What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
Important safety precautions 5
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 6
Critical installation warnings 6
Installation cautions 7
Critical usage warnings 8
Usage cautions 9
Critical cleaning warnings 12
Installation 13
Unpacking your washer 13
What’s included 14
Installation requirements 16
Step-by-step installation 19
Control panel 33
Simple steps to start 36
Cycle overview 37
Cycle chart 38
Special features 40
Smart Care 43
English2
Untitled-7 22019-01-22 11:41:14
Page 3
Maintenance 44
Self Clean 44
Cleaning the exterior 45
Cleaning the interior 45
Care for an extended period of non-use 45
Cleaning the mesh lter 46
Cleaning the detergent drawer 47
Troubleshooting 49
Checkpoints 49
Information codes 54
Specications 57
Fabric care chart 57
Helping the environment 58
Declaration of conformity 59
Specication sheet 59
Contents
English3
Untitled-7 32019-01-22 11:41:14
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
Safety information
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death, and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them
explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
English4
Untitled-7 42019-01-22 11:41:16
Page 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the
washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances
to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system
that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the
hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or
combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from
each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
ammable, do not smoke or use an open ame during this time.
Safety information
English5
Untitled-7 52019-01-22 11:41:16
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Safety information
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the
power cord may result in electric shock or re.
• Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or re.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s
specications. Failing to do so may result in electric shock or re.
Have this appliance installed by a qualied technician or service company.
• Failing to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs
towards the oor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe,
plastic water pipe, or telephone line.
• Improper grounding may result in electric shock, re, an explosion, or problems with
the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
English6
Untitled-7 62019-01-22 11:41:16
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest Samsung service
center.
Installation cautions
CAUTION
Safety information
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
• Failing to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard oor that can support its weight.
• Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
English7
Untitled-7 72019-01-22 11:41:16
Page 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is ooded, cut the power immediately and contact your nearest Samsung
service center.
Safety information
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not turn any appliance or light on or off.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol,
or other ammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
• Water owing out of the washer may cause burns or cause the oor to be slippery.
This may result in injury.
• Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in
operation.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
• If a child places a plastic bag over his or her head, the child may suffocate.
English8
Untitled-7 82019-01-22 11:41:16
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not let children or inrm persons use this washer unsupervised.
• Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest Samsung service
center.
• Failing to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest Samsung service center.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the
power plug.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
• If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
Safety information
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
English9
Untitled-7 92019-01-22 11:41:16
Page 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
• If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or re due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
• This may result in injury.
Safety information
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
lid.
• If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
• Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is rmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
• If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or
problems with the product.
Do not place an object that generates an electromagnetic eld near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
• This may result in burns or injury.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
• Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to
the washer, walls, oor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Set the temperature and spin according to the attached care label.
Do not operate the washer if the detergent dispenser is removed.
English10
Untitled-7 102019-01-22 11:41:16
Page 11
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
• This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
• This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
• This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
• This may cause the tub to rust.
• If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation
of the oil.
Safety information
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the
product, discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
• Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats in the washer.
English11
Untitled-7 112019-01-22 11:41:17
Page 12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
• If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
Safety information
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failing to do so may result in electric shock or re.
English12
Untitled-7 122019-01-22 11:41:17
Page 13
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to
prevent accidents when using it.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all
the items shown on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you
do not have all of the items, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying
the unit.
WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
Installation
CAUTION
You must have at least 2 people unpack
the washer. To remove the cushion bottom
of the packing materials, do not tip the
washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove
the carton base, protect the side of the
washer and lay it down carefully. Never
lay your washer on its back or front.
English13
Untitled-7 132019-01-22 11:41:18
Page 14
Installation
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact the Samsung customer care center or the retailer.
01
Installation
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
01 Drain hose02 Hose guide03 Lid
04 Active Waterjet nozzle05 Bleach compartment06 Tub
07 Leveling feet08 Water hose (Cold)09 Water hose (Hot)
10 Control panel11 Active Waterjet button12 Detergent drawer
13 Power cord
English14
Untitled-7 142019-01-22 11:41:19
Page 15
Parts supplied
Hose guideUser manualCable tieWater intake cap
Parts not supplied
Water hoses
Tools needed for installation
Installation
WrenchPhillips
screwdriver
LevelAdjustable
pliers
Measuring tape
NOTE
• If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
customer care center (1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)).
• The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their
design is subject to change without notice for product improvement.
CAUTION
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing ooding and/or
property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
English15
Untitled-7 152019-01-22 11:41:26
Page 16
Installation
Installation requirements
Electrical supply and grounding
• AC 120 V / 60 Hz fuse or circuit breaker is required.
• Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong
grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualied electrician or service person if you are not sure about the
grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not t the outlet, call a qualied electrician to
Installation
install a proper outlet.
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring
WARNING
and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of
local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest
Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions
and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical
service for your washer.
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water
pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely.
Or, it may take longer to ll the drum, causing the washer to turn off. Water taps must be
within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach
the washer.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose ttings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the rst time, check all connections at the water valve and
taps for any leaks.
English16
Untitled-7 162019-01-22 11:41:26
Page 17
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be
connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the
drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid oor. Wood oors may
need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft
tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to
move slightly during the spin cycle.
CAUTION
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains
some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water left in the connection
parts may cause damage to belts, the pump, and other components of the washer.
Dimensions
Installation
AC
BD
A. Height44.6 in. (1132 mm)
B. Width27.5 in. (699 mm)
C. Height with lid open58.3 in. (1480 mm)
D. Depth29.4 in. (747 mm)
English 17
Untitled-7 172019-01-22 11:41:27
Page 18
Installation
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
• For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
SidesTopRearFront
Installation
1 in. / 25 mm21 in. / 533 mm5.9 in. / 150 mm1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.² (465 cm²).
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
NOTE
larger value.
Side by side installation
AACD
A1 in. (25 mm)
B21 in. (533 mm)
C1 in. (25 mm)
D5.9 in. (150 mm)
B
English18
Untitled-7 182019-01-22 11:41:28
Page 19
Step-by-step installation
B
A
STEP 1 Select a location
Location requirements:
• A solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
• No direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
• Away from heat sources
STEP 2 Connect the water hose
Installation
CAUTION
• Make sure to use new water hoses and
that rubber gaskets (B) are inside the couplings (A) at both ends of the hoses.
Water hoses without the gaskets may
leak.
• Allow 6 in. (150 mm) of space between
the back of the washer and the wall to
prevent water hoses from being kinked.
Kinked hoses may cause water leaks.
• If there is a water leak, stop using the
washer and contact a local Samsung
service center. A water leak may cause
electric shock.
• Do not stretch the water hoses by force.
If a hose is too short, replace the hose
with a longer hose.
English19
Untitled-7 192019-01-22 11:41:29
Page 20
Installation
Installation
1. Attach the water hoses to the hot and
cold water taps, and then hand tighten
the water hose ttings until they are
tight. Then, use pliers to tighten the
ttings by an additional two-thirds of a
turn. To avoid damaging the ttings, do
not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they
are rmly connected.
3. Put the other ends of the hoses into
a bucket, and then open the water
taps for 10 - 15 seconds to remove
impurities. When done, close the taps.
