Samsung VS20T7536P5 User Manual [ru]

Page 1
Пылесос
Руководство пользователя
Серия VS15T70****/ VS20T75****
Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию.
Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении
Page 2
Содержание
Русский
ПОДГОТОВКА
УСТАНОВКА
Компоненты устройства 13
Принадлежности 14
Установка настенного крепления 15
Сборка настенного крепления 15 Установка настенного крепления 15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование пылесоса 16
Использование настенного крепления 16 Зарядка аккумулятора 17 Использование пылесоса 18 Использование принадлежностей 19
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание пылесоса 21
Как определить, пора ли очищать контейнер для пыли 21 Быстрая очистка пылесборника 21 Очистка контейнера для пыли 21 Очистка фильтра 23 Очистка принадлежностей 23
ПРИЛОЖЕНИЕ
Примечания и предупреждения 25
Использование аккумулятора 25 Эксплуатация 27 Обслуживание 28
Поиск и устранение неисправностей 29
Технические характеристики изделия
Модель VS20T75**** VS15T70****
Питание 100–240В~ 50–60Гц
Номинальная потребляемая
мощность
Технические характеристики
аккумулятора
Время зарядки 3,5ч
Ручной
пылесос
Время уборки
Время зарядки и уборки может отличаться в зависимости от типа используемой насадки и условий использования.
2
Мягкая щетка
Щетка
«Турбо»
Литий-ионная аккумуляторная батарея,
21,9В, 2850мА·ч, 6элементов
Прибл. 6мин (MAX)/ Прибл. 30мин (MID)/
Прибл. 9мин (MAX)/ Прибл. 20мин (MID)/
Прибл. 9мин (MAX)/ Прибл. 20мин (MID)/
550Вт 410Вт
Литий-ионная аккумуляторная батарея,
21,6В, 1800мА·ч, 6элементов
Прибл. 5мин (MAX)/ Прибл. 20мин (MID)/
Прибл. 60мин (MIN)
Прибл. 6мин (MAX)/ Прибл. 20мин (MID)/
Прибл. 40мин (MIN)
Прибл. 5мин (MAX)/ Прибл. 18мин (MID)/
Прибл. 35мин (MIN)
Прибл. 40мин (MIN)
Прибл. 30мин (MIN)
Прибл. 27мин (MIN)
Page 3

ПОДГОТОВКА

Русский

Меры предосторожности

Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
Поскольку данное руководство по эксплуатации предназначено для устройств разных моделей, технические характеристики приобретенного пылесоса могут немного отличаться от характеристик, приведенных в руководстве.
Используемые предостерегающие/предупреждающие символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на опасность летального исхода или получения серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ
Указывает на опасность получения травмы или повреждения имущества.
Другие используемые символы
ПОДГОТОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ
В тексте содержится важная дополнительная информация.
«Пылесос – устройство предназначенное для уборки помещений»
3
Page 4
Русский
Несоблюдение этих требований может привести к повреждению внутренних деталей пылесоса и аннулированию гарантии.
ПОДГОТОВКА
Общие сведения
Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Перед включением пылесоса убедитесь, что напряжение питания совпадает с напряжением, указанным в табличке с техническими данными, которая располагается на задней панели ручного пылесоса (сторона контактов аккумулятора).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте пылесос на влажном ковре или полу.
Если устройство используется детьми или они находятся поблизости во время его
использования, не оставляйте детей без присмотра. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не допускайте, чтобы пылесос оставался включенным без присмотра. Пылесос следует использовать только по прямому назначению, описанному в данном руководстве.
Не используйте пылесос без контейнера для пыли.
Для наиболее эффективной работы устройства освобождайте контейнер для пыли до его
заполнения.
Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или окурков. Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла. Горячий воздух может привести к деформации и обесцвечиванию пластиковых деталей устройства.
Не используйте пылесос для сбора твердых и острых предметов, поскольку они могут повредить его детали.
Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
4
Page 5
Русский
Во избежание повреждений при отключении вилки от сетевой розетки следует держаться за саму вилку, а не за кабель.
Люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями (включая детей) и лица, не обладающие достаточным опытом или знаниями, не должны пользоваться данным устройством, если их действия не контролируются или если они предварительно не проинструктированы лицом, отвечающим за их безопасность. Дети не должны выполнять уборку с помощью пылесоса или проводить его техническое обслуживание без присмотра взрослых.
Не оставляйте детей без присмотра и следите за тем, чтобы они не играли с устройством.
Перед очисткой или техническим обслуживанием пылесоса следует обязательно извлечь
аккумулятор из корпуса устройства.
Не рекомендуется использовать удлинители для подключения устройства.
В случае нарушения функционирования пылесоса отключите его от источника питания и
обратитесь к сотруднику официальной сервисной службы Samsung.
Чтобы предотвратить несчастные случаи, связанные с применением электроэнергии, при повреждении кабеля питания его замену должен производить изготовитель, сотрудник официальной сервисной службы или другой квалифицированный специалист.
Не используйте пылесос для сбора воды.
Не погружайте пылесос в воду для его очистки.
При необходимости замены обратитесь в компанию Samsung или сервисный центр
Samsung.
ПОДГОТОВКА
5
Page 6
Русский
Настенное крепление
Не вносите изменения в конструкцию поляризованной вилки для подключения к
ПОДГОТОВКА
неполяризованной розетке или удлинителю.
Не используйте устройство на улице или на влажной поверхности.
Отключайте настенное крепление от сетевой розетки, когда оно не используется, а также
перед выполнением обслуживания.
Для подзарядки используйте только настенное крепление, предоставленное производителем.
Не используйте устройство, если кабель питания или вилка имеют повреждения.
Не тяните за кабель питания, не используйте его для переноски устройства, не допускайте
его защемления дверью, не натягивайте его вокруг острых краев или углов. Держите кабель питания вдали от нагретых поверхностей.
Не используйте удлинители и сетевые розетки с недостаточной номинальной силой тока.
Не выполняйте зарядку одноразовых элементов питания.
При отключении от розетки не тяните за кабель питания. Чтобы отключить устройство от
розетки, следует держаться за вилку, а не за кабель.
Не ломайте и не пытайтесь сжигать аккумуляторы, поскольку под воздействием высокой температуры они взорвутся.
Не пытайтесь самостоятельно вскрывать настенное крепление. Ремонт должны осуществлять только квалифицированные специалисты сервисного центра Samsung.
Не подвергайте настенное крепление воздействию высокой температуры и не допускайте его контакта с влагой.
Пылесос
Не используйте пылесос для сбора твердых или острых предметов, например стекла, гвоздей, винтов, монет ит.д.
Не используйте пылесос без фильтра. Ввиду риска случайного включения пылесоса во время обслуживания не засовывайте пальцы и посторонние предметы в отсек вентилятора.
6
Page 7
Русский
Не вставляйте в отверстия посторонние предметы. Не используйте пылесос, если его отверстия заблокированы. Не допускайте попадания в отверстия пыли, ворса, волос и любых других предметов, которые могут препятствовать потоку воздуха.
Не используйте пылесос для сбора токсичных материалов (хлорсодержащего отбеливателя, аммиака, очистителя канализационных труб ит.д.).
Не используйте пылесос для сбора горящих или дымящихся предметов, например сигарет, спичек или горячего пепла.
Не используйте пылесос в закрытых помещениях, в которых воздух содержит высокую концентрацию паров масляной краски, растворителя, веществ для уничтожения насекомых, легковоспламеняющейся пыли, а также других взрывоопасных или токсичных испарений.
Установка
В случае возникновения проблем с установкой настенного крепления обратитесь в сервисный центр Samsung.
 Пренебрежение установкой настенного крепления может стать причиной травм или
неисправности устройства, которые не подлежат компенсации.
Питание
ПОДГОТОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке настенного крепления не следует слишком сильно перегибать кабель зарядного устройства и ставить на него тяжелые предметы.
– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
При попадании пыли, воды и т.п. на контакты вилки кабеля питания следует осторожно протереть их.
– Несоблюдение этого требования может привести к нарушению функционирования или
поражению электрическим током.
7
Page 8
Русский
Не следует тянуть за кабель питания или прикасаться к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Не подключайте настенное крепление к источнику питания с ненадлежащим напряжением.
ПОДГОТОВКА
Не подключайте настенное крепление к переходнику на несколько розеток или удлинителю. Не оставляйте кабель зарядного устройства на полу. Его следует закрепить у стены.
– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Не следует использовать поврежденные вилку питания или зарядное устройство, а также плохо закрепленные сетевые розетки.
– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Если зарядное устройство повреждено, обратитесь в официальный сервисный центр Samsung для его замены на новое зарядное устройство.
– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к зарядным контактам пылесоса и настенного крепления палочками для еды, металлическими отвертками, вилками, ножами и т.д.
– Несоблюдение этого требования может привести к нарушению функционирования
устройства или поражению электрическим током.
Следите за тем, чтобы предназначенные для подключения аккумулятора контакты настенного крепления не соприкасались с предметами из токопроводящих материалов, такими как браслеты, наручные часы, металлические стержни, гвозди и т.п.
Не допускайте попадания в пылесос и настенное крепление жидкостей, например воды или сока.
– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
8
Page 9
Русский
Используйте настенное крепление только по прямому назначению. – Несоблюдение этого требования может привести к серьезному повреждению настенного
крепления или возгоранию.
Не следует использовать пылесос для сбора жидкостей, лезвий, булавок, тлеющих углей и
т.п. во время уборки.
– Это может привести к нарушению функционирования или повреждению устройства.
Не наступайте на корпус устройства и оберегайте его от ударов. – В противном случае возможно получение травм или повреждение устройства.
Во время уборки не следует перекрывать воздухозаборное отверстие щетки и отверстие для
отвода воздуха.
– Это может привести к нарушению функционирования или возгоранию в результате
перегрева устройства.
Данное устройство предназначено только для бытового использования. Его не следует
применять для очистки в тяжелых условиях эксплуатации, промышленной очистки или вне помещений, в частности для очистки каменных или бетонных поверхностей. Не используйте пылесос для сбора мелового порошка с бильярдных столов или вокруг них, а также в асептических помещениях в медицинских учреждениях.
– Это может привести к нарушению функционирования или повреждению устройства.
Не используйте устройство рядом с нагревательными приборами, например
обогревателями, или в местах с горючими аэрозолями или легковоспламеняющимися веществами.
– Это может привести к возникновению пожара или деформации устройства.
Перед использованием устройства следует проверить правильность установки фильтров. – При неправильной установке пыль может попасть в расположенный внутри корпуса
двигатель, что приведет к повреждению устройства. Мощность всасывания может снижаться.
В случае утечки газа или распыления горючих аэрозолей не прикасайтесь к сетевой розетке
и откройте окна, чтобы проветрить помещение.
– Несоблюдение этого требования может привести к взрыву или возгоранию.
При появлении необычных звуков, запаха или дыма при работе пылесоса его следует
немедленно выключить и обратиться в сервисный центр Samsung.
– Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
9
ПОДГОТОВКА
Page 10
Русский
ВНИМАНИЕ
Не следует использовать устройство вблизи горючих веществ. Также не следует
ПОДГОТОВКА
использовать устройство в следующих местах:
– В местах, в которых на пол поставлены горящие свечи или настольные лампы. – В местах рядом с включенными автоматическими обогревателями, каминами с
непогашенными углями, пепельницами с непогашенными сигаретами и т.д.
– В местах хранения горючих веществ, таких как бензин, спирт, растворитель, или рядом с
пепельницами с непогашенными сигаретами и т.д.
Не разрешайте детям виснуть на настенном креплении или опираться на него. – Это может привести к травмам и повреждению устройства и напольного покрытия.
При необходимости кратковременного прекращения работы с пылесосом во время уборки
его следует положить на пол.
– В противном случае пылесос может упасть, что может привести к получению травм или
серьезному повреждению устройства.
Не следует выполнять зарядку устройства рядом с окнами, нагревательными приборами,
туалетными или ванными комнатами и т.д.
После использования пылесос следует установить в настенное крепление или поставить на
пол таким образом, чтобы обеспечить безопасность устройства.
– При несоблюдении этого требования устройство может упасть и получить серьезные
повреждения или причинить травмы.
Не следует хранить пылесос, прислоняя его к стене или столу.
Пылесос следует использовать только по прямому назначению. (Не позволяйте детям
кататься на устройстве или играть с ним.)
– Это может привести к получению травм или повреждению устройства.
Перед подключением настенного крепления к сетевой розетке или отключением от нее
следует выключить пылесос. При этом не следует прикасаться руками к контактам вилки.
– Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
10
Page 11
Русский
При использовании пылесоса следует соблюдайте осторожность, чтобы не получить травму в результате прикосновения к движущимся или вращающимся деталям.
– Соблюдайте осторожность, чтобы не допустить засасывания частей тела в насадку
пылесоса (волос ит.д.).
При очистке стен или потолка удерживайте устройство обеими руками.
При уборке с помощью пылесоса удерживайте его обеими руками. Удерживание пылесоса
одной рукой во время уборки может привести к повреждению запястья или падению устройства, что может стать причиной получения травм или повреждения пылесоса.
Соблюдайте осторожность при сборке пылесоса, чтобы не прищемить пальцы или руки в месте шарнирного крепления рукоятки.
Не используйте пылесос для очистки предметов, которые можно легко поцарапать (мониторов, приборов из нержавеющей стали и т.д.).
Не храните пылесос в автомобиле.
Не используйте воду для очистки пылесоса во время его использования.
Пылесосом следует пользоваться только в сухих местах.
Не используйте пылесос в местах с высоким уровнем влажности или на покрытых водой
поверхностях.
Не используйте пылесос для сбора пролитых напитков или испражнений домашних животных.
Не используйте пылесос в местах, где он будет подвержен воздействию прямого солнечного света или высокой температуры.
ПОДГОТОВКА
11
Page 12
Русский
Обслуживание
ПОДГОТОВКА
Перед удалением посторонних предметов или веществ из пылесоса его следует выключить. – Если пылесос остается включенным во время удаления из него посторонних предметов
или веществ, это может привести к получению травм или повреждению устройства.
Для очистки наружной поверхности устройства следует сначала выключить его, а затем
протереть сухой тканью. Не распыляйте воду непосредственно на корпус устройства, а также не используйте для его очистки летучие вещества, такие как бензол, растворитель или спирт.
– При попадании внутрь устройства воды и возникновении ошибки выключите его и
обратитесь в сервисный центр Samsung.
Очистку настенного крепления следует выполнять после отсоединения устройства.
При очистке моющихся деталей не следует пользоваться щелочными моющими
средствами, кислотными и промышленными моющими средствами, освежителями воздуха, уксусной кислотой и т.д.
– Это может привести к повреждению устройства, включая поломку пластмассовых
деталей, деформацию, выцветание, повреждение надписей на устройстве и т.д.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Моющиеся детали
Разрешенные
моющие средства
Запрещенные
моющие средства
Нейтральные Средства для мытья посуды
Щелочные
Кислотные Керосин, эмульгатор и т.д.
Промышленные
чистящие средства
Освежитель воздуха Распыляемые освежители воздуха (с запахом кофе, трав и др.)
Масла Животные масла, растительные масла
Прочие средства Пищевая уксусная кислота, уксус, ледяная уксусная кислота и т.д.
Контейнер для пыли, моющийся микрофильтр, фильтр ультратонкой
очистки, сетчатый фильтр из металлической сетки, сухая ткань
Пятновыводитель с активным кислородом, средство для удаления
плесени и т.д.
NV-I, PB-I, Opti, спирт, ацетон, бензол, растворитель и т.д.
ВНИМАНИЕ
Не давите на пылесос, когда он помещен на хранение в настенное крепление. – Это может привести к получению травм и повреждению напольного покрытия и
устройства.
12
Page 13

УСТАНОВКА

Русский

Компоненты устройства

ПРИМЕЧАНИЕ
Волнообразный узор на внешней поверхности изделия выглядит естественно благодаря использованию пластмасс перламутрового цвета и его рассеиванию.
08
09
07
04
03
01
Трубка
02
Контейнер для пыли
03
Сетчатый фильтр из металлической сетки
04
Моющийся микрофильтр
05
Фильтр ультратонкой очистки
06
Кнопка защелки контейнера для пыли
07
Дисплей
08
Кнопка питания ( )
09
Кнопка регулировки мощности всасывания
10
Ручка
06
05
02
01
10
14
11
12
13
11
Индикатор уровня заряда аккумулятора
12
Кнопка защелки аккумулятора
13
Кнопка защелки трубки
14
Кнопка защелки щетки
15
Зарядное устройство для пылесоса
16
Держатель для принадлежностей
17
Зарядное устройство
15
16
УСТАНОВКА
17
Технические характеристики аккумулятора
Серия VS20T75****: литий-ионная аккумуляторная батарея, 21,9В, 2850мА·ч, 6элементов Серия VS15T70****: литий-ионная аккумуляторная батарея, 21,6В, 1800мА·ч, 6элементов
Две указанные аккумуляторные батареи несовместимы друг с другом.
13
Page 14

Принадлежности

Русский
Принадлежности могут отличаться в зависимости от модели.
Трубка Комбинированная насадка Щелевая насадка-удлинитель
УСТАНОВКА
Аккумулятор Настенное крепление
(Шурупы: 2шт. / Дюбели: 2шт.)
Руководство пользователя
*Механизированная мини-насадка *Мягкая щетка
*Щетка «Турбо» *Гибкая насадка *Станция для очистки контейнеров
Зарядное устройство
для пыли
* Приобретается отдельно
14
Page 15

Установка настенного крепления

Русский
ВНИМАНИЕ
Настенное крепление следует устанавливать на твердую бетонную стену.
– В случае установки крепления на стену из дерева или сухой штукатурки устройство может упасть.

