiqarishni ta'minlash uchun
halqadan foydalangan holda yo'naltirgichni devorga
mahkamlang.
Suv chiqarish quvurida
Suv chiqarish trubasi 60 smdan 90 smgacha (*)
balandlikda bo'lishi kerak. 65 sm balandlikdagi vertikal
trubadan foydalanish tavsiya qilinadi.
•Drenaj shlangi o‘z joyida mustahkam turishi
uchun shlangni yo‘naltiruvchi plastik moslamadan
foydalaning (rasmga qarang).
•Drenaj tizimi ishlayotganda suv oqimining
sizib chiqmasligi uchun drenaj shlangini drenaj
quvuriga 15 sm kirgizing.
Shlang uchi yerdan kamida 24 dyuym (60 sm) balandda
bo‘lishi uchun suvni chiqarib tashlash quvuri tarmog‘i
chanoq sifonidan balandda bo‘lishi kerak.
(*) : 24 dyuym (60 sm)
DIQQAT
Drenaj shlangini ko‘lmak suv kabi bir joyda turib qolgan
suvli joylarga qo‘ymang. Suv orqaga, ya’ni kir yuvish
mashinasiga qaytib oqishi mumkin.
7-QADAM – Kir yuvish mashinasini yoqish
Elektr manbaiga ulash kabelini devordagi saqlagich yoki avtomatik o’chirish bilan himoyalangan 220-240 V / 50 Gzli
ruxsat berilgan rozetkaga ulang. Kir yuvish mashinasini yoqish uchun Quvvat tugmasini bosing.
”Kalibrlash” funksiyasini bajarish (tavsiya etiladi)
Kalibrlash kir yuvish mashinasi tomonidan vaznni aniq aniqlashni kafolatlaydi. Kalibrlash-ni ishga
tushirishdan avval barabanning bo’sh ekanligiga ishonch hosil qiling.
1. Kir yuvish mashinasida quvvatni o'chiring, so'ng yana yoqing.
2. Температура (Harorat) va Отсрочка (Kir yuvishni kechiktirish) tugmasini birgalikda 3 soniya bosib turgan
holda kalibrlash rejimiga kiring. “CB” xabari paydo bo'ladi.
3. Kalibrlash siklini amalga oshirish uchun Boshlash/To’xtatish tugmasini bosing.
4. Baraban taxminan 3 daqiqa soat mili yo’nalishida va unga qarama-qarshi yo’nalishda aylanadi.
5. Sikl yakuniga yetgach, displeyda “0” paydo bo'ladi va mashina avtomatik tarzda o'chadi.
6. Kir yuvish mashinasi foydalanish uchun tayyor.
Kir yuvish bo’yicha ko’rsatmalar
Ishga tushirishdan avval
1-QADAM - Turlarga ajratish
Kirlarni quyidagi mezonlar bo’yicha turlarga ajrating:
•Yuvish bo’yicha ko’rsatma berilgan yorliq: Yuviladigan kirlarni paxta, aralash matolar, sintetika, ipak, jun va
viskozadan qilingan buyumlar turlariga ajrating.
•Rangi: Oq rangdagilarni ranglilaridan ajrating.
•O’lchami: Turli o’lchamdagi kiyimlarni barabanga birgalikda solish kir yuvish samaradorligini yaxshilaydi.
•Ta’sirchanlik: Toza, yangi junli buyumlar, pardalar va ipakli buyumlar uchun Oson dazmollash opsiyasidan
foydalanib nozik buyumlarni alohida yuving. Buyumlarning yorliqlarini tekshiring.
IZOH
Kir yuvishni boshlashdan avval kiyimlar yorliqlarini albatta tekshiring va ularni tegishli turlarga ajrating.
Yuviladigan kiyimlaringizning barcha cho’ntaklarini bo’shating
•Kiyimlardagi tanga, to’g’nag’ich va to’qa kabi buyumlar boshqa kiyimlar hamda barabanni shikastlashi mumkin.
Tugma va kashtali kiyimlarini ichini ag’darib soling
•Agar yuvish vaqtida shimlar va kurtkalarning zamoklari ochiq bo’lsa, baraban shikastlanishi mumkin. Zamoklar
yopilishi va ip bilan bog’lab qo’yilishi kerak.
•Uzun bog’ichlari bo’lgan kiyimlar boshqa kiyimlar bilan aralashib ketishi mumkin. Kir yuvishni boshlashdan avval
iplarning biriktirib qo’yilganligiga ishonch hosil qiling.