4. Attach the water hoses to the hot and
cold water inlets on the back of the
washer, and then hand tighten the
water hose ttings until they are tight.
Then, use pliers to tighten the ttings
by an additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
onto the hot water supply intake. When
you do a wash, press Temp. to select Cold.
English20
Untitled-7 202019-01-22 11:41:31
Page 21
5. Open the water taps, and check for
9
leaks.
STEP 3 Connect the drain hose
Installation
1. Check the height (A) of your drain
system and make sure the minimum
and maximum heights shown below are
met.
Minimum39 in. (99 cm)
Maximum96 in. (245 cm)
NOTE
• Make sure to measure the height from
the oor where the washer is placed.
• Draining efciency may be reduced if
the drain system is at the maximum
height.
• To prevent the washer from siphoning
water, do not use a drain system below
the minimum height.
2. Attach the drain hose to the plastic
hose guide (B).
Untitled-7 212019-01-22 11:41:33
English21
Page 22
Installation
*
A
AA
A
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in.
(203 mm)
Installation
3. Route the drain hose to the drain
system.
CAUTION
• If using a standpipe, make sure the
standpipe and drain hose connection is
not airtight.
• If using a standpipe, make sure the
drain hose is between 6 in. (152 mm)
and 8 in. (203 mm) inside the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed at a height
of between 24 in. (60 cm) and 35 in.
(90 cm) from the oor. To keep the spout
of the drain hose bent, use the supplied
plastic hose guide (A). Secure the guide
to the wall using a hook to ensure stable
drainage.
STEP 4 Level the washer
Leveling models without adjustable nuts
1. Slide the washer into position.
2. Open the lid and check the pulsator. If
the washer is level, the pulsator (A) will
be positioned at the center of the tub.
English22
Untitled-7 222019-01-22 11:41:35
Page 23
BC
3. If the washer is not level, turn the
leveling feet clockwise (B) to lower the
washer, or counterclockwise (C) to raise
washer to level the washer.
Installation
English23
Untitled-7 232019-01-22 11:41:36
Page 24
Installation
A
Leveling a model with adjustable nuts (Applicable models only)
1. Slightly lift the washer, and then turn
the leveling feet to level the washer.
Installation
2. When the washer is level, turn the
locking nut (A) counterclockwise to
tighten it.
English24
Untitled-7 242019-01-22 11:41:38
Page 25
STEP 5 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz approved electrical outlet protected by a
15-amp fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washer.
STEP 6 Run a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 lb. of laundry into the tub.
2. Press Power to turn on your washer.
3. Turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively during water supply, washing,
spinning, and water should drain well during spinning process.
NOTE
• If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections.
See the “STEP 2 Connect the water hose” section on page 19.
• If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. See the “STEP 4 Level the washer” section on page 22.
Installation
English25
Untitled-7 252019-01-22 11:41:38
Page 26
Before you start
Initial settings
Run calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty
before running calibration.
1. Press Power to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start calibration.
- The pulsator rotates clockwise and counterclockwise for approximately 1 minute.
4. When complete, “0” appears on the display, and the washer turns off automatically.
Laundry guidelines
Before you start
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care label: sort the laundry into cottons, mixed bers, synthetics, silks, wools, and
rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the tub improves washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure new woolen items, curtains, and
silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before
starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items such as well as the tub.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If pants or jacket zippers are open while washing, the tub may be damaged. Zippers
should be closed and xed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie
the strings before starting the wash.
English26
Untitled-7 262019-01-22 11:41:38
Page 27
STEP 3 Use a laundry net
A
• Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
• Cashmilon, large volume items, and lightweight clothes (lace-decorated clothes,
lingerie, nylon stocking, and synthetic fabrics) may oat on water during washing an
cause problems to the washer. Use the laundry net or wash them separately.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washer and result in injury.
CAUTION
Make sure to soak inatable items (such as blankets, and cotton-lled or microber quilts)
in water before you run a cycle.
• Inatable items may cause damage to the laundry or the washer during the wash or
drying process.
• Regardless of the size, blankets or quilts are safer and cleaner to wash one item at
a time. Two different-sized blankets in the same load may compromise the spinning
process due to unbalance loads.
To input a blanket
Fold the blanket as shown, and then put it below the plastic area (A) of the tub.
Before you start
Untitled-7 272019-01-22 11:41:39
English27
Page 28
Before you start
STEP 4 Prewash (if necessary)
• To remove stains and dirt on collars, sleeves, hems, and pockets, apply detergent
lightly and brush off.
• Use powder or liquid detergents. Do not use soap, as this may remain on the tub after
washing.
• Prewash white socks, sleeves, and collars with a little detergent and a brush.
CAUTION
Make sure the laundry is inserted completely.
• Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry
itself, or a water leak.
• Make sure the laundry does not exceed the plastic area of the tub.
STEP 5 Determine the load capacity
Before you start
Make sure the laundry does not exceed the plastic area of the tub. Otherwise, it may
cause the washing machine to not wash properly or cause damage to the machine or the
laundry itself, or a water leak.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efciency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended load capacity is 3.5 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB” information code is displayed, redistribute the
load. Unbalanced laundry may reduce spinning performance.
English28
Untitled-7 282019-01-22 11:41:39
Page 29
STEP 6 Add the correct detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items,
wool), color, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” HE laundry
detergent which is designed for automatic washers.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you
are not sure about the water hardness, contact your local water authority.
• Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain after
the rinse cycle, blocking the drain outlet.
Use HE detergent only
Your washer is designed to use high
efciency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high
efciency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High
efciency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efciently and
cleaning is maximized. (*Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended.
Use HE detergents only.
Before you start
English29
Untitled-7 292019-01-22 11:41:40
Page 30
Before you start
B
A
C
Detergent drawer guidelines
The washer provides two-compartment dispenser for detergent and fabric softener. The
bleach compartment is located on the left side of the tub.
Before you start
A. Softener compartment: Add
a recommended amount of
fabric softener into the softener
compartment.
B. Detergent compartment: Apply a
recommended amount of liquid
detergent into the compartment. To
use a powdered detergent, remove
the liquid detergent container.
The washer does not dispense the
powdered detergent from the liquid
detergent container.
C. Bleach compartment: Add bleach as
instructed by the manufacturer.
NOTE
• Do not pour color-safe bleach into the
bleach compartment.
• Use the softener compartment only for
liquid fabric softeners.
CAUTION
• Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
• Do not use the following types of detergent:
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.
Untitled-7 302019-01-22 11:41:41
English30
Page 31
To add washing agents to the detergent drawer
1. Open the lid.
2. Slide open the detergent drawer.
3. Add liquid laundry detergent to the
liquid detergent container in the main
wash compartment.
CAUTION
• Make sure the liquid detergent
container is inserted in the main wash
compartment.
NOTE
• Do not add powdered laundry
detergent or other powdered laundry
agents to the liquid laundry container.
• To use powdered detergents, see To use
powdered detergent section on page
32.
4. Add fabric softener to the softener
compartment.
CAUTION
• Powdered fabric softener is not
recommended. Use liquid fabric
softener only.
• Concentrated fabric softener must be
diluted with water before being added.
