Tento návod na použitie obsahuje
podrobné inštrukcie ohľadom použitia
fotoaparátu. Prečítajte si ho, prosíme,
pozorne.
Kliknite na tému
Rýchly sprievodca
Obsah
User Manual
WB1000
Základné funkcie
Rozšírené funkcie
Možnosti snímania
Prehrávanie/úpravy
Prílohy
Register
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných situácií a maximálne
využijete fotoaparát.
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či
ďalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu či ďalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ďalšie
informácie
Bezpečnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a
jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu
malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať
fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat.
Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže
spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou ●
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii starých ●
batérií postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra ●
zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače.
Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Bezpečnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny ●
môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja
mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k
strate záruky.
1
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu slnku ●
ani vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu
slnečnému svetlu alebo vysokým teplotám vedie k
poškodeniu vnútorných súčastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, ●
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batériu. ●
Batérie ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo
skorodovať a poškodiť fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých ●
miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým ●
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či ●
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky
nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty
vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov ●či zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené
nesprávnym použitím, nie sú kryté zárukou.
, použitie
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a
pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani ●
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, ●
môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej
dočasnému alebo trvalému poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou ●
a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu,
očistite kartu mäkkou handričkou pred vložením do
fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite. ●
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku. ●
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v ●
počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani karty. ●
2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate ●
citlivosti snímača na farby alebo jeho zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom. ●
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá
nezanecháva vlákna.
Dôležité informácie ohľadom použitia
Opravy zverte iba kvalifikovanej osobe
Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvalifikovanej
ani sa o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie
spôsobené nekvalifikovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjačky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie ●
odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom ●čase sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete. ●
Batérie používajte iba na stanovený účel. ●
Buďte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom
prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia
sa na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí
vlhkosť. V takom prípade pred použitím prístroja vyčkajte
najmenej 1 hodinu do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené dáta
ani škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja alebo jeho
nesprávnym použitím.
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre
fotoaparátu alebo obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú ●
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti
Microsoft Corporation.
HDMI, logo HDMI a pojem „High Definition ●
Multimedia Interface“ sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
QuickTime ●
alebo registrované obchodné známky spoločnosti
Apple Computer, Inc. a sú použité v licencii.
®
a logo QuickTime® sú obchodné známky
Základné funkcie 10
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikon a základných funkcií
snímania.
Rozšírené funkcie 25
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a
ako snímať videá alebo hlasové poznámky.
Možnosti snímania 37
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime
snímania.
Prehrávanie/úpravy 58
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k počítaču, tlačiarni
a televízoru normálnemu alebo HDTV.
Prílohy 79
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
4
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznačenie
Smart Auto (Inteligentná automatika)
Auto
Program
Aperture Priority (Priorita clony)
Shutter Priority (Priorita uzávierky)
Manual (Ručne)
User (Vlastné)
DUAL IS
(Duálny stabilizátor)
Scene (Scéna)
Movie (Video)
S
a
p
A
h
n
u
d
s
v
Ikony použité v návode
Ikona Funkcia
Ďalšie informácie
Bezpečnostné a ďalšie upozornenia
Tlačidlá fotoaparátu, napr.: [Spúšť]
[ ]
(označuje tlačidlo spúšte)
Číslo strany s príslušnou informáciou
( )
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné postupne
zvoliť pre dokončenie kroku, napr.: Vyberte Functions
(Funkcie) White Balance (Vyváženie bielej) (znamená
zvoľte Functions (Funkcie) a potom White Balance
(Vyváženie bielej))
Poznámka
*
Ikony režimu snímania
Tieto ikony označujú, že funkcia je dostupná v
zodpovedajúcom režime. Režim s nemusí podporovať
funkcie vo všetkých scénických režimoch.
napr.:
Dostupné
v režimoch
Program, Aperture
Priority (Priorita
clony), Shutter
Priority (Priorita
uzávierky),
Dual IS (Duálny
stabilizátor) a
Movie (Video)
Skratky použité v návode
Skratka Definícia
Auto Contrast Balance
ACB
(Automatické vyváženie kontrastu)
Auto Exposure Bracket
Objekt ●: hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera alebo
zátišie
Pozadie ●: predmety obklopujúce objekt
Kompozícia ●: kombinácia objektu a pozadia
Objekt
Kompozícia
Pozadie
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu, sa označuje
ako expozícia. Expozíciu môžete ovplyvniť zmenou
expozičného času, clony a citlivosti ISO. Zmena expozície
vedie k tmavším alebo svetlejším snímkam.
