Este manual del usuario contiene instrucciones detalladas
para el uso de la cámara. Lea atentamente el manual.
Solución de problemas básicos
Funciones básicasFunciones ampliadasOpciones de disparo
Reproducción y ediciónRed inalámbricaAjustes
ApéndicesÍndice
Referencia rápidaContenido
Page 2
Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo de la cámara.
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al usuario o a terceros
No desarme ni intente reparar su cámara.
Podría dañar la cámara y exponerse al riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inamables.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
No inserte materiales inamables en la cámara ni los almacene cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Evite dañar la vista del sujeto.
No utilice el ash si está a una distancia inferior a 1 metro de las personas o los
animales que quiera fotograar. Si utiliza el ash cuando está demasiado cerca de
los ojos del sujeto, puede producirle daños temporales o permanentes a su vista.
Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los
animales. Es posible que se traguen las piezas más pequeñas y, como consecuencia,
se asxien o sufran graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
pueden causar daños físicos.
No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas temperaturas durante
un período prolongado.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas extremas puede
provocar daños permanentes en los componentes internos de la cámara.
1
Page 3
Información sobre salud y seguridad
Evite cubrir la cámara o el cargador con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar un incendio.
No manipule el cable de alimentación o el cargador durante una tormenta
eléctrica.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo se introducen en su cámara, desconecte
inmediatamente todas las fuentes de energía, tales como el cargador o la
batería, y luego comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
Cumpla con las normas que limitan el uso de la cámara en ciertas áreas.
•
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
•
Apague la cámara cuando se encuentre en un avión. La cámara puede causar
interferencias con los equipos del avión. Obedezca las normas de la aerolínea y
apague la cámara cuando el personal de la aerolínea lo indique.
•
Apague la cámara cerca de equipos médicos. La cámara puede interferir con
equipos médicos en hospitales o instalaciones de atención médica. Obedezca
todas las normas, advertencias e instrucciones del personal médico.
Evite la interferencia con marcapasos.
Mantenga una distancia segura entre la cámara y cualquier marcapasos a n
de evitar posibles interferencias, según la recomendación del fabricante y los
grupos de investigación. Si tiene algún motivo para sospechar que su cámara
está interriendo con un marcapasos o con otro dispositivo médico, apague
inmediatamente la cámara y póngase en contacto con el fabricante del marcapasos
o del dispositivo médico para obtener ayuda.
2
Page 4
Información sobre salud y seguridad
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros equipos
Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla durante un período
prolongado.
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el
tiempo y provoquen graves daños en la cámara.
Utilice sólo baterías de repuesto de litio auténticas recomendadas por el
fabricante. No dañe ni caliente la batería.
Esto podría provocar un incendio o lesiones personales.
Utilice únicamente baterías, cargadores, cables y accesorios aprobados por
Samsung.
•
Las baterías, cargadores, cables o accesorios no autorizados podrán provocar una
explosión, daño a su cámara o lesiones personales.
•
Samsung no se hace responsable por daños o lesiones provocados por baterías,
cargadores, cables o accesorios no aprobados.
No utilice baterías con propósitos diferentes a los especicados.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el ash mientras esté disparándose.
El ash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel.
Cuando utilice un cargador AC, apague la cámara antes de desconectar el
cargador AC.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
Desconecte los cargadores de las fuentes de alimentación cuando no estén en
uso.
Si no lo hace podría provocar un incendio o recibir un choque eléctrico.
No utilice cables de alimentación, tomacorrientes o enchufes dañados cuando
cargue la batería.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que el cargador AC entre en contacto con las terminales +/- de la
batería.
Esto puede provocar un incendio o un cortocircuito.
No deje caer la cámara ni la someta a impactos fuertes.
Si lo hace, podría dañar la pantalla o los componentes externos o internos.
Tenga cuidado al conectar los cables y los adaptadores y al instalar las baterías
y las tarjetas de memoria.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de manera inapropiada los
cables o instala de manera inadecuada las baterías y las tarjetas de memoria, puede
dañar los puertos, los conectores y los accesorios.
3
Page 5
Información sobre salud y seguridad
Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del estuche de la
cámara.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.
Nunca use baterías, tarjetas de memoria o cargadores dañados.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento incorrecto de la
cámara o un incendio.
No coloque la cámara en o cerca de un campo magnético.
Si lo hace, la cámara podría dejar de funcionar.
No utilice la cámara si la pantalla está dañada.
Si las partes de vidrio o acrílico se dañan, visite un Centro de servicios de Samsung
Electronics para reparar la cámara.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o por los daños
provocados a causa del funcionamiento defectuoso o del uso inadecuado de la
cámara.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace responsable
de las pérdidas de datos.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos.
La cámara emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con los
equipos electrónicos no blindados o blindados incorrectamente, como marcapasos,
audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en hogares o
vehículos. Consulte a los fabricantes de los dispositivos electrónicos para resolver
problemas de interferencias. Para evitar interferencia no deseada, utilice sólo
dispositivos y accesorios aprobados por Samsung.
Utilice la cámara en la posición normal.
Evite el contacto con la antena interna de la cámara.
Transferencia de datos y responsabilidad
•
Los datos que se transeren por o WLAN pueden ltrarse; por lo tanto, evite
transferir datos condenciales en áreas públicas o redes abiertas.
•
El fabricante de la cámara no es responsable de ninguna transferencia de datos
que violen los derechos de autor, las marcas registradas, las leyes de propiedad
intelectual o las ordenanzas de decencia pública.
4
Page 6
Descripción del manual de usuario
Información sobre los derechos de autor
•
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
•
Mac y Apple App Store son marcas comerciales registradas de Apple
Corporation.
•
Google Play Store es una marca comercial registrada de Google, Inc.
•
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, y el logotipo de Wi-Fi son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
•
Las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
•
En caso de que se actualicen las funciones de la cámara, es posible que las
especicaciones o el contenido de este manual se modiquen sin previo
aviso.
•
Recomendamos utilizar la cámara dentro del país donde la adquirió.
•
Utilice la cámara de manera responsable y respete todas las leyes y normas
en relación a su uso.
•
No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este manual sin una
autorización previa.
Funciones básicas 19
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la
cámara para tomar fotografías.
Funciones ampliadas 43
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando
un modo.
Opciones de disparo 53
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Reproducción y edición 74
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda
a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Red inalámbrica 92
Aprenda a conectarse a redes de área local (WLAN) y utilizar las
funciones correspondiente.
Ajustes 109
Consulte las opciones para denir los ajustes de la cámara.
Apéndices 115
Obtenga información acerca de mensajes de error, especicaciones
y mantenimiento.
5
Page 7
Indicaciones usadas en este manual
3
Pulse [F/t] para ajustar la exposición.
•
La fotograa será más luminosa a medida que aumente el valor deexposición.
AtrásCongurar
EV : +1
4
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Modo DisparoIndicador
Auto inteligente
Programa
Smart
Panorama
Mágico plus
Ajustes
Imagen mov
Wi-Fi
Iconos del modo Disparo
Estos iconos aparecerán en el texto cuando una función esté disponible en un
modo. Consulte el ejemplo a continuación.
Nota: El modo o podría no admitir todas las funciones de todas las escenas o
modos.
Por ejemplo:
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado
claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para
obtener una mejor fotografía.
Disponible en los
modos Programa e
Imagen mov
Iconos usados en este manual
IconoFunción
Información adicional
Precauciones y advertencias de seguridad
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador] representa el botón del
[ ]
obturador.
( )Número de página de información relacionada
El orden de las opciones o menús que debe seleccionar para realizar
un paso; por ejemplo: Seleccione Detecc rostroNormal (representa
Seleccione Detecc rostro, y después seleccione Normal).
*Comentario
Más oscura (-) Neutra (0)
Más clara (+)
6
Page 8
Expresiones usadas en este manual
Pulsar el obturador
•
Pulsar [Obturador] hasta la mitad: Pulse el obturador hasta la mitad
•
Pulsar [Obturador]: Pulse el obturador completamente
Exposición (brillo)
La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina exposición. Puede
modicar la exposición al cambiar la velocidad del obturador, el valor de apertura o
la sensibilidad de ISO. Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.
Pulsar [Obturador] hasta la
mitad
Sujeto, fondo y composición
•
Sujeto: El principal elemento de una escena, por ejemplo, una persona, un animal
o un objeto
•
Fondo: Los objetos que rodean al sujeto
•
Composición: La combinación de un sujeto y un fondo
Fondo
Sujeto
Pulsar [Obturador]
Composición
Exposición normal
7
Sobreexposición
(demasiado brillo)
Page 9
Funciones especiales de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
Pulse el botón DIRECT LINK para activar la función Wi-Fi que haya designado.
Denir una opción para el botón DIRECT LINK.
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar el botón DIRECT LINK.
Acceda a los ajustes.
1
Acceda a la opción del botón DIRECT LINK.
2
Seleccione una función Wi-Fi de la lista.
3
Leer información de las etiquetas NFC (Tag & Go)
Instale Samsung SMART CAMERA App en un dispositivo habilitado para NFC,
y después coloque la antena NFC del dispositivo cerca de la etiqueta NFC de la
cámara. Samsung SMART CAMERA App se iniciará automáticamente. Si no instala la
aplicación, aparecerá un mensaje para solicitarle que la instale.
8
Page 10
Funciones especiales de la cámara
Usar AutoShare
Al capturar una foto con la cámara, la foto se guarda en el smartphone automáticamente. La cámara se conecta a un teléfono inteligente de manera inalámbrica.
Instale la Samsung SMART CAMERA
1
App en el teléfono inteligente.
Active la función AutoShare en la
2
cámara.
Inicie la Samsung SMART CAMERA
3
App en el teléfono inteligente.
9
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el smartphone se
conecte a la cámara.
Capture una fotografía.
5
•
La fotografía capturada se guarda en la cámara y, luego, se transere
alteléfono inteligente.
Page 11
Funciones especiales de la cámara
Uso de MobileLink
Puede enviar archivos desde la cámara a un smartphone en forma sencilla. La cámara se conecta por vía inalámbrica a los Smartphone que admiten la función MobileLink.
Instale la Samsung SMART CAMERA
1
App en el teléfono inteligente.
Acceda al modo MobileLink en la
2
cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente,
seleccione una opción.
Inicie la Samsung SMART CAMERA
3
App en el teléfono inteligente.
10
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el smartphone se
conecte a la cámara.
En el smartphone o la cámara,
5
seleccione los archivos que desea
transferir desde la cámara.
En el smartphone, toque el botón
6
Copiar o, en la cámara, seleccione
Send.
Page 12
Funciones especiales de la cámara
Uso de Remote Viewnder
Puede controlar la cámara de forma remota desde un smartphone. La cámara se conecta a un smartphone en forma inalámbrica. Utilice el smartphone como un obturador
remoto con la función Remote Viewnder. La foto capturada aparecerá en el smartphone.
Instale la Samsung SMART CAMERA
1
App en el teléfono inteligente.
Acceda al modo Remote Viewnder
2
en la cámara.
Inicie la Samsung SMART CAMERA
3
App en el teléfono inteligente.
11
Seleccione la cámara en la lista y
4
conecte el smartphone a la cámara.
•
Si aparece un mensaje emergente en la
cámara, permita que el smartphone se
conecte a la cámara.
Mantenga pulsado para enfocar,
5
y después suéltelo para capturar
una foto.
Toque la miniatura para ver la foto.
6
Page 13
Funciones especiales de la cámara
Muestras de disparo - Macro
Puede capturar imágenes en primer plano de objetivos pequeños tales como ores
o insectos.
La imagen de muestra puede ser diferente de la foto real que haya capturado.
Seleccione la opción de macro ().
1
Capture una foto.
2
12
Page 14
Solución de problemas básicos
Aprenda a resolver problemas comunes congurando opciones de disparo.
Los ojos del sujeto
aparecen rojos.
Las fotografías tienen
manchas de polvo.
Las fotografías se ven
borrosas.
Las fotografías se ven
borrosas cuando se
toman a la noche.
Los sujetos se ven
oscuros debido al efecto
de contraluz.
Esto se debe al reejo que causa el ash de la cámara.
•
Dena la opción de ash en Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 57)
•
Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 86)
Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el ash.