• Do not add detergent to the softener
compartment.
5. Close the detergent drawer.
Before you start
NOTE
• Do not exceed the max line when applying the cleaning agents.
• It is normal for a small amount of water to remain in the detergent compartments at
the end of the cycle.
• When adding color-safe bleach, it is recommended to use liquid detergent.
English31
Untitled-7 312019-01-22 11:41:42
Page 32
Before you start
To use powdered detergent
To use the bleach compartment
First, remove the provided liquid
detergent container from the detergent
compartment. Then, add powdered
detergent to the detergent compartment
according to the detergent manufacturer’s
instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the
liquid detergent container.
Before you start
Add only liquid chlorine bleach to the
bleach compartment. Do not exceed the
max line.
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach
directly to the load or to the tub. This may
cause fabric damage.
English32
Untitled-7 322019-01-22 11:41:44
Page 33
Operations
01
02
09
08
07
12
11
10
03040506
14
13
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the Safety information
before operating this appliance.
Control panel
01 Cycle Selector
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash
cycles, see page 38.)
The display shows current cycle information and estimated time
02 Display
remaining, or an information code if the washer needs to be
checked.
Press to change the water temperature for the current cycle.
• Hot (Level 5): Heavily soiled, colorfast items.
• (Level 4): Whites and heavily soiled, colorfast items.
03 Temp.
• (Level 3): Colorfast items.
• (Level 2): Brightly colored, very lightly soiled items.
• Cold (Level 1): Uses only cold water without utilizing the
washer's the heater. No warm water is supplied.
04 RinsePress to change the rinse count for the current cycle.
Operations
Untitled-7 332019-01-22 11:41:45
English33
Page 34
Operations
05 Spin
Operations
06 Soil
07 Pre Soak
08 Fabric Softener
09 Alarm Off
10 Delay End
Press to change the spinning speed for the current cycle.
• High (Level 5): Extends the spinning process to effectively
remove moisture from the load. This level uses a stronger
spinning process to remove moisture, so it is not suitable for
wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads.
• (Level 4): Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
• (Level 3): Jeans, wrinkle-free or wash-and wear items, and
synthetics.
• (Level 2): Delicate items that require a lower spinning speed.
• No Spin (Level 1): The drum does not spin after the nal drain
process.
Rinse hold (All indicators are off): The nal rinse process is
suspended so that the laundry remains in the water. To unload the
laundry, run a drain or spin process.
Press to change the soil level for the current cycle.
• Heavy (Level 5): For extremely soiled loads.
• (Level 4): For heavily soiled loads.
• (Level 3): For moderately soiled loads. This setting is best for
most loads.
• (Level 2): For lightly soiled loads.
• Light (Level 1): For barely soiled loads.
Press to add 18 minutes of soaking time at the start of the wash
cycle for better stain removal.
Press to add an additional rinse at the end of the cycle for more
thorough removal of laundry additives and perfumes.
Press to turn on or off the alarm sound. When the alarm is off,
the melody of cycle completion and the power-off beep will not
sound. However, button and alert sounds will remain on.
Set the washer to nish your wash automatically at later time.
Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments).
(For more information about Delay End, see page 41.)
Use this option where extra water is needed.
11 Deep Fill
12 Smart Care
13 PowerPress to turn the washer on or off.
English34
Untitled-7 342019-01-22 11:41:45
NOTE
The cycle time will be extended when you use this function.
This function enables you to check the status of the washer using
a smartphone.
Page 35
14 Start/Pause
(Hold to Start)
Icon description
Garment+
Lid Lock
SELF CLEAN
reminder
Child Lock
Press and hold to start operation or press to stop operation
temporarily.
• This icon indicates you can add or take out items after a cycle
has started.
• To add or take out items, press Start/Pause (Hold to Start) to
pause the cycle, and then open the lid. To resume the cycle,
close the lid, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
• This icon indicates the lid is locked and cannot be opened.
• The lid locks automatically during a cycle and this indicator
turns on.
• You can open the lid when this icon disappears.
• This icon indicates that you should clean drum using the SELF
CLEAN cycle.
• After every 20 cycles, this icon appears for an hour and
then turns off automatically. The icon will appear for 5 more
cycles, turn off, and then will not appear for another 20
cycles.
• This icon indicates that Child Lock is on.
• For more information on Child Lock, see page 42.
Operations
Alarm Off• This icon indicates that the alarm is off.
English35
Untitled-7 352019-01-22 11:41:48
Page 36
Operations
1
2
3
5
4
Simple steps to start
1. Press Power to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Rinse, Spin, and Soil) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
Operations
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-3 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
English36
Untitled-7 362019-01-22 11:41:49
Page 37
Cycle overview
CycleDescription
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
NORMAL
HEAVY DUTY• For sturdy, colorfast fabrics, heavily soiled items.
WHITES• For white items. You can wash with or without bleach.
BEDDING/
WATERPROOF
PERM PRESS
QUICK WASH
DELICATES
RINSE+SPIN
SPIN ONLY
SELF CLEAN
or shirts. The washing time and the number of rinses are
automatically adjusted according to the load.
• For bulky and large items, such as comforters, blankets,
and sheets, and waterproof or water resistant items. When
washing comforters, use liquid detergent.
CAUTION
• Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
• Check the specication label on each item to see if the item
is waterproof.
• Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof
or water-resistant items such as plastic mats, ski pants,
raincoats, and comforters which hardly absorb water.
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled items.
• For lightly soiled garments needed quickly.
• For best performance, recommended load is 4 lb. or lower.
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwashonly fabrics.
• For best performance, use liquid detergents.
• For loads that needs rinsing and spinning only.
• You can also select this cycle for additional rinsing and
spinning process after running other cycle.
• For loads that needs spinning only.
• You can also select this cycle for additional spinning process
after running other cycle.
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the
drum.
• Perform once every 20 washes with no detergent or bleach
added.
• Make sure the drum is empty.
Operations
English37
Untitled-7 372019-01-22 11:41:49
Page 38
Operations
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
SettingTemp.RinseSpinSoil
: factory setting5: Hot (Level 5)5: 5 times (Level 5)5: High (Level 5)5: Heavy (Level 5)
: can be selected4: (Level 4)4: (Level 4)4: (Level 4)4: (Level 4)
3: (Level 3)3: (Level 3)3: (Level 3)3: (Level 3)
2: (Level 2)2: (Level 2)2: (Level 2)2: (Level 2)
1: Cold (Level 1)1: 1 time (Level 1)1: No Spin (Level 1)1: Light (Level 1)
Operations
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
DELICATES
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF
QUICK WASH
RINSE+SPIN
SPIN ONLY
SELF CLEAN
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
DELICATES
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF
QUICK WASH
RINSE+SPIN
SPIN ONLY
SELF CLEAN
5432154321
–
–––––
––––––––––
5432154321
––
–
––
Temp.Rinse
––––––––
SpinSoil
–
––––
–––––
–––––
–––––––
English38
Untitled-7 382019-01-22 11:41:49
Page 39
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
DELICATES
PERM PRESS
BEDDING/WATERPROOF
QUICK WASH
RINSE+SPIN
SPIN ONLY
SELF CLEAN
Pre SoakFabric SoftenerDeep Fill
–
–
–
–––
–––
Options
–
–
Operations
English39
Untitled-7 392019-01-22 11:41:49
Page 40
Operations
Special features
Active Waterjet (for prewash)
Operations
You can use the Active Waterjet function
to hand-wash your items before you put
them in the washer.