Сборка настенного крепления

1 2
Для демонтажа настенного крепления выполните эти операции в обратной последовательности.

Установка настенного крепления

01
Настенное крепление следует установить таким образом, чтобы его верхний край находился на высоте 113см от пола.
02
Используя настенное крепление в качестве шаблона, разметьте отверстия для шурупов.
03
Используя сверло диаметром 6мм, просверлите отверстия глубиной 50мм и вставьте в них входящие в комплект поставки дюбели.
04
Закрепите настенное крепление на стене с помощью входящих в комплект поставки шурупов.
05
Вставьте вилку настенного крепления в розетку, установите пылесос в настенное крепление и убедитесь, что отображается индикатор уровня заряда аккумулятора.
04
Шурупы
Дюбели
Отверстие для настенного крепления
03
02
01
113см
05
УСТАНОВКА
Для получения подробной информации об установке настенного крепления воспользуйтесь QR-
кодом.
15
Page 16

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Русский

Использование пылесоса

Использование настенного крепления

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Зарядка
Следите за тем, чтобы задняя часть аккумулятора
располагалась в зарядном устройстве для пылесоса надлежащим образом.
Убедитесь, что во время зарядки отображается
индикатор уровня заряда аккумулятора.
Во время зарядки индикатор уровня заряда
аккумулятора мигает. После окончания зарядки индикатор прекращает мигать, а уровень его яркости уменьшается.
16
Хранение принадлежностей
Настенное крепление
При снятии принадлежностей для их хранения из
всасывающих элементов пылесоса может высыпаться пыль.
Закончив уборку, дайте пылесосу поработать
10секунд в режиме «Максимум».
Настольное зарядное устройство
Поставьте настольное зарядное устройство на стол,
сложив подставку с держателями принадлежностей, и установите принадлежности в держатели, как показано на рисунке.
Сложить подставку с держателями принадлежностей
будет проще, если сначала вставить щелевую насадку-удлинитель.
Page 17
Русский

Зарядка аккумулятора

Если индикатор уровня заряда аккумулятора указывает самый низкий уровень и мигает ( ), аккумулятор
необходимо зарядить.
При зарядке пылесоса убедитесь, что он надлежащим образом соединен с соединительным элементом настенного
крепления.
Во время зарядки использование пылесоса невозможно.
ВНИМАНИЕ
Перед извлечением аккумулятора необходимо выключить устройство. (Принудительное извлечение аккумулятора во время работы пылесоса может привести к нарушению его функционирования.)
Оберегайте аккумулятор от падений. Это может привести к получению травмы или повреждению аккумулятора.
Извлечение аккумулятора
Нажмите кнопку защелки аккумулятора на задней стороне рукоятки, чтобы извлечь аккумулятор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Щелчок
Установка аккумулятора
Вставьте аккумулятор до упора и нажмите на него, чтобы он зафиксировался со щелчком.
Зарядка с помощью настольного зарядного устройства
Аккумулятор можно заряжать с помощью настольного зарядного устройства.
Вставьте аккумулятор до упора.
Убедитесь, что во время зарядки отображается
индикатор уровня заряда аккумулятора.
17
Page 18
Русский

Использование пылесоса

Если щетка цепляется за напольное покрытие, например ковер, коврик, подстилку и т.п., или не вращается надлежащим образом, измените мощность всасывания, установив «МИНИМАЛЬНЫЙ» или «СРЕДНИЙ» режим.
Включение/выключение питания ( )
При нажатии кнопки питания пылесос начинает работать в режиме «СРЕДНИЙ».
Регулировка мощности всасывания
Мощность всасывания пылесоса можно регулировать.
Кнопка «+» обеспечивает увеличение мощности всасывания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка «-» обеспечивает уменьшение мощности всасывания.
18
01
04
02
03
Использование дисплея
01
Засорение: засорение контейнера для пыли, трубки или всасывающего элемента.
02
Блокировка вращающейся щетки: застревание постороннего предмета на вращающейся щетке.
Во время работы устройства защиты двигателя от
перегрева индикатор блокировки вращающейся щетки не включается.
03
Фильтр отсутствует: сборка моющегося микрофильтра выполнена неправильно.
04
Мощность всасывания: Отображает текущую мощность всасывания.
Если указанный выше индикатор 01, 02 или
03 мигает несколько раз, после чего пылесос
прекращает работать, выполните необходимые действия в соответствии с разделом «Обслуживание» данного руководства.
Page 19
Русский

Использование принадлежностей

Если пылесос работает, но вращающаяся щетка не работает, убедитесь, что на нее не оказывается чрезмерное давление, либо что она не засорена посторонними предметами. (См. раздел «Поиск и устранение неисправностей» данного руководства.)
Разборка принадлежностей
При разборке трубки нажмите кнопку защелки, расположенную в задней ее части.
Перед разборкой принадлежностей включите режим «МАКСИМУМ» не менее чем на 10секунд, чтобы удалить оставшиеся в них посторонние предметы.
При разборке щетки нажмите кнопку защелки, расположенную в задней ее части.
Мягкая щетка
Используется для очистки пола (деревянного покрытия
Щелчок
и линолеума).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Щелчок
Щелчок
Щетка «Турбо»
Щетку «Турбо» следует использовать для уборки различных загрязнений, а также для очистки паркета.
Механизированная мини-насадка
Предназначена для очистки постельных принадлежностей.
19
Page 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
2
1
Русский
Щелчок
Щелчок
Щелчок
Комбинированная насадка
Используется для удаления пыли со штор, мебели,
1
диванов и т.д.
2
Щелевая насадка-удлинитель
Предназначена для удаления пыли с оконных рам, из щелей, углов и т.д.
Гибкая насадка
Используется для очистки труднодоступных мест, таких как верхние или задние панели мебели или потолки.
20
ПРИМЕЧАНИЕ
Гибкую насадку можно соединить с комбинированной насадкой или щелевой насадкой-удлинителем.
Page 21

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Русский

Обслуживание пылесоса

Для получения подробной информации воспользуйтесь QR-кодом.
ВНИМАНИЕ
Перед очисткой пылесос следует выключить.
При заполнении контейнера для пыли или засорении фильтра работа пылесоса может быть остановлена
устройством защиты двигателя от перегрева.
Контейнер для пыли или фильтр следует очищать до их заполнения (достижения отметки «Max»).

Как определить, пора ли очищать контейнер для пыли

Очистка контейнера для пыли

1
1
2
После нажатия кнопки защелки контейнера для пыли потяните его в направлении, указанном стрелкой.

Быстрая очистка пылесборника

Если используется станция для очистки контейнеров для пыли, при очистке пылесборника можно избежать появления облаков пыли.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
2
Ручка фильтра
Извлеките моющийся микрофильтр, удерживая его за ручки, расположенные внутри него.
21
Page 22
Русский
3
2
1
Удерживая кнопку нажатой, поверните крышку
контейнера для пыли и снимите ее с контейнера.
5 6
После опустошения контейнера для пыли очистите его и просушите в тени.
Нагревание изделия до высокой температуры может
привести к его деформации.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
7 8
4
3
Удалите пыль с сетчатого фильтра из металлической сетки с помощью комбинированной насадки.
Не следует тянуть за резиновую прокладку, которая
крепится к сетчатому фильтру из металлической сетки.
Щелчок
Установите на место крышку контейнера для пыли, совместив кнопку защелки контейнера для пыли с выемкой на нем.
1
Установите моющийся микрофильтр в крышку контейнера для пыли, вставив его в пазы на крышке.
22
2
Щелчок
Установите контейнер для пыли в пылесос в порядке, показанном на рисунке, и нажмите на него, чтобы он зафиксировался со щелчком.
Page 23
Русский

Очистка фильтра

Чтобы обеспечить эффективность применения фильтра, следует регулярно удалять с него пыль и раз в месяц промывать его водой.
– После очистки дайте фильтру полностью высохнуть в тени в течение не менее 24часов, прежде чем использовать
его снова.
– Нагревание изделия до высокой температуры может привести к его деформации.
Моющийся микрофильтр
1 2
Фильтр ультратонкой очистки
1 2
При сборке следует повернуть фильтр таким образом, чтобы линия под изображением замка не была видна.
3

Очистка принадлежностей

Механизированная мини-насадка Щелевая насадка-удлинитель/ трубка
ОБСЛУЖИВАНИЕ
23
Page 24
Русский
Мягкая щетка
1 2 3 4
Щелчок
ПРИМЕЧАНИЕ
Если на щетке остались загрязнения, удалите их с помощью влажной или сухой ткани.
ВНИМАНИЕ
Не промывайте вращающуюся щетку и всасывающий элемент водой.
Не используйте мягкую щетку для сбора влаги, например пролитой жидкости или испражнений домашних
животных.
Щетка «Турбо»
1 2 3 4
Щелчок
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если удалить загрязнения не удается, снимите их с помощью ножниц.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если ткань или другие посторонние предметы попали в пылесос и заблокировали вращающуюся щетку (барабан), щетка перестанет работать во избежание повреждения двигателя. Очистите щетку, выключите пылесос, а затем включите его снова.
Если после очистки щетка не заработала, снова выключите и включите пылесос.
При очистке щетки соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы в месте крепления щетки.
24
Page 25

ПРИЛОЖЕНИЕ

Русский

Примечания и предупреждения

Использование аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ
Если после зарядки аккумулятора пылесос не работает, аккумулятор следует заменить. Если после замены аккумулятора пылесос по-прежнему не работает, обратитесь в сервисный центр Samsung.
При приобретении аккумулятора в сервисном центре Samsung следует проверить наличие на нем фирменного логотипа Samsung ( VS20T75****: VCA-SBT90/ серия VS15T70****: VCA-SBT90E).
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь разбирать аккумулятор или настенное крепление.
Не допускайте воздействия на аккумулятор высоких температур и открытого огня.
Поскольку аккумулятор разработан специально для данного устройства, не следует
использовать его с другими электроприборами или в иных целях.
Извлечение аккумулятора во время работы устройства может привести к нарушению его функционирования.
Если аккумулятор извлекается при работающем двигателе пылесоса, в целях обеспечения безопасности после установки на место аккумулятор не будет работать в течение 30секунд.
По мере увеличения срока использования аккумулятора время зарядки и работы может сокращаться. Если зарядка аккумулятора не выполняется или он разряжается слишком быстро, замените отработанный аккумулятор новым.
Следует использовать только настенное крепление и аккумуляторы, которые поставляются производителем устройства.
) и его наименование (серия
ПРИЛОЖЕНИЕ
25
Page 26
Русский
Перед установкой аккумулятора убедитесь, что устанавливаете его в правильное положение.
При утилизации отработанного аккумулятора его следует поместить в контейнер для сбора аккумуляторов для дальнейшей переработки.
Если вы не планируете использовать пылесос в течение длительного периода времени, извлеките из него аккумулятор.
При установке аккумулятор следует вставлять пылесос до фиксации со щелчком. Это гарантирует надежность крепления аккумулятора.
– В противном случае аккумулятор может упасть, что может привести к повреждению
устройства или получению травм.
Следует оберегать аккумулятор от падений, ударов и резких сотрясений.
Не разбирайте аккумулятор и следите, чтобы между контактами (+ и -) не возникало
короткого замыкания.
При эксплуатации в экстремальных условиях и под воздействием экстремальных температур возможно вытекание жидкости из аккумуляторов. При попадании жидкости из аккумулятора на кожу ее следует незамедлительно смыть водой. При попадании жидкости из аккумулятора в глаза следует незамедлительно промыть их чистой водой в течение не менее 10минут. Обратитесь за медицинской помощью.
В целях защиты двигателя и аккумулятора пылесос может не работать при температуре ниже 5°C или выше 45°C.
ПРИЛОЖЕНИЕ
26
Page 27
Русский

Эксплуатация

ПРИМЕЧАНИЕ
При чрезмерном давлении на насадку или застревании во вращающейся щетке (барабане) посторонних предметов ее работа может быть прекращена в целях защиты двигателя или пылесоса. Выключите пылесос, извлеките посторонние предметы, затем включите пылесос. Если пылесос не запускается, выключите его и включите повторно.
При определенных условиях, таких как влажность, температура, материал напольного покрытия и т.д., может возникнуть статическое электричество. Если это происходит регулярно, обратитесь в сервисный центр Samsung.
В следующих случаях следует выполнять полную зарядку аккумулятора:
– Перед первым использованием нового аккумулятора или в случае, если аккумулятор не
использовался в течение длительного времени.
– Если индикатор уровня заряда аккумулятора показывает самый низкий уровень и мигает.
Если вы не собираетесь пользоваться пылесосом или планируете отсутствовать дома в
течение долгого времени, следует отключить настенное крепление от розетки, а затем отсоединить от него аккумулятор. Когда аккумулятор не заряжается и не используется, происходит его постепенная разрядка.
При низком уровне заряда следует выполнить подзарядку аккумулятора. Если уровень заряда аккумулятора будет оставаться низким в течение длительного времени, это может привести к снижению его производительности.
ВНИМАНИЕ
Не прикасайтесь к насадке во время работы находящейся внутри нее вращающейся щетки (барабана).
– Если ваша рука застрянет, вы можете получить травму.
Не используйте пылесос для очистки поверхностей, которые можно поцарапать (экранов
телевизоров, мониторов и т.д.).
ПРИЛОЖЕНИЕ
27
Page 28
Русский

Обслуживание

ПРИМЕЧАНИЕ
В некоторых случаях колеса насадки могут поцарапать пол. Перед использованием пылесоса проверьте состояние колес на щетке.
– Если вам не удается удалить обнаруженные на колесах загрязнения, обратитесь в
сервисный центр Samsung.
ВНИМАНИЕ
При длительном хранении пылесоса под воздействием солнечного света части пылесоса могут деформироваться и выцвести. Поэтому после очистки детали пылесоса следует сушить в тени.
Не промывайте щетку пылесоса под водой. Это может привести к деформации или потускнению покрытия щетки.
Перед очисткой настенного крепления следует отключить настенное крепление от электросети.
Если вы замечаете непрерывное снижение эффективности всасывания или сильное нагревание пылесоса во время работы, замените фильтр ультратонкой очистки.
Промыв <пылесборник>, <металлический сетчатый фильтр> или <моющийся микрофильтр> водой, просушите его в тени.
– Нагревание изделия до высокой температуры может привести к его деформации.
ПРИЛОЖЕНИЕ
28
Page 29