Vyobrazenia sa môžu líšiť od skutočného vyhotovenia.
Návod pre rýchle spustenie
Obal fotoaparátuPamäťové karty
Predáva sa v súprave
Návod k stojančeku HDMIDiaľkový ovládač
Stojanček
(pre nabíjanie batérií a
pripojenie fotoaparátu k HDTV
alebo PC
Základné funkcie
11
Kábel A/V
Kábel HDMI
(pre sledovanie snímok alebo
prehrávanie videa vo vysokom
rozlíšení
Usporiadanie fotoaparátu
Než začnete prístroj používať, oboznámte sa s jeho prvkami a funkciami.
Tlačidlo spúšte
Volič režimov
(Pozri ďalej)
Prijímač
diaľkového
ovládania
Objektív
IkonaRežimPopis
S
a
p
A
h
Smart Auto
(Inteligentná
automatika)
Auto
Program
Aperture Priority
(Priorita clony)
Shutter Priority
(Priorita uzávierky)
Vytvorenie snímky v scénickom režime, ktorý
fotoaparát sám určil
Jednoduché a rýchle vytvorenie snímok s
minimom nastavení
Vytvorenie snímok s nastavením možností
Vytvorenie snímok s nastavením clony
(expozičný čas sa nastaví automaticky.)
Vytvorenie snímok s nastavením expozičného času (clona sa nastaví automaticky.)
Vypínač
Mini panel (str. 15)
Základné funkcie
Blesk
Kontrolka AF-assist/
samospúšte
IkonaRežimPopis
n
Manual (Ručne)
u
User (Vlastné)
DUAL IS
d
(Duálny
stabilizátor)
s
Scene (Scéna)
v
Movie (Video)
12
Zásuvky USB a
A / V
Závit statívu
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu
Vytvorenie snímok s nastavením
expozičného času a clony
Vytvorenie snímky s vlastnými
prednastavenými možnosťami
Vytvorenie snímky s nastavením pre
potlačenie otrasov fotoaparátu
Vytvorenie snímky s prednastavenou
scénou
Záznam videa
Usporiadanie fotoaparátu
Reproduktor
Mikrofón
Displej
TlačidloPopis
m
Volič Smart*
(Navigácia)
Otvára možnosti a ponuky.
Pri stlačení:
Pohyb hore/dole/doľava/doprava ●
V režime snímania nastavte nasledujúce ●
možnosti: [
[F]: Blesk/[t]: Samospúšť
Pri otáčaní:
Posun na možnosť alebo ponuku ●
Nastavenie expozičného času, clony alebo ●
expozície v režime snímania
Pohyb v súboroch v režime prehrávania ●
Mikrofón
D
]: Typ zobrazenia/[M]: Makro/
(Pozri ďalej)
* V ďalšom texte sa používa „navigačný prvok“
Základné funkcie
Tlačidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie obrazu pri snímaní ●
Zväčšenie časti snímky, zobrazenie súborov ako ●
miniatúr alebo nastavenie hlasitosti pri prehrávaní.
Stavová kontrolka
Bliká ● : Pri ukladaní snímok alebo videa, načítaní z
počítača alebo tlačiarne alebo pri nezaostrení
Stále svieti ● : Pri pripojení k počítaču alebo po zaostrení
TlačidloPopis
o
Prehrávanie
Funkcia
Potvrdenie zvýraznenej položky alebo ponuky.
Zapnutie režimu prehrávania.
Možnosti v režime snímania. ●
Mazanie súborov v režime prehrávania. ●
13
Ikony
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia.