1. Press Power to turn on your washer.
2. Open the lid.
3. Press Active Waterjet to supply water.
4. Hand-wash the items.
5. When done, press Active Waterjet again
to stop the water.
NOTE
If you want to hand-wash while the
washer is operating, press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation, and then
follow steps 1-4 above.
NOTE
• The Active Waterjet function stops operating automatically when the washer detects
the maximum water level.
• The Active Waterjet function stops operating automatically 5 minutes after it begins. To
add more water, press Active Waterjet again to resupply water.
• If the Active Waterjet function is activated immediately after the washer turns on,
the washer will spray water for 1 second before supplying water through the Active
Waterjet outlet.
• To drain water added by the Active Waterjet function, turn the power off. Water will be
drained automatically for few minutes and you can turn the power on again when the
water is completely drained.
CAUTION
• Do not block the Active Waterjet outlet with hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
• Do not use the Active Waterjet to wash shoes, food, or pets.
• Due to differences in air pressure, water coming from the Active Waterjet may splatter
when you rst activate it.
English40
Untitled-7 402019-01-22 11:41:50
Page 41
• Make sure the lid is closed tightly before you start a load of laundry.
Delay End
You can set the washer to nish your wash automatically at a later time by choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the
time the wash will nish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Real-life case
You want to nish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End
option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start) at 2:00 pm. The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm.
Provided below is the time line for this example.
2:00 pm
Set Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
Operations
English41
Untitled-7 412019-01-22 11:41:51
Page 42
Operations
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the
internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for best
results.
NOTE
• If you select NORMAL or HEAVY DUTY, you may notice the washer supplying cold
water. This is normal because the machine is designed to reduce power consumption. In
these cycles, the water temperature for Level 5 is similar to bath-water temperatures,
and Level 3 is similar to comfortable swimming pool temperatures.
• To wash clothes at a specic temperature, you must choose a different cycle rst.
Child Lock
The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and
suffocating inside the tub.
Activating the Child Lock function
Press and hold Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock function, the Child Lock indicator blinks.
Operations
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock function is on, “dC” is displayed and an alarm
sounds.
• If the water level in the tub is above the safe water level, “dC” is displayed on the LED
• If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is
• When Child Lock is on and the washer is off, if the water in the tub is above the safe
• If you activate the Child Lock function while the washer is running, the Start/Pause
• After the compulsory drain, the “CL” blinks at 1 second intervals and the washer enters
• To cancel the “CL” mode, turn the power off and then on again.
• To cancel the “dC” mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child
display and the washer starts to drain water by force after 30 seconds.
turned on while the lid is open, “CL” is displayed on the LED display even if the washer
is turned off and the washer drains water by force.
water level and the lid is opened, “CL” is displayed on the LED display. No alarm
sounds, but the washer drains the water. When the draining operation nishes, the
power automatically turns off again.
(Hold to Start) button will not work.
the “CL” mode. (When the washer is in the “CL” mode, only the Power button works.)
Lock function, press and hold Temp. and Rinse simultaneously for at least 3 seconds.
English42
Untitled-7 422019-01-22 11:41:52
Page 43
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Rinse simultaneously for approximately 3 seconds.
• When you deactivate the Child Lock function, the Child Lock indicator is turned off.
• The Child Lock function prevents children or the inrm from accidently operating the
washer and injuring themselves.
WARNING
If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION
• Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the
power is turned off.
• Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
NOTE
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must rst deactivate
the Child Lock function.
Smart Care
To enable this function, you must rst download the Samsung Laundry app from the Play
Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The
Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable
models only).
1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the
display. To enter Smart Care mode, press Smart Care.
2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
problem is detected.
3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone camera and
the washer face each other. The information code will be recognized automatically by
the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If the washer's display reects light, the app may fail to recognize the information
code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually on
the app.
Operations
English43
Untitled-7 432019-01-22 11:41:52
Page 44
Maintenance
Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater, and pump.
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor
in the washer tub. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep
your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or
every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN
cycle.
1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the
tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
• The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot be
changed.
• In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 .oz, 240ml) of
Maintenance
liquid chlorine bleach to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN
cycle.
• Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. If
necessary, run a RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help
remove any remaining residue.
• Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any remaining water
in the tub by running a SPIN ONLY cycle prior to starting the SELF CLEAN cycle.
• If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust
can occur.
SELF CLEAN reminder
• After 20 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN cycle
LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles have been
completed.
NOTE
CAUTION
English44
Untitled-7 442019-01-22 11:41:52
Page 45
Cleaning the exterior
1. Turn off the water taps after nishing the day’s washing. This will shut off the water
supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the
following as recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew,
or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors
and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
Care for an extended period of non-use
Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave
the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press Power, and then turn the Cycle Selector to QUICK WASH.
2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.
English45
Maintenance
Untitled-7 452019-01-22 11:41:52
Page 46
Maintenance
Cleaning the mesh lter
Clean the mesh lters in the water inlets once or twice a year.
Maintenance
If the mesh lter is clogged, the “4C” information code appears on the washer’s display
screen.
1. Turn off the washer, and then unplug
the power cord.
2. Close the water taps.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the
hose with a cloth or towel to prevent
water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter
from the inlet valve.
5. Thoroughly clean the mesh lter in
water.
6. Completely dry the mesh lter. Do not
dry in direct sunlight.
7. Reinsert the mesh lter, and then
reconnect the water hose.
8. Open the water tap.
NOTE
English46
Untitled-7 462019-01-22 11:41:54
Page 47
Cleaning the detergent drawer
1. Fully pull out the detergent drawer.
2. To remove, pull the detergent drawer
while pushing the ends of each side.
3. Remove the inserts from the
compartments. Rinse the inserts and the
drawer in warm water and clean with a
soft brush.
Maintenance
English47
Untitled-7 472019-01-22 11:41:56
Page 48
Maintenance
A
B
4. Clean the drawer opening thoroughly
with a small, non-metallic brush.
5. Return the insert to the proper
compartments. Replace the drawer
by placing the drawer rail (A) on the
compartment rail (B) while tilting the
drawer downward.
6. Fully push the drawer back to close.
Maintenance
English48
Untitled-7 482019-01-22 11:41:57
Page 49
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the
suggestions.
ProblemAction
• Make sure your home electrical system is providing
electrical power that matches the requirements of the
washer. See page 16.
Does not turn on.
Does not start.
• Make sure the power cord is completely plugged in.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• If you have turned the power off to drain the water added
by the Active Waterjet function, power does not turn on
until the water is completely drained.
• Make sure the door is closed.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
start the washing machine.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
does a quick drain.
• Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start) to
resume.
• The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Troubleshooting
English49
Untitled-7 492019-01-22 11:41:57
Page 50
Troubleshooting
Water is not supplied.
After a cycle, detergent
remains in the automatic
dispenser.
Troubleshooting
Vibrates excessively or
makes noise.