Поиск и устранение неисправностей

Русский
Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с приведенными ниже описаниями проблем и их решений. Если ни одно из предложенных решений не помогло устранить проблему, посетите наш веб-сайт по адресу www.samsung. com или обратитесь в сервисный центр Samsung по телефону. Обратите внимание, что если дефекты, связанные с заявленной проблемой, не обнаружены, за обращение в сервисный центр взимается плата.
Неисправности Решения
Проверьте уровень заряда аккумулятора и зарядите его.
Убедитесь, что устройство не выключено. Если оно выключено, нажмите кнопку
питания для включения.
Пылесос не работает.
Мощность всасывания внезапно снижается, а пылесос издает вибрирующий звук.
Зарядка пылесоса невозможна.
Вращающаяся щетка (барабан) внутри насадки не работает.
Из отверстия для отвода воздуха или фильтра пылесоса исходит неприятный запах.
После уборки из насадки выпадают мелкие частицы пыли.
Убедитесь, что трубка, контейнер для пыли или насадка не засорены.
Убедитесь, что моющийся микрофильтр установлен надлежащим образом.
Если пылесос не использовался в течение длительного времени, зарядите
аккумулятор.
Если ресурс аккумулятора исчерпан, замените его.
Убедитесь, что насадка, контейнер для пыли или трубка не засорены
посторонними предметами, и при необходимости удалите их.
Убедитесь, что трубка и контейнер для пыли не заполнены пылью. Если это так, опустошите контейнер.
Проверьте, не загрязнен ли фильтр. Если это так, очистите фильтр.
Убедитесь, что напряжение, подаваемое на настенное крепление, соответствует
его техническим характеристикам.
Убедитесь, что пылесос включен, а затем убедитесь, что включен светодиодный индикатор уровня заряда аккумулятора.
Проверьте, не загрязнен ли зарядный контакт (например, пылью). Удалите загрязнения с помощью ватного диска или мягкой ткани.
При включении индикатора блокировки вращающейся щетки выключите пылесос и убедитесь, что на вращающейся щетке отсутствуют застрявшие посторонние предметы. Удалите посторонние предметы в случае их обнаружения и снова включите пылесос.
Убедитесь, что пылесос включен. Если это так, выключите его и включите снова.
– В случае с мягкой щеткой : если устройство защиты от перегрева на
двигателе щетки работает, охлаждение двигателя может занять около 30 минут.
Регулярно очищайте контейнер для пыли и фильтры.
– В первые 3месяца после покупки нового пылесоса от него может исходить
легкий запах.
– При частом использовании пылесоса грязь, скапливающаяся в контейнере
для пыли, или пыль на фильтре могут приводить к возникновению неприятного запаха.
Сменные фильтры можно приобрести в местном сервисном центре компании Samsung.
После завершения уборки включите пылесос не менее чем на 10секунд для всасывания мелких частиц пыли.
ПРИЛОЖЕНИЕ
29
Page 30
Русский
Неисправности Решения
Поскольку двигатель этого устройства оснащен устройством защиты от перегрева, работа изделия будет временно прекращена при указанных далее условиях.
Пылесос прекращает работать во время уборки.
При чистке плотного и мягкого коврика образуется статическое электричество.
– при заполнении контейнера для пыли во время работы пылесоса; – при засорении всасывающего элемента или насадки; – при использовании щелевой насадки-удлинителя в течение длительного
времени.
После устранения причины проблемы снова включите устройство. (Ситуация может отличаться в зависимости от температуры окружающей среды.)
Причиной возникновения статического электричества могут становиться материалы, из которых изготавливается коврик (коврик для детской комнаты, звукоизолирующий коврик, используемый между слоями покрытия, и т.д.).
– Проведите щеткой по обычному напольному покрытию несколько раз,
затем продолжайте уборку. После этого статическое электричество должно исчезнуть.
Технические характеристики и параметры
ПРИЛОЖЕНИЕ
Модель
VS20T7532T1 200 550 100-240 50-60 2.8 7.6 250 X 215 X 1130 388 x 241 x 750 VS20T7536T5 200 550 100-240 50-60 2.8 8.4 250 X 215 X 1130 388 x 241 x 750 VS15T7031R1 150 410 100-240 50-60 2.6 6.8 250 X 215 X 1123 388 x 241 x 750 VS15T7031R4 150 410 100-240 50-60 2.6 6.8 250 X 215 X 1123 388 x 241 x 750 VS15T7032R1 150 410 100-240 50-60 2.6 7. 2 250 X 215 X 1123 388 x 241 x 750 VS15T7036R5 150 410 100-240 50-60 2.6 8.0 250 X 215 X 1123 388 x 241 x 750
V S 2 0 T 7 5 3 6 P 5 150 410 100-240 50-60 2.6 16.5 250 X 215 X 1123 640 x 255 x 770
30
Мощность
всасы вания
(вт)
Потреблямая
мощность (вт)
Напряжение
(в)
Частота
(гц)
Вес(кг) Размеры(mm)
устройство брутто без упаковки брутто
Page 31
Русский
Содержание
ПОДГОТОВКА
Меры предосторожности 32
УСТАНОВКА
Установка станции для очистки контейнеров для пыли 36
Руководство по установке 36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование станции для очистки контейнеров для пыли 37
Технические характеристики изделия
Модель VCA-SAE90*
Питание 230-240В, 50Гц или 220-230В, 50Гц
Вес 5,6кг
Размеры 180x185x600мм (ШxГxВ)
ПРИМЕЧАНИЕ
Волнистая текстура на внешней поверхности изделия— это естественный эффект, который появляется в результате использования перламутровых пластиковых материалов и обусловлен их структурой.
Глубина
Высота
Ширина
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обслуживание станции для очистки контейнеров для пыли 38
Мешок для сбора пыли 38 Входной фильтр двигателя 39 Фильтр сверхтонкой очистки от пыли 39
Принадлежности
PULL
PULL
Мешок для сбора пыли:
2шт. (внутри устройства:
1шт.; запасной: 1шт.)
Кабель питания
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите приобрести дополнительный контейнер для пыли, проверьте название модели (VCA-ADB90) и логотип Samsung ( после чего обратитесь к ближайшему продавцу Samsung Electronics или в сервисный центр Samsung.
),
31
Page 32
Русский

ПОДГОТОВКА

Меры предосторожности

Следующие сведения приведены для обеспечения безопасности пользователей и предотвращения материального ущерба. Перед использованием устройства внимательно прочитайте данное руководство, и затем используйте устройство надлежащим образом.
ПОДГОТОВКА
 Из соображений безопасности люди с физическими затруднениями, сенсорными
нарушениями или психическими расстройствами, недостаточным опытом или знаниями не должны пользоваться данным устройством без присмотра попечителей.
Используемые предостерегающие/предупреждающие символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на опасность летального исхода или получения серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ
Указывает на опасность получения травмы или повреждения имущества.
Другие используемые символы
ПРИМЕЧАНИЕ
В тексте содержится важная дополнительная информация.
Несоблюдение этих требований может привести к повреждению внутренних деталей пылесоса и аннулированию гарантии.
Общие сведения
Данное устройство может использоваться детьми от 8лет и старше, лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями, с нарушениями работы органов чувств, а также лицами с недостаточным опытом или знаниями только в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или получили соответствующие инструкции, позволяющие им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающие им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с устройством. Дети не должны выполнять уборку с помощью устройства или проводить его техническое обслуживание без присмотра взрослых.
32
Page 33
Русский
Установка
ВНИМАНИЕ
Станцию следует устанавливать и использовать на ровном и твердом напольном покрытии.
– Опрокидывание может привести
к повреждению устройства или напольного покрытия или к получению травм.
Не размещайте и не используйте устройство на неровном напольном покрытии, ковре, столах в гостиных или письменных столах и т.д.
– Опрокидывание может привести
к повреждению устройства или напольного покрытия или к получению травм.
Не устанавливайте устройство у стены, за которой проложены трубопроводы (газовые или водопроводные трубы) или электрические кабели.
Не устанавливайте устройство в непосредственной близости от воды, в местах с избыточной влажностью, рядом с окнами и т.д.
Не устанавливайте устройство в местах, где часто ходят люди, рядом со входом или в узком проходе.
– Споткнувшись об устройство, люди
могут получить травмы или повредить его.
Питание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не перегибайте кабель питания с чрезмерным усилием и не ставьте на него тяжелые предметы.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
При попадании пыли, воды и т.п. на контакты вилки кабеля питания следует осторожно протереть их.
– Несоблюдение этого требования
может привести к нарушению функционирования или поражению электрическим током.
Не следует тянуть за кабель питания или прикасаться к вилке кабеля питания мокрыми руками.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Не используйте источники питания с ненадлежащим напряжением. Не используйте переходники на несколько розеток или удлинители для подключения устройства. Не следует оставлять кабель питания на полу. Его следует закрепить вблизи стены.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
ПОДГОТОВКА
33
Page 34
Русский
Не следует использовать поврежденный кабель питания, вилку кабеля питания
ПОДГОТОВКА
или плохо закрепленную сетевую розетку.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Если кабель питания поврежден, обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту из официального сервисного центра Samsung для его замены новым.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Разборку станции или внесение изменений в ее конструкцию должен выполнять только авторизованный специалист по ремонту.
При использовании устройства на веранде убедитесь, что кабель питания и его вилка не соприкасаются с водой.
Эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При определенных условиях эксплуатации, таких как влажность, температура, материал напольного покрытия и т.д., может возникнуть статическое электричество. Если это происходит регулярно, обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не прикасайтесь к разъему питания палочками для еды, металлическими отвертками и т.д., чтобы не вызвать короткое замыкание.
– Несоблюдение этого требования
может привести к нарушению функционирования устройства или поражению электрическим током.
Оберегайте устройство от попадания внутрь него и на его поверхность жидкостей, например воды или сока.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Станция предназначена только для беспроводного пылесоса Samsung Jet, поэтому не следует использовать данную станцию в других целях.
Не используйте устройство рядом с нагревательными приборами, например обогревателями, или в местах с горючими аэрозолями или легковоспламеняющимися веществами.
– Это может привести к возникновению
пожара или деформации устройства.
В случае утечки газа или распыления горючих аэрозолей, таких как средство для удаления пыли, не прикасайтесь к сетевой розетке и откройте окна, чтобы проветрить помещение.
– Несоблюдение этого требования может
привести к взрыву или возникновению пожара.
34
Page 35
Русский
При возникновении необычных звуков, запаха или дыма, исходящего от устройства во время его работы, следует незамедлительно выключить его и обратиться в сервисный центр Samsung.
– Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
ВНИМАНИЕ
Не позволяйте детям или домашним животным залезать на устройство или играть с ним.
– Опрокидывание может привести
к повреждению устройства или напольного покрытия или к получению травм.
При перемещении устройства следует удерживать его обеими руками.
ПРИМЕЧАНИЕ
При заполнении мешка для сбора пыли станция может временно прекратить работу в результате срабатывания устройства защиты двигателя от перегрева. Замените мешок для сбора пыли и снова включите устройство.
Обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для очистки наружной поверхности устройства следует сначала отключить его от электросети, а затем протереть сухой тканью. Не распыляйте воду непосредственно на корпус устройства, а также не используйте для его очистки летучие вещества, такие как бензол, растворитель или спирт.
– Это может привести к повреждению
устройства, включая поломку пластмассовых деталей, деформацию, выцветание, повреждение надписей на устройстве и т.д.
ВНИМАНИЕ
Не толкайте станцию в случае ее опрокидывания.
– Это может привести к получению травм,
повреждению напольного покрытия и устройства.
Если от станции исходит неприятный запах, замените мешок для сбора пыли или выполните очистку фильтров.
При извлечении кабеля питания из канавки в нижней части станции не следует вытягивать его с силой. Осторожно поверните кабель таким образом, чтобы извлечь его без рывков.
– В противном случае возможно
повреждение кабеля питания, что может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
ПОДГОТОВКА
35
Page 36
Русский
PUSH
PUSH

УСТАНОВКА

Установка станции для очистки контейнеров для пыли

Руководство по установке

УСТАНОВКА
1
Поскольку отверстие для отвода воздуха расположено в задней части устройства, не следует устанавливать его вплотную к стене: между стеной и устройством следует оставить 10см свободного пространства. Кроме того, устройство следует устанавливать на ровное и твердое напольное покрытие.
2
Вставьте кабель питания в канавку в нижней части станции, аккуратно уложите его вдоль стены и подключите устройство к электросети.
Если кабель питания уложен небрежно, это может привести к его повреждению, или проходящие люди могут споткнуться о него.
При подключении станции к электросети цвет индикатора состояния устройства изменяется на синий, после чего индикатор выключается.
36
Для получения подробной информации об использовании устройства и способах очистки
воспользуйтесь QR-кодом.
Page 37
Русский

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Использование станции для очистки контейнеров для пыли

Станция совместима только с входящим в комплект поставки контейнером для пыли.
1
Кнопка
«PUSH»
PUSH
Нажмите кнопку [PUSH] на верхней крышке станции.
2
Индикатор
состояния
устройства
Кнопка
«Пуск/Стоп»
Вставьте контейнер для пыли в станцию. Сброс пыли выполняется автоматически.
Во время работы станции цвет индикатора состояния устройства изменяется на синий.
Нажмите кнопку [Пуск/Стоп], чтобы остановить работу.
3
После полного прекращения работы станции извлеките контейнер для пыли и закройте станцию, с усилием нажав на верхнюю крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если даже после использования станции внутри контейнера остается пыль, нажмите кнопку [Пуск/ Стоп], чтобы включить станцию.
– Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы остановить
работу.
Если контейнер заполнен пылью и ее сброс не выполняется надлежащим образом, нажмите рукой на верхнюю часть моющегося микрофильтра, а затем включите станцию.
При наличии остатков посторонних веществ удалите их в соответствии с информацией в разделе руководства «Обслуживание станции для очистки контейнеров для пыли».
ВНИМАНИЕ
После использования станции следует закрыть контейнер для пыли, с усилием нажав на нижнюю крышку, чтобы она зафиксировалась со щелчком.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
37
Page 38
Русский
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Обслуживание станции для очистки контейнеров для пыли

Мешок для сбора пыли

Замена мешка для сбора пыли
1 2
Кнопка «PULL»
Когда цвет индикатора состояния устройства
изменяется на красный, необходимо заменить мешок для сбора пыли.
3
1 Возьмитесь за обе стороны передней крышки и
потяните ее на себя.
2 Откройте крышку, вытянув кнопку [PULL].
4
Нажмите на рычаг «PUSH». Вытяните рычаг «PULL» по диагонали и извлеките
мешок для сбора пыли.
5
6
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1
2
1
2
Задвиньте новый мешок для сбора пыли внутрь и с усилием нажмите снизу вверх на рычаг «PULL», чтобы он
После замены мешка для сбора пыли соберите станцию в обратном порядке.
зафиксировался со щелчком.
Следите за правильностью сборки при установке
мешка для сбора пыли.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если от мешка для сбора пыли исходит неприятный запах, даже если он не заполнен пылью, замените его.
38
Page 39
Русский
PUSH
PULL

Входной фильтр двигателя

Поднимите установленный внутри изделия входной фильтр двигателя и вытащите его. Снимите нетканое полотно с фильтра.
Удалите пыль с нетканого полотна, встряхнув его, и прикрепите ко входному фильтру двигателя.