A. Informačné ikony
A
IkonaPopis
B
C
Zvolený režim snímania
Pomer zväčšenia
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
●: Plne nabité
●: Čiastočne nabité
●: Nutné nabiť
Hodnota clony
Expozičný čas
Hlasová poznámka
Rámček automatického
ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Aktuálny dátum a čas
Histogram (str. 18)
Rozvrhnutie
Základné funkcie
14
B. Ikony v pravej časti
Ikona Popis
Blesk
Blesk upravený
Samospúšť
Vzdialenosť ostrenia
Fotografický štýl
Rozpoznanie tváre
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
Tón tváre
Retuš tváre
Nastavenie obrazu
(ostrosť, kontrast, sýtosť)
Zvuk stlmený
C. Ikony v ľavej časti
Ikona Popis
Hodnota expozície
Vyváženie bielej
Vyváženie bielej upravené
Citlivosť ISO
Rozlíšenie fotografie
Rozlíšenie videa
Kvalita fotografií
Rýchlosť záznamu
Možnosti merania
Typ série
Zapnutie a vypnutie fotoaparátu
Naučte sa, ako zapnúť fotoaparát.
Stlačením [POWER] zapnete či vypnete fotoaparát.
Zapnutie fotoaparátu v režime prehrávania
Stlačte [P]. Fotoaparát sa priamo zapne do režimu
prehrávania.
Stlačením a pridržaním [P] stlmíte zvuky fotoaparátu.
Mini panel
Po zapnutí fotoaparátu mini panel zobrazuje zostávajúcu
kapacitu batérie a pamäťovej karty.
Základné funkcie
Pri vystavení fotoaparátu vlhku a vysokej teplote sa na ●
ukazovateľoch môže zraziť vlhkosť.
Ak sa ručičky ukazovateľov začnú otáčať dookola, obráťte sa na ●
servis.
Ukazovatele a ikony batérie a pamäťovej karty môžu ukazovať ●
rozdielne kapacity.
15
Voľba možností
Možnosti môžete voliť stláčaním [m] a otáčaním alebo stlačením navigačného prvku.
Možnosti nastavenia snímania sprístupníte taktiež stlačením [f], ale niektoré nebudú dostupné.
V režime snímania stlačte [1 m
Otáčaním alebo stláčaním navigačného prvku
2
].
prechádzajte možnosti alebo nastavenia.
Stlačením [ ●
dole; stlačením [F] alebo [t] doľava alebo doprava.
Otáčajte navigačným prvkom ktorýmkoľvek smerom. ●
Stlačením [3 o
D
] alebo [M] sa presuniete hore alebo
] potvrdíte zvýraznenú možnosť alebo
ponuku.
Návrat k predchádzajúcej ponuke
Stlačením [m] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
Základné funkcie
Stlačením [Spúšť] sa vrátite do režimu snímania.
16
Voľba možností
Napr. Voľba vyváženia bielej v režime P
Otáčajte voličom režimov na 1 p
Stlačte [2 m
Functions
Sound
Display
Settings
Exit
].
EV
White Balance
WB Fine-tuning
ISO
Face Detection
Photo Size
Quality
Change
.
Otáčaním navigačným prvkom alebo stlačením [3 D
alebo [
M
] prejdite na Functions (Funkcie) a potom
stlačte [
t
] alebo [o].
4
]
Základné funkcie
Otáčaním navigačným prvkom alebo stlačením [
alebo [
M
] prejdite na White Balance (Vyváženie
bielej) a potom stlačte [
EV
White Balance
WB Fine-tuning
ISO
Face Detection
Photo Size
Quality
ExitBack
t
] alebo [o].
Otáčaním navigačným prvkom alebo stlačením [5 F
alebo [
t
] prechádzajte možnosti nastavenia bielej.
Daylight
BackMove
Stlačte [6 o
].
17
D
]
]
Nastavenie dátumu a času
Naučíte sa meniť základné nastavenia dotykového displeja a zvuku podľa svojho priania.
Nastavenie typu zobrazenia
Vyberte štýl zobrazenia v režimoch snímania a prehrávania.
Opakovaným tlačením [D] meníte typ zobrazenia.