•
Apague el ash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 59)
Si captura fotos en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de forma incorrecta, las imágenes podrían aparecer borrosas.
Utilice la función OIS o pulse el [Obturador] hasta al mitad para asegurarse de que el sujeto esté enfocado. (pág. 41)
Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que sea difícil sostener la
cámara rmemente el tiempo suciente para capturar una foto más clara, y podría provocar el movimiento de la cámara.
•
Seleccione Nocturno en Modo . (pág. 47)
•
Encienda el ash. (pág. 58)
•
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 59)
•
Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas oscuras, es posible que el
sujeto se vea demasiado oscuro.
•
Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
•
Dena la opción de ash en Relleno. (pág. 58)
•
Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 67)
•
Congure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 68)
•
Dena la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 68)
13
Page 15
Referencia rápida
Capturar fotografías de personas
•
modo > Rostro bonito 47
•
Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los ojos
rojos)
57
•
Detecc rostro, Autorretrato 64
•
Disp. sonr. 65
Capturar fotografías de noche o en la
oscuridad
•
modo > Puesta de sol, Silueta, Fuegos Articiales,
Trazo de luz
•
Opciones de ash 58
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la
luz)
59
47
Capturar fotografías de acción
•
modo > Congelar acción 47
•
Continuo, Capt. movim. 71
Capturar fotografías de texto, insectos o
ores
•
modo > Macro 47
•
Macro 60
Ajustar la exposición (brillo)
•
Sensibilidad de ISO (para ajustar la sensibilidad de la
luz)
59
•
EV (para ajustar la exposición) 67
•
ACB (para compensar los fondos brillantes cuando hay
sujetos)
•
Medición 68
•
AEB (para capturar tres fotografías de la misma escena
con diferente exposición)
68
71
Capturar fotografías de paisajes
•
modo > Paisaje 47
•
modo 48
Aplicar efectos a las fotografías
•
modo > Filtro de fotografías 50
•
Ajuste foto (para ajustar Nitidez, Contraste, o
Saturación)
72
Aplicar efectos a los vídeos
•
modo > Filtro de películas 51
Reducir el movimiento de la cámara
•
Estabilización de imagen óptica (OIS) 40
•
Estabilización de imagen doble (Dual IS) 40
Transferir y compartir archivos
•
Uso de la función NFC (Tag & Go) 97
•
Enviar fotografías o vídeos a un teléfono inteligente
•
Envío de fotografías o vídeos por correo electrónico
•
Uso de servicios para compartir fotos o vídeos 105
•
Ver fotos o vídeos en dispositivos que admitan
Samsung Link
•
Ver archivos como miniaturas 76
•
Ver archivos por categoría 77
•
Eliminar todos los archivos de la tarjeta de memoria
•
Ver archivos como una presentación de diapositivas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar
fotografías.
Desembalaje
Diseño de la cámara
Uso del botón DIRECT LINK
Colocar una correa
Colocar una cubierta para el objetivo
…………………………………… 20
…………………………… 21
…………………… 23
……………………………… 24
………… 24
Colocación de la batería y la tarjeta de
memoria
………………………………………… 25
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Encender la cámara
Realización de la conguración inicial
Conocer los iconos
………………………………… 26
…………………………… 26
………… 27
……………………………… 29
26
Uso de la pantalla de Modo
Seleccionar una pantalla de Modo
Iconos de la pantalla de Modo
Seleccionar opciones o menús
Ajuste de la pantalla y el sonido
Ajustar el tipo de pantalla
Conguración del sonido
Capturar fotografías
Usar el zoom
Cambiar la velocidad del zoom
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
…………………………………… 38
…………………… 31
…………… 31
………………… 32
………………… 33
……………… 35
……………………… 35
……………………… 36
…………………………… 37
………………… 39
Sugerencias para obtener fotografías más
nítidas
…………………………………………… 41
…… 40
Page 21
Desembalaje
Los siguientes elementos están incluidos en la caja de su producto.
CámaraAdaptador AC/Cable USB
Batería recargableCorrea
Accesorios opcionales
Estuche para la cámaraCable A/VCargador de la batería
Tarjeta de memoriaTarjeta de memoria/
Adaptador de la tarjeta de memoria
Cubierta del objetivo/
Correa de la cubierta del objetivo
Guía de inicio rápido
Funciones básicas
•
Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos enviados con su
producto.
•
Los elementos incluidos en la caja pueden variar según el modelo.
•
Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista o un centro de
servicios de Samsung. Samsung no se hará responsable por ningún problema
ocasionado por el uso de accesorios no autorizados.
20
Page 22
Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.
Botón POWER
Botón DIRECT LINK
Permite iniciar una función Wi-Fi
predeterminada.
Botón del obturador
Luz AF auxiliar/
Luz de temporizador
Lente
Selector de modos
Funciones básicas
21
Flash*
* Mantenga la unidad de ash cerrada mientras no la
use para evitar daños. Si intenta forzar la unidad de
ash para abrirla, podría dañar la cámara.
Botón de activación del flash
Antena interna*
* Evite el contacto con la antena interna mientras utiliza
una red inalámbrica.
Botón de SPEED CONTROL (pág. 39)
Etiqueta NFC
Permite iniciar la función NFC leyendo una
etiqueta de un dispositivo habilitado para
NFC. (pág. 97)
Puerto USB y A/V
Admite cables USB y A/V.
Page 23
Diseño de la cámara
Micrófono
Luz indicadora de estado
•
Intermitente: Cuando la cámara
está guardando una foto o un vídeo,
está siendo leída por un ordenador,
cuando la imagen está fuera de foco,
o si la cámara está conectándose a
una WLAN o enviando una foto.
•
Continua: Cuando la cámara está
conectada a un ordenador, durante
la carga de la batería o cuando la
imagen está en foco
Pantalla
Botón de zoom
•
En el modo Disparo: Acercar o alejar.
•
En el modo Reproducción: Acercar el zoom a
una parte de una fotografía, ver archivos como
miniaturas o ajustar el volumen.
Orificio para la correa de la
cámara
Botones (pág. 23)
Montaje del
trípode
Funciones básicas
Compartimento de la batería
Inserte una tarjeta de memoria y
una batería.
Altavoz
22
Page 24
Diseño de la cámara
Botones
BotónDescripción
Permite comenzar a grabar un vídeo.
Permite acceder a las opciones o a los menús.
Permite retroceder.
D
c
F
t
Permite conrmar la opción o el menú resaltados.
Permite acceder al modo Reproducción.
Permite eliminar archivos en el modo Reproducción.
Funciones básicasOtras funciones
Permite cambiar las opciones de
la pantalla.
Permite cambiar la opción de
macro.
Permite cambiar la opción de
ash.
Permite cambiar la opción del
temporizador.
Hacia arriba
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Uso del botón DIRECT LINK
Puede activar la función Wi-Fi en forma conveniente con [DIRECT LINK].
Pulse [DIRECT LINK] para activar la función Wi-Fi que ha designado.
Pulse [DIRECT LINK] nuevamente para regresar al modo anterior.
Denir una opción para el botón DIRECT LINK
Puede seleccionar una función Wi-Fi para iniciar al pulsar [DIRECT LINK].
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione GeneralDIRECT LINK (Botón Wi-Fi).
2
Seleccione una función Wi-Fi. (pág. 114)
3
Funciones básicas
23
Page 25
Diseño de la cámara
Colocar una correa
Coloque una correa para transportar la cámara en forma conveniente.
Colocar una cubierta para el objetivo
Coloque una cubierta para el objetivo con una correa a n de proteger el objetivo
de la cámara.
Funciones básicas
24
Page 26
Colocación de la batería y la tarjeta de memoria
Aprenda a insertar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.
Retirar la batería y la tarjeta de memoria
Batería recargable
Retire el seguro hacia abajo para
poder retirar la batería.
Seguro de la
batería
Tarjeta de memoria
Batería recargable
Inserte una tarjeta de memoria con los
contactos de color dorado hacia arriba.
Inserte la batería con el logotipo de
Samsung hacia arriba.
Funciones básicas
Empuje la tarjeta suavemente hasta
que se desacople de la cámara y, luego,
retírela de la ranura.
Tarjeta de memoria
Usar el adaptador de la tarjeta de memoria
Para usar micro tarjetas de memoria con este producto, un
PC, o un lector de tarjetas de memoria, inserte la tarjeta en
un adaptador.
Puede utilizar la memoria incorporada para almacenamiento temporal si no ha
insertado una tarjeta de memoria.
25
Page 27
Carga de la batería y encendido de la cámara
Cargar la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe cargar la batería. Conecte el
extremo más pequeño del cable USB en la cámara, y luego conecte el otro extremo
del cable USB en la fuente de alimentación.
Luz indicadora de estado
•
Luz roja encendida: Cargando
•
Luz roja apagada: Batería cargada
Utilice sólo el adaptador AC y el cable USB suministrados con su cámara. Si utiliza
otro adaptador AC (como por ejemplo un AD5055), la batería de la cámara podría
no cargarse o funcionar de manera correcta.
Encender la cámara
Pulse [X] para encender o apagar la cámara.
•
La pantalla de conguración inicial aparece cuando enciende la cámara por
primera vez. (pág. 27)
Encender la cámara en el modo Reproducción
Pulse [P]. La cámara se enciende y accede al modo Reproducción de inmediato.
Si para encender la cámara mantiene pulsado [P] hasta que la luz parpadee, la
cámara no emite ningún sonido.
Funciones básicas
26
Page 28
Realización de la conguración inicial
Cuando aparezca la pantalla de conguración inicial, siga los pasos a continuación para congurar los ajustes básicos de la cámara. El idioma predeterminado se congura
según el país o la región donde se venda la cámara. Puede cambiar el idioma según lo desee seleccionando Language.
Pulse [c] para seleccionar Zona horaria, y después pulse [t] o
1
[
o
].
Pulse [F/t] para seleccionar una zona horaria y, luego, pulse [o].
2
Hogar
Londres
Cancelar
Congurar
Pulse [c] para seleccionar Ajuste de fecha/hora, y después pulse
3
[
t
] o [o].
Ajuste de fecha/hora
Año Mes Día Hora Min.DST
Cancelar
Pulse [F/t] para seleccionar un elemento.
4
Pulse [
5
D/c
y luego pulse [
Congurar
] para denir la fecha, la hora y el horario de verano,
o
].
Funciones básicas
27
Page 29
Realización de la conguración inicial
Pulse [c] para seleccionar Tipo de fecha, y después seleccione [t]
6
o [
o
].
Pulse [
7
8
D/c
[
o
].
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
AtrásCongurar
Pulse [c] para seleccionar Tipo tiempo, y después pulse [t] o
[
o
].
] para seleccionar un tipo de fecha y, luego, pulse
Pulse [
9
10
D/c
[
o
].
Pulse [r] para nalizar la conguración inicial.
La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.
] para seleccionar un tipo de tiempo y, luego, pulse
Funciones básicas
28
Page 30
Conocer los iconos
La cámara exhibirá los iconos del modo y las opciones que usted dena. Si cambia de opción, los iconos aparecerán intermitentes y de color amarillo durante un tiempo.
1
1
Información de disparo
IconoDescripción
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Tiempo de grabación disponible
Valor de exposición
Cantidad de fotografías disponibles
Tarjeta de memoria insertada
•
: Suciente
•
: Insuciente
•
: Vacío (Recargar)
IconoDescripción
Fecha actual
Hora actual
Cuadro de enfoque automático
Movimiento de la cámara
Indicador del zoom
Resolución de la fotografía cuando el
zoom Intelli está activo
Porcentaje de zoom
Histograma
Funciones básicas
29
Page 31
Conocer los iconos
2
3
2
Opciones de disparo (izquierda)
IconoDescripción
Modo Disparo
Balance blancos
Ajuste foto (Nitidez, Contraste, y
Saturación)
Area enfoq
Enfoque
Detecc rostro
Opción de ráfaga
AutoShare activado
3
Opciones de disparo (derecha)
IconoDescripción
Sensibilidad ISO
Resolución de vídeo
Flash
Vel. Fps (por segundo)
Resolución de Fotografía
Silenciar zoom
Zoom inteligente activado
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Medición
Temporizador
Funciones básicas
30
Page 32
Uso de la pantalla de Modo
Use el selector de modos para seleccionar un modo Disparo o una función. Gire el selector de modos hacia el modo que desee. En algunos modos, también puede seleccionar
un icono en la pantalla de modos.