Фильтр сверхтонкой очистки от пыли

1
2
Не очищайте фильтр сверхтонкой очистки от пыли промыванием в воде. Встряхните фильтр.
Для обеспечения наилучшего функционирования фильтра сверхтонкой очистки от пыли выполняйте замену фильтра раз в год.
Технические характеристики и параметры
Модель
VCA-SAE90A 350 1600 230 50 5.6 7.7 180 x 600 x 185 248 x 240 x 795 VCA-SAE90B 350 1600 230 50 5.6 7. 7 180 x 600 x 185 248 x 240 x 795 VCA-SAE90E 350 1600 230 50 5.6 7.7 180 x 600 x 185 248 x 240 x 795
Мощность
всасы вания
(вт)
Потреблямая
мощность (вт)
Напряжение
(в)
Частота
(гц)
Вес(кг) Размеры(mm)
устройство брутто без упаковки брутто
ОБСЛУЖИВАНИЕ
39
Page 40
Правила утилизации электрического и электронного оборудования
Правильная утилизация устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования):
– Если вы решили утилизировать ваше устройство, то отключите его от электрической сети и
перережьте провод питания
– Данная маркировка на изделии, принадлежностях или указанная в документации к нему,
обозначат, что по истечению срока службы устройство и его принадлежности (например, зарядное устройство, гарнитура, USB-кабель) не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого выброса отходов, устройство необходимо утилизировать отдельно от других отходов и надлежащим образом переработать для повторного использования
– Для получения детальной информации месте и способе экологически безопасной утилизации
потребителям необходимо обратиться либо к продавцу данного устройства, либо в уполномоченные местные органы
– Юридическим лицам необходимо обратиться к поставщику, чтобы проверить сроки и условия
договора купли-продажи. Данное изделия и принадлежности к нему запрещено утилизировать вместе с другими видами отходов.
Производитель :
Самсунг Электроникс Ко., Лтд., (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея
Адрес мощностей производства :
«Самсунг Электроникс Хошимин CE», Лот И-11, Д2 Роуд, Сайгон Хай-Тек Парк, Танг Нён Фу Б Уорд, Дистрикт 9, Хошимин Сити, Вьетнам
Страна производства :
Вьетнам
Импортер в России :
ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», Российская Федерация, 123242, г. Москва, Новинский бульвар, д. 31, помещение 1, 2
Если у вас есть вопросы или предложения относительно продукции Samsung, обратитесь в центр поддержки покупателей SAMSUNG.
Страна Центр поддержки покупателей Веб-сайт
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com/ru/support KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) www.samsung.com/kz_ru/support UZBEKISTAN 00-800-500-55-500 (GSM: 7799) www.samsung.com/support TAJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 8888) www.samsung.com/support KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 (GSM: 9977) www.samsung.com/support GEORGIA 0-800-555-555 www.samsung.com/support ARMENIA 0-800-05-555 www.samsung.com/support AZERBAIJAN 0-88-555-55-55 www.samsung.com/support
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях Срок службы : 7лет
Page 41
Пилосос
Посібник користувача
Серія VS15T70**** / VS20T75****
Перш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте інструкції.
Лише для використання у приміщенні
Page 42
Зміст
Українська
ПІДГОТОВКА
Інформація з техніки безпеки 3
ВСТАНОВЛЕННЯ
Назви частин 13
Приладдя 14
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Догляд за пилососом 21
Коли спорожнювати пилозбірник 21 Швидке очищення пилозбірника 21 Спорожнення і чищення пилозбірника 21 Чищення фільтра 23 Чищення приладдя 23
Встановлення настінного кріплення 15
Збір настінного кріплення 15 Встановлення настінного кріплення 15
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Використання пилососа 16
Використання настінного кріплення 16 Заряджання батареї 17 Використання пилососа 18 Використання приладдя 19
ДОДАТОК
Примітки і застереження 25
Використання батареї 25 Експлуатація 27 Обслуговування 28
Усунення несправностей 29
Технічні характеристики виробу
Модель VS20T75**** VS15T70****
Живлення 100–240 В~ 50–60Гц
Номінальне споживання електроенергії 550Вт 410Вт
Технічні характеристики батареї
Час заряджання 3,5 год.
Ручний режим
Час прибирання
Тривалість заряджання і чищення може різнитися, залежно від щітки та умов використання.
2
М’яка щітка
Турбощітка
Літій-іонна 21,9В, 2850мА·год,
6комірок
Приблизно 6 хвилин (MAX) /
Приблизно 30 хвилин (MID) /
Приблизно 60 хвилин (MIN) Приблизно 9 хвилин (MAX) /
Приблизно 20 хвилин (MID) /
Приблизно 40 хвилин (MIN) Приблизно 9 хвилин (MAX) /
Приблизно 20 хвилин (MID) /
Приблизно 35 хвилин (MIN)
Літій-іонна 21,6В, 1800 мА·год,
Приблизно 5 хвилин (MAX) /
Приблизно 20 хвилин (MID) /
Приблизно 40 хвилин (MIN)
Приблизно 6 хвилин (MAX) /
Приблизно 20 хвилин (MID) /
Приблизно 30 хвилин (MIN)
Приблизно 5 хвилин (MAX) / Приблизно 18 хвилин (MID) /
Приблизно 27 хвилин (MIN)
6комірок
Page 43

ПІДГОТОВКА

Українська

Інформація з техніки безпеки

Перш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для довідки.
Оскільки подані далі вказівки з експлуатації стосуються різних моделей, характеристики саме вашого пилососа можуть дещо відрізнятися від наведених у посібнику.
Використовувані символи уваги/попередження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на небезпеку для життя або ризик важкої травми.
УВАГА
Вказує на ризик травмування користувача або пошкодження майна.
Інші використовувані символи
ПІДГОТОВКА
ПРИМІТКА
Вказує на те, що текст нижче містить важливу додаткову інформацію.
3
Page 44
Українська
Недотримання цих вимог може призвести до пошкодження внутрішніх деталей пилососа і втрати права на гарантію.
ПІДГОТОВКА
Загальні вказівки
Уважно прочитайте всі інструкції. Перш ніж увімкнути пилосос, перевірте, чи напруга в мережі відповідає тій, що зазначена на табличці з технічними даними на задній частині ручного пилососа (з боку під’єднання батареї).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте пилосос на вологому килимку чи підлозі.
Якщо будь-який виріб використовується дітьми або поблизу дітей, за ними потрібен
особливий нагляд. Не дозволяйте дітям гратися пилососом. Не залишайте пилосос увімкненим без нагляду. Використовуйте пилосос виключно за призначенням, як описано в цій інструкції.
Не використовуйте пилосос без пилозбірника.
Чистьте пилозбірник до його заповнення, щоб підтримувати високу ефективність
прибирання.
Не використовуйте пилосос для збирання сірників, гарячого попелу або недопалків. Зберігайте пилосос подалі від печей та інших джерел тепла. Під дією тепла пластмасові частини виробу можуть деформуватись або втратити колір.
Не підбирайте пилососом тверді й гострі предмети, оскільки ними можна пошкодити деталі пилососа.
Не блокуйте всмоктувальні або випускні отвори.
4
Page 45
Українська
Щоб не пошкодити кабель живлення, від’єднуючи його від розетки, тягніть за штепсель, а не за кабель.
Цей виріб не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо вони перебувають без нагляду відповідальної за їхню безпеку особи або не навчені безпечно користуватися виробом. Не дозволяйте дітям чистити та обслуговувати пилосос без нагляду дорослих.
Наглядайте за малими дітьми, щоб вони не гралися виробом.
Завжди від’єднуйте батарею перед чищенням або обслуговуванням пилососа.
Використовувати подовжувач не рекомендовано.
Якщо пилосос не працює належним чином,
вимкніть живлення і зверніться в уповноважений центр обслуговування Samsung.
Якщо кабель живлення пошкоджено, задля уникнення небезпеки його має замінити виробник, працівник служби обслуговування чи інший кваліфікований спеціаліст.
Не використовуйте пилосос для всмоктування води.
Не занурюйте пилосос у воду, щоб помити його.
З питань заміни звертайтеся в компанію Samsung або в центр обслуговування Samsung.
ПІДГОТОВКА
5
Page 46
Українська
Настінне кріплення
Не видозмінюйте поляризовану вилку з метою увімкнення її у неполяризовану розетку
ПІДГОТОВКА
або під’єднання до кабелю-продовжувача.
Не використовуйте пристрій надворі або на вологій поверхні.
Від’єднуйте настінне кріплення від розетки, коли воно не використовується та перед
його обслуговуванням.
Використовуйте для заряджання тільки настінне кріплення, надане виробником пристрою.
Не використовуйте зарядний блок із пошкодженим кабелем або вилкою.
Не тягніть та не переміщуйте виріб, тримаючи його за кабель, не використовуйте кабель
як ручку, не притискайте кабель дверима та не прокладайте його вздовж гострих країв або кутів. Тримайте кабель подалі від нагрітих поверхонь.
Не використовуйте кабель-продовжувач або розетку, які не здатні витримати номінальне навантаження струмом.
Не заряджайте неакумуляторні батареї.
Не тягніть за кабель, коли виймаєте вилку з розетки. Тримайте за вилку, а не за кабель.
Не розбирайте та не кидайте у вогонь батареї, оскільки від високої температури вони
можуть вибухнути.
Не робіть спроб розібрати настінне кріплення. Ремонт слід виконувати лише у спеціалізованому центрі обслуговування Samsung.
Не піддавайте настінне кріплення дії високих температур і вологи.
6
Page 47
Українська
Пилосос
Не збирайте тверді або гострі предмети, наприклад скло, цвяхи, гвинти, монети тощо.
Не використовуйте виріб, якщо не встановлено фільтр. Під час обслуговування виробу
ніколи не встромляйте пальці або інші предмети у відділення з вентилятором, оскільки виріб може випадково увімкнутись.
Не встромляйте жодних предметів у отвори. Не використовуйте виріб, якщо якісь отвори заблоковані. Чистьте отвори від пилу, пуху, волосся і будь-чого іншого, що може обмежити повітряний потік.
Не збирайте токсичні матеріали (хлорний відбілювач, аміак, засіб очищення стічних труб тощо).
Не збирайте предмети, які горять або димлять, наприклад цигарки, сірники або гарячий попіл.
Не використовуйте пилосос у замкнутому просторі, наповненому випарами масляної фарби, розчинника, засобу від молі, займистим пилом або іншими вибухонебезпечними чи отруйними парами.
Встановлення
ПІДГОТОВКА
У разі виникнення проблем під час установлення настінного кріплення звертайтеся в центр обслуговування Samsung.
 У разі травмування користувача або виходу з ладу виробу, які сталися через нехтування
встановленням настінного кріплення, у відшкодуванні може бути відмовлено.
7
Page 48
Українська
Відомості щодо живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПІДГОТОВКА
Під час установлення настінного кріплення не згинайте кабель зарядного блока з надмірною силою та не ставте на кабель важкі предмети.
– Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
займання.
Якщо на контактах штепселя є пил, вода та інші сторонні часточки, ретельно витріть їх.
В іншому випадку виріб може не працювати належним чином чи може статися
ураження електричним струмом.
Не тягніть кабель живлення і не торкайтеся штепселя мокрими руками.
Не підключайте настінне кріплення до джерела живлення з невідповідною напругою.
Не підключайте настінне кріплення до багатороз’ємної розетки або подовжувача. Не залишайте кабель зарядного блока на підлозі. Прикріпіть кабель ближче до стіни.
– Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
займання.
Не використовуйте пошкоджений штепсель, зарядний блок або не прикріплену належним чином розетку.
– Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
займання.
Якщо зарядний блок пошкоджений, зверніться в центр обслуговування Samsung для заміни зарядного блока на новий.
– Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
займання.
Експлуатація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не торкайтеся зарядних контактів пилососа або настінного кріплення паличками для їжі, металевими викрутками, виделками, ножами тощо.
В іншому випадку може статися несправність чи ураження електричним струмом.
Стежте, аби призначені для підключення акумулятора контакти настінного кріплення
не торкалися предметів зі струмопровідних матеріалів, як-от браслети, годинники, металеві стержні, цвяхи тощо.
8
Page 49
Українська
Упевніться, що в пилосос чи настінне кріплення не потрапить вода або сік.Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
займання.
Використовуйте настінне кріплення лише за призначенням.Нехтування цією вимогою може призвести до серйозного пошкодження настінного
кріплення або займання.
Не підбирайте пилососом рідину, леза, шпильки, вугілля тощо.В іншому випадку виріб може не працювати належним чином чи може зазнати
пошкоджень.
Не ставайте на корпус виробу і не вдаряйте його.В іншому випадку можна травмуватись чи пошкодити виріб.
Під час чищення потрібно слідкувати, щоб отвір для щітки та отвір випуску повітря не
були заблоковані.
– Нехтування цією вимогою може призвести до несправності виробу чи займання через
його перегрівання.
Цей виріб призначено лише для використання вдома. Не використовуйте його
для складних завдань із прибирання, в тому числі у комерційних чи промислових приміщеннях, чи прибирання поверхонь просто неба, зокрема кам’яних чи цементних. Не використовуйте виріб для збирання крейдяного порошку на більярдних столах або навколо них чи в асептичних блоках лікарень.
– В іншому випадку виріб може не працювати належним чином чи може зазнати
пошкоджень.
Не використовуйте виріб поблизу обігрівачів або в місцях, де є горючі розпилювачі чи
займисті матеріали.
В іншому випадку може статися займання чи виріб може деформуватись.
Перш ніж використовувати виріб, перевірте, чи правильно встановлені фільтри.Інакше пил може потрапити у двигун, що всередині корпусу, і призвести до
пошкодження виробу. Сила всмоктування може зменшитися.
Якщо стався витік газу чи використовувався займистий розбризкувач, не торкайтеся
розетки руками і відчиніть вікно, щоб провітрити приміщення.
– Нехтування цією вимогою може призвести до вибуху або займання.
ПІДГОТОВКА
9
Page 50
Українська
Якщо пилосос видає дивні звуки або з нього йде дим, негайно вимкніть виріб і зверніться в центр обслуговування Samsung.
ПІДГОТОВКА
– Нехтування цією вимогою може призвести до ураження електричним струмом або
займання.
УВАГА
Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів. Не використовуйте пристрій:
у місцях, де на підлозі стоять запалені свічки або настільні лампи;у місцях, де без нагляду працює обігрівач, або в місцях, де є незгаслий жар, як-от у
каміні, попільничці тощо;
– у місцях, де є горючі матеріали, як-от бензин, спирт, розчинник, попільнички із не
погаслими цигарками тощо.
Не дозволяйте дітям чіплятися за настінне кріплення або штовхати його.
Інакше можна травмуватися, пошкодити виріб і підлогу.
Якщо під час чищення потрібно на короткий час відставити пилосос, його слід покласти
на підлогу.
– Інакше пилосос може впасти і спричинити травмування користувача або зазнати
серйозних пошкоджень.
Не заряджайте виріб поблизу вікна, обігрівача, туалету, ванни тощо.
Після використання пилосос слід зберігати на настінному кріпленні або поставити на
підлогу таким чином, аби забезпечити безпеку пристрою.
– Інакше пилосос може впасти і спричинити травмування або серйозне пошкодження
виробу.
Не зберігайте пилосос, обперши його об стіну чи стіл.
Не використовуйте пилосос для інших цілей, окрім як за призначенням. (Не дозволяйте
дітям вилазити на виріб чи гратися з виробом).
Можна травмуватись чи пошкодити виріб.
Перш ніж під’єднати настінне кріплення до розетки чи від’єднати від неї, вимкніть
пилосос і впевніться, що контакти штепселя кабелю живлення не торкаються ваших рук.
– В іншому випадку може статися займання чи ураження електричним струмом.
10
Page 51
Українська
Користуючись пилососом, будьте обережні, щоб не травмуватись рухомими деталями.Будьте уважні, щоб частини тіла (зокрема, волосся) не засмоктало у щітку пилососа.
Стіни чи стелю слід чистити двома руками.
Прибирайте, тримаючи пилосос двома руками. У разі чищення однією рукою можна
пошкодити зап’ястя чи впустити пилосос і призвести до травмування або пошкодження пилососа.
Під час збирання пилососа будьте обережні, щоб не защемити пальці чи долоню в місці
згину ручки.
Не використовуйте пилосос для збирання пилу з предметів, які можна легко подряпати
(монітори, прилади з нержавіючої сталі тощо).
Не зберігайте пилосос всередині машини.
Не використовуйте воду для чищення увімкненого пилососа.
Використовуйте пилосос лише в сухих місцях.
Не використовуйте пилосос у вологому місці чи на воді.
Не використовуйте пилосос, щоб прибрати розлитий напій чи випорожнення
домашнього улюбленця.
Не використовуйте пилосос під прямим сонячним промінням чи у спеку.
ПІДГОТОВКА
11
Page 52
Українська
Обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПІДГОТОВКА
Перш ніж усувати сторонні часточки з пилососа, вимкніть пилосос.Якщо під час усунення сторонніх часточок пилосос буде ввімкнений, можна
травмуватися чи пошкодити пилосос.
Щоб почистити зовнішні поверхні виробу, спершу вимкніть його, тоді протріть корпус
сухим рушником. Не розпилюйте воду просто на корпус виробу і не витирайте його з використанням летючих речовин, наприклад бензолу, розчинника і спирту.
– Якщо всередину виробу потрапить вода і станеться помилка, вимкніть виріб і
зверніться в центр обслуговування Samsung.
Очищення настінного кріплення слід виконувати, попередньо від’єднавши від нього
виріб.
Не використовуйте для чищення частин, які можна мити, лужні засоби для миття,
кислоти, промислові засоби для миття, освіжувачі повітря чи оцтові кислоти тощо.
– В іншому випадку можна пошкодити виріб: пластик може потріскати, деформуватись,
змінити колір, можуть пошкодитись написи на корпусі тощо.
Частини, які можна мити
Доступний у
продажу миючий
засіб
Заборонені засоби
для миття
Нейтральний засіб Засіб для миття посуду
Лужні Рідкий кисень, засоби від цвілі, тощо
На основі кислоти Керосин, емульгатор тощо
Промислові засоби
для миття
Освіжувачі повітря Освіжувачі повітря у розбризкувачах (із запахом кави, трав тощо).
Олії Олії на тваринній чи рослинній основі
Інше Харчова оцтова кислота, оцет, крижана оцтова кислота тощо
Пилозбірник, мікрофільтр, фільтр наддрібного пилу, металевий
сітчастий фільтр, суха тканина
NV-I, PB-I, Opti, спирт, ацетон, бензин, розчинник тощо
УВАГА
Не штовхайте пилосос, коли він зберігається в настінному кріпленні.Можна травмуватися або пошкодити підлогу чи виріб.
12
Page 53