ProblemAction
• Make sure you press or tap Start/Pause (Hold to Start)
after selecting the cycle and options.
• Make sure the water taps are open.
• Are the mesh lters in the water inlets clogged? Clean the
mesh lters by brushing with a toothbrush. See page 46.
• Is the water supply cut off? If the water supply is cut off,
close the tap and power off.
• Straighten the water supply hoses.
• Open and close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start).
• If the water pressure is low, it takes longer to start
washing.
• If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
• Make sure the washing machine is running with sufcient
water pressure.
• Make sure the detergent drawer is properly inserted.
• Remove and clean the detergent drawer, and then try
again.
• Make sure the washing machine is on a level oor. If
the oor is not level, use the levelling feet to adjust the
washing machine.
• Make sure the washing machine is not contacting any
other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
• Make sure the space around the washing machine is free
of objects.
• Humming is produced normally during operation.
• Objects such as coins can cause noise. Remove these
objects from the washing machine after washing is
complete.
English50
Untitled-7 502019-01-22 11:41:57
Page 51
ProblemAction
Stops.
Fills with the wrong
temperature water.
Door (Lid) locked or will
not open.
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start) to start the washing machine. For your safety, the
washing machine will not spin unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to ll, it will make a
series of clicking noises to check the door lock, and then
does a quick drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait
briey and the washing machine may start.
• Make sure the inlet hose lters at the taps are not clogged.
Periodically clean the lters. See page 47.
• This problem can occur temporarily due to low voltage in
your household electrical system. It will be resolved when
the voltage returns to normal.
• Fully open both water taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct water
taps. Flush water lines.
• Disconnect the hoses and clean the mesh lters. The water
inlet mesh lters may be clogged. See page 46.
• While the washing machine lls, the water temperature
may change as the automatic temperature control feature
checks incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine lls, you may notice just hot
and/or just cold water going through the dispenser when
cold or warm temperatures are selected. This is a normal
function of the automatic temperature control feature as
the washing machine determines the water temperature.
• While the washing machine is operating, press or tap
Start/Pause (Hold to Start) to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Troubleshooting
English51
Untitled-7 512019-01-22 11:41:57
Page 52
Troubleshooting
Does not drain and/or
spin.
Load is wet at the end of
the cycle.
Troubleshooting
Leaks water.
Excessive suds.
ProblemAction
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Make sure the electrical voltage is normal.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural
drain models only)
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Make sure the drain hose is not kinked.
• Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call
for service.
• Close the door, and then press or tap Start/Pause (Hold to Start). For your safety, the washing machine will not spin
unless the door is closed.
• Use the High or Extra High spin speed cycle. (Applicable
model only)
• Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• The load is too small. Small loads (one or two items) may
become unbalanced and not spin completely.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the water supply hoses' rubber washers are in
the correct position. Screw tightly again.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted
and secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Make sure the water supply hose is not kinked.
• If the water supply pressure is too strong, water may leak.
Close the water tap a little.
• Make sure water is not leaking from the water tap. If it is,
repair the water tap.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads,
or lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
English52
Untitled-7 522019-01-22 11:41:57
Page 53
ProblemAction
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
Water drains out
immediately.
Stains on clothes.
Has odors.
• Use warm water to disconnect the water supply hose and
drain hose. Soak them in warm water.
• Fill the spin basket with warm water, and then wait for
about 10 minutes.
• Put a hot towel on the drain hose connector.
• Reconnect the water supply hose and drain hose, and then
check if water is supplied properly.
• Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over
the drain hose hook. Fill the spin basket halfway with
water, and try spinning again.
• Lift the end of the drain hose to prevent water from
draining. Fill the spin basket halfway with water, and then
run the Spin cycle after releasing the drain hose.
• Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the
position of the drain hose as instructed.
• Select an appropriate cycle for the laundry. Use the HEAVY
DUTY cycle for stained clothes.
• Apply a recommended amount of detergent as instructed
by the detergent manufacturer.
• Clean the magic lter (if it comes with your washer) on a
regular basis.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
• Run a SELF CLEAN cycle to sanitize periodically.
• Dry the washing machine interior after a cycle has
nished.
Troubleshooting
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English53
Untitled-7 532019-01-22 11:41:57
Page 54
Troubleshooting
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
your washer better.
CodeMeaning
Troubleshooting
4C2
1C
3C
4C
The Water Level sensor is not working properly.
• Turn off the washer, unplug it, wait 30 seconds, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
NOTE
If the washer displays “1C”, the washer will automatically drain for
3 minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Check the motor for operation.
• Try restarting the cycle.
• If the problem continues, call for service.
Water is not supplied.
• Make sure the water taps are open.
• Make sure the water hoses are not clogged.
• Make sure the water taps are not frozen.
• Make sure the washing machine is operating with sufcient water
pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh lter as it may be clogged.
NOTE
If the washer displays “4C”, the washer will automatically drain for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
• Make sure the cold water supply hose is rmly connected to the
cold water tap. If it is connected to the hot water tap, laundry may
be damaged when some cycles are run.
English54
Untitled-7 542019-01-22 11:41:57
Page 55
CodeMeaning
Water is not draining.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the
connection type.
5C
• Clean the mesh debris lter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straight all the way to the drain system.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Error).
• Check if power is supplied properly.
9C1
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Low voltage detected.
• Check if the power cord is plugged in.
9C2
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Inverter Communication problem.
AC6
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Operating the washer with the door open.
dC
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
High temperature heating check.
HC
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Troubleshooting
English55
Untitled-7 552019-01-22 11:41:58
Page 56
Troubleshooting
CodeMeaning
PC1
Troubleshooting
LC
OC
PC
Ub
Ur
Check the drain hose.
• Make sure the end of the drain hose is positioned correctly.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
NOTE
When the washer displays “LC”, the washer do draining for 3 minutes.
During this time, the Power button is inoperative.
Water overowed.
• Restart after spinning.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
When position of the clutch can't be detected.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
After position of the clutch is detected, if the signal from the hall
clutch hall is incorrect.
• Turn off the washer, unplug it, wait one minute, and then plug
the washer in again. If the information code remains, contact a
Samsung customer service center.
Spinning does not work.
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a at, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs washing,
such as a bathrobe or pair of jeans, the nal spin result might
be unsatisfactory, and an “Ub” check message will appear in the
display.
Display for additional rinsing.
• Show additional rinsing in sensing unbalance.
• Method of releasing the display.
• Any key input.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG).
English56
Untitled-7 562019-01-22 11:41:58
Page 57
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is 105° - 125 °F
/ 41° - 52 °C, for Warm 85° - 105 °F / 29°
- 41 °C, and for Cold 60° - 85 °F / 16° 29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent
activation and effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures.
For example, cold water entering the
home in the northern states during winter
may be 40 °F / 4 °C which is too cold for
effective cleaning. In this situation, you
will need to adjust the water temperature
by selecting a warm setting, adding some
hot water to the MAX FILL line, or using
your washer’s heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Specications
English57
Untitled-7 572019-01-22 11:42:08
Page 58
Specications
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Specications
Helping the environment
• Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
• Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and
bleaches before the wash cycle only
when necessary.