Seleccionar una pantalla de Modo
En el modo Disparo o Reproducción, gire el selector de modos para exhibir la
pantalla de un modo. Puede seleccionar un icono en la pantalla de modos en el
modo Mágico Plus.
1
2
Filtro de
fotografías
Por ejemplo: Al seleccionar Filtro de fotografías en el modo Mágico Plus.
Filtro de
películas
Editor de
fotografías
NºDescripción
Pantalla de Modo actual
1
•
Gire el selector de modos para pasar a otra pantalla de modo.
Iconos de modo
2
•
Pulse [
D/c/F/t
después pulse [
] para desplazarse hasta el modo que desee, y
o
] para acceder al modo.
Funciones básicas
31
Page 33
Uso de la pantalla de Modo
Iconos de la pantalla de Modo
ModoIconoDescripción
Auto inteligente: Permite capturar una foto con un modo de
escena seleccionado automáticamente por la cámara.
(pág. 44)
Programa: Permite capturar una fotografía con ajustes
congurados manualmente. (pág. 46)
Smart: Permite capturar una fotografía con las opciones
predeterminadas para una escena especíca. (pág. 47)
Panorama: Permite capturar y combinar una serie de
fotografías para crear una imagen panorámica. (pág. 48)
Filtro de fotografías: Permite capturar una fotografía con
varios efectos de ltro. (pág. 50)
Filtro de películas: Permite grabar un vídeo con varios efectos
de ltro. (pág. 51)
Editor de fotografías: Permite editar fotografías con varios
efectos. (pág. 83)
Ajustes: Permite ajustar la conguración para adaptarla a sus
preferencias. (pág. 110)
ModoIconoDescripción
Imagen mov: Permite personalizar los ajustes para grabar un
vídeo. (pág. 52)
MobileLink: Permite enviar fotografías o vídeos a un teléfono
inteligente. (pág. 99)
Remote Viewnder: Permite utilizar un teléfono inteligente
para disparar el obturador de manera remota y ver una vista
previa de una imagen de la cámara en su teléfono inteligente.
(pág. 100)
Correo electrónico: Permite enviar fotografías o vídeos
almacenados en la cámara mediante correo electrónico.
(pág. 102)
SNS y Nube: Permite cargar fotos o vídeos en servicios para
compartir archivos. (pág. 105)
Samsung Link: Permite ver archivos en dispositivos que
admitan Samsung Link. (pág. 107)
Funciones básicas
32
Page 34
Seleccionar opciones o menús
Para seleccionar una opción o un menú, pulse [
m
], y después pulse [
D/c/F/t
] o [o].
En el modo Disparo o Reproducción, pulse [
1
Seleccione una opción o un menú.
2
•
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [
•
Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [F] o [t].
Pulse [o] para conrmar la opción o el menú resaltados.
3
m
D
].
] o [c].
Regresar al menú anterior
Pulse [r] para regresar al menú anterior.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
Funciones básicas
33
Page 35
Seleccionar opciones o menús
Por ejemplo, para seleccionar una opción de Balance blancos en el
modo Programa:
Gire el selector de modos hasta .
1
Pulse [
m
2
AutoShare
EV
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
].
SalirSeleccionar
Pulse [
3
4
5
D/c
[
t
] o [o].
Pulse [F/t] para seleccionar una opción de balance de blancos.
Balance blancos : Luz día
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
] para seleccionar Balance blancos, y luego pulse
Funciones básicas
34
Page 36
Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.
Ajustar el tipo de pantalla
Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o Reproducción. Cada
tipo de pantalla exhibe diferentes datos de disparo o reproducción. Consulte la
tabla a continuación.
Pulse [
D
] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.
Modo Tipo de pantalla
•
Permite ocultar toda la información sobre las opciones de disparo.
•
Disparo
Reproducción
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de disparo.
•
Permite mostrar toda la información sobre las opciones de disparo
y el histograma.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual.
•
Permite ocultar la información sobre el archivo actual, excepto la
información básica.
•
Permite mostrar la información sobre el archivo actual.
Acerca de los histogramas
Un histograma es un gráco que muestra cómo está distribuida la luz en la
fotografía. Si el histograma muestra un pico alto a la izquierda, la fotografía está
subexpuesta y se verá oscura. El pico sobre la derecha del gráco indica que la
fotografía tiene sobreexposición y se verá demasiado clara. La altura de los picos
se relaciona con la información de color. Cuanta más presencia haya de un color en
particular, más alto será el pico.
Subexposición
Exposición adecuada Sobreexposición
Funciones básicas
35
Page 37
Ajuste de la pantalla y el sonido
Denir la vista de opciones
Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en algunos modos.
Pulse [o] repetidas veces.
•
Permite ocultar la vista de opciones.
•
Permite mostrar la vista de opciones.
Smart : Rostro bonito
Vista de opciones
Congurar
Por ejemplo, en el modo
Conguración del sonido
Permite activar o desactivar el sonido que emite su cámara al realizar funciones.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione SonidoSonido.
2
Seleccione una opción.
3
Opción Descripción
Desactivado
Activado
La cámara no emite ningún sonido.
La cámara emite sonidos.
Funciones básicas
36
Page 38
Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
•
Si aparece un cuadro verde, signica que el sujeto está enfocado.
•
Si aparece un cuadro rojo, signica que el sujeto está fuera de foco.
Pulse [Obturador] para capturar una foto.
4
Pulse [P] para ver la fotografía capturada.
5
•
Para eliminar la fotografía, pulse [f], y luego seleccione Sí.
Pulse [P] para volver al modo de disparo.
6
Vea la página 41 para conocer consejos para obtener fotografías más claras.
Funciones básicas
37
Page 39
Capturar fotografías
Usar el zoom
Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom.
Porcentaje de zoom
AcercarAlejar
Cuando gire el botón de zoom, el rango de zoom que aparece en la pantalla
podría cambiar de manera inconsistente.
Zoom digital
El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo Disparo. Si hace
zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y el indicador de zoom está en el rango
digital, la cámara está utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 35X y
el zoom digital de 2X, puede acercarse hasta 70 veces.
Rango óptico
Indicador del
zoom
Rango digital
•
El zoom digital no está disponible con la opción Seguimiento AF o las opciones
de Detección de rostro.
•
Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría deteriorarse más
de lo normal.
Funciones básicas
38
Page 40
Capturar fotografías
Zoom inteligente
Si el indicador del zoom se encuentra en el rango Intelli, la cámara utiliza el Zoom
inteligente. La resolución de la fotografía varía según la tasa de zoom o si utiliza el
Zoom inteligente. Utilizando el zoom óptico y el Zoom inteligente, puede acercarse
hasta 70 veces.
Indicador del
zoom
•
Según las opciones de disparo seleccionadas, las el Zoom inteligente no estará
disponible.
•
El Zoom inteligente lo ayuda a capturar una fotografía con un menor deterioro
de la calidad que el zoom digital. Sin embargo, la calidad de la fotografía podría
ser menor que al utilizar el zoom óptico.
•
El Zoom inteligente está disponible sólo si congura una resolución de 4:3. Si
congura otro rango de resolución con el Zoom inteligente activo el zoom será
desactivado automáticamente.
•
El Zoom inteligente está siempre activado en el modo .
Rango óptico
Resolución de la
fotografía cuando el
Zoom inteligente está
activo
Rango Intelli
m
].
Congurar el zoom inteligente
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Intelli Zoom.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Apagado: Se desactivará el zoom Intelli.
Encendido: Se activará el zoom Intelli.
Cambiar la velocidad del zoom
Al usar el botón de zoom con [SPEED CONTROL], cambiará la velocidad del zoom.
•
Modo de grabación de fotos: Permite
que el zoom funcione más rápido.
•
Modo de grabación de vídeo:
Permite que el zoom funcione más
lento.
Funciones básicas
39
Page 41
Capturar fotografías
Reducir el movimiento de la cámara (OIS)
En el modo Disparo, puede congurar el Estabilizador de imagen óptico (OIS) o el
Estabilizador de imagen dual (Dual IS) para reducir o eliminar la falta de claridad que
ocurre al moverse la cámara.
Antes de la corrección
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione OIS.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Se desactivará la opción OIS.
Activado: Se activará la opción OIS.
Dual IS: Se activará el Estabilizador de imagen dual (Dual IS).
Después de la corrección
m
].
•
Es posible que la opción OIS no funcione correctamente si:
-
mueve la cámara para seguir a un objetivo en movimiento
-
utiliza el zoom digital
-
la cámara se mueve mucho
-
la velocidad del obturador sea baja (por ejemplo, cuando captura escenas
nocturnas)
-
la carga de batería sea baja
-
realiza una toma en primer plano
•
Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse borrosas
debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función OIS cuando use un
trípode.
•
Si la cámara recibe un impacto o se cae, la pantalla se verá borrosa. Si esto
ocurre, apague la cámara y, luego, vuelva a encenderla.
Funciones básicas
40
Page 42
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas
Sostener la cámara de manera correcta
Asegúrese de que nada esté bloqueando la
lente, el ash o el micrófono.
Pulsar el botón del obturador hasta la mitad
Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste el
enfoque. La cámara ajusta el foto y la exposición
automáticamente.
La cámara congura el valor de apertura y la
velocidad del obturador automáticamente.
Cuadro de enfoque
•
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía
si el cuadro de enfoque es verde.
•
Cambie la composición y pulse [Obturador]
hasta la mitad nuevamente si el marco de
enfoque aparece en color rojo.
Cuando tome fotografías en la oscuridad, asegúrese de que la opción de ash no
sea Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanecerá abierta durante más
tiempo y es posible que sea más difícil mantener la cámara en posición ja el
tiempo suciente para capturar una fotografía nítida.
•
•
Funciones básicas
Reducir el movimiento de la cámara
•
Congure la opción Estabilización de imagen óptica para
reducir el movimiento de la cámara de forma digital. (pág. 40)
•
Permite congurar la opción de IS doble para reducir el
movimiento de la cámara en forma óptica y digital. (pág. 40)
Cuando aparezca
Movimiento de la cámara
Use un trípode o congure la opción de ash en Relleno. (pág. 58)
Congure las opciones de sensibilidad de ISO. (pág. 59)
41
Page 43
Evitar que el objetivo quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto cuando:
-
hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el sujeto lleva
vestimenta de un color similar al del fondo)
-
la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante
-
el sujeto es brillante o reeja la luz
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro
Use el bloqueo de enfoque
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando el sujeto esté en
foco, puede volver a ubicar el marco para cambiar la composición. Cuando
esté listo, pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
•
Cuando captura fotografías con poca luz
Encienda el ash.
(pág. 58)
•
Cuando los sujetos se mueven rápidamente
Use la función
Continuo o Capt.
movim. (pág. 71)
Funciones básicas
42
Page 44
Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.
Uso del modo Auto inteligente
Uso del modo Programa
Uso del Modo Smart
Uso del modo Panorama
………………………… 46
…………………………… 47
……………………… 48
………………… 44
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Filtro foto
Uso del modo Filtro película
Uso del modo Imagen en movimiento
…………………… 50
……………………… 50
…………………… 51
……… 52
Page 45
Uso del modo Auto inteligente
En el modo Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya detectado. El modo Auto inteligente
es muy útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro.
2
•
La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece un icono de
escena adecuado en la parte superior izquierda de la pantalla. Los iconos
guran a continuación.
Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
3
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
IconoDescripción
Paisajes
Escenas con fondos blancos brillantes
Paisajes nocturnos
Retratos nocturnos
Paisajes con luz de fondo
Retratos con luz de fondo
Retratos
Fotos en primer plano de objetos
Fotos en primer plano de texto
Ocasos
En interiores, en la oscuridad
Parcialmente iluminado
Primer plano con iluminación puntual
Retratos con iluminación puntual
Funciones ampliadas
44
Page 46
Uso del modo Auto inteligente
IconoDescripción
Cielos azules
Áreas boscosas
Fotografías en primer plano de objetivos coloridos
La cámara está estabilizada sobre un trípode y el sujeto no se mueve
durante cierto tiempo. (al tomar fotografías en la oscuridad)*
Sujetos en movimiento*
* Este icono aparece junto al icono de la escena.