RežimPopis
Zobrazia sa všetky informácie o snímaní ●
Snímanie
Prehrávanie
Informácie o snímaní sa skryjú s výnimkou ●
zostávajúceho počtu snímok
● Zobrazenie rozvrhnutia a histogramu
Zobrazia sa informácie o aktuálnej snímke ●
Skryjú sa informácie o aktuálnej snímke ●
Zobrazia sa informácie o aktuálnej snímke ●
okrem nastavení snímania a histogramu
Základné funkcie
Čo je histogram
Histogram je graf, zobrazujúci rozloženie svetla v snímke. Ak
histogram obsahuje vysokú špičku po ľavej strane, snímka
je tmavá. Špička po pravej strane znamená svetlé snímky.
Výška špičiek zodpovedá farebnej informácii. Čím je viac
jednotlivých farieb, tým vyššia je špička.
Podexponované Správne exponované Preexponované
18
Nastavenie dátumu a času
Nastavenie zvuku
Zvoľte, či má fotoaparát vydať určený zvuk pri dotyku na
displej.
V režime snímania alebo prehrávania stlačte [1 m
Vyberte
2
Sound (Zvuk) Beep Sound (Pípnutie)
možnosť.
MožnosťPopis
Off (Vypnuté)
1/2/3
Fotoaparát nevydáva zvuky.
Fotoaparát vydá zvuk.
].
Dotykom [3 m
režimu.
] sa vrátite do predchádzajúceho
Základné funkcie
19
Vytváranie snímok
Naučíte sa o základnom spôsobe rýchleho a jednoduchého vytvorenia snímky v režime Auto.
Otáčajte voličom režimov na 1 a
Nastavte objekt do rámčeka.
2
.
Základné funkcie
Stlačením [3 Spúšť] do polovice zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ●
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
Pozri tipy pre dobré snímky na str. 23.
20
Vytváranie snímok
O
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytvárať snímky
zväčšených objektov. Tento fotoaparát má 5× optický a 5×
digitálny transfokátor. Kombinácia oboch umožní zväčšenie
až 25-krát.
Stlačením [Transfokátora] hore zväčšíte objekt.
Stlačením [Transfokátora] dole objekt zmenšíte.
Pomer zväčšenia
Zväčšenie
Zmenšenie
Dostupný pomer zväčšenia sa pre video líši.
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj
používa digitálne zväčšenie. Kvalita snímky sa môže zhoršiť
pri použití digitálneho transfokátora.
Základné funkcie
ptický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití režimov ●
d, s
(v niektorých scénach), a v a pri použití voľby Face
Detection (Rozpoznanie tváre).
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky trvať ●
dlhšie.
21
Indikátor transfokátora
Digitálny rozsah
S
,
Vytváranie snímok
Obmedzenie otrasov fotoaparátu (OIS)
Vyrovnáva opticky otrasy fotoaparátu pri snímaní.
Pred opravouPo oprave
V režime snímania stlačte [1 m
Vyberte
2
Functions (Funkcie) OIS možnosť.
Možnosť Popis
Off (Vypnuté): Vypnutie funkcie OIS.
On (Zapnuté): Zapnutie funkcie OIS.
].
Základné funkcie
OIS nemusí pracovať správne: ●
ak sledujete fotoaparátom objekt ak používate digitálny transfokátor ak sú otrasy príliš silné pri dlhom expozičnom čase (napr. pri voľbe -Night (Noc) v
s
)
režime
ak je batéria vybitá pri snímaní zblízka -
Ak požívate funkciu OIS na statíve, môžu byť snímky naopak ●
rozmazané pohybom snímača OIS. Pri použití statívu vypnite
stabilizátor OIS.
Ak fotoaparát spadol, displej bude neostrý. V tom prípade ●
fotoaparát vypnite a zapnite, aby sa funkcia OIS správne použila.
22
Tipy pre vytvorenie lepších snímok
Správne držanie fotoaparátu
Stlačenie spúšte do polovice
Stlačením [Spúšť] do polovice zaostrite.
Ostrenie a expozícia sa nastavia
automaticky.
Hodnota clony a expozičný
čas sú nastavené.