English58
• Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Untitled-7 582019-01-22 11:42:21
Page 59
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Specication sheet
TypeTop loading washer
Model nameWA54R7200A* / WA50R5200A*
Water pressure (psi (kPa))20-116 (137-800)
Spin revolution750 rpm
NET weight (lb (kg))130 (59)
Power consumptionWashing120 V700 W
English 59
Untitled-7 592019-01-22 11:42:21
Specications
Page 60
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) year parts and labor,
Three (3) years stainless tub part (Part Only),
Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
English60
Untitled-7 602019-01-22 11:42:21
Page 61
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
English61
Untitled-7 612019-01-22 11:42:21
Page 62
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Contenido
Precauciones de seguridad importantes 5
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 6
Advertencias fundamentales para la instalación 6
Precauciones para la instalación 7
Advertencias fundamentales para el uso 8
Precauciones de uso 9
Advertencias fundamentales para la limpieza 12
Instalación 13
Desempaque de la lavadora 13
Componentes 14
Requisitos de instalación 16
Instalación paso a paso 19
Antes de comenzar 26
Conguración inicial 26
Pautas de lavado 26
Pautas para el cajón para detergente 30
Funcionamiento 33
Panel de control 33
Sencillos pasos para comenzar 36
Descripción de los ciclos 37
Tabla de ciclos 38
Funciones especiales 40
Smart Care 43
Español2
Untitled-8 22019-01-22 11:46:58
Page 67
Mantenimiento 44
Lavado eco de tambor 44
Limpieza del exterior 45
Limpieza del interior 45
Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 45
Limpieza del ltro de malla 46
Limpieza del cajón del detergente 47
Solución de problemas 49
Vericaciones 49
Códigos de información 54
Especicaciones 57
Tabla de indicaciones sobre telas 57
Ayuda al medioambiente 58
Declaración de conformidad 59
Hoja de especicaciones 59
Contenido
Español3
Untitled-8 32019-01-22 11:46:58
Page 68
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Información sobre seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las
instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas
futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo
con cuidado.
Español4
Untitled-8 42019-01-22 11:47:00
Page 69
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,
siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio técnico,
retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. Es posible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la
secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos.
De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni
use una llama abierta en ese momento.
Información sobre seguridad
Español5
Untitled-8 52019-01-22 11:47:00
Page 70
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la instalación
ADVERTENCIA
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A
o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o
prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del
producto. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de servicios.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de
contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el
cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos
del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La conexión a tierra no debe hacerse a una
tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica.
• Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos
locales y nacionales.
Español6
Untitled-8 62019-01-22 11:47:01
Page 71
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz
directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de
alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté ojo.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte
el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
Precauciones para la instalación
Información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Español7
Untitled-8 72019-01-22 11:47:01
Page 72
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para el uso
ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio
Información sobre seguridad
Samsung más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo de inmediato y llame
al centro de servicio Samsung más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni
apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras
sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/
secado/centrifugado).
• El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Puede
provocar lesiones.
• Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico se puede asxiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
• Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
Español8
Untitled-8 82019-01-22 11:47:01
Page 73
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
• Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
Samsung más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento
distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio Samsung
más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
Información sobre seguridad
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos,
etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
• Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la
lavadora.
• Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra
lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza
o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Español9
Untitled-8 92019-01-22 11:47:01
Page 74
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No introduzca las manos bajo la lavadora.
• Puede provocar lesiones.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
• Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de
Información sobre seguridad
agua.
Asegúrese de que la llave de agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
• De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la llave de agua y verique que el conector de la manguera de
suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber fugas de agua.
No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que
está caliente.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
• No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o daños a la lavadora,
las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
• Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado.
No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
• La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones.
Español10
Untitled-8 102019-01-22 11:47:01
Page 75
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la
lavadora.
• Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas,
puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos
prolongados.
• Se puede oxidar el tambor.
• Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la supercie y
utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada
por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales
como decoloración, óxido y malos olores.
Información sobre seguridad
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
• Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras o felpudos en la lavadora.
• Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas
como la falta de drenaje.
Español11
Untitled-8 112019-01-22 11:47:01
Page 76
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Advertencias fundamentales para la limpieza
ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
Información sobre seguridad
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de
la pared.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Español12
Untitled-8 122019-01-22 11:47:01
Page 77
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar
accidentes al usarla.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador
térmico, motor, válvula de entrada, calentador y bomba.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si
la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o
transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Instalación
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la
lavadora como mínimo. No incline la lavadora
hacia adelante al retirar la protección de la parte
inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de
cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni
posterior.
Español13
Untitled-8 132019-01-22 11:47:02
Page 78
Instalación
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
lavadora o las piezas, comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
Instalación
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
01 Manguera de drenaje02 Guía de la manguera03 Tapa
04 Boquilla del Chorro de agua
05 Compartimiento para el
blanqueador
06 Tambor
07 Patas niveladoras08 Manguera de agua (Fría)09 Manguera de agua (Caliente)
10 Panel de control11 Botón del Chorro de agua12 Cajón para detergente
13 Cable de alimentación
Español14
Untitled-8 142019-01-22 11:47:03
Page 79
Partes suministradas
Guía de la mangueraManual del usuarioSujetacablesTapón de la entrada de
agua
Partes no suministradas
Mangueras de agua
Herramientas necesarias para la instalación
Instalación
Llave inglesaDestornillador
NiveladorPinzas ajustablesCinta de medir
Phillips
NOTA
• Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de atención al
cliente de Samsung (1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)).
• El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir.
Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar
inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de
agua.
Español15
Untitled-8 152019-01-22 11:47:12
Page 80
Instalación
Requisitos de instalación
Suministro eléctrico y conexión a tierra
• Fusible o interruptor de 120 V CA/60 Hz requerido.
• Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que
cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión
a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio
acreditados.
Instalación
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que
instale el tomacorriente apropiado.
• NO utilice un cable prolongador.
• Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
• NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua
• La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y
ADVERTENCIA
caliente.
eléctrica.
la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es
su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora.
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua
inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede
hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben
estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras
de entrada provistas puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
• Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
• Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de
agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave
del agua no presenten pérdidas.
Español16
Untitled-8 162019-01-22 11:47:12
Page 81
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe
conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera
de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de
madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las supercies
alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden
causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
PRECAUCIÓN
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de
agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede
dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
Dimensiones
Instalación
AC
BD
A. Altura44.6 in (1132 mm)
B. Ancho27.5 in (699 mm)
C. Altura con la tapa abierta58.3 in (1480 mm)
D. Profundidad29.4 in (747 mm)
Español 17
Untitled-8 172019-01-22 11:47:13
Page 82
Instalación
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
• Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
• Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
LateralesArribaPosteriorFrente
1 in / 25 mm21 in / 533 mm5.9 in / 150 mm1 in / 25 mm
Instalación
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado
NOTA
B
AACD
A1 in (25 mm)
B21 in (533 mm)
C1 in (25 mm)
D5.9 in (150 mm)
Español18
Untitled-8 182019-01-22 11:47:14
Page 83
Instalación paso a paso
B
A
PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
• Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la
ventilación
• No expuesta a la luz directa del sol
• Espacio suciente para la ventilación y el cableado
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F / 0 °C)
• Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Conectar la manguera de agua
Instalación
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar mangueras de agua
nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén
dentro de los acoplamientos (A) en ambos
extremos de las mangueras. Es posible que
las mangueras de agua que no tengan juntas
pierdan.