•
Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará los ajustes
predeterminados del modo
•
Aun si se detecta un rostro, es posible que la cámara no detecte un modo de
escena de retrato según la posición del sujeto o la iluminación.
•
Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido a las
condiciones en las que se toman las fotografías, como el movimiento de la
cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
•
Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el modo si el
sujeto está en movimiento.
•
La cámara consume más batería porque cambia los ajustes a menudo para
seleccionar las escenas apropiadas.
.
Funciones ampliadas
45
Page 47
Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la cámara ajusta automáticamente.
Gire el selector de modos hasta .
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo".
(pág. 53)
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
46
Page 48
Uso del Modo Smart
En el Modo Smart puede capturar una fotografía con opciones que están predeterminadas para una escena especíca.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione una escena.
2
Smart : Rostro bonito
Congurar
OpciónDescripción
Rostro bonito
Congelar
acción
Puesta de sol
Paisaje
Silueta
Permite capturar un retrato con opciones para ocultar
imperfecciones faciales.
Permite capturar sujetos que se mueven a gran velocidad.
Permite capturar puestas de sol, con tonos rojos y amarillos
naturales.
Permite capturar escenas de naturaleza muerta o paisajes.
Permite capturar formas oscuras contra un fondo luminoso.
OpciónDescripción
Fuegos
Articiales
Nocturno
Macro
Trazo de luz
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
3
Permite capturar escenas de fuegos articiales.
Permite capturar varias fotos en condiciones de poca luz sin
el ash. La cámara las combina para crear una imagen más
brillante y menos borrosa.
Permite capturar sujetos pequeños o en primer plano.
Permite capturar el desplazamiento de la luz en condiciones
de poca luz.
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
Funciones ampliadas
47
Page 49
Uso del modo Panorama
En el modo Panorama, puede capturar una escena panorámica en una única fotografía. El modo Panorama permite capturar y combinar una serie de fotos para crear una
imagen panorámica.
Mientras pulsa el [Obturador] mueva lentamente la cámara en la
4
dirección que le permita capturar el resto del panorama.
•
Aparecen las echas que apuntan hacia la dirección de movimiento, y
aparece la imagen Disparo completa en la caja de vista previa.
•
Ejemplo de disparo
Gire el selector de modos hasta .
1
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
2
mitad para enfocar.
•
Alinee la cámara con el borde izquierdo, derecho, superior o inferior de la
escena que desea capturar.
Mantenga pulsado [Obturador] para iniciar el disparo.
3
Cuando el visor esté alineado con la siguiente escena, la cámara capturará la
siguiente fotografía automáticamente.
Movimiento: Una línea más
plana representa un menor
movimiento de la cámara.
Cuando haya terminado suelte [Obturador].
5
•
Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la cámara las
combinará para formar una fotografía panorámica.
Funciones ampliadas
48
Page 50
Uso del modo Panorama
•
Para obtener los mejores resultados al capturar fotografías panorámicas, evite
lo siguiente:
-
mover la cámara muy rápido o muy despacio
-
mover muy poco la cámara para capturar la siguiente imagen
-
mover la cámara a una velocidad irregular
-
sacudir la cámara
-
tomar fotografías en un lugar oscuro
-
capturar objetivos en movimiento cercanos
-
capturar la fotografía en condiciones en las cuales el brillo o el color de la luz
cambian
•
Las fotografías que toma se guardan automáticamente y el disparo se detiene
en las siguientes condiciones:
-
si cambia la dirección de disparo mientras realiza el disparo
-
si mueve la cámara demasiado rápido
-
si no mueve la cámara
•
Si selecciona el modo Panorama, deshabilitará las funciones de zoom digital
y zoom óptico. Si selecciona el modo Panorama con el zoom activo, la cámara
reducirá el zoom automáticamente hasta la posición predeterminada.
•
Algunas opciones de disparo no están disponibles.
•
La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición o el
movimiento de la escena.
•
La cámara podría no capturar la última escena completamente si deja de
moverla exactamente donde desea que termine las escenas. Para capturar la
escena completa, mueva su cámara más allá del punto en el que desea que la
escena termine.
Funciones ampliadas
49
Page 51
Uso del modo Mágico plus
Capture una foto o grabar un vídeo con varios efectos.
Uso del modo Filtro foto
Aplique diferentes efectos de ltro a las fotografías para crear imágenes únicas.
MiniaturaViñeta
Ojo de pezClásico
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez
Clásico
Retro
Filtro de cruce
Alinee el objetivo en el cuadro y, luego, pulse [Obturador] hasta la
4
objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e inferior
de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los
objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro de
cruce.
mitad para enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar una foto.
5
•
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.
•
Para aplicar efectos de ltro a las fotos guardadas, pulse [m], y después
seleccione Seleccionar imagen una imagen que desee. La cámara guardará
las fotos editadas como archivos nuevos.
Funciones ampliadas
50
Page 52
Uso del modo Mágico plus
Uso del modo Filtro película
Aplique diferentes efectos de ltro a los videos para crear imágenes únicas.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Seleccione un efecto.
3
OpciónDescripción
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación para que
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez
Clásico
Retro
Efecto paleta 1
Efecto paleta 2
Efecto paleta 3
Efecto paleta 4
el sujeto aparezca en miniatura. (La parte superior e
inferior de la foto aparecerán borrosas.)
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel
de contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las
cámaras Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual
de un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite crear una apariencia vívida con un contraste
marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan claras y limpias.
Permite aplicar un tono marrón suave.
Permite crear un efecto frío y monótono.
Pulse (Grabación de vídeo) o [Obturador] para comenzar a
4
grabar.
Pulse (Grabación de vídeo) o [Obturador] nuevamente para
5
detener la grabación.
•
Si selecciona Miniatura, la velocidad de reproducción aumentará.
•
Si selecciona Miniatura, no podrá grabar el sonido del vídeo.
•
Según la opción que seleccione, la resolución de grabación podría cambiar a
o menor automáticamente.
Funciones ampliadas
51
Page 53
Uso del modo Imagen en movimiento
En el modo Imagen en movimiento, puede personalizar los ajustes para grabar vídeos en alta denición (1280x720) de hasta 20 minutos. La cámara guarda los vídeos grabados
como archivos MP4 (H.264).
•
MP4 (H.264) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones de normas internacionales ISO-IEC e ITU-T.
•
Si usa tarjetas de memoria con velocidades de escritura lentas, la cámara podría no guardar los vídeos correctamente. La grabación de vídeos podría verse afectada o podría no
reproducirse correctamente.
•
Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria con velocidades de
escritura más rápidas.
•
Si utiliza la función de zoom mientras graba un vídeo, la cámara podría grabar el sonido del zoom. Use la función de silencio de zoom para evitar grabar el sonido del zoom. (pág. 73)
Gire el selector de modos hasta .
1
Ajuste las opciones según lo desee.
2
•
Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones de disparo".
(pág. 53)
Pulse (Grabación de vídeo) o [Obturador] para comenzar a
3
grabar.
Pulse (Grabación de vídeo) o [Obturador] nuevamente para
4
detener la grabación.
En algunos modos, podrá comenzar a grabar un vídeo pulsando (Grabación de
vídeo) sin tener que girar el selector de modos a
.
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está grabando. Con
esta función, puede grabar distintas escenas como un solo vídeo.
•
Pulse [o] para pausar durante la grabación.
•
Pulse [o] para reanudar.
Funciones ampliadas
52
Page 54
Opciones de disparo
Aprenda a denir las opciones en el modo Disparo.
Selección de la calidad y la resolución
Seleccionar una resolución
Denir una calidad de fotografía
Uso del temporizador
…………………… 54
……………… 55
…………………………… 56
Captura de fotografías en la oscuridad
Evitar los ojos rojos
Cómo usar el ash
Usar el ash
Ajuste de la sensibilidad de ISO
Cambio del enfoque de la cámara
Usar las opciones de macro
Cambiar la opción de enfoque
Ajustar el área de enfoque
Uso de la Detección de rostro
Detectar rostros
Capturar autorretratos
…………………………… 57
……………………………… 57
…………………………………… 58
………………… 59
…………… 60
…………………… 60
………………… 60
……………………… 61
………………… 64
………………………………… 64
………………………… 64
………… 54
……… 57
Capturar en disparo sonrisa
Detectar el parpadeo de los ojos
Sugerencias para detectar caras
Ajuste de brillo y color
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cambiar la opción de medición
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
…………………… 65
……………… 65
……………… 66
………………………… 67
……………… 68
……………… 68
Usar las opciones de ráfaga
(continuo, capt. movim., AEB)
Ajuste de imágenes
……………………………… 72
Reducir el sonido del zoom
………………… 71
…………………… 73
……… 67
…… 69
Page 55
Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.
Seleccionar una resolución
A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo incluirán más
píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor tamaño o verlos en una
pantalla más grande. Cuando se usa una resolución alta, el tamaño del archivo
también aumenta.
Denir una resolución de fotografía
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño foto.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
4608 X 3456: Permite imprimir en papel A1.
4608 X 3072: Permite imprimir en papel A1 en proporción amplia
(3:2).
4608 X 2592: Permite imprimir fotografías en papel A1 en
proporción panorámica (16:9) o reproducirlas en un HDTV.
3648 X 2736: Permite imprimir fotografías en papel A2.
2832 X 2832: Permite imprimir en papel A3 en proporción de 1:1.
2592 X 1944: Permite imprimir en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir en papel A5.
1920 X 1080: Permite imprimir en papel A5 en rango panorámico
(16:9) o reproducir en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar a un mensaje de correo electrónico.
m
].
Denir una resolución de vídeo
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Tamaño película.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
1280 X 720: Archivos en alta denición para reproducir en un HDTV.
640 X 480: Archivos en denición estándar para reproducir en un
TV.
320 X 240: Permite publicar en una página Web.
Para compartir: Permite pegar vídeos o fotografías en un sito web
mediante la red inalámbrica (máximo 30 segundos).
m
].
Opciones de disparo
54
Page 56
Selección de la calidad y la resolución
Denir una calidad de fotografía
Permite denir los ajustes de calidad de las fotos. Los ajustes de imagen de mayor
calidad resultarán en archivos de mayor tamaño. La cámara comprime y guarda las
fotografías capturadas en formato JPEG.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Calidad.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Superna: Permite capturar fotografías en muy alta calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.
Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.
m
].
Opciones de disparo
55
Page 57
Uso del temporizador
Aprenda a congurar el temporizador para retrasar el disparo.
En el modo Disparo, pulse [t].
1
Temporizador : Desactivado
Salir
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Desactivado: El temporizador no está activado.
10 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de
10 segundos.
2 seg.: Permite capturar una fotografía después de un retraso de 2
segundos.
Doble: Permite capturar una fotografía después de un retraso de 10
segundos, y otra después de un retraso de 2 segundos.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
Congurar
Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.
3
•
La luz AF auxiliar/luz del temporizador parpadea. La cámara capturará
automáticamente una fotografía después de que haya transcurrido el tiempo
especicado.
•
Pulse [Obturador] o [t] para cancelar el temporizador.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el temporizador
podría no estar disponible.
•
Las opciones de temporizador no están disponibles si se ajustan las opciones
de ráfaga.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del temporizador pulsando
m
], y después seleccionando Temporizador.
[
Opciones de disparo
56
Page 58
Captura de fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.
Evitar los ojos rojos
Si se dispara el ash cuando captura una fotografía de una persona en la oscuridad,
es posible que aparezca un brillo rojo en los ojos de la persona. Para evitar esto,
seleccione Ojos rojos o Sin ojos roj.. Consulte las opciones de ash en "Usar el
ash." (pág. 58)
Antes de la corrección
Después de la corrección
Cómo usar el ash
Pulse el botón de activación del ash
para abrir el ash. Cuando se despliega la
unidad de ash, el ash se dispara según
la opción seleccionada. Si selecciona
Desactivado, el ash no se disparará,
incluso si lo ha activado.
•
Mantenga la unidad de ash cerrada mientras no la use para evitar daños.