ВСТАНОВЛЕННЯ

Українська

Назви частин

ПРИМІТКА
Хвилеподібний візерунок на зовнішній поверхні виробу виглядає природно завдяки використанню пластмас перламутрового кольору та його розсіювання.
08
09
07
04
03
01
Трубка
02
Пилозбірник
03
Металевий сітчастий фільтр
04
Придатний для промивання мікрофільтр
05
Фільтр наддрібного пилу
06
Кнопка вивільнення пилозбірника
07
Дисплей
08
Кнопка живлення ( )
09
Кнопка регулювання сили всмоктування
10
Ручка
06
05
02
01
10
14
11
12
13
11
Індикатор рівня заряду батареї
12
Кнопка вивільнення батареї
13
Кнопка вивільнення трубки
14
Кнопка вивільнення щітки
15
Зарядний блок пилососа
16
Тримач для приладдя
17
Зарядний блок
15
16
ВСТАНОВЛЕННЯ
17
Технічні характеристики батареї
Серія VS20T75****: літій-іонна 21,9В, 2850мА·год, 6комірок Серія VS15T70****: літій-іонна 21,6В, 1800 мА·год, 6комірок
Батареї цих двох типів не взаємозамінні.
13
Page 54

Приладдя

Українська
Приладдя може різнитись залежно від моделі виробу.
ВСТАНОВЛЕННЯ
Трубка Комбінована насадка Подовжувальна насадка для
Батареї Настінне кріплення
(Гвинти: 2шт./ Дюбелі: 2шт.)
Посібник користувача
*Моторизована міні-насадка *М’яка щітка
щілин
Зарядний блок
*Турбощітка *Гнучка насадка *Очищувальна станція
* Елемент Додаткової Комплектації
14
Page 55

Встановлення настінного кріплення

Українська
УВАГА
Встановлюйте настінне кріплення на бетонній стіні.
Якщо встановити виріб на дерев’яній чи гіпсокартонній стіні, виріб може впасти.

Збір настінного кріплення

1 2
Для демонтажу настінного кріплення виконайте ці операції у зворотній послідовності.

Встановлення настінного кріплення

01
Настінне кріплення слід установити таким чином, щоб відстань від його верхнього краю до підлоги становила 113см.
02
Використовуючи настінне кріплення як шаблон, позначте місця для отворів під гвинти.
03
Просвердліть свердлом 6мм отвори глибиною 50мм і вставте в отвори дюбелі, що входять до комплекту постачання.
04
Прикріпіть настінне кріплення до стіни за допомогою гвинтів, що входять до комплекту постачання.
05
Підключіть настінне кріплення до мережі живлення, розмістіть пилосос у настінному кріпленні та перевірте, чи відображається індикатор рівня заряду батареї.
04
Гвинти
Дюбелі
Отвір для настінного кріплення
03
02
01
113см
05
ВСТАНОВЛЕННЯ
Для отримання докладнішої інформації про встановлення настінного кріплення скористайтеся
QR-кодом.
15
Page 56

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Українська

Використання пилососа

Використання настінного кріплення

ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Заряджання
Слідкуйте за правильністю вставлення задньої
частини батареї в зарядний блок на стійці.
Перевірте, чи світиться індикатор рівня заряду
батареї під час заряджання.
Індикатор рівня заряду батареї блимає під час
заряджання. Після завершення заряджання індикатор перестає блимати, і тьмяно підсвічується рівень заряду.
16
Зберігання приладдя
Настінне кріплення
Під час знімання приладдя для зберігання із
насадки може сипатися пил.
Після очищення дайте пилососу попрацювати в
МАКСИМАЛЬНОМУ режимі протягом 10секунд.
Настільний зарядний блок
Поставте настільний зарядний блок на стіл,
склавши тримачі для приладдя, і встановіть приладдя в тримачі, як показано на малюнку.
Скласти тримачі для приладдя буде легше, якщо
спочатку вставити подовжувальну насадку для щілин.
Page 57
Українська

Заряджання батареї

Якщо індикатор рівня заряду батареї на найнижчій позначці та блимає ( ), батарею слід зарядити.Під час заряджання пилососа переконайтеся, що його правильно підключено до з’єднувального елемента
настінного кріплення.
Не можна користуватися пилососом під час заряджання.
УВАГА
Перш ніж виймати батарею, слід вимкнути виріб. (Якщо вийняти батарею під час роботи пилососа, пилосос може не працювати належним чином).
Будьте обережні, щоб не впустити батарею. Інакше можна травмуватися чи пошкодити батарею.
Виймання батареї
Натисніть кнопку вивільнення батареї на тильній стороні ручки, щоб вийняти батарею.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Клацання
Встановлення батареї на місце
Вставте батарею до упору, щоб фіксатор клацнув.
Заряджання за допомогою настільного зарядного блока
Батарею можна заряджати за допомогою настільного зарядного блока.
Вставте батарею у гніздо з достатньою силою.
Перевірте, чи світиться індикатор рівня заряду
батареї під час заряджання.
17
Page 58
Українська

Використання пилососа

Якщо щітка чіпляється за покриття на кшталт килима чи постільної білизни або не обертається належним чином, змініть рівень потужності всмоктування на «МІНІМАЛЬНИЙ» або «СЕРЕДНІЙ».
Увімкнення/вимкнення живлення ( )
Після натиснення кнопки живлення пилосос починає працювати в режимі MID.
Регулювання сили всмоктування
Змінювати силу всмоктування можна за допомогою кнопок.
Кнопка «+»: збільшує силу всмоктування.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Кнопка «-»: зменшує силу всмоктування.
18
01
04
02
03
Індикація на дисплеї
01
Засмічення: забився пилозбірник, трубка або насадка.
02
Блокування обертання щітки: сторонні предмети перешкоджають обертанню щітки.
Коли спрацьовує пристрій захисту двигуна від
перегрівання, індикатор блокування обертання щітки не засвічується.
03
Відсутній фільтр: неправильно встановлений мікрофільтр.
04
Сила всмоктування: відображення поточної сили всмоктування.
Якщо на дисплеї декілька разів блимне
індикація 01, 02 чи 03 і пилосос вимкнеться, дійте відповідно до інструкцій у розділі про обслуговування в цьому посібнику.
Page 59
Українська

Використання приладдя

Якщо пилосос працює, але щітка не обертається, можливо, ви засильно її притискаєте до підлоги або вона чимось заблокована. (Дивіться розділ про усунення несправностей у цьому посібнику).
Від’єднання приладдя
Щоб зняти трубку, натисніть кнопку вивільнення на тильній стороні трубки.
Перед від’єднанням приладдя ввімкніть пилосос у режимі MAX на 10секунд або більше, щоб всмоктати залишки бруду з приладдя.
Щоб зняти щітку, натисніть кнопку вивільнення на тильній стороні щітки.
М’яка щітка
Використовуйте для чищення підлоги (дерев’яної та
Клацання
лінолеумної).
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Клацання
Клацання
Турбощітка
Використовуйте турбощітку для прибирання на різноманітних поверхнях, підходить для прибирання килимів.
Моторизована міні-насадка
Використовуйте для чищення постілі.
19
Page 60
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Українська
Клацання
Клацання
Клацання
Комбінована насадка
Використовуйте для усунення пилу з занавісок,
1
2
меблів, диванів тощо.
Подовжувальна насадка для щілин
Використовуйте для чищення пилу в канавках віконних рам, у тріщинах, кутах тощо.
1
2
Гнучка насадка
Використовуйте для чищення у важкодоступних місцях, наприклад на шафах, за меблями або на стелі.
20
ПРИМІТКА
Гнучку насадку можна з’єднати з комбінованою насадкою та подовжувальною насадкою для щілин.
Page 61

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Українська

Догляд за пилососом

Щоб отримати детальнішу інформацію, зіскануйте цей QR-код.
УВАГА
Перш ніж чистити пилосос, вимкніть його.
Коли пилозбірник або фільтр забивається пилом, пилосос може вимкнутись, щоб захистити двигун від
перегрівання.
Очищайте пилозбірник або фільтр, перш ніж вони повністю заповняться (до позначки «Max»).

Коли спорожнювати пилозбірник Швидке очищення пилозбірника

Спорожнення і чищення пилозбірника

1
1
2
Натиснувши кнопку вивільнення пилозбірника,
потягніть пилозбірник у напрямку стрілки.
Якщо використовується очищувальна станція, здіймання хмар пилу під час спорожнення пилозбірника можна уникнути.
2
Ручка фільтра
Витягніть придатний для промивання мікрофільтр за спеціальні виступи всередині на мікрофільтрі.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
21
Page 62
Українська
3
2
1
Утримуючи кнопку, поверніть кришку
пилозбірника та зніміть її з пилозбірника.
5 6
Спорожнивши пилозбірник, сполосніть його та висушіть у тіні.
Нагрівання виробу до високої температури може
призвести до його деформації.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
7 8
4
3
Почистьте металевий сітчастий фільтр від пилу за допомогою комбінованої насадки.
Не тягніть за гумову прокладку, що кріпиться до
металевого сітчастого фільтра.
Клацання
Вставте на місце кришку пилозбірника таким чином, щоб кнопка вивільнення опинилася над пазом на корпусі.
1
2
Клацання
Вставте мікрофільтр у пази на кришці пилозбірника. Приєднайте пилозбірник до пилососа, як показано на
зображенні, і притисніть до клацання.
22
Page 63
Українська

Чищення фільтра

Щоб підтримувати фільтр у належному робочому стані, регулярно чистьте його від пилу та раз на місяць промивайте водою.
– Після чищення дайте фільтру повністю висохнути, залишивши його в затінку принаймні на 24години, перш
ніж використовувати фільтр знову.
– Нагрівання виробу до високої температури може призвести до його деформації.
Придатний для промивання мікрофільтр
1 2
Фільтр наддрібного пилу
1 2
Встановлюючи фільтр, повертайте його таким чином, щоб лінії під зображенням замка не було видно.
3

Чищення приладдя

Моторизована міні-насадка Подовжувальна насадка для щілин /
трубка
ОБСЛУГОВУВАННЯ
23
Page 64
Українська
М’яка щітка
1 2 3 4
Клацання
ПРИМІТКА
Якщо на щітці залишається бруд, зніміть його вологою серветкою або сухою ганчіркою.
УВАГА
Не промивайте обертальні щітки та насадки водою.
Не використовуйте м’яку щітку для збирання вологи, наприклад розлитої рідини або випорожнень домашнього
улюбленця.
Турбощітка
1 2 3 4
Клацання
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо сторонні часточки не вдається усунути, скористайтеся ножицями.
ПРИМІТКА
Якщо в пилосос потрапить тканина чи інший сторонній матеріал і заплутається в обертальній щітці (барабані), обертальна щітка зупиниться для захисту двигуна. Почистьте щітку, тоді вимкніть і ввімкніть живлення.
Якщо щітка не працює після чищення, вимкніть, тоді знову ввімкніть живлення.
Під час чищення щітки будьте обережні, щоб не защемити пальці в місці згину щітки.
24
Page 65

ДОДАТО К

Українська

Примітки і застереження

Використання батареї

ПРИМІТКА
Якщо пилосос не працює після заряджання батареї, замініть батарею. Якщо він і далі не працює з новою батареєю, зверніться в центр обслуговування Samsung.
Купуючи батарею в центрі обслуговування Samsung, перевірте наявність фірмового логотипу Samsung на батареї ( SBT90/ серія VS15T70****: VCA-SBT90E).
УВАГА
Не розбирайте батарею чи настінне кріплення.
Не нагрівайте батарею і не кидайте її у вогонь.
Оскільки батарею виготовлено лише для цього виробу, не використовуйте її з іншими
електропристроями чи для інших цілей.
Виймання батареї під час роботи виробу може призвести до його несправності.
Якщо батарею вийняти, коли працює двигун пилососа, вона може не працювати
впродовж 30 секунд після встановлення на місце з міркувань безпеки.
Тривалість заряджання батареї та експлуатації може скоротитися з часом. Якщо батарея більше не заряджається або швидко розряджається, її слід замінити на нову.
Слід використовувати лише настінне кріплення та батареї, надані виробником виробу.
Перш ніж вставляти батарею, перевірте, чи вона встановлена у правильному напрямку і
в правильній орієнтації.
Утилізуючи використані батареї, кладіть їх у ящик для збору батарей з метою утилізації.
) і назву батареї (серія VS20T75****: VCA-
ДОДАТО К
25
Page 66
Українська
Якщо ви не будете використовувати пилосос упродовж тривалого часу, від’єднайте батарею від пилососа.
Щоб установити батарею в пилосос, вставте її до клацання. Це свідчить про те, що батарею встановлено належним чином.
– Інакше батарея може впасти і спричинити пошкодження виробу або травмувати
користувача.
Не кидайте батарею та не стукайте нею, а також не вдаряйте різко об інші предмети.
Не розбирайте батарею і впевніться, що не створюється коротке замикання контактів (+)
і (-).
У випадку екстремального використання або за високої температури може мати місце витікання електроліту з батарей. Якщо така рідина потрапить на шкіру, відразу промийте цю ділянку водою. Якщо рідина потрапить в очі, негайно промийте їх чистою водою протягом щонайдовше 10 хвилин. Зверніться до лікаря.
Щоб захистити двигун і батарею виробу, пилососом не слід користуватися за температури нижче 5°C або вище 45°C.
ДОДАТО К
26
Page 67
Українська

Експлуатація

ПРИМІТКА
У разі надмірного притискання щітки або застрягання сторонніх часток в обертальній щітці (барабані), щітка може вимкнутися для захисту двигуна або пилососа. Вимкніть пилосос, вийміть предмет, який створює перешкоду, а потім знову ввімкніть пилосос. Якщо пилосос не вмикається, вимкніть, а потім знову ввімкніть його.
Залежно від вологості, температури чи матеріалу підлоги тощо, може накопичуватися статична електрика. Якщо таке ставатиметься часто, зверніться в центр обслуговування Samsung.
Заряджайте батарею повністю:
перш ніж використовувати нещодавно придбану батарею вперше або якщо ви не
використовували батарею протягом тривалого часу;
якщо індикатор рівня заряду батареї на найнижчій позначці і миготить.
Якщо ви плануєте не користуватися пилососом упродовж тривалого часу або надовго
їдете з дому, відключіть настінне кріплення від мережі та від’єднайте від нього батарею. Якщо батарею не заряджати та не використовувати, вона повільно розряджатиметься.
Якщо рівень заряду батареї низький, зарядіть її. Якщо рівень заряду батареї залишається низьким упродовж тривалого часу, це може бути причиною низької ефективності батареї.
УВАГА
Не торкайтеся обертальної щітки (барабана) всередині насадки, коли вона працює.
Інакше можна прищемити руку і зазнати травм.
Не використовуйте пилосос для чищення поверхонь, які можна легко подряпати
(екрани телевізорів, моніторів тощо).
ДОДАТО К
27
Page 68
Українська