3-QADAM - Kir yuvish to’ridan foydalanish
•Ko’krakpechlar (suvda yuvish mumkin bo’lgan) kir yuvish to’riga joylashtirilishi kerak. Ko’krakpechlarning metall
qismlari boshqa kirlarni teshishi va yirtishi mumkin.
•Paypoq, qo’lqop, chulki paypoqlari va ro’molchalar singari kichkina va yengil kiyimlar eshikka tiqilib qolishi
mumkin. Ularni nozik materialdan qilingan kir yuvish to’r qopchalariga joylashtiring.
Ishga tushirishdan avval
•Kir yuvish to’r qopchasini boshqa kirlarga qo’shmagan holda alohida yuvmang. Bu kir yuvish mashinasini siljitib
yuborishi va shikastlanishiga olib kelishi mumkin bo’lgan kuchli tebranishlarni hosil qilishi mumkin.
4-QADAM - Dastlabki yuvish (zarur bo’lgan hollarda)
Agar kir juda kirlangan bo'lsa, tanlangan yuvish sikli uchun dastlabki yuvish opsiyasini tanlang. Yuvish vositasi
barabanga qo'l kuchi bilan qo'shilganda, Dastlabki yuvish opsiyasidan foydalanmang.
5-QADAM - Yuklanish sig’imini aniqlash
Kir yuvish mashinasini ortiq darajada yuklantirmang. Ortiq darajada yuklantirish kir yuvish mashinasining to’g’ri
yuvmasligiga olib kelishi mumkin. Kiyim turi uchun yuklanish sig’imini bilish uchun 37-sahifaga qarang.
IZOH
Choyshablar yoki parli adyollarni yuvishda yuvish vaqti ortishi yoki siqish samaradorligi pasayishi mumkin.
Choyshablar yoki yostiq jildlari uchun tavsiya qilingan eng yuqori siqish tezligi 800 ayl./daq. va yuklanish sig'imi 2 kg
yoki undan kam.
DIQQAT
Kirlar bir tekis taqsimlanmagan hollarda “UB” xatolik kodi namoyish qilinadi, kirlarni qayta taqsimlang. Bir tekis
taqsimlanmagan kir barabanning aylanishini kamaytiradi.
6-QADAM - To’g’ri kir yuvish vositasi turidan foydalanish
Kir yuvish vositasining turi mato turi (paxta, sintetika, nozik matolar, jun), rang, yuvish harorati va kirlanish darajasiga
bog’liq bo’ladi. Doimo avtomat kir yuvish mashinalari uchun mo’ljallangan “kam ko’piklovchi” kir yuvish vositasidan
foydalaning.
IZOH
•Yuviladigan kirlarning og'irligi, kirlanganlik darajasi hamda hududingizdagi suvning qattiqlik darajasiga
asoslangan holda kir yuvish vositasi ishlab chiqaruvchisining tavsiyalariga amal qiling. Suv qattiqligi darajasini
aniq bilmasangiz, mahalliy suv ta'minoti organiga murojaat qiling.
•Qattiqlashishga moyil bo'lgan kir yuvish vositalaridan foydalanmang. Bunday kir yuvish vositalari barabanning
suv chiqarish tirqishlarini berkitgan holda chayish siklidan keyin qolishi mumkin.
DIQQAT
Jun matolarni yuvish dasturi yordamida jun matolarni yuvganda, faqat neytral suyuq yuvish vositasidan foydalaning.
Junli matolar dasturida foydalanilganda kukunli kir yuvish vositasi kirda qolishi va kirning rangini o'chirishi mumkin.
Kir yuvish kapsulalari
Kir yuvish kapsulalaridan foydalanishda maksimal samara olish uchun quyidagi yo‘riqlarni bajaring.
1. Kapsulani bo‘m-bo‘sh barabanning tubiga orqa
tomoniga yaqinroq qo‘ying.
Ishga tushirishdan avval
2. Kapsulani ustidan yuviladigan kirlarni joylashtiring.
Kir yuvish mashinasi uch bo’lmali taqsimlagichga ega: chap bo’lma asosiy yuvish uchun, o‘rtadagi bo’lma gazlamani
yumshatadigan vositalar uchun, o’ng bo’lma esa dastlabki yuvish uchun.
01 Dastlabki yuvish bo'lmachasi: Dastlabki
yuvish bosqichi uchun kir yuvish vositasini
soling.
02 Asosiy yuvish bo'lmachasi: Asosiy yuvish
vositasi, suv yumshatgich, ivitish vositasi,
oqartirgich va (yoki) dog' ketkazgich soling.
03
Yumshatgich bo'lmachasi: Mato
yumshatgich kabi qo'shimchalarni soling.
Maksimal miqdor chizig'idan (A) ortiq solmang.