•
Si intenta forzar la unidad de ash para abrirla, podría dañar la cámara.
Opciones de disparo
57
Page 59
Captura de fotografías en la oscuridad
Usar el ash
Use el ash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o cuando necesite
más luz para las fotografías.
Pulse [F] para desplegar el ash cuando sea necesario.
1
En el modo Disparo, pulse [F].
2
Flash : Automático
Salir
Congurar
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado:
•
El ash no se disparará.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Automático: El ash se disparará automáticamente cuando el sujeto
o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos:
•
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo estén
oscuros para reducir el efecto de ojos rojos.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta
que el ash se dispare por segunda vez.
Relleno:
•
El ash se dispara siempre.
•
La cámara ajusta automáticamente la intensidad del ash.
Sinc. lenta:
•
El ash se dispara y el obturador permanece abierto más tiempo.
•
Esta opción es útil cuando desea capturar más luz del ambiente a
n de revelar más detalles en el fondo.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
•
La cámara mostrará la advertencia de movimiento cuando
tome fotos con poca luz.
Opciones de disparo
58
Page 60
Captura de fotografías en la oscuridad
IconoDescripción
Sin ojos roj.:
•
El ash se disparará dos veces cuando el sujeto o el fondo sean
oscuros. La cámara corrige los ojos rojos a través de su avanzado
sistema de análisis de software.
•
Hay un intervalo entre los 2 disparos del ash. No se mueva hasta
que el ash se dispare por segunda vez.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
•
Las opciones de ash no están disponible si dene opciones de Ráfaga o si
selecciona Autorretrato o Detec. parpadeo.
•
Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia recomendada del
ash. (pág. 132)
•
Si se reeja la luz del ash o si existe una cantidad importante de polvo en el
aire, podrán aparecer pequeñas manchas en su fotografía.
•
En algunos modos, también podrá denir la opción del ash pulsando [m],
y después seleccionando Flash.
Ajuste de la sensibilidad de ISO
La sensibilidad de ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de una película a
la luz conforme a la Organización Internacional de Normalización (ISO, International
Organization for Standardization). Cuanto mayor sea la sensibilidad de ISO que
seleccione, mayor sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice una sensibilidad ISO
más alta para capturar mejores fotografías y reducir el movimiento de la cámara
cuando no utiliza el ash.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ISO.
2
Seleccione una opción.
3
•
Seleccione para usar una sensibilidad de ISO adecuada en función del
brillo del sujeto y de la luz.
•
Las sensibilidades de ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido de la
imagen.
•
Si dene la opción ISO como , la resolución podrá cambiar a o menos.
m
].
Opciones de disparo
59
Page 61
Cambio del enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.
Usar las opciones de macro
El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos, como ores o
insectos. (Consulte “Cambiar la opción de enfoque”.)
•
Trate de mantener la cámara estable a n de evitar que las fotografías salgan
borrosas.
•
Desactive el ash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a 40 cm.
Cambiar la opción de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar una opción de enfoque adecuada
en función de la distancia entre la cámara y los sujetos.
En el modo Disparo, pulse [c].
1
Enfoque : Normal (af)
Salir
Congurar
Opciones de disparo
60
Page 62
Cambio del enfoque de la cámara
Seleccione una opción.
2
IconoDescripción
Normal (af): Permite enfocar un sujeto a más de 80 cm.
Más de 150 cm cuando utiliza el zoom.
Macro: Permite enfocar a un sujeto que está a más de 10–80 cm de
la cámara. A 150–350 cm si usa el zoom.
Macro auto.:
•
Permite enfocar a un sujeto que está a más de 1 cm.
Más de 150 cm cuando utiliza el zoom.
•
En algunos modos de disparo, se dene automáticamente.
Super Macro: Permite enfocar a un sujeto que está a más de 1 cm
de la cámara.
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
En algunos modos, también podrá denir la opción de enfoque pulsando [m],
y después seleccionando Enfoque.
Ajustar el área de enfoque
Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de enfoque adecuada en
función de la ubicación del sujeto dentro de la escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro (ideal cuando los
sujetos están ubicados en el centro o cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre 9 posibles.
Selección AF: Permite enfocar el área que seleccione. (pág. 62)
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el sujeto. (pág. 62)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según las condiciones de disparo.
m
].
Opciones de disparo
61
Page 63
Cambio del enfoque de la cámara
Enfocar una zona seleccionada
Puede enfocar una zona que haya seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq Selección AF.
2
Pulse [o], y después pulse [
3
m
].
D/c/F/t
] para mover el marco
hasta un área que desee.
MoverCongurar
Pulse [o].
4
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
5
•
Pulse [o] para cambiar el área de enfoque.
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro,
Temporizador y Zoom inteligente.
Usar la estabilización de enfoque automático
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque automático en el
sujeto, aunque esté en movimiento.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Area enfoq Estabilización AF.
2
Enfoque el sujeto que desea seguir y pulse [o].
3
•
El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a medida que usted
mueve la cámara.
•
El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al sujeto.
•
Cuando pulse [Obturador] hasta la mitad, el marco verde signica que el
sujeto está enfocado.
•
El marco rojo signica que la cámara no logró enfocar.
Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
4
m
].
Opciones de disparo
62
Page 64
Cambio del enfoque de la cámara
•
Si no selecciona una área de enfoque, el cuadro de enfoque aparecerá en el
centro de la pantalla.
•
Es posible que no pueda estabilizar el objetivo cuando:
-
el objetivo es demasiado pequeño
-
el objetivo se mueve excesivamente
-
el objetivo tiene luz de fondo o usted está tomando la fotografía en un lugar
oscuro
-
el objetivo tiene los mismos colores o diseños que el fondo
-
el objetivo incluye diseños horizontales, como persianas
-
la cámara se sacude excesivamente
•
Cuando no es posible realizar la estabilización, la función se restablecerá.
•
Si la cámara no puede realizar la estabilización del objetivo, debe volver a
seleccionar el objetivo para estabilizar.
•
Si la cámara no puede enfocar, el cuadro de enfoque se pondrá de color rojo y el
enfoque se restablecerá.
•
Si utiliza esta función, no podrá congurar las opciones de Detección de rostro,
Temporizador, Fotografía y Zoom inteligente.
Opciones de disparo
63
Page 65
Uso de la Detección de rostro
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el rostro de una persona, la cámara ajusta la
exposición de forma automática. Use Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados, o Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente.
Detectar rostros
Su cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos en una escena.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Normal.
2
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte los
rostros.
m
].
El rostro más cercano a la cámara o al
centro de la escena aparecerá en un
cuadro de enfoque de color blanco, y
el resto de los rostros aparecerán en
marcos de color gris.
Capturar autorretratos
Tome fotografías de usted mismo. La cámara denirá la distancia de enfoque en
primer plano, y luego emitirá un sonido cuando esté lista.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Autorretrato.
2
Componga la toma cuando la lente esté apuntada hacia usted.
3
Cuando escuche un pitido rápido, pulse [Obturador].
4
Si desactiva el Volumen en los ajustes de sonido, la cámara no emitirá un pitido.
(pág. 111)
m
].
Cuando se ubiquen los rostros en el
centro, la cámara emitirá un pitido
rápido.
Opciones de disparo
64
Page 66
Uso de la Detección de rostro
Capturar en disparo sonrisa
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro sonriente.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Disp. sonr..
2
Ajuste su toma.
3
•
La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta un rostro
sonriente.
m
].
La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando el
sujeto esboza una sonrisa amplia.
Detectar el parpadeo de los ojos
Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente 2 fotografías en
secuencia.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Detecc rostro Detec. parpadeo.
2
m
].
Opciones de disparo
65
Page 67
Uso de la Detección de rostro
Sugerencias para detectar caras
•
Cuando su cámara detecte un rostro, lo rastreará automáticamente.
•
Es posible que la detección de rostros no sea efectiva si:
-
el sujeto está lejos de la cámara
-
la iluminación es demasiado clara u oscura
-
el sujeto no está de frente a la cámara
-
el sujeto tiene gafas de sol o una máscara
-
la expresión facial del sujeto cambia de manera drástica
-
el sujeto tiene luz de fondo o las condiciones de iluminación no son estables
•
La detección de rostro no estará disponible cuando dena las opciones de
Selección AF o Estabilización AF.
•
Cuando dena opciones de Detección de rostro, el área AF se congurará
automáticamente como Multi af.
•
Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, algunas opciones de
disparo no están disponibles.
•
Según las opciones de disparo seleccionadas, las opciones de Detección de rostro
podrían no estar disponibles.
Opciones de disparo
66
Page 68
Ajuste de brillo y color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Ajustar la exposición manualmente (EV)
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden salir demasiado
claras o demasiado oscuras. En estos casos, puede ajustar la exposición para
obtener una mejor fotografía.
Más oscura (-)
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione EV.
2
Neutra (0)
m
].
Más clara (+)
Pulse [F/t] para ajustar la exposición.
3
•
La fotograa será más luminosa a medida que aumente el valor de
exposición.
EV : +1
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
•
Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de exposición
para evitar la sobreexposición o la subexposición.
•
Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione la opción AEB
(Valor de exposición automático). La cámara capturará 3 fotos consecutivas,
cada una con una exposición diferente: normal, baja exposición, alta exposición.
(pág. 71)
Opciones de disparo
67
Page 69
Ajuste de brillo y color
Compensar la luz de fondo (ACB)
Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel de contraste entre
el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer más oscuro en la fotografía. En este
caso, congure la opción control de contraste automático (ACB).
Sin ACB
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione ACB.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) desactivado.
Activado: Control de contraste automático (ACB) activado.
•
La función de ACB está activada siempre en el modo .
•
La función ACB no está disponible cuando dene opciones de ráfaga.
Con ACB
m
].
Cambiar la opción de medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la cámara mide la
cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías pueden variar en función del
modo de medición seleccionado.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Medición.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Multi:
•
La cámara divide el cuadro en varias áreas y, luego, mide la
intensidad de la luz de cada área.
•
Ideal para tomar fotografías en general.
Puntual:
•
La cámara mide solo la intensidad de luz del centro exacto del
cuadro.
•
Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es posible que la
exposición de la fotografía no sea la adecuada.
•
Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz de fondo.
Al centro:
•
La cámara promedia los resultados de la medición de todo el
cuadro con más énfasis en el centro de la imagen.
•
Ideal para fotografías en las que los sujetos están en el centro del
cuadro.
m
].
Opciones de disparo
68
Page 70
Ajuste de brillo y color
Seleccionar un ajuste de Balance blancos
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la fuente de luz. Si desea
que el color de su fotografía sea realista, seleccione una conguración de Balance
de blancos que sea apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno.
Bb automático
Nublado
Luz día
Tungsteno
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Bb automático: Permite congurar automáticamente el Balance de
blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día nublado o a la
sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz uorescente o
de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz uorescente
blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas incandescentes o
alógenas.
Personaliz.: Para utilizar los ajustes de Balance blancos que haya
denido. (pág. 70)
Temp. color: Para ajustar la temperatura del color de la fuente de
luz. (pág. 70)
m
].
Opciones de disparo
69
Page 71
Ajuste de brillo y color
Denir su propio Balance de blancos
Puede personalizar el Balance de blancos capturando una fotografía de una
supercie blanca, como por ejemplo un trozo de papel, bajo las condiciones de luz
en las cuales desea capturar una fotografía. La función de Balance de blancos lo
ayudará a adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos Personaliz..
2
Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y luego pulse
3
m
].
[Obturador].
Ajustar la temperatura del color
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Balance blancos Temp. color.
2
Pulse [F/t] para ajustar la temperatura del color de modo que se
3
m
].
adapte a la fuente de luz.
•
Podrá obtener una imagen más cálida con un valor más alto, y una imagen
más fría con un valor más bajo.
Temp. color : 6500K
AtrásCongurar
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
4
Opciones de disparo
70
Page 72
Usar las opciones de ráfaga
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en las fotografías. También puede ser difícil
ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos, seleccione uno de los modos de ruptura.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Fotografía.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Individual: Permite capturar una sola fotografía.
Continuo:
•
Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará fotografías de
manera continua.
•
La cantidad máxima de fotografías dependerá de la capacidad de
la tarjeta de memoria.
m
].