Обслуговування

ПРИМІТКА
Іноді коліщатко у щітці може дряпати підлогу. Перш ніж використовувати пилосос, перевірте стан коліщаток щітки.
– Якщо на коліщатку щітки є сторонні часточки, які неможливо усунути, зверніться в
центр обслуговування Samsung.
УВАГА
Зберігання пилососа під сонцем упродовж тривалого часу може призвести до деформування пилососа чи втрати кольору. Тому після чищення частин пилососа сушіть їх у затінку.
Не чистьте щітку пилососа водою. Чищення водою може призвести до деформування щітки чи втрати кольору.
Перш ніж чистити настінне кріплення, слід від’єднати його від мережі.
Якщо ви помічаєте стале зниження потужності всмоктування або ж якщо пилосос надто
сильно нагрівається, слід замінити фільтр наддрібного пилу.
Помивши <пилозбірник>, <металевий сітчастий фільтр> чи <мікрофільтр, який можна мити> водою, висушіть його в затінку.
– Нагрівання виробу до високої температури може призвести до його деформації.
ДОДАТО К
28
Page 69

Усунення несправностей

Українська
Перш ніж звертатися у центр обслуговування, ознайомтеся з поширеними проблемами та їх рішеннями, які наведено нижче. Якщо жодне із запропонованих рішень не допомогло вам усунути проблему, відвідайте наш веб­сайт www.samsung.com або зателефонуйте в центр обслуговування Samsung. Зауважте, що в разі невиявлення будь-яких дефектів із вас буде стягнуто плату за звернення у центр обслуговування.
Проблема Вирішення
Перевірте рівень заряду батареї і зарядіть її.
Перевірте, чи виріб вимкнено і натисніть кнопку живлення, щоб ввімкнути
його.
Пилосос не працює.
Сила всмоктування раптово зменшується, і пилосос видає звуки вібрації.
Не вдається зарядити пилосос.
Щітка (барабан) усередині насадки не обертається.
З отвору випуску повітря або фільтра пилососа чути неприємний запах.
Перевірте, чи не засмічена трубка, пилозбірник або щітка.
Перевірте, чи правильно вставлено придатний для промивання
мікрофільтр.
Якщо виріб не використовувався тривалий час, зарядіть батарею.
Якщо батарея вичерпала свій ресурс, замініть її.
Перевірте, чи щітка, пилозбірник або трубка не заблоковані сторонніми
часточками, й усуньте ці часточки.
Перевірте, чи пилозбірник не заповнений. Якщо заповнений, спорожніть його.
Перевірте, чи фільтр не брудний. Якщо брудний, почистьте його.
Упевніться, що показники напруги, яка подається на настінне кріплення,
відповідають технічним характеристикам настінного кріплення.
Перевірте, чи увімкнено пилосос, тоді перевірте, чи увімкнено індикатор рівня заряду батареї.
Перевірте, чи на зарядних контактах немає сторонніх часточок (пилу). Усуньте сторонні часточки за допомогою ватної палички чи м’якої ганчірки.
Якщо засвічується індикація блокування обертання щітки, вимкніть пилосос і перевірте, чи не заважають обертанню щітки бруд або сторонні предмети. Якщо це так, усуньте перешкоду і знову ввімкніть пилосос.
Перевірте, чи ввімкнено пилосос, тоді вимкніть і ввімкніть його знову.
У випадку з м’якою: якщо пристрій захисту від перегрівання на двигуні
щітки працює, охолодження двигуна може тривати близько 30хвилин.
Спорожніть пилозбірник та промийте фільтри ще раз.
Упродовж перших 3 місяців від дати придбання пилосос може видавати
легкий запах.
– Якщо ви часто користуєтеся пилососом, бруд, накопичений у
пилозбірнику, або пил на фільтрі можуть стати причиною неприємного запаху.
Фільтр для заміни можна придбати в місцевому центрі обслуговування компанії Samsung.
ДОДАТО К
29
Page 70
Українська
Проблема Вирішення
Після закінчення прибирання зі щітки висипаються часточки пилу.
Пилосос вимикається під час прибирання.
Під час чищення товстого та м’якого килимового покриття виникає статична електрика.
Завершивши прибирання, потримайте пилосос увімкненим протягом 10секунд або довше, щоб всмоктати дрібні залишки пилу з насадки.
Оскільки двигун цього пристрою оснащений пристроєм захисту від перегрівання, робота виробу буде тимчасово припинена за вказаних далі умов.
Коли пилозбірник заповнено.Коли насадка або щітка засмічена.Коли протягом тривалого часу використовується подовжувальна насадка
для щілин.
Після усунення причини проблеми знову ввімкніть пристрій. (Період часу може різнитися залежно від температури у приміщенні).
Матеріали, з яких виготовлено килимове покриття (дитячий килимок, шумоізоляційний килим між поверхами тощо) може викликати появу статичної електрики.
– Перемістіть щітку на деякий час на звичайне підлогове покриття.
Статична електрика має зникнути.
ДОДАТО К
30
Page 71
Українська
Зміст
ПІДГОТОВКА
Інформація з техніки безпеки 32
УСТАНОВЛЕННЯ
Установлення очищувальної станції 36
Посібник з установлення 36
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Використання очищувальної станції 37
Технічні характеристики виробу
Висота
Глибина
Ширина
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Технічне обслуговування очищувальної станції 38
Мішок для пилу 38 Вхідний фільтр двигуна 39 Фільтр надтонкого очищення від пилу 39
Модель VCA-SAE90*
Живлення 230-240В, 50Гц або 220-230В, 50Гц
Маса 5,6кг
Розмір Ш180мм×Г185мм×В600мм
ПРИМІТКА
Хвиляста текстура зовнішніх поверхонь пристрою є природною з огляду на використання пластикових матеріалів з ефектом перламутру.
Приладдя
PULL
PULL
Мішок для пилу: 2 шт.
(у пристрої: 1 шт. /
запасні: 1 шт.)
ПРИМІТКА
Якщо ви хочете придбати додатковий контейнер для пилу, перевірте назву моделі (VCA-ADB90)
Кабель живлення
і логотип Samsung ( зверніться до найближчого продавця Samsung Electronics або в сервісний центр Samsung.
), після чого
31
Page 72
Українська

ПІДГОТОВКА

Інформація з техніки безпеки

Наведений нижче текст служить для безпеки користувачів і попередження пошкодження майна. Перед використанням продукту уважно прочитайте цей посібник і використовуйте виріб правильно.
ПІДГОТОВКА
 З метою безпеки люди, що мають обмежені фізичні, сенсорні чи розумові можливості,
а також особи, що не мають відповідного досвіду чи знань, повинні користуватися цим виробом під наглядом їхніх опікунів.
Використовувані символи застереження/попередження
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Указує на небезпеку для життя або ризик тяжкої травми.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Указує на ризик травмування користувача або пошкодження майна.
Інші використовувані символи
ПРИМІТКА
Указує на те, що текст нижче містить важливу додаткову інформацію.
Недотримання цих вимог може призвести до пошкодження внутрішніх деталей пилососа й утрати права на гарантійне обслуговування.
Загальні вказівки
Діти віком від 8років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або особи, які не мають достатнього досвіду чи знань, можуть користуватися цим виробом, якщо перебувають під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи або навчені безпечно користуватися виробом та розуміють можливу небезпеку. Не дозволяйте дітям гратися виробом. Не дозволяйте дітям чистити й обслуговувати виріб без нагляду дорослих.
32
Page 73
Українська
Установлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Очищувальну станцію необхідно розміщувати й використовувати на стійкій підлозі.
– Падіння виробу може призвести до
травм або пошкодження виробу й підлоги.
Не ставте й не вмикайте виріб на нерівній підлозі, килимі, журнальному столику чи робочому столі.
– Падіння виробу може призвести до
травм або пошкодження виробу й підлоги.
Не ставте виріб біля стіни, за якою проведено труби (газові, водопровідні тощо) або електричні кабелі.
Не встановлюйте виріб біля води, у надто вологому місці, поблизу вікна тощо.
Не встановлюйте виріб у місці, де часто ходять люди, біля входу чи у вузькому проході.
– Перечіплювання через виріб може
призвести до травми чи пошкодження виробу.
Відомості щодо живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не згинайте надто сильно кабель живлення й не ставте на нього важкі предмети.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
Якщо на контактах штепселя є пил, вода тощо, ретельно витріть їх.
– В іншому випадку виріб може не
працювати належним чином чи може статися ураження електричним струмом.
Не тягніть кабель живлення й не торкайтеся штепселя живлення мокрими руками.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
Не використовуйте джерело живлення з невідповідною напругою. Не підключайте виріб до блока електророзеток чи мережевого фільтра. Не залишайте кабель живлення на підлозі. Прикріпіть кабель ближче до стіни.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
ПІДГОТОВКА
33
Page 74
Українська
Не використовуйте пошкоджений штепсель чи кабель живлення або не
ПІДГОТОВКА
прикріплену належним чином розетку.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
Якщо кабель живлення пошкоджено, доручіть заміну кабелю живлення кваліфікованому технічному спеціалісту із центру обслуговування Samsung.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
Очищувальну станцію може розбирати чи змінювати лише вповноважений технічний спеціаліст.
Якщо пристрій використовується на веранді, не допускайте контакту штепселя чи кабелю живлення з водою.
Експлуатація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Залежно від вологості, температури, матеріалу підлоги й інших умов експлуатації у виробі може накопичуватися статичний електричний заряд. Якщо таке ставатиметься часто, зверніться в центр обслуговування Samsung.
Не викликайте короткого замикання, торкаючись клеми живлення паличками, металевими викрутками тощо.
– Це може призвести до виходу виробу
з ладу чи ураження електричним струмом.
Не допускайте потрапляння рідин, наприклад води або соку, усередину виробу чи на його зовнішні частини.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
Очищувальна станція призначена лише для бездротового пилососа Samsung Jet, і її не можна використовувати для інших цілей.
Не використовуйте виріб поблизу обігрівачів або в місцях, де є горючі розпилювачі чи займисті матеріали.
– В іншому випадку може статися
займання чи виріб може деформуватись.
Якщо стався витік газу чи використовувався займистий розбризкувач, наприклад для усунення пилу, не торкайтеся розетки й відчиніть вікно, щоб провітрити приміщення.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до вибуху або займання.
34
Page 75
Українська
Якщо виріб видає незвичні звуки або з нього йде дим чи незвичний запах, негайно вимкніть виріб і зверніться в центр обслуговування Samsung.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до ураження електричним струмом або займання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Не дозволяйте дітям і домашнім тваринам вилазити на виріб чи гратися з ним.
– Падіння виробу може призвести до
травм або пошкодження виробу й підлоги.
Під час переміщення виробу необхідно тримати його двома руками.
ПРИМІТКА
У разі заповнення мішка для пилу очищувальної станції виріб може на деякий час припинити роботу через перегрівання запобіжного пристрою мотора. Замініть мішок для пилу й продовжуйте працювати з виробом.
Обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб почистити зовнішню частину виробу, спершу вимкніть його з розетки, а потім протріть корпус сухим рушником. Не розпилюйте воду просто на корпус виробу й не витирайте його з використанням летючих речовин, наприклад бензолу, розчинника та спирту.
– За недотримання цієї вимоги можливе
пошкодження виробу: пластик може потріскатись, деформуватись, змінити колір, можуть пошкодитись написи на корпусі тощо.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Не штовхайте очищувальну станцію в разі її перевертання.
– Можна травмуватися або пошкодити
підлогу чи виріб.
Якщо очищувальна станція неприємно пахне, замініть мішок для пилу чи почистьте фільтри.
Витягуючи шнур живлення з виїмки в дні очищувальної станції, не тягніть його із силою. Обережно поверніть шнур таким чином, щоб він виходив безперешкодно.
– Нехтування цією вимогою може
призвести до пошкодження шнура живлення, ураження електричним струмом чи займання.
ПІДГОТОВКА
35
Page 76
Українська
PUSH
PUSH

УСТАНОВЛЕННЯ

Установлення очищувальної станції

Посібник з установлення

УСТАНОВЛЕННЯ
1
Оскільки роз’єм розташований на задній панелі виробу, не ставте виріб біля самої стіни: залиште зазор у 10см між стіною й виробом. Установлюйте виріб на стійку й рівну підлогу.
2
Вставте шнур живлення у виїмку в дні очищувальної станції, акуратно прокладіть шнур уздовж стіни й вставте вилку в розетку.
Якщо шнур живлення лежатиме на підлозі абияк, він може пошкодитися, або хтось може через нього перечепитися.
При підключенні очищувальної станції до джерела живлення індикатор стану виробу загориться синім світлом, а потім згасне.
36
За допомогою QR-коду можна отримати докладну інформацію про використання виробу й методи
очищення.
Page 77
Українська

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Використання очищувальної станції

Очищувальна станція є сумісною лише з наданим у комплекті пилозбірником.
1
Кнопка «PUSH»
PUSH
Натисніть кнопку [PUSH] на верхній кришці очищувальної станції.
2
Кнопка
Індикатор
стану виробу
«Пуск/
зупинка»
Вставте пилозбірник в очищувальну станцію. Пил виводиться автоматично.
Коли очищувальна станція працює, індикатор стану виробу світиться синім світлом.
Натисніть кнопку [Пуск/зупинення], щоб призупинити роботу виробу.
3
ПРИМІТКА
Коли пил залишається всередині пилозбірника навіть після використання очищувальної станції, натисніть кнопку [Пуск/зупинка], щоб запустити очищувальну станцію.
– Натисніть цю кнопку ще раз, щоб зупинити
роботу пристрою.
Якщо пилозбірник заповнений пилом і не виводить його належним чином, натисніть на верхівку мікрофільтра з можливістю промивання й продовжуйте роботу.
У разі забруднення сторонніми матеріалами усувайте їх, як описано в розділі «Технічне обслуговування очищувальної станції» цього посібника.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Після повного зупинення роботи очищувальної станції витягніть пилозбірник і закрийте виріб, міцно притиснувши верхню кришку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Після використання очищувальної станції необхідно закрити пилозбірник. Для цього міцно притисніть нижню кришку до клацання.
37
Page 78
Українська
PUSH
PULL
PUSH
PULL
PUSH
PUSH
PULLPULL
PUSH
PULL
PUSH
PULL

ОБСЛУГОВУВАННЯ

Технічне обслуговування очищувальної станції

Мішок для пилу

Час заміни мішка для пилу
1 2
Кнопка «PULL»
Коли індикатор стану виробу починає світитися
червоним світлом, це означає, що необхідно замінити мішок для пилу.
3
1 Вхопіться за передню кришку з обох сторін і
потягніть на себе.
2 Відкрийте кришку, потягнувши за кнопку [PULL].
4
Натисніть важіль «PUSH». Витягніть важіль «PULL» в напрямку по діагоналі, а
потім витягніть мішок для пилу.
5
6
ОБСЛУГОВУВАННЯ
1
2
1
2
Вставте новий мішок для пилу до упору й потягніть важіль «PULL» угору до клацання.
Після заміни мішка для пилу зберіть очищувальну станцію у зворотному порядку.
Будьте уважні, вставляйте мішок для пилу
належним чином.
ПРИМІТКА
Якщо від мішка для пилу навіть у порожньому стані йде неприємний запах, замініть мішок.
38
Page 79
Українська
PUSH
PULL