Rámček ostrenia
Ak je zobrazený zeleno, ●
dotlačením [Spúšť] fotografujte.
Ak je zobrazený červeno, zmeňte ●
kompozíciu a opäť stlačte [Spúšť]
do polovice.
Uistite sa, že nič
nezakrýva objektív.
Základné funkcie
Obmedzenie otrasov fotoaparátu
Funkcia Optická stabilizácia obrazu slúži na ●
obmedzenie otrasov fotoaparátu optickou
cestou. (str. 22)
Voľbou režimu ●
opticky aj digitálne. (str. 27)
d
obmedzíte otrasy
Ak je zobrazené
Pri použití v tme nenastavujte
blesk na Slow Sync (Pomalá
synchronizácia) ani na Off
(Vypnuté). Uzávierka zostáva
otvorená dlhšie a je náročné
udržať fotoaparát v pokoji.
Použite statív alebo nastavte ●
blesk na Fill in (Vyrovnávací).
Otrasy fotoaparátu
(str. 41)
Nastavte citlivosť ISO. ●
(str. 43)
23
Ochrana pred rozostrením objektu
Objekt je náročné zaostriť v týchto prípadoch:
medzi objektom a pozadím je malý kontrast (Odev objektu má farbu pozadia.)
za objektom je jasný zdroj svetla objekt sám žiari na objekte sú vodorovné pruhy, napr. žalúzie objekt nie je v strede snímky -
Použitie aretácie ostrenia
Stlačením [Spúšť] do polovice zaostrite. Po zaostrení
môžete presunutím rámčeka zmeniť kompozíciu snímky.
Ak ste hotoví, dotlačením [Spúšť] vytvorte snímku.
Pri fotografovaní za slabého svetla ●
Zapnite blesk.
(str. 41)
Pri rýchlom pohybe objektu ●
Použite sekvenčné
snímanie alebo funkciu
snímania veľmi vysokou
rýchlosťou. (str. 55)
Základné funkcie
24
Rozšírené funkcie
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a ako
snímať videá alebo hlasové poznámky.
Použitie režimu Smart Auto ………………………………… 26
Použitie režimu DUAL IS …………………………………… 27
Použitie režimu Scény ……………………………………… 28
Nastavenie tónu tváre a potlačenie chýb pleti …………… 28
Použitie snímky podľa vzoru ………………………………… 29
Použitie režimu Program …………………………………… 30
Použitie Priority clony, Priority uzávierky alebo
režimu Ručne ………………………………………………… 31
Použitie režimu Priorita clony ………………………………… 32
Použitie režimu Priorita uzávierky …………………………… 32
Použitie režimu Ručne ………………………………………… 33
Použitie režimu Vlastné …………………………………… 34
Úprava vlastných nastavení ………………………………… 34
Použitie vlastného nastavenia ……………………………… 34
V tomto režime fotoaparát automaticky zvolí správne nastavenie podľa typu rozpoznanej scény. Hodí sa v prípade, kedy nie ste
dostatočne oboznámení s možnosťami nastavenia fotoaparátu.
Otočte voličom režimov na 1 S
Nastavte objekt do rámčeka.
2
.
Fotoaparát zvolí scénu automaticky. Zodpovedajúca ikona ●
režimu sa zobrazí v ľavom hornom rohu obrazovky.
Ikona Popis
Objaví sa pri fotografovaní krajiniek.
Objaví sa pri fotografovaní objektu na svetlom
pozadí.
Objaví sa pri fotografovaní krajiniek v noci.
Dostupná iba pri vypnutom blesku.
Objaví sa pri fotografovaní portrétov v noci.
Objaví sa pri fotografovaní krajiniek v protisvetle.
Objaví sa pri fotografovaní portrétov v protisvetle.
Rozšírené funkcie
Ikona Popis
Objaví sa pri fotografovaní portrétov.
Objaví sa pri fotografovaní blízkych objektov.
Objaví sa pri fotografovaní textu z blízka.
Objaví sa, ak sú fotoaparát aj objekt na okamih v
pokoji.
Objaví sa pri fotografovaní aktívne sa pohybujúcich
objektov.