Ishga tushirishdan avval
DIQQAT
•Kir yuvish mashinasi ishlayotgan vaqtida kir yuvish vositalari uchun tortmani ochmang.
•Quyidagi turdagi kir yuvish vositalaridan foydalanmang:
•Tabletkali yoki kapsulali turdagi
•Sharcha yoki to'rsimon turdagi
•Bo'linma to'silib qolmasligi uchun quyultirilgan yoki yuqori to'yintirilgan vositalarni (gazlama yumshatkichi yoki
kir yuvish vositasini) qo'llashdan oldin ularga suv qo'shish lozim.
Yuvish vasitasi tortmasiga kir yuvish vositalarini solish uchun
1. Kir yuvish vositasi tortmasini oching.
2. Kir yuvish vositasini uning ishlab chiqaruvchi
bergan yo'riqlar va tavsiyalar asosida
yuvish bo'lmachasiga soling. Suyuq yuvish
vositasidan foydalanish uchun 32 betga qarang.
01 Rejim tanlagichRejim tanlash uchun raqamli murvatni burang.
02 Displey
03 Температура
(Harorat)
04 Полоскание
(Chayish)
05 Отжим (Siqish)
06 Опции сушки
(Quritish opsiyasi)
07 Интенсивное
Замачивание
(Ko‘pikli suvda
ivitish)
Displeyda tanlangan rejim haqida ma'lumot va yuvish jarayoni yakunigacha qolgan
vaqt yoki muammo sodir bo'lganda, ma'lumot kodi aks etadi.
Joriy rejimda suv haroratini o'zgartirish uchun bosing.
Joriy rejimda chayishlar sonini o'zgartirish uchun bosing. 5 martagacha chayishni
belgilab qo'yish mumkin.
Joriy rejimda siqish tezligini o‘zgartirish uchun bosing.
•Chayishni ushlab turish (Indikator yo'q): Chayishning oxirgi sikli vaqtincha
to'xtatiladi, shunda yuviladiganlar suv ichida turadi. Yuviladiganlarni olish uchun
bir quritish yoki aylantirish siklini bajaring.
•Siqishsiz
: Oxirgi quritish siklidan so'ng baraban aylanmaydi.
•Faqat siqish : Faqat siqish siklini ishga tushirish uchun Отжим (Siqish)
tugmasini 3 soniya bosib turing. Sikl davomiyligi va siqish tezligi indikatorda
ko‘ringanda, Отжим (Siqish) tugmasini takror bosgan holda kerakli siqish
tezligini tanlang. So‘ng siklni boshlash uchun Boshlash/To’xtatish tugmasini
bosing. Siqish jarayoni qancha davom etishi tanlangan siklga bog’liq.
Kerakli quritish opsiyasini tanlash uchun shu tugmani bosing.
Интенсивное Замачивание (Ko'pikli suvda ivitish) funksiyasini faollashtirish/
faolsizlashtirish uchun bosing. Bu funksiya turli ketishi qiyin bo'lgan dog'larni
ketkazishga yordam beradi.
Dastlabki yuvish
birini tanlash uchun bosing. Tanlovni bekor qilish uchun yana bosing.
•Opsiyalardan foydalanish mumkin yoki mumkin emasligi tanlangan siklga
bog‘liq.
Отсрочка (Kir yuvishni kechiktirish) funksiyasi joriy kir yuvish sikli tugash vaqtini
oldindan belgilash imkonini beradi. Siz o'rnatgan sozlamalarga bog'liq holda sikl
boshlanish vaqti mashina ichki mantiq tizimi tomonidan belgilanadi. Masalan, bu
funksiya siz odatda ishdan uyga qaytadigan vaqtda kir yuvishni yakunlash uchun
mashinani dasturlashtirish uchun juda foydali.
•Oldindan belgilangan soatlar birligini tanlash uchun bosing.
Ishni boshlash yoki to'xtatish uchun bosing.
Kir yuvish mashinasini yoqish/o'chirish uchun bosing.
, Intensiv va Dastlabki yuvish + Intensiv opsiyalaridan
4. Opsiya qo'shish uchun Опции стирки (Yuvish opsiyalari) ni bosing. Afzal elementni tanlash uchun yana shu
tugmadan foydalaning.
5. Sizga qulaylik yaratish uchun ushbu kir yuvish mashinasida ikkita tezkor menyu mavjud, bular Интенсивное
Замачивание (Ko'pikli suvda ivitish) va Отсрочка (Kir yuvishni kechiktirish). Agar ushbu opsiyalardan biridan
foydalanmoqchi bo'lsangiz, tegishli tugmani bosing.