• Deje 6 in. (150 mm) entre la parte posterior
de la lavadora y la pared para evitar que
las mangueras de agua se enrosquen. Las
mangueras enroscadas pueden presentar
pérdidas de agua.
• Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la
lavadora y comuníquese con un centro de
servicio local de Samsung. Una fuga de agua
puede provocar una descarga eléctrica.
• No estire a la fuerza las mangueras de agua.
Si una manguera resulta demasiado corta,
reemplácela por otra manguera más larga.
Español19
Untitled-8 192019-01-22 11:47:14
Page 84
Instalación
Instalación
1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de
agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste
los accesorios de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para vericar que
estén bien conectadas.
3. Coloque los otros extremos de las mangueras
en una cubeta y abra las llaves de agua
durante 10 a 15 segundos para eliminar las
impurezas. Cuando haya terminado, cierre las
llaves de agua.
4. Ajuste las mangueras de agua a las entradas
de agua fría y caliente con la mano hasta que
estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para
ajustar dos tercios de un giro más.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de
agua caliente, inserte el tapón de la entrada de
agua en la entrada de suministro del agua caliente.
Luego, presione Temp. (Temperatura) para
seleccionar Fría.
Español20
Untitled-8 202019-01-22 11:47:17
Page 85
5. Abra las llaves de agua y verique que no
9
haya pérdidas.
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
Instalación
1. Verique la altura (A) de su sistema de drenaje
y asegúrese de que se cumplan las alturas
mínimas y máximas.
Mínimo39 in (99 cm)
Máximo96 in (245 cm)
NOTA
• Asegúrese de medir la altura desde el piso
donde se apoya la lavadora.
• Es posible que la ecacia del drenaje sea
menor si el sistema está a la altura máxima.
• Para evitar el trasvase de agua de la lavadora,
no utilice un sistema de drenaje cuya altura
sea inferior a la mínima indicada.
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía
para manguera de plástico (B).
Untitled-8 212019-01-22 11:47:19
Español21
Page 86
Instalación
*
A
AA
A
(*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm)
Instalación
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el
sistema de drenaje.
PRECAUCIÓN
• En caso de utilizar una toma de agua,
asegúrese de que la conexión de la toma
de agua y la manguera de drenaje no esté
hermetizada.
• Si utiliza una toma de agua, asegúrese de
que la manguera de drenaje esté entre 6 in
(152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma
de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con uniones de
cable.
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una
altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso.
Para mantener doblado el extremo de salida de
la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de
plástico suministrada. Fije la guía a la pared con
un gancho para asegurar la estabilidad durante el
drenaje.
PASO 4 Nivele la lavadora
Modelos niveladores sin tuercas ajustables
1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
2. Abra la tapa y verique el pulsador. Si la
lavadora está nivelada, el pulsador (A) se
situará en el centro del tambor.
Español22
Untitled-8 222019-01-22 11:47:21
Page 87
BC
3. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata
niveladora hacia la derecha (B) para bajar la
lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla y
nivelar la lavadora.
Instalación
Español23
Untitled-8 232019-01-22 11:47:22
Page 88
Instalación
A
Nivelar un modelo con tuercas ajustables (únicamente para los modelos aplicables)
1. Levante levemente la lavadora, y luego gire las
patas niveladoras para nivelar la lavadora.
Instalación
2. Cuando la lavadora esté nivelada, gire la
tuerca de sujeción (A) en sentido contrario de
las agujas del reloj para ajustarla.
Español24
Untitled-8 242019-01-22 11:47:24
Page 89
PASO 5 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA/60 Hz aprobado y protegido por un
disyuntor o fusible de 15 A. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora.
PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora está correctamente
instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 lb de ropa en el tambor.
2. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Gire el selector de ciclos para seleccionar RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR).
4. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el
ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro de agua o
durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el proceso de centrifugado.
NOTA
• Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones. Consulte la
sección “PASO 2 Conectar la manguera de agua” en la página 19.
• Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, vuelva a nivelarla. Consulte la sección “PASO 4 Nivele la lavadora” en la página 22.
Instalación
Español25
Untitled-8 252019-01-22 11:47:24
Page 90
Antes de comenzar
Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté
vacío antes de ejecutar la calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3
segundos.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar la
calibración.
- El pulsador gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante un 1 minuto aproximadamente.
4. Una vez nalizado, en la pantalla se muestra “0” y la lavadora se apaga automáticamente.
Antes de comenzar
Pautas de lavado
PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
• Etiqueta de cuidado: clasique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y
rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y
prendas de seda, verique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasique los artículos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
• Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
• Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, es posible que el
tambor se dañe. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
• Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los
cordones antes de comenzar el lavado.
Español26
Untitled-8 262019-01-22 11:47:24
Page 91
PASO 3 Utilizar una red para ropa
A
• Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de
los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
• Es posible que las prendas de cashmilon y las prendas de gran tamaño y poco peso (p. ej. prendas con
encaje, lencería, medias de nailon, telas sintéticas, etc.) oten en el agua durante el lavado y causen
problemas a la lavadora. Utilice una red para ropa o lave estos artículos por separado.
• No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían
desplazar la lavadora y causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las prendas que se hinchan (como cobijas y edredones rellenos de algodón o microbra)
se empapen de agua antes de ejecutar un ciclo.
• Las prendas que se hinchan pueden causar daños a la ropa o a la lavadora durante el proceso de
lavado o secado.
• Independientemente del tamaño, las cobijas y los edredones están más seguros y quedan más limpios
si se lava de a una sola prenda por vez. Dos cobijas de distinto tamaño en la misma carga pueden
comprometer el proceso de centrifugado debido al desequilibrio de la carga.
Para ingresar una cobija
Doble la cobija como se muestra y luego colóquela debajo de la zona de plástico (A) del tambor.
Antes de comenzar
Untitled-8 272019-01-22 11:47:25
Español27
Page 92
Antes de comenzar
PASO 4 Prelavar (si es necesario)
• Para quitar las manchas y suciedades en cuellos, mangas, dobladillos y bolsillos, aplique detergente y
cepille.
• Utilice detergentes en polvo o líquidos. No utilice jabón ya que este podría permanecer en el tambor
después del lavado.
• Lave previamente calcetines, mangas y cuellos de color blanco con un poco de detergente y un cepillo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la ropa esté completamente dentro.
• Cualquier prenda que quede expuesta puede provocar daños a la máquina o a la ropa, o causar una
fuga de agua.
• Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico del tambor.
PASO 5 Calcular la capacidad de carga
Antes de comenzar
Asegúrese de que la ropa no sobrepase la zona de plástico del tambor. De lo contrario, puede provocar un
mal funcionamiento o daños a la máquina o a la ropa, o causar una fuga de agua.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia del
centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, se recomienda una capacidad de carga de 3.5 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la
carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
Español28
Untitled-8 282019-01-22 11:47:25
Page 93
PASO 6 Agregar el tipo de detergente adecuado
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana),
color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta ecacia (HE) y "baja
espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de
suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese
con las autoridades locales.