(continuo, capt. movim., AEB)
IconoDescripción
•
Solo podrá usar el ash, el temporizador y las funciones OIS y ACB si selecciona
Individual.
•
Cuando seleccione Capt. movim., la cámara congurará la resolución en y
la sensibilidad ISO en Automático.
•
Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas opciones de
Ráfaga no están disponibles.
Capt. movim.: Mientras pulsa [Obturador], la cámara captura
fotografías (5 fotografías por segundo; un máximo de 30
fotografías).
AEB:
•
Permite capturar 3 fotografías consecutivas, cada una con una
exposición diferente: normal, subexposición y sobreexposición.
•
Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan borrosas.
Opciones de disparo
71
Page 73
Ajuste de imágenes
Ajuste la nitidez, el contraste o la saturación de sus fotografías.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Ajuste foto.
2
Seleccione una opción.
3
•
Nitidez
•
Contraste
•
Saturación
Ajuste foto
Nitidez
Contraste
Saturación
AtrásCongurar
m
].
Pulse [F/t] para ajustar cada valor.
4
NitidezDescripción
-
+
ContrasteDescripción
-
+
SaturaciónDescripción
-
+
Pulse [o] para guardar sus ajustes.
5
Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).
Permite suavizar los bordes de las fotografías (ideal para
editar las fotografías en su ordenador).
Permite que los bordes se vean más nítidos para aumentar la
claridad de las fotografías. Esto también puede incrementar el
ruido de las fotografías.
Permite disminuir el color y el brillo.
Permite aumentar el color y el brillo.
Permite disminuir la saturación.
Permite aumentar la saturación.
Opciones de disparo
72
Page 74
Reducir el sonido del zoom
Cuando utilice el zoom al grabar vídeos, la cámara podrá grabar el sonido del zoom. Use la función de silencio de zoom para evitar grabar el sonido del zoom.
En el modo Disparo, pulse [
1
Seleccione Voz.
2
Seleccione una opción.
3
IconoDescripción
Silenciar zoom: La cámara deja de grabar el sonido temporalmente
cuando usa el zoom.
Desactivado: Permite grabar un vídeo sin sonido.
Activado: Permite grabar un vídeo con sonido.
•
No bloquee el micrófono mientras utiliza la función de voz.
•
Las grabaciones realizadas con Voz pueden diferir de los sonidos reales.
m
].
Opciones de disparo
73
Page 75
Reproducción y edición
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador o al TV.
Ver fotografías o vídeos en el modo
Reproducción
Iniciar el modo Reproducción
Ver fotografías
Reproducir un vídeo
Edición de una fotografía
Cambiar el tamaño de las fotografías
Rotar una fotografía.
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Ajustar las fotografías
…………………………………… 75
………………… 75
………………………………… 79
…………………………… 82
……………………… 83
…………………………… 83
………………………… 85
………… 83
…………… 84
Edición de un vídeo
Recortar un vídeo
Capturar una imagen de un vídeo
Ver archivos en un TV
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Windows
Transferir archivos al ordenador con sistema
operativo Mac
Requisitos del sistema
……………………………… 87
……………………………… 87
…………… 87
…………………………… 88
……………… 89
…………………………… 89
………………………………… 90
………………………… 91
Page 76
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.
Iniciar el modo Reproducción
Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la cámara.
Pulse [P].
1
•
Se mostrará el último archivo.
•
Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último archivo.
Pulse [F/t] para desplazarse por los archivos.
2
•
Mantenga pulsado [F/t] para desplazarse por los archivos rápidamente.
•
Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire la tarjeta
de memoria.
•
Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido capturados
con otras cámaras, debido a tamaños no compatibles (tamaño de imagen, etc.)
Utilice un ordenador u otro dispositivo para editar o reproducir estos archivos.
•
Las fotos o los vídeos capturados en la orientación vertical no girarán
automáticamente, y la cámara y los demás dispositivos los exhibirán en la
orientación horizontal.
Información sobre archivos de fotografía
Memoria en uso
Información de
archivos
Histograma
Álbum/Acercar
IconoDescripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Archivo protegido
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Reproducción y edición
75
Page 77
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Información sobre archivos de vídeo
Información de archivos
Álbum
ReproducirCaptura
IconoDescripción
Archivo actual/archivos totales
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
Archivo protegido
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [D].
Ver archivos como miniaturas
Explorar vistas en miniatura de los archivos.
En el modo Reproducción, gire el [Zoom] hacia la izquierda
para ver las miniaturas (12 por pantalla). Gire el [Zoom] hacia
la izquierda una vez más para mostrar más miniaturas (24 por
pantalla). Gire el [Zoom] hacia la derecha para regresar a la vista
anterior.
Múevase hasta el archivo que
desee, y después pulse [
para exhibirlo en la pantalla
completa.
Menú
Pulse [
D/c/F/t
] para desplazarse por los archivos.
o
]
Reproducción y edición
76
Page 78
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Ver archivos por categoría
Permite ver archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de archivo.
En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la izquierda.
1
Pulse [
m
2
Seleccione Filtro una categoría.
3
Filtro
Todo
Fecha
Tipo de archivo
IconoDescripción
].
Atrás
Todo : Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que se guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo de archivo.
Congurar
Desplácese hasta la lista que desee y luego pulse [o] para abrirla.
4
Desplácese hasta un archivo que desee, y luego pulse [o] para
5
verlo.
Gire [Zoom] hacia la izquierda para regresar a la vista anterior, y
6
luego pulse [r].
•
Si cambia de categoría, la cámara podría tardar algún tiempo en reconocer los
archivos, según la cantidad de archivos.
•
Si elimina una categoría clasicada por Fecha o Tipo de archivo, todos los
archivos en esa categoría serán eliminados.
Reproducción y edición
77
Page 79
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Proteger archivos
Proteja un archivo contra una eliminación accidental.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo para protegerlo.
1
Pulse [m], y después seleccione ProtegerActivado.
2
Repita los pasos 1 y 2 para proteger más archivos.
3
No es posible eliminar, cambiar de tamaño o rotar un archivo protegido.
Eliminar archivos
Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo Reproducción.
Eliminar un solo archivo
Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
En el modo Reproducción, seleccione un archivo y, luego, pulse [f].
1
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
2
También podrá eliminar archivos en el modo reproducción pulsando [m], y
después seleccionando EliminarEliminarSí.
Eliminar varios archivos
Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos.
En el modo Reproducción, pulse [f].
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
y luego continúe con el paso 3, o pulse [
continúe con el paso 3.
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Eliminar varios.
2
Desplácese hasta cada uno de los archivos que desee eliminar, y
3
después pulse [
•
Pulse [o] nuevamente para cancelar la selección.
Pulse [f].
4
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
5
o
].
m
], seleccione EliminarSeleccionar,
f
], seleccione Seleccionar, y luego
Reproducción y edición
78
Page 80
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Eliminar todos los archivos
Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos a la vez.
En el modo Reproducción, pulse [
1
•
En la vista de miniaturas, pulse [
y luego continúe con el paso 3, o pulse [
continúe con el paso 3.
Seleccione EliminarEliminar todo.
2
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
3
•
Se eliminarán todos los archivos no protegidos.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de memoria.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Copiar.
2
m
].
m
], seleccione EliminarEliminar todo,
f
], seleccione Eliminar todo, luego
m
].
Ver fotografías
Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en una presentación
de diapositivas.
Ampliar una fotografía
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la derecha para
ampliar una parte de la fotografía. Gire [Zoom] hacia la izquierda
para reducirla.
Área ampliada
AtrásRecortar
Reproducción y edición
79
Page 81
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
ParaDescripción
Mover el área ampliada
Recortar la fotografía
ampliada
Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom puede
diferir.
Pulse [
D/c/F/t
Pulse [o], y luego seleccione Sí. (La fotografía
recortada se guardará como un nuevo archivo. La
fotografía original se mantendrá en su formato
original.)
].
Ver fotografías panorámicas
Ver fotografías capturadas en el modo Panorama.
En el modo Reproducción, pulse [F/t] para desplazarse hasta la
1
foto panorámica que desee.
•
La fotografía panorámica aparecerá en la pantalla.
Pulse [o].
2
•
La cámara se desplazará automáticamente por la fotografía desde la
izquierda hacia la derecha para una fotografía panorámica horizontal, y desde
abajo hacia arriba para una fotografía panorámica vertical. Luego la cámara
pasará al modo Reproducción.
•
Mientras mira una fotografía panorámica, pulse [o] para pausar o reanudar
la reproducción.
•
Luego de pausar la reproducción de una fotografía panorámica, pulse
D/c/F/t
[
la dirección en la cual movió la cámara al capturarla.
Pulse [r] para volver al modo de reproducción.
3
La cámara pasa automáticamente la foto panorámica sólo si el lado más largo de
la foto es dos o más veces más largo que el lado más corto.
] para mover la fotografía horizontal o verticalmente, según
Reproducción y edición
80
Page 82
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir una presentación de diapositivas
Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de sus fotografías. La
función de presentación de diapositivas no podrá utilizarse para vídeos.
En el modo Reproducción, pulse [
1
Seleccione Opciones de presentación con diapositivas.
2
•
Diríjase directamente al paso 5 para iniciar una presentación de diapositivas
sin efectos.
Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
3
OpciónDescripción
Modo
reprod.
Intervalo
Música
Efecto
Permite congurar si desea o no reproducir la presentación.
(Reproducir una vez*, Rep. reprod.)
•
Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
(1 seg*, 3 seg, 5 seg, 10 seg)
•
Deberá congurar la opción Efecto en Desact. para congurar
el intervalo.
Permite congurar audio de fondo.
•
Permite congurar un efecto de cambio de escena entre
fotografías. (Desact., Calmado*, Relajado, Vivo, Dulce,
Brillante)
•
Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
•
Cuando use la opción Efecto, el intervalo entre las fotografías
se congurará en 1 segundo.
m
].
* Predeterminado
Pulse [
m
4
Seleccione Iniciar presentación.
5
Visualice una presentación de diapositivas.
6
•
Pulse [o] para pausar la presentación.
•
Pulse [o] nuevamente para reanudar la presentación.
•
•
] o [r].
Pulse [r], para detener la presentación de diapositivas y regresar al modo
Reproducción.
Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel de
volumen.
Reproducción y edición
81
Page 83
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Reproducir un vídeo
En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y luego capturar partes del vídeo
reproducido. Puede guardar la imagen capturada o los segmentos recortados como
archivos nuevos.
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque [o].
1
Vea el vídeo.
2
Tiempo de reproducción
actual/duración del
vídeo
PararPausa
ParaDescripción
Pulse [F]. Cada vez que pulse [F], cambiará
Permite retroceder
Permite pausar o reanudar la
reproducción
Permite avanzar
Permite ajustar el nivel de
volumen
Podrá retroceder, avanzar o pausar el vídeo luego de transcurridos al menos 2
segundos desde el punto de inicio.
la velocidad de lectura en este orden:
2X, 4X, 8X.
Pulse [o].
Pulse [t]. Cada vez que pulse [t], cambiará
la velocidad de lectura en este orden:
2X, 4X, 8X.
Gire [Zoom] a la izquierda o a la derecha
Reproducción y edición
82
Page 84
Edición de una fotografía
Aprenda a editar fotografías.
•
La cámara guardará las fotos editadas como archivos nuevos.
•
Cuando edite fotografías, la cámara automáticamente las convertirá en una resolución más baja. Las fotografías que rote o a las que les cambie el tamaño manualmente no se
convierten de manera automática en una resolución más baja.
Cambiar el tamaño de las fotografías
Cambie el tamaño de una fotografía y guárdela como un archivo nuevo.
En el modo Reproducción, seleccione una fotografía y, luego, pulse
1
[
m
].
Seleccione C. tamaño.
2
Seleccione una opción.
3
C. tamaño
2592 X 1944
1984 X 1488
1024 X 768
AtrásCongurar
Las opciones de cambio de tamaño disponibles dieren según el tamaño original
de la fotografía.
Rotar una fotografía.
1
2
3
4
5
Reproducción y edición
Gire el selector de modos hasta .
Seleccione .
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
Seleccione Rotar una opción.
Rotar : Dcha 90º
CancelarGuardar
Pulse [c] para guardar.