Вхідний фільтр двигуна

Підніміть розташований усередині виробу вхідний фільтр двигуна й вийміть його. Зніміть неткане полотно з фільтра.
Видаліть пил із нетканого полотна, струснувши його, і прикріпіть до вхідного фільтра двигуна.
Фільтр надтонкого очищення від
1
2
пилу
Не очищайте фільтр надтонкого очищення від пилу промиванням у воді. Струсніть фільтр.
Для забезпечення найкращого функціонування фільтра надтонкого очищення від пилу виконуйте заміну фільтру раз на рік.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
39
Page 80
Виробник:
Самсунг Електронікс Ко., Лтд, (Метан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, м. Сувон, Кьонгі-до, Республіка Корея
Адреса потужностей виробництва:
«Самсунг Електронікс ХСМС СЕ» Лот I-11, Д2 Роуд, Сайгон Хай-Тек Парк, Танг Нон Фу Б Уард, Дістрікт 9, Хошимін Сіті, В’єтнам
Країна виробництва:
В’єтнам
Імпортер в Україні:
ТОВ «Самсунг Електронікс Україна Компані», 01032, м. Київ, вул. Л. Толстого, 57
Якщо у Вас виникнуть запитання чи коментарі відносно продукції компанії Samsung, будь ласка телефонуйте в Інформаційний центр компанії Samsung.
Країна Центр обслуговування споживачів Веб-сайт
UKRAINE 0-800-502-000 www.samsung.com/ua/support (Ukrainian)
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung.com/support
MOLDOVA +373-22-667-400 www.samsung.com/support
Page 81
Шаңсорғыш
Пайдаланушы нұсқаулығы
VS15T70**** Series / VS20T75**** Сериялары
Бұл құрылғыны іске қосар алдында, нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
Тек үй ішінде қолдануға арналған
Page 82
Мазмұны
Қазақша
ДАЙЫНДЫҚ
Қауіпсіздік туралы ақпарат 3
ОРНАТУ
Бөлшектердің атаулары 13
Қажет-құралдар 14
Қабырғалық аспа құралды орнату 15
Қабырғалық аспа құралды құрастыру 15 Қабырғалық аспа құралды орнату 15
ЖҰМЫС ІСТЕУ
Шаңсорғышты пайдалану 16
Қабырғалық аспа құралды қолдану 16 Батареяны зарядтау 17 Шаңсорғышты пайдалану 18 Қажет-құралдар пайдалану 19
Өнімнің сипаттамасы
КҮТІП ҰСТАУ
Шаңсорғышқа күтім көрсету 21
Шаң жинайтын сауытты босатқан кезде 21 Шаң сауытын оңай тазалау 21 Шаң сауытын босату және тазалау 21 Сүзгіні тазалау 23 Қажет-құралдарды тазалау 23
ҚОСЫМША
Ескертпелер мен ескертулер 25
Батареяны пайдалану 25 Пайдалану 27 Қызмет көрсету 28
Ақаулықты түзету 29
Үлгі VS20T75**** VS15T70****
Қуат 100-240 В~ 50-60Гц
Пайдаланылатын номиналды қуат 550Вт 410Вт
Батарея сипаттамасы Литий йон 21,9 В, 2850 мА-сағ, 6 ұя Литий йон 21,6 В, 1800 мА-сағ, 6 ұя
Зарядтау уақыты 3,5 сағат
Мобильді телефон
Тазалау уақыты
Тазалау және зарядтау уақыты шөткелерге және олардың қалай пайдаланылғанына қарай әр түрлі болуы
мүмкін.
2
Баппен тазалайтын
шөтке
Турбо шөтке
Шамамен 6 минут (MAX) / Шамамен 30 минут (MID) /
Шамамен 60 минут (MIN)
Шамамен 9 минут (MAX) / Шамамен 20 минут (MID) /
Шамамен 40 минут (MIN)
Шамамен 9 минут (MAX) / Шамамен 20 минут (MID) /
Шамамен 35 минут (MIN)
Шамамен 5 минут (MAX) /
Шамамен 20 минут (MID) /
Шамамен 40 минут (MIN)
Шамамен 6 минут (MAX) /
Шамамен 20 минут (MID) /
Шамамен 30 минут (MIN)
Шамамен 5 минут (MAX) / Шамамен 18 минут (MID) /
Шамамен 27 минут (MIN)
Page 83

ДАЙЫНДЫҚ

Қазақша

Қауіпсіздік туралы ақпарат

Құрылғыны іске қосар алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, кейін шолу үшін сақтап қойыңыз.
Себебі төменде көрсетілген құрылғыны пайдалану нұсқауларында әр түрлі үлгілер қамтылғандықтан, сіздің шаңсорғышыңыздың техникалық сипаттамасы, осы нұсқаулықта көрсетілген құрылғылардан сәл өзгеше болуы мүмкін.
Нұсқаулықта қолданылған Абайлаңыз/Ескерту белгілері
ЕСКЕРТУ
Өлім қатері немесе ауыр жарақат алу қаупі барын көрсетеді.
АБАЙЛАҢЫЗ
Адам жарақат алуы немесе мүлікке зиян келуі мүмкін екенін ескертеді.
Басқа қолданылған белгілер
ДАЙЫНДЫҚ
ЕСКЕРТПЕ
Келесі мәтінде маңызды қосымша ақпарат барын көрсетеді.
3
Page 84
Қазақша
Осы талаптар орындалмаса, шаңсорғыштың ішкі бөлшектеріне зақым келіп, кепілдік заңды күшінен айырылуы мүмкін.
ДАЙЫНДЫҚ
Жалпылама ақпарат
Нұсқаулардың барлығын мұқият оқып шығыңыз. Шаңсорғышты тоққа қосар алдында электр желісіндегі кернеудің шаңсорғыштың артқы жағындағы техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген мәнге сай келетініне көз жеткізіңіз (батарея контактысының тұсындағы).
ЕСКЕРТУ: Шаңсорғышты дымқыл төсеніш немесе еден үстінде пайдалануға болмайды.
Балалар кез келген құрылғыны қолданса немесе құрылғылардың қасында жүрсе,
оларға мұқият назар аудару керек. Шаңсорғышты ойыншық ретінде қолдануға рұқсат бермеңіз. Шаңсорғышты ешқашан қараусыз іске қосып қоюға болмайды. Шаңсорғышты нұсқауларда көрсетілген мақсатта ғана қолданыңыз.
Шаңсорғышты шаң жинайтын сауытсыз қолдануға болмайды.
Шаңсорғыш барынша тиімді жұмыс жасау үшін оның шаң сауытын толмай тұрып
ауыстырыңыз.
Шаңсорғышты сіріңкені, ыстық күлді немесе темекі тұқылын тазалау үшін қолданбаңыз. Шаңсорғышты пештен және басқа қызу көздерінен алыс ұстаңыз. Қызудың әсерінен құрылғының пластик бөліктерінің түсуі оңуы немесе пішіні бұзылуы мүмкін.
Қатты, өткір заттарды шаңсорғышпен тазаламаңыз, себебі бұлар шаңсорғыштың бөлшектеріне нұқсан келтіруі мүмкін.
Ауа соратын немесе шығаратын саңылауларын бітемеңіз.
4
Page 85
Қазақша
Құрылғыға нұқсан келтірмеу үшін оны сымынан тартпай, ашасынан ұстап суырыңыз.
Бұл құрылғы кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану
тәжірибесі жоқ не қолдана білмейтін адамдар (балаларды қоса алғанда) қолдануға арналмаған. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс. Балалар үлкендердің қадағалауынсыз шаңсорғышпен тазалауға немесе оны жөндеуге тиіс емес.
Балаларды құрылғымен ойнамас үшін қадағалап отыру керек.
Шаңсорғышты тазалау немесе жөндеу алдында оның негізгі корпусындағы батареяны
алу керек.
Ұзартқыш сымды қолдану ұсынылмайды.
Шаңсорғыш дұрыс жұмыс істемей тұрса, тоқтан ажыратып, Samsung уәкілетті қызмет
көрсету маманына хабарласыңыз.
Қорек сымы бүлініп қалса, электр қатері орын алмас үшін оны өндіруші немесе өндірушінің уәкілетті агенті немесе білікті адам ауыстыруға тиіс.
Суды сорғызып алу үшін пайдаланбаңыз.
Тазалау үшін суға батырмаңыз.
Егер ауыстыру қажет болса Samsung немесе Samsung қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
ДАЙЫНДЫҚ
5
Page 86
Қазақша
Қабырғалық аспа құрал
Полюстары бар ашаны, полюстары жоқ розеткаға немесе ұзартқышқа жалғау үшін
ДАЙЫНДЫҚ
өзгертпеңіз.
Далада немесе дымқыл жерге қойып пайдаланбаңыз.
Қолданбаған кезде және күтім көрсетер алдында қабырғалық аспа құралды розеткадан
суырыңыз.
Қайта зарядтау үшін тек өндірушіден келген қабырғалық аспа құралды ғана қолданыңыз.
Зақым келген қуат сымын немесе ашаны қолданбаңыз.
Сымынан тартып жылжытпаңыз, сымды тұтқаның орнына қолданбаңыз, есікті
жапқанда сымды астына қалдырмаңыз, немесе сымды өткір жиектер мен бұрыштарға тигізіп тартпаңыз. Сымды заттың қызып тұрған беттерінен алыс ұстаңыз.
Атаулы тоғы сай келмейтін ұзартқыш сымдарды немесе розеткаларды пайдаланбаңыз.
Зарядталмайтын батареяны қайта зарядтауға болмайды.
Тоқтан ажыратқанда сымынан тартпаңыз. Сымынан тартпай, ашасын мықтап ұстап
суырыңыз.
Батареяларды бұзбаңыз немесе тұтатпаңыз, себебі жоғары температурда жарылып кетуі мүмкін.
Қабырғалық аспа құралды ашуға әрекеттенбеңіз. Жөндеу жұмыстарын тек Samsung қызмет көрсету орталығы ғана жүзеге асыруға тиіс.
Қабырғалық аспа құралға жоғары температураның, сыз не ылғалдың әсер етуіне жол бермеңіз.
6
Page 87
Қазақша
Шаңсорғыш
Шыны, шеге, бұранда, тиын және т.с.с. қатты не өткір заттарды сорғызбаңыз.
Сүзгісін орнына салмай қолданбаңыз. Құрылғыға қызмет көрсету барысында, егер
ол кенет қосылып кетсе, саусағыңызды немесе басқа заттарды ешқашан желдеткіш камераға салмаңыз.
Саңылауларға ешбір бөгде заттарды салмаңыз. Саңылаулары бітеліп тұрған құрылғыны пайдалануға болмайды. Саңылауларды шаң, қыл-қыбыр, шаш және ауа айналымын шектейтен кез келген заттан таза ұстаңыз.
Улы заттарды (хлорлы ағартқыш, аммиак, құрғақ тазалағыш т.с.с.) шаңсорғышпен тазаламаңыз.
Жанып немесе тұтанып жатқан, мысалы шылым, от алдырғыш немесе ыстық күл тәрізді заттарды шаңсорғышпен тазаламаңыз.
Шаңсорғышты май негізінде жасалған бояу, бояу сұйылтқыш, құрт-құмырсқаны жоятын заттардан шығатын бу не тозаң толы жабық бөлмеде, тұтанғыш шаң немесе басқа да жарылғыш не улы заттар бар ортада қолданбаңыз.
Орнату
ДАЙЫНДЫҚ
Қабырғалық аспа құралды орнатуға қатысты қиындық туындаса, Samsung қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
 Қабырғалық аспа құралды орнатпау нәтижесінде жарақат алсаңыз не құрылғы бұзылса,
оған компенсация жасалмайды.
7
Page 88
Қазақша
Қуат туралы
ЕСКЕРТУ
ДАЙЫНДЫҚ
Қабырғалық аспа құралды орнатқан кезде, батарея зарядтағышқа артық күш салып майыстырмаңыз және батарея зарядтағыштың үстіне ауыр заттарды қоймаңыз.
– Әйтпесе, электр қатері пайда болуы немесе өрт шығуы мүмкін.
Қуат ашасының істікшесі немесе түйіспелерінде шаң, су, т.б. болса, оларды мұқият
сүртіңіз.
– Әйтпесе, дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін немесе электр қатері болуы мүмкін.
Қуат сымын тым қатты тартпаңыз және оны су қолмен ұстамаңыз.
Қабырғалық аспа құралды кернеуі сәйкес келмейтін қуат көзіне қоспаңыз. Қабырғалық
аспа құралды көп аша сұғылатын розеткаға немесе розеткалар блогына қосуға болмайды. Батарея зарядтағышты еденге төсемеңіз. Сымзды қабырғаға жақын жерге іліп қойыңыз.
– Әйтпесе, электр қатері пайда болуы немесе өрт шығуы мүмкін.
Зақымданған ашаны, батарея зарядтағышты немесе босап тұрған розетканы
қолданбаңыз.
– Әйтпесе, электр қатері пайда болуы немесе өрт шығуы мүмкін.
Батарея зарядтағышына зақым келсе, Samsung уәкілетті қызмет көрсету орталығы
батарея зарядтағышты жаңа батарея зарядтағышқа ауыстыруы керек.
– Әйтпесе, электр қатері пайда болуы немесе өрт шығуы мүмкін.
Жұмыс істеу
ЕСКЕРТУ
Шаңсорғыштың зарядтағыш түйіспесіне немесе қабырғалық аспа құралға тіс шұқығыш, металл бұрағыш, шанышқы, пышақтар т.б. сияқты зат тигізуге болмайды.
– Әйтпесе құрылғы бұзылуы немесе электр тоғы соғуы мүмкін.
Қабырғалық аспа құралдың батарея зарядтағыш түйіспесінің білезік, сағат, металл
шыбық, шеге, т.б. сияқты өткізгіш затқа тимеуін қадағалаңыз.
8
Page 89
Қазақша
Су немесе шырын сияқты қандай да бір сұйық заттың шаңсорғышқа немесе қабырғалық аспа құралға құйылып кетпеуін қадағалаңыз.
– Әйтпесе, электр қатері пайда болуы немесе өрт шығуы мүмкін.
Қабырғалық аспа құралды басқа мақсатта қолданбаңыз.
– Әйтпесе қабырғалық аспа құралға нұқсан келуі немесе өрт шығуы мүмкін.
Тазалау кезінде сұйықтық, заттың жүздерін, істік, оттың күлін, т.б. сорғызбаңыз.
– Әйтпесе, дұрыс жұмыс істемеуі немесе құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Құрылғының тұрқысын басуға болмайды не құрылғыны ұруға болмайды.
– Әйтпесе, жарақат алуыңыз немесе құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Тазалау кезінде шөтке немесе ауа шығатын саңылау бітеліп қалмауға тиіс.
– Әйтпесе, құрылғының қызып кетуіне байланысты құрылғы істен шығуы немесе өрт
шығуы мүмкін.
Бұл тек үйде ғана қолдануға арналған құрылғы. Бұл құрылғыны коммерциялық мақсатта, өндірістегі тазалық жұмыстары үшін немесе даланы, әсіресе тас немесе цемент беттерді тазалау үшін пайдалануға болмайды. Бильярд үстелдерінің үстіндегі не айналасындағы бордың ұнтақтарын немесе қонақ үйдің зарарсыздандыру бөлмелерін тазалау үшін пайдаланбаңыз.
– Әйтпесе, дұрыс жұмыс істемеуі немесе құрылғыға зақым келуі мүмкін.
Құрылғыны қыздырғыш тәрізді құрылғылардың немесе жанғыш спрей немесе
тұтанғыш материалдардың қасында пайдаланбаңыз.
– Әйтпесе, өрт шығуы немесе құрылғы деформациялануы мүмкін.
Құрылғыны пайдалану алдында сүзгілердің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
– Әйтпесе, шаң негізгі корпус ішіндегі қозғалтқышқа кіруі және құрылғыға зақым
келтіруі мүмкін. Сору қарқыны төмендеуі мүмкін.
Газ жылыстаған немесе жанғыш бүріккіш зат пайдаланылған кезде, розетканы қолмен ұстамаңыз және желдету үшін терезені ашыңыз.
– Әйтпесе, жарылыс не өрт шығуы мүмкін.
Шаңсорғыштан жағымсыз дыбыс немесе түтін шықса дереу сөндіріңіз және Samsung
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
– Әйтпесе, электр қатері пайда болуы немесе өрт шығуы мүмкін.
ДАЙЫНДЫҚ
9
Page 90
Қазақша
АБАЙЛАҢЫЗ
Құрылғыны тұтанғыш материалдың қасында қолданбаңыз. Сондай-ақ төмендегідей
ДАЙЫНДЫҚ
жерлерде пайдалануға болмайды:
– Майшам жанып тұрған жерді немесе үстел шамы қойылған еден үстін тазалау үшін
қолданбаңыз.
– Бөлме қыздырғыш қосулы бірақ қараусыз тұрған жерді не күлі сөнбеген пеш не
күлсалғыш тұрған жерді тазалау үшін пайдаланбаңыз.
– Бензин, спирт, сұйылтқыш, тұтанып тұрған темекі салынған күл салғыш, т.с.с. сияқты
тұтанғыш заттар бар жерге.
Қабырғалық аспа құралға балалардың жанасуына немесе оны итеруіне рұқсат етпеңіз. – Адамға жарақат келтіруі, құрылғыға немесе еденге нұқсан келтіруі мүмкін.
Тазалау кезінде шаңсорғышты шамалы уақытқа қоя тұру керек болса, оны еденге қою
керек.
– Әйтпесе, шаңсорғыш құлап түсіп, жарақаттауы немесе құрылғыға қатты нұқсан
келтіруі мүмкін.
Құрылғыны терезенің, радиатордың, дәретхананың, жуынатын бөлменің т.б. жанында
зарядтамаңыз.
Шаңсорғышты пайдаланып болғаннан кейін оны қабырғалық аспа құралға бекіту керек
немесе еденге абайлап қою қажет.
– Әйтпесе, шаңсорғыш құлап кетіп, адамды жарақаттауы немесе құрылғыға қатты
нұқсан келтіруі мүмкін.
Шаңсорғышты қабырғаға немесе үстелге сүйеп қоюға болмайды.
Шаңсорғышты оның арналған мақсатынан басқа мақсатта қолданбаңыз. (Балалардың
шаңсорғыштың үстімен жүруіне немесе ойнауына рұқсат етпеңіз).
– Адамды жаралануы немесе құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
10
Page 91
Қазақша
Қабырғалық аспа құралды розеткаға қосу немесе суыру алдында құрылғыны өшіріңіз және қуат ашасының істікшесінің қолыңызға тиіп кетпеуін қадағалаңыз.
– Әйтпесе, өрт немесе электр қатері болуы мүмкін.
Шаңсорғышты пайдаланған кезде қозғалатын немесе айналмалы бөлшектер
жарақаттамау үшін абай болыңыз.
– Шаңсорғыштың шөткесіне дене мүшелерінің (шаш, т.б.) сорылып кетпеуін
қадағалаңыз.
Қабырғаны не төбені тазалаған кезде, екі қолмен жұмыс істеу қажет.
Шаңсорғышты екі қолмен тазалау керек. Егер бір қолмен тазаласаңыз, қолыңыздың
буынына зақым келтіріп, шаңсорғышқа нұқсан келтіруіңіз немесе жарақат алуыңыз мүмкін.
Шаңсорғышты жинау барысында, тұтқаның бүктелген қозғалысы кезінде саусақтарыңызды қыстырып немесе қолыңызды жаралап алмаңыз.
Шаңсорғышты оңай сызат түсетін заттарды (монитор, тот баспайтын темірден жасалған тұрмыстық құрылғылар, т.б.) тазалау үшін пайдаланбаңыз.
Шаңсорғышты автокөліктің ішінде сақтауға болмайды.
Шаңсорғышты пайдалану кезінде оны сумен жуып тазалауға болмайды.
Шаңсорғышты тек құрғақ жерлерде ғана пайдаланыңыз.
Шаңсорғышты дымқыл жерде не суда пайдалануға болмайды.
Шаңсорғышты төгілген сусынды немесе үй жануарларының зәрі мен нәжісін тазалау
үшін пайдалануға болмайды.
Шаңсорғышты күн сәулесі тура түсетін немесе өте ыстық жерде пайдалануға болмайды.
ДАЙЫНДЫҚ
11
Page 92
Қазақша
Күтіп ұстау
ЕСКЕРТУ
ДАЙЫНДЫҚ
Шаңсорғыштың ішінен бөгде заттарды алып шыққан кезде әуелі шаңсорғышты өшіру қажет.
– Шаңсорғыш қосылып тұрғанда оның ішіндегі бөгде заттарды алсаңыз, жарақат
алуыңыз немесе шаңсорғышқа нұқсан келуі мүмкін.
Құрылғының сыртын тазалағанда, алдымен құрылғыны өшіріңіз және содан кейін оны құрғақ сүлгімен сүртіңіз. Құрылғыға су тура шашпаңыз немесе бензин, сұйылтқыш не спирт тәрізді тұтанғыш заттармен сүртпеңіз.
– Құрылғыға су кірсе немесе ақау пайда болса, құрылғыны өшіріңіз және Samsung
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғыны розеткадан суырғаннан кейін қабырғалық аспа құралды тазалаңыз.
Жууға болатын бөліктерін тазалаған кезде, сілтілік жуғыш заттарды, қышқылды,
өнеркәсіптік жуғыш заттарды, ауа сергіткіштерді, сірке суы қышқылдарын пайдаланбаңыз.
– Әйтпесе, пластик заттардың сынуы, деформация, өңсіздену, баспа бояуының
нашарлауы, т.б. тәрізді өнім зақымдары пайда болуы мүмкін.
Жууға болатын бөліктері
Қолдануға болатын
жуғыш зат
Тыйым салынған
жуғыш зат
Бейтарап Ыдыс-аяқ жуғыш зат
Сілті Сұйық оттегі, зең тазалағыш, т.б.
Қышқыл Парафин майы, эмульгатор, т.б.
Өнеркәсіптік
тазалағыштар
Ауа сергіткіш
Майлар Жануар майлары, көкөніс майлары
т.б.
Шаң сауыты, жуылатын микро сүзгі, ультра жұқа шаң сүзгісі,
металл торкөз сүзгі, құрғақ шүберек
NV-I, PB-I, Опти, спирт, ацетон, бензол, сұйылтқыш, т.б.
Бүріккіш спрей ауа сергіткіштері (кофенің хош иісі, жасыл шөп,
т.б.)
Тағамға қолдануға болатын сірке қышқылы, сірке суы, кристалл
сірке қышқылы, т.б.
АБАЙЛАҢЫЗ
Қабырғалық аспа құралда тұрған шаңсорғышты итеруге болмайды.
– Адам жарақат алуы, еденге немесе құрылғыға нұқсан келуі мүмкін.
12
Page 93