• No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidicarse. Este detergente puede
permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
Utilice solo detergente de alta ecacia (HE)
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de
alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use
un detergente de alta ecacia, por ejemplo:
Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*.
Los detergentes de alta ecacia contienen
supresores que reducen o eliminan la espuma.
Cuando se produce menos espuma, la carga
se mueve con mayor ecacia y el lavado
se maximiza. (*Los nombres de las marcas
son marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional.
Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).
Antes de comenzar
Español29
Untitled-8 292019-01-22 11:47:25
Page 94
Antes de comenzar
B
A
C
Pautas para el cajón para detergente
La lavadora está equipada con un dosicador de dos compartimientos para detergente y suavizante. El
compartimiento para el blanqueador está del lado izquierdo del tambor.
Antes de comenzar
A. Compartimiento para el suavizante: Vierta la
cantidad recomendada de suavizante en el
compartimiento para el suavizante.
B. Compartimiento para el detergente: Agregue
una cantidad recomendada de detergente
líquido en el compartimiento. Para usar un
detergente en polvo, retire el contenedor
para detergente líquido. La lavadora no
dosica detergente en polvo desde el
contenedor para detergente líquido.
C. Compartimiento para el blanqueador:
Agregue el blanqueador según las
instrucciones del fabricante.
NOTA
• No vierta blanqueador con protección para
ropa de color en el compartimiento para el
blanqueador.
• Use el compartimiento para el suavizante solo
para suavizantes de telas líquidos.
PRECAUCIÓN
• No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
• No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
• Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos
(suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Untitled-8 302019-01-22 11:47:26
Español30
Page 95
Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente
1. Abra la tapa.
2. Abra el cajón para detergente.
3. Agregue detergente líquido en el
compartimiento para el detergente. Asegúrese
de que el contenedor para detergente esté
insertado.
NOTA
• No agregue detergente en polvo ni otros
productos de lavado en polvo al contenedor
para detergente líquido.
• Para utilizar detergentes en polvo, consulte la
sección Para utilizar detergente en polvo en la
página 32.
4. Agregue suavizante para telas en el
compartimiento para el suavizante.
PRECAUCIÓN
• No se recomienda el suavizante en polvo.
Utilice solo suavizante líquido.
• Antes de agregar suavizante concentrado, es
necesario diluirlo.
• No agregue detergente en el compartimiento
para el suavizante.
5. Cierre el cajón para detergente.
Antes de comenzar
NOTA
• No supere la línea de llenado máximo al utilizar agentes limpiadores.
• Es normal que al nal del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos para el
detergente.
• Al agregar blanqueador para prendas de color, se recomienda utilizar un detergente líquido.
Español31
Untitled-8 312019-01-22 11:47:28
Page 96
Antes de comenzar
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente
líquido provisto del compartimiento para el
detergente. Luego, agregue detergente en polvo
en el compartimiento para el detergente siguiendo
las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor
para detergente líquido.
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Antes de comenzar
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el
compartimiento para blanqueador. No sobrepase
la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o
dentro del tambor. Puede dañar las telas.
Español32
Untitled-8 322019-01-22 11:47:29
Page 97
Funcionamiento
01
02
09
08
07
12
11
10
03040506
14
13
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea Información sobre
seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01 Selector de ciclos
02 Display
03 Temp.
(Temperatura)
04 Rinse (Enjuagar)
Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre
los ciclos de lavado, consulte la página 38).
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está
ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
• Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen.
• (Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
• (Nivel 3): Prendas que no destiñen.
• (Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
• Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se
suministra agua tibia.
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está
ejecutando.
Funcionamiento
Untitled-8 332019-01-22 11:47:30
Español33
Page 98
Funcionamiento
05 Spin (Centrifugar)
Funcionamiento
06 Soil (Suciedad)
07 Pre Soak
(Prerremojo)
08 Fabric Softener
(Suavizante de
telas)
09 Alarm Off (Alarma
apagada)
10 Delay End (Final
Diferido)
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está
ejecutando.
• High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar
con ecacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de
centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es
adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para
sobrecargas.
• (Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
• (Nivel 3): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas
sintéticas.
• (Nivel 2): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de
centrifugado.
• No spin (Sin centrifugado) (Nivel 1): El tambor no centrifuga después del
proceso de drenaje nal.
Enjuague en espera (Todos los indicadores apagados): El proceso de enjuague
nal se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la
ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
• Heavy (Muy sucia) (Nivel 5): Para prendas extremadamente sucias.
• (Nivel 4): Para prendas muy sucias.
• (Nivel 3): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor
para la mayoría de las cargas.
• (Nivel 2): Para prendas ligeramente sucias.
• Light (Poco sucia) (Nivel 1): Para prendas apenas sucias.
Presione para agregar 18 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de
lavado para una mejor remoción de manchas.
Presione para agregar un enjuague adicional al nal del ciclo para una mejor
remoción de los aditivos y perfumes del lavado.
Presione para encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está
apagada, la melodía de nalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan.
No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán encendidos.
Congure la lavadora para que nalice el lavado automáticamente en otro
momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en
incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre Delay End (Final
Diferido), consulte la página 41).
Español34
Untitled-8 342019-01-22 11:47:30
Page 99
Use esta opción cuando se necesita más agua.
11 Deep Fill (Llenado
profundo)
NOTA
Con esta función, puede extender la duración del ciclo.
12 Smart Care
Esta función permite vericar el estado de la lavadora con un teléfono
inteligente.
13 Encender/ApagarPresione para encender o apagar la lavadora.
14 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento o presione para detenerlo
temporalmente.
iniciar))
Descripción de íconos
• Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un
ciclo ha comenzado.
Garment+ (Más
prendas)
• Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo, y luego abra la
tapa. Para reanudar el ciclo, cierre la tapa, y luego mantenga presionado
Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Lid Lock
(Bloqueo de
tapa)
Recordatorio
de SELF CLEAN
(LAVADO ECO
DE TAMBOR)
Child Lock
(Seguro para
niños)
• Este ícono indica que la tapa está bloqueada y no se puede abrir.
• La tapa se bloquea automáticamente durante un ciclo y este ícono se
enciende.
• Puede abrir la tapa cuando este ícono desaparezca.
• Este ícono indica que se debe limpiar el tambor con el ciclo SELF CLEAN
(LAVADO ECO DE TAMBOR).
• Cada 20 ciclos, este ícono aparece durante una hora y luego se apaga
automáticamente. Este ícono aparecerá durante 5 ciclos y no volverá a
aparecer hasta completados otros 20 ciclos.
• Este ícono indica que la función Child Lock (Seguro para niños) está
activada.
• Para obtener más información sobre el Child Lock (Seguro para niños),
consulte la página 42.
Alarm Off
(Alarma
• Este ícono indica que la alarma está apagada.
apagada)
Funcionamiento
Español35
Untitled-8 352019-01-22 11:47:34
Page 100
Funcionamiento
1
2
3
5
4
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Funcionamiento
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 3 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.
Español36
Untitled-8 362019-01-22 11:47:34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.