•
La cámara sobrescribirá el archivo original.
•
En el modo Reproducción, pulse [m], y luego seleccione Rotar para girar
una fotografía.
83
Page 85
Edición de una fotografía
Aplicar efectos de Filtro inteligente
Aplique efectos especiales a sus fotografías.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Filtro inteligente una opción.
4
Filtro inteligente : Miniatura
CancelarCongurar
OpciónDescripción
Normal
Miniatura
Viñeta
Ojo de pez
Clásico
Retro
Filtro de cruce
Pulse [c] para guardar.
5
Sin efectos
Permite aplicar un efecto de inclinación y giro para que el
objetivo parezca una miniatura. (La parte superior e inferior
de la foto aparecerán borrosas).
Permite aplicar los colores en estilo retro, un nivel de
contraste alto y un fuerte efecto de viñeta de las cámaras
Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el efecto visual de
un lente ojo de pez.
Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera desde los
objetos brillantes para imitar un efecto visual de un ltro de
cruce.
Reproducción y edición
84
Page 86
Edición de una fotografía
Ajustar las fotografías
Aprenda a ajustar el brillo, el contraste o la saturación, o a corregir el efecto de ojos
rojos. Si el centro de una fotografía es oscuro, podrá ajustarla para que se vea más
clara. La cámara guardará la fotografía editada como un archivo nuevo, pero podrá
convertirlo a una resolución más baja.
•
Puede ajustar el brillo, el contraste y la saturación y aplicar efectos de Filtro
inteligente a la vez.
•
No es posible aplicar los efectos de ACB, Retoque rostro y Sin ojos roj. al mismo
tiempo.
Ajustar el brillo, contraste o saturación
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione una opción de ajuste.
4
IconoDescripción
Brillo
Contraste
Saturación
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
Pulse [o].
6
Pulse [c] para guardar.
7
Ajustar sujetos oscuros (ACB)
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione ACB.
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
85
Page 87
Edición de una fotografía
Retocar rostros
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Retoque rostro.
4
Pulse [F/t] para ajustar la opción.
5
•
A medida que el número aumenta, el tono de la piel se vuelve más brillante
y parejo.
Pulse [c] para guardar.
6
Eliminar ojos rojos
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione .
2
Gire [Zoom] hacia la izquierda, y luego seleccione una fotografía.
3
Seleccione Corr. oj. roj..
4
Pulse [c] para guardar.
5
Reproducción y edición
86
Page 88
Edición de un vídeo
Mientras reproduce un vídeo, podrá recortarlo o capturar una imagen del vídeo.
Recortar un vídeo
En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y luego toque
1
[
m
].
Seleccione Rec. película.
2
Pulse [o] para comenzar a reproducir el vídeo.
3
Pulse [o] [c] en el punto en el cual desea comenzar a recortar.
4
Pulse [o] para continuar reproduciendo el vídeo.
5
Pulse [o] [c] en el punto en el cual desea terminar de recortar.
6
Pulse [c] para recortar.
7
Cuando aparezca el mensaje emergente, seleccione Sí.
8
•
El vídeo original debería durar por lo menos 10 segundos.
•
La cámara guardará el vídeo editado como un archivo nuevo y dejará el vídeo
original intacto.
Capturar una imagen de un vídeo
Mientras ve un vídeo, pulse [o] en el punto en el cual desea
1
capturar una imagen.
Pulse [c].
2
•
La imagen capturada tendrá la misma resolución que el vídeo original.
•
La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
Reproducción y edición
87
Page 89
Ver archivos en un TV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione ConectividadSalida vídeo.
2
Seleccione la salida de señal de vídeo de acuerdo con su país o
3
región. (pág. 112)
Apague la cámara y el TV.
4
Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
5
Audio
Vídeo
Encienda el TV y, luego, seleccione la entrada de vídeo A/V.
6
Encienda la cámara.
7
•
La cámara ingresará automáticamente al modo Reproducción cuando la
conecte a un TV.
Vea fotografías o reproduzca vídeos mediante los botones de la
8
cámara.
•
Según el modelo del TV, podrá ver algún ruido digital o una parte de una
imagen podría no aparecer.
•
Según los ajustes del TV, es posible que las imágenes no aparezcan centradas
en la pantalla.
Reproducción y edición
88
Page 90
Transferir archivos al ordenador
Conecte la cámara al ordenador, para transferir archivos desde la tarjeta de memoria de la cámara al ordenador.
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo
Windows
Conecte la cámara al ordenador como disco extraíble.
Su ordenador deberá utilizar Windows XP, Windows Vista, Windows 7 o Windows 8
para que pueda conectar la cámara como disco extraíble.
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione Conectividadi-LauncherApagado.
2
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
4
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace
responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
5
•
El ordenador reconoce la cámara automáticamente.
En el ordenador, seleccione Mi PCDisco extraíbleDCIM
6
100PHOTO.
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
7
Desconectar la cámara (para Windows XP)
Con Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 los métodos para desconectar la
cámara son similares.
Si la luz indicadora de estado de la cámara parpadea, espere a que
1
deje de hacerlo.
Haga clic en en la barra de herramientas ubicada en la parte
2
inferior derecha de la pantalla del ordenador.
Haga clic en el mensaje emergente.
3
Haga clic en la casilla de mensaje que indica que puede retirar la
4
cámara de manera segura.
Retire el cable USB.
5
Reproducción y edición
89
Page 91
Transferir archivos al ordenador
Transferir archivos al ordenador con sistema operativo Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador con sistema operativo Mac, el
ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.
Se admite MAC OS 10.5 o posterior (excepto PowerPC).
Apague la cámara.
1
Conecte la cámara al ordenador con sistema operativo Mac con el
2
cable USB.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la cámara.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se hace
responsable de las pérdidas de datos.
Encienda la cámara.
3
•
El ordenador reconoce la cámara automáticamente y muestra el icono de
disco extraíble.
En el ordenador, abra el disco extraíble.
4
Arrastre o guarde archivos en su ordenador.
5
Reproducción y edición
90
Page 92
Requisitos del sistema
Requisitos del sistema recomendados para reproducir vídeos en un PC o ejecutar la aplicación i-Launcher.
Requisitos del sistema operativo Windows
ElementoRequisitos
CPU
RAM
SO*
Capacidad del disco
duro
Otros
* Se instalará una versión de i-Launcher de 32 bits, incluso en las ediciones de Windows 7 y
Windows 8 de 64 bits.
Intel® Pentium®4 3.2 GHz o superior/AMD Athlon™ FX 2,6
GHz o superior
512 MB de RAM como mínimo (se recomienda 1 GB o
más)
Windows 7 o Windows 8
250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
•
Monitor compatible con pantalla en color de 16 bits,
1024 x 768 píxeles (se recomienda pantalla en color de
1280 x 1024 píxeles y 32 bits)
•
Puerto USB 2.0
•
nVIDIA Geforce 7600GT o superior/ATI serie X1600 o
superior
Requisitos del sistema operativo Mac
ElementoRequisitos
SO
RAM
Capacidad del disco
duro
Otros
•
Los requisitos son tan solo recomendaciones. Es posible que no funcione
correctamente incluso si el ordenador cumple con los requisitos, dependiendo
de su estado.
•
El fabricante no es responsable de los daños que se produzcan como resultado
del uso de ordenadores no calicados, por ejemplo, ordenadores ensamblados
por el usuario.
Mac OS 10.5 o superior (excepto PowerPC)
256 MB de RAM como mínimo (se recomienda 512 MB o
más)
110 MB como mínimo
Puerto USB 2.0
Reproducción y edición
91
Page 93
Red inalámbrica
Aprenda a conectarse a redes de área local (WLAN) y utilizar las funciones correspondiente.
Conexión a una WLAN y conguración de
ajustes de red
Conectarse a una WLAN
Uso del navegador para inicio de sesión
Sugerencias para conexión a la red
Introducción de texto
Uso de la función NFC (Tag & Go)
Uso de las funciones NFC en el modo Disparo
Uso de las funciones NFC en el modo
Reproducción (Photo Beam)
Uso de las funciones NFC en el modo Wi-Fi
…………………………………… 93
……………………… 93
……… 94
…………… 95
………………………… 96
……………… 97
…………………… 97
…… 97
Guardar archivos en un smartphone
automáticamente
……………………………… 98
Enviar fotografías o vídeos a un smartphone
… 97
… 99
Utilizar un smartphone como un obturador
remoto
…………………………………………… 100
Envío de fotografías o vídeos por correo
electrónico
Cambiar los ajustes de correo electrónico
Envío de fotografías o vídeos por correo
electrónico
……………………………………… 102
…… 102
……………………………………… 104
Uso de servicios para compartir fotos o vídeos
Acceder a un servicio para compartir archivos
Cargar fotogradías o vídeos
Uso de Samsung Link para enviar archivos
Ver fotos o vídeos en dispositivos que admitan
Samsung Link
…………………………………… 107
…………………… 105
…… 107
… 105
… 105
Page 94
Conexión a una WLAN y conguración de ajustes de red
Aprenda a conectarse mediante un punto de acceso (AP) cuando se encuentra dentro del alcance de una WLAN. También puede congurar los ajustes de la red.
Conectarse a una WLAN
Gire el selector de modos hasta .
1
Seleccione , , o .
2
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla hasta que
3
aparezca la pantalla Ajustes Wi-Fi.
•
La cámara buscará automáticamente los dispositivos de AP disponibles.
•
En algunos modos, pulse [
Seleccione un punto de acceso.
4
Ajustes Wi-Fi
Actualizar
Samsung 1
Samsung 2
Samsung 3
Samsung 4
Atrás
•
Seleccione Actualizar para actualizar la lista de puntos de acceso que
admiten conexión.
•
Seleccione Añadir red inalámbrica para añadir un punto de acceso
manualmente. Su nombre de AP debe estar en inglés para añadir la AP
manualmente.
Manual
m
], y después seleccione Ajustes Wi-Fi.
IconoDescripción
AP ad hoc
AP protegido
AP WPS
Intensidad de la señal
Pulse [t] para abrir las opciones de ajustes de red
•
Cuando seleccione un AP seguro, aparecerá una ventana emergente.
Ingrese las contraseñas necesarias para conectarse a la WLAN. Para conocer
información acerca de cómo introducir texto, consulte „Introducción de
texto”. (pág. 96)
•
Cuando aparezca una página de inicio de sesión, consulte „Uso del navegador
para inicio de sesión”. (pág. 94)
•
Cuando seleccione un AP no seguro, la cámara se conectará a la WLAN.
•
Si selecciona un punto de acceso con perl WPS, seleccione Coneción
de PIN de WPS, e introduzca un PIN en el dispositivo de punto de acceso.
También puede conectarse a un AP con perl WPS seleccionando
Conexión de botón WPS en la cámara, y luego seleccionando el botón WPS
en el dispositivo de punto de acceso.
•
Si aparece un mensaje emergente acerca de las normas de recolección de
datos, léalo y acéptelo.
Red inalámbrica
93
Page 95
Conexión a una WLAN y conguración de ajustes de red
Conguración de opciones de red
En la pantalla de Ajustes Wi-Fi, muévase hasta un punto de acceso y
1
pulse [
t
].
Seleccione cada opción, y después introduzca la información
2
correspondiente.
OpciónDescripción
Contraseña de red
Ajustes de IP
Permite introducir la contraseña de la red.
Dena la dirección de IP automática o manualmente.
Congurar la dirección IP manualmente
En la pantalla de Ajustes Wi-Fi, muévase hasta un punto de acceso y
1
pulse [
t
].
Seleccione Ajustes de IP Manual.
2
Seleccione cada opción, y después introduzca la información
3
correspondiente.
OpciónDescripción
IP
Máscara subred
Puerta de enlace
Servidor DNS
Introduzca una dirección IP estática.
Introduzca la máscara de subred.
Introduzca la puerta de enlace.
Introducir la dirección DNS.
Uso del navegador para inicio de sesión
Podrá ingresar su información de inicio de sesión mediante el navegador de inicio
de sesión cuando se conecte a algunos puntos de acceso, sitios de redes sociales o
servidores de la nube.