ОРНАТУ

Қазақша

Бөлшектердің атаулары

ЕСКЕРТПЕ
Құрылғының сыртындағы толқын тәрізді бедер оның табиғи түсі болып табылады және ол құрылғыны жасауда қолданылған перламутр пластик материал мен оның түсінің таралуына байланысты.
08
09
07
04
03
01
Түтік
02
Шаң сауыты
03
Металл торкөз сүзгі
04
Жуылатын микро сүзгі
05
Ультра жұқа шаң сүзгісі
06
Шаң жинайтын сауытты босату түймесі
07
Дисплей
08
Қуат ( ) түймесі
09
Сору қуатын басқару түймесі
10
Тұтқа
06
05
02
01
10
14
11
12
13
11
Батарея деңгейінің индикаторы
12
Батареяны босату түймесі
13
Түтікті босату түймесі
14
Шөткені босату түймесі
15
Шаңсорғышты зарядтау бөлігі
16
Керек-жарақтарға арналған қалта
17
Батарея зарядтағыш
15
16
ОРНАТУ
17
Батарея сипаттамасы
VS20T75**** сериялары : Литий йон 21,9 В, 2850 мА-сағ, 6 ұя VS15T70**** сериялары : Литий йон 21,6 В, 1800 мА-сағ, 6 ұя
Бұл екі батарея бір-біріне сәйкес келмейді.
13
Page 94

Қажет-құралдар

Қазақша
Қажет-құралдар үлгілерге байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
Түтік Баппен тазалайтын шөтке Турбо шөтке
ОРНАТУ
Батарея Қабырғалық аспа құрал
(Бұрандалар: 2EA /
Бұрандалы анкерлер: 2EA)
Пайдаланушы нұсқаулығы
*Кіші моторлы қондырма *Баппен тазалайтын шөтке
*Турбо шөтке *Икемді қондырма *Тазалау блогы
* Опция
Батарея зарядтағыш
14
Page 95

Қабырғалық аспа құралды орнату

Қазақша
АБАЙЛАҢЫЗ
Қабырғалық аспа құралды қатты бетон қабырғаға орнатыңыз.
– Егер құрылғы ағаш немесе гипсті картон қабырғаға орнатылса, ол құлап кетуі мүмкін.

Қабырғалық аспа құралды құрастыру

1 2
Қабырғалық аспа құралды бөлшектеу үшін қадамдарды кері ретпен орындаңыз.

Қабырғалық аспа құралды орнату

01
Қабырғалық аспа құралдың үстіңгі бөлігін еденнен 113 см қашықтықта орналастырыңыз.
02
Қабырғалық аспа құралды пайдаланып тұрып, үстіңгі және астыңғы бұрандалар орнатылатын тесік орындарын белгілеп алыңыз.
03
6 мм бұрғымен тереңдігі 50 мм тесіктерді бұрғылап, бұрандалы анкерлерді тесікке салыңыз.
04
Қабырғалық аспа құралды жинақпен берілген бұрандалардың көмегімен бекітіңіз.
05
Қабырғалық аспа құралды тоққа қосыңыз, шаңсорғышты қабырға бекіткішке орнатыңыз және батарея индикаторының деңгейінің көрсетілгенін тексеріңіз.
04
Бұрандалар
Бұрандалы
анкерлер
Қабырғалық аспа құралдың саңылауы
03
02
01
113см
05
ОРНАТУ
Қабырғалық аспа құралды орнату туралы толық ақпарат қажет болса, QR кодын қараңыз.
15
Page 96

ЖҰМЫС ІСТЕУ

Қазақша

Шаңсорғышты пайдалану

Қабырғалық аспа құралды қолдану

ЖҰМЫС ІСТЕУ
Зарядтау
Батареяның артқы жағының шаңсорғыштың
зарядтау бөлігіне дұрыс салынғанына көз жеткізіңіз.
Зарядтау кезінде батарея деңгейі индикаторының
жанып тұрғанына көз жеткізіңіз.
Зарядталып тұрған кезде батарея деңгейінің
индикаторы жыпылықтайды. Зарядтап болған уақытта индикатордың жыпылықтағаны тоқтап, жарығы күңгірттене түседі.
16
Керек-жарақтарды сақтау
Қабырғалық аспа құрал
Керек-жарақтарды сақтау үшін бөлшектеген кезде
шаңсорғыштың соратын бөлігінен шаң шығуы мүмкін.
Тазалағаннан кейін MAX режимінде 10 секунд
жұмыс істеңіз.
Үстелге арналған зарядтағыш
Керек-жарақ ұстағыштарын шығарғаннан кейін
үстелге арналған зарядтағышты үстелге қойыңыз және суретте көрсетілгендей керек-жарақтарды ұстағыштарға кигізіңіз.
Егер Extension Crevice Tool (кеңейткіш саңылау
қондырғысы) бірінші салынса, керек-жарақ ұстағыштарды оңай жинауға болады.
Page 97
Қазақша

Батареяны зарядтау

Батарея деңгейі индикаторы ең төменгі көрсеткіште тұрып жыпылықтаса ( ) батареяны зарядтаңыз.Шаңсорғышты зарядтағанда, қабырғалық аспа құралдың қосылым бөлігінің дұрыс жалғанғанына көз
жеткізіңіз.
Шаңсорғыш зарядталып тұрған кезде пайдалануға болмайды.
АБАЙЛАҢЫЗ
Батареяны шығарардан бұрын құрылғыны өшіріп қою керек. (Шаңсорғыш жұмыс істеп тұрғанда батареяны күшпен суырып алса, шаңсорғыш дұрыс жұмыс істемейді.)
Батареяны түсіріп алмау үшін абай болыңыз. Егер осылай істесеңіз, жарақат алып немесе батареяға нұқсан келуі мүмкін.
Батареяны алу
Батареяны шығару үшін тұтқаның артқы жағындағы батареяны босату түймесін басыңыз.
ЖҰМЫС ІСТЕУ
‘Сырт ету’
Батареяны қайта орнату
Батареяны сырт еткен дыбыс естілгенше итеріңіз.
Үстелге арналған зарядтағышпен зарядтау
Батареяны үстелге арналған зарядтағышпен зарядтаңыз.
Батареяны мықтап итеріңіз.
Зарядтау кезінде батарея деңгейі индикаторының
жанып тұрғанына көз жеткізіңіз.
17
Page 98
Қазақша

Шаңсорғышты пайдалану

Шөтке кілем, төсеніш, төсек жабдықтары т.б. тәрізді заттарға жабысып қалса немесе дұрыс айналмаса, шаң сору қуатын 'MIN' немесе 'MID' режиміне қойыңыз.
Қуат ( ) қосу / сөндіру
Қуат түймесін басқан кезде шаңсорғыш ‘MID’ режимінде жұмыс істей бастайды.
Шаң сору қуатын басқару
Шаңсорғыштың шаң сору қуатын басқаруға болады.
+ түймесі: Шаң сору қуатын арттырады.
- түймесі: Шаң сору қуатын төмендетеді.
ЖҰМЫС ІСТЕУ
18
01
04
02
03
Дисплейді тексеру
01
Бітелген: Шаң сауыты, түтік немесе шаң сору бөлігі бітелгенде
02
Айналдыру шөткесі істемей қалған: Айналдыру шөткесін бөгде заттар бітеп тастаған
Қозғалтқышты қатты қызудан сақтайтын құрал
іске қосылса, “айналдыру шөткесі істемей қалған дисплейі” қосылмайды.
03
Сүзгі жоқ: Жуылатын микро сүзгі дұрыс құрастырылмаған кезде
04
Шаң сору қуаты: Қазіргі шаң сору қуатын көрсетеді.
Егер 01, 02 немесе 03 үстіндегі дисплей бірнеше
рет жыпылықтаса және шаңсорғыш жұмыс істеуін тоқтатса, осы нұсқаулықтың қызмет көрсету тарауына назар аударып, әрекет жасаңыз.
Page 99
Қазақша

Қажет-құралдар пайдалану

Егер шаңсорғыш айналдыру шөткесі жұмыс істемей тұрған кезде қосылып тұрса, шөткенің артық күшпен жұмыс істеп жатпағанын немесе оны бөгде заттар бітемегенін тексеріңіз. (Осы нұсқаулықтың ақаулықты түзету тарауын қараңыз.)
Қажет-құралдарды ажырату
Түтікті ажыратқан кезде, түтіктің артқы жағындағы босату түймесін басыңыз.
Керек-құралдарды ажыратпас бұрын, керек­жарақтарда қалған бөгде заттарды кетіру үшін MAX режимінде 10 секундтан артық жұмыс істеңіз.
Шөткені ажыратқан кезде шөткенің артқы жағындағы босату түймесін басыңыз.
Баппен тазалайтын шөтке
Еденді (ағаш және линолеум) тазалау үшін
‘Сырт ету’
пайдаланыңыз.
ЖҰМЫС ІСТЕУ
‘Сырт ету’
‘Сырт ету’
Турбо шөтке
Турбо шөткенің көмегімен үйдегі әр түрлі едендерді тазалаңыз, мұнымен кілем тазалауға да болады.
Кіші моторлы қондырма
Төсек тазалау үшін пайдалану.
19
Page 100
ЖҰМЫС ІСТЕУ
2
1
Қазақша
‘Сырт ету’
‘Сырт ету’
‘Сырт ету’
Құрама қондырма
Перденің, жиһаздың, диванның т.с.с. шаңын тазалау
1
үшін пайдаланыңыз.
2
Кеңейткіш саңылау қондырмасы
Терезенің жақтауларындағы, бұрыштарындағы, т.б. қуыстардағы шаңды тазалау үшін пайдаланыңыз.
Икемді қондырма
Төбе немесе жиһаздың үсті не артқы жақтары сияқты қол жетуі қиын жерлерді тазалау үшін пайдаланыңыз.
20
ЕСКЕРТПЕ
Икемді қондырманы Құрама қондырма мен Кеңейткіш саңылау қондырмасына жалғауға болады.
Loading...