Polovičným stlačením [3 Spúšť] zaostrite.
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
Ak fotoaparát nerozpozná správny scénický režim, ● sa
nezmení a použije sa východiskové nastavenie.
Fotoaparát nemusí správne určiť režim portrétu ani v prípade, že ●
je v obraze ľudská tvár, záleží na polohe a osvetlení objektu.
Fotoaparát nemusí určiť správne scénický režim, záleží na ●
okolnostiach, ako sú otrasy fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosť
objektu.
Ani pri použití statívu nemusí byť režim ●
záleží na pohybe objektu.
správne rozpoznaný,
26
Použitie režimu DUAL IS
Obmedzte vplyv otrasov fotoaparátu a odstráňte neostrosť funkciou Optickej a digitálnej stabilizácie.
Pred opravouPo oprave
Otočte voličom režimov na 1 d
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným stlačením
2
.
[Spúšť] zaostrite.
Dotlačením [3 Spúšť] fotografujte.
V tomto režime nepracuje digitálny transfokátor. ●
Snímka bude opticky upravená iba v prípade, že použitý svetelný ●
zdroj bol jasnejší než žiarivka.
Ak sa objekt rýchlo pohyboval, snímka bude rozmazaná. ●
Funkciu Optický stabilizátor obrazu môžete použiť na obmedzenie ●
otrasov v rôznych režimoch snímania. (str. 22)
Rozšírené funkcie
27
Použitie režimu Scény
Vytvorenie snímky s prednastavenou scénou
s
Otočte voličom režimov na
1
Vyberte scénu.
2
Frame Guide
This mode is appropriate for shooting with
pre-composed scenes.
Scénický režim zmeníte stlačením [ ●Scene (Scéna) scéna.
Pre režim Snímka s retušou (Beauty Shot), pozri ●
„Nastavenie tónu tváre a potlačenie chýb pleti“.
Pre režim Snímka podľa vzoru (Frame Guide), pozri ●
„Použitie snímky podľa vzoru“ na str. 29.
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným stlačením
3
[Spúšť] zaostrite.
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
.
m
] a voľbou
Nastavenie tónu tváre a potlačenie chýb pleti
Vytvorenie snímky osoby s odstránením chýb pleti.
Otočte voličom režimov na 1 s
Vyberte
2
3
5
Beauty Shot (Snímka s retušou).
Ak chcete, aby bola pleť objektu svetlejšia (iba tvár),
stlačte [
m
].
Vyberte 4 Functions (Funkcie) Face Tone (Tón tváre)
možnosť.
Pre zjasnenie tváre voľte vyššiu hodnotu. ●
Level 2
BackMove
Chyby pleti potlačíte stlačením [
.
m
].
Rozšírené funkcie
28
Použitie režimu Scény
Functions (Funkcie) Face Retouch (Retuš
Vyberte
6
tváre) možnosť.
Voľbou vyššieho nastavenia potlačíte viac nedostatkov. ●
Level 1
BackMove
Objekt nastavte do rámčeka a polovičným stlačením
7
[Spúšť] zaostrite.
Dotlačením [8 Spúšť] fotografujte.
Fotoaparát zaostrí na vzdialenosť Auto Macro (Autom. makro).
Použitie snímky podľa vzoru
Ak chcete, aby vás vyfotografovala iná osoba, môžete
komponovať snímku pomocou funkcie Snímka podľa vzoru
(Frame Guide). Vodiaci rámček pomôže tejto osobe pri
fotografovaní zobrazením časti dopredu komponovanej
scény.
Otočte voličom režimov na 1 s
Vyberte
2
Frame Guide (Snímka podľa vzoru).
Nastavte objekt do rámčeka a stlačte [3 Spúšť].
Vpravo a vľavo od rámčeka sa objavia priehľadné vodidlá. ●
Cancel Frame: OK
Požiadajte inú osobu o vytvorenie snímky.
4
Táto osoba musí podľa vodidiel nastaviť rámček na objekt ●
a potom stlačením [Spúšť] vytvoriť snímku.
Vodidlá potlačíte voľbou [5 o
.
].
Rozšírené funkcie
29
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.