BotónDescripción
D/c/F/t
[
[o]
[
m
]
[f]
•
Según la página a la cual se conecte, es posible que no pueda seleccionar
algunos elementos. Esto no indica un mal funcionamiento.
•
El navegador de inicio de sesión podría no cerrarse automáticamente después
de iniciar sesión en ciertas páginas. Si esto ocurre, cierre el navegador de inicio
de sesión pulsando [
•
Es posible que la página de inicio de sesión tarde más en cargar debido al
tamaño de la página o la velocidad de la red. En este caso, espere hasta que
aparezca la ventana de introducción de información.
Permite moverse a un elemento o desplazarse a lo largo de la
]
página.
Permite seleccionar un elemento.
Permite acceder a las siguientes opciones:
•
Pág. anterior: Permite pasar a la página anterior.
•
Pág. siguiente: Permite pasar a la página siguiente.
•
Recargar: Permite volver a cargar la página.
•
Parar: Permite dejar de cargar la página.
•
Salir: Permite cerrar el navegador para inicio de sesión.
Permite cerrar el navegador para inicio de sesión.
f
] y luego realice la operación deseada.
Red inalámbrica
94
Page 96
Conexión a una WLAN y conguración de ajustes de red
Sugerencias para conexión a la red
•
Algunas funciones Wi-Fi no estarán disponibles si no inserta una tarjeta de
memoria.
•
La calidad de la conexión será determinada por el AP.
•
Cuanto mayor sea la distancia entre su cámara y el AP, tomará más tiempo
conectarse a la red.
•
Si un dispositivo cercano está utilizando la misma señal de frecuencia de radio
que su cámara, esto podría interrumpir la conexión.
•
Si el nombre de su AP no está en inglés, la cámara podría no ser capaz de ubicar el
dispositivo, o el nombre podría aparecer de forma incorrecta.
•
Para obtener ajustes de red o una contraseña, póngase en contacto con el
administrador de la red o con el proveedor de servicios de red.
•
Si una WLAN requiere autenticación del proveedor de servicios, tal vez no pueda
conectarse a ella. Para conectarse a la WLAN, comuníquese con su proveedor de
servicios de red.
•
Según el tipo de encriptación, la cantidad de dígitos de la contraseña puede
variar.
•
Es posible que una conexión WLAN no funcione en todos los entornos.
•
La cámara podría mostrar una impresora con WLAN habilitado en la lista de AP.
Sin embargo, no es posible conectarse a la red mediante una impresora.
•
No es posible conectar su cámara a una red y a un TV en forma simultánea.
•
Las conexiones a una red podrían representar costes adicionales. Los costes varían
según las condiciones de su contrato.
•
Si no puede conectarse a una WLAN, intente con otro punto de acceso de la lista
de puntos de acceso disponibles.
•
Cuando seleccione las WLAN gratuitas ofrecidas por algunos proveedores de
servicios de red, es posible que aparezca una página de inicio de sesión Ingrese
su ID y contraseña para conectarse a la WLAN. Para conocer más información
acerca de cómo registrarse o utilizar el servicio, comuníquese con el proveedor
del servicio de red.
•
Tenga cuidado al ingresar su información personal para conectarse a un punto de
acceso. No ingrese ningún dato sobre pagos o tarjetas de crédito en la cámara. El
fabricante no se hace responsable por ningún problema provocado por el ingreso
de dicha información.
•
Las conexiones de red disponibles pueden variar según el país.
•
La función WLAN de la cámara deberá cumplir con las leyes de transmisión de
radio de su región. Para asegurar el cumplimiento, utilice la función WLAN en el
país en el que adquirió la cámara.
•
El proceso para ajustar las conguraciones de red puede variar según las
condiciones de la misma.
•
No acceda a una red que no tiene permiso para utilizar.
•
Antes de conectarse a una red, asegúrese de que la batería esté completamente
cargada.
•
No es posible cargar o enviar archivos capturados en otros modos.
•
Es posible que el dispositivo no admita archivos transferidos a otro dispositivo. En
este caso, use un ordenador para reproducir los archivos.
Red inalámbrica
95
Page 97
Conexión a una WLAN y conguración de ajustes de red
Introducción de texto
Aprenda a introducir texto. Los iconos de la siguiente tabla permiten mover el
cursor, cambiar entre mayúsculas y minúsculas, etc. Pulse [
o
pasar a la tecla que desee, y luego pulse [
Hecho
Cancelar
Borrar
] para ingresarla.
D/c/F/t
] para
IconoDescripción
Permite eliminar la última letra.
Mueva el cursor.
En el modo ABC, permite cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Permite ingresar „.com”.
Permite cambiar entre el modo Símbolo y el modo ABC.
Permite introducir un espacio.
Hecho
Permite guardar el texto de la pantalla.
Permite ver la guía de introducción de texto.
•
En algunos modos, solo puede usar el alfabeto del idioma inglés,
independientemente del idioma de la pantalla.
•
Para pasar directamente a Hecho, pulse [P].
•
Podrá introducir hasta 64 caracteres.
•
La pantalla puede diferir según el modo de introducción.
Red inalámbrica
96
Page 98
Uso de la función NFC (Tag & Go)
Coloque la etiqueta NFC del dispositivo cerca de la etiqueta NFC de la cámara para iniciar la función para guardar fotos en el teléfono inteligente automáticamente, o la función
para usar el teléfono inteligente como un obturador remoto. También podrá transferir archivos a un dispositivo habilitado para NFC en el modo Reproducción.
•
Esta función es admitida por los teléfonos inteligentes habilitados para NFC que operan con el sistema operativo Android. Se recomienda utilizar la última versión. Esta función no
está disponible para dispositivos iOS.
•
Antes de utilizar esta función, deberá instalar la aplicación Samsung SMART CAMERA App en el teléfono o dispositivo. Puede descargar la aplicación de Samsung Apps o de Google
Play Store. La aplicación Samsung SMART CAMERA App es compatible con los modelos de cámaras de Samsung fabricados en 2013 o posteriores.
•
Para leer una etiqueta NFC, coloque el dispositivo habilitado para NFC cerca de la etiqueta NFC de la cámara durante más de 2 segundos.
•
No modique la información de la etiqueta de cualquier manera.
Uso de las funciones NFC en el modo Disparo
Inicie AutoShare o Remote Viewnder leyendo una etiqueta de un dispositivo
habilitado para NFC. (pág. 98, 100) Inicie la función Wi-Fi leyendo una etiqueta de un
dispositivo habilitado para NFC. (pág. 114)
Uso de las funciones NFC en el modo Reproducción (Photo
Beam)
En el modo Reproducción, la cámara transferirá el archivo actual al Smartphone
automáticamente al leer una etiqueta de un dispositivo habilitado para NFC.
•
Para transferir varios archivos, seleccione archivos desde la vista en miniatura, y
después lea una etiqueta de un dispositivo habilitado para NFC.
Red inalámbrica
Uso de las funciones NFC en el modo Wi-Fi
Seleccione MobileLink o Remote Viewnder en la ventana emergente que aparece
leyendo una etiqueta de un dispositivo habilitado para NFC. (pág. 99, 100)
97
Page 99
Guardar archivos en un smartphone automáticamente
La cámara se conecta a un smartphone que admita la función AutoShare mediante una WLAN. Al capturar una foto con la cámara, la foto se guarda en el smartphone
automáticamente.
•
La función AutoShare es admitida por teléfonos inteligentes o tabletas que operan con los sistemas operativos Android o iOS. Algunas funciones podrían no ser compatibles con
algunos modelos. Antes de usar esta función, actualice el rmware del dispositivo con la última versión. Si la versión del rmware no es la más reciente, esta función podría no
funcionar correctamente.
•
Deberá instalar la Samsung SMART CAMERA App en el teléfono o el dispositivo antes de utilizar esta función. Puede descarga la aplicación desde Samsung Apps, Google Play Store,o
Apple App Store. La Samsung SMART CAMERA App es compatible con los modelos de cámaras de Samsung fabricados en 2013 o posteriores.
•
Esta función no está disponible con la memoria interna en algunos modos Disparo.
•
Si dene esta función, los ajustes se mantendrán incluso si cambia el modo de disparo.
•
Esta función podría no ser compatible en algunos modos.
En la cámara, en el modo Disparo, pulse [
1
En la cámara, seleccione AutoShare Encendido.
2
•
Si aparece el mensaje emergente que le solicita que descargue la aplicación,
seleccione Siguien.
En el teléfono inteligente, inicie la Samsung SMART CAMERA App.
3
•
Para los dispositivos con iOS, active la función Wi-Fi antes de iniciar la
aplicación.
•
Para iniciar la aplicación automáticamente en un teléfono inteligente
habilitado para NFC, active la función y coloque el teléfono inteligente cerca
de la etiqueta NFC (pág. 21) en la cámara.
Seleccione la cámara en la lista y conecte el smartphone a la cámara.
4
•
El smartphone puede conectarse a una sola cámara a la vez.
m
].
Red inalámbrica
En la cámara, permita que el smartphone se conecte a la cámara.
5
•
Si el smartphone ya se ha conectado a la cámara, se conectará
automáticamente.
•
Aparecerá un icono con el estado de conexión ( ) en la pantalla de la
cámara.
En la cámara, capture una foto.
6
•
La foto capturada se guardará en la cámara, y después se transferirá al
smartphone.
•
Si grabó un vídeo, solo se guardará en la cámara.
98
Page 100
Enviar fotografías o vídeos a un smartphone
La cámara podrá conectarse a un smartphone que admita la función MobileLink mediante una WLAN. Podrá enviar fotografías o vídeos facilmente a su smartphone.
•
La función MobileLink es admitida por teléfonos inteligentes o tabletas que operan con los sistemas operativos Android o iOS. Algunas funciones podrían no ser compatibles con
algunos modelos. Antes de usar esta función, actualice el rmware del dispositivo con la última versión. Si la versión del rmware no es la más reciente, esta función podría no
funcionar correctamente.
•
Deberá instalar la Samsung SMART CAMERA App en el teléfono o el dispositivo antes de utilizar esta función. Puede descarga la aplicación desde Samsung Apps, Google Play Store,o
Apple App Store. La Samsung SMART CAMERA App es compatible con los modelos de cámaras de Samsung fabricados en 2013 o posteriores.
•
Si no hay archivos en la memoria de la cámara, no puede utilizar esta función.
•
Si selecciona archivos desde el Smartphone, podrá ver hasta 1.000 archivos recientes y enviar hasta 1,000 archivos a la vez. Si selecciona archivos de la cámara, puede ver archivos que
se seleccionaron desde la cámara. El número máximo de archivos que se puede enviar varía según el espacio de almacenamiento del teléfono inteligente.
•
Si usa esta función en un dispositivo iOS, el dispositivo podría perder la conexión Wi-Fi.
En la cámara, gire el selector de modos hasta .
1
En la cámara, seleccione .
2
•
Si aparece el mensaje emergente que le solicita que descargue la aplicación,
seleccione Siguien.
En la cámara, seleccione una opción de envío.
3
•
Si selecciona Seleccione archivos del tel. inteligente, podrá usar su
smartphone para ver y compartir archivos almacenados en la cámara. La
pantalla se apagará si no realiza ninguna operación en el teléfono inteligente
durante 30 segundos.
•
Si selecciona Seleccione archivos de la cámara, podrá seleccionar archivos
para enviarlos desde la cámara.
En el teléfono inteligente, inicie la Samsung SMART CAMERA App.
4
•
Para los dispositivos con iOS, active la función Wi-Fi antes de iniciar la
aplicación.
•
Para iniciar la aplicación automáticamente en un teléfono inteligente
habilitado para NFC, active la función y coloque el teléfono inteligente cerca
de la etiqueta NFC (pág. 21) en la cámara.
Red inalámbrica
Seleccione la cámara en la lista y conecte el smartphone a la cámara.
5
•
El smartphone puede conectarse a una sola cámara a la vez.
En la cámara, permita que el smartphone se conecte a la cámara.
6
•
Si el smartphone ya se ha conectado a la cámara, se conectará
automáticamente.
En el smartphone o la cámara, seleccione los archivos que desea
7
transferir desde la cámara.
En el smartphone, toque el botón Copiar o, en la cámara, seleccione
8
Send.
•
La cámara enviará los archivos.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.