Samsung VC-C41A7 User Manual

❈ ❈
Kullaným Kýlavuzu
ELEKTRÝKLÝ SÜPÜRGE
Ürününüzü www.samsung.com/global/register adresini kullanarak kaydedin.
Bu cihazý çalýþtýrmadan önce lütfen talimatlarý dikkatlice okuyun. Sadece iç kullaným içindir.
TR
SC 4130 SC 4137 SC 4170 SC41A7
DJ68-00341Y REV(0.3)
ÖNEMLÝ GÜVENLÝK UYARILARI
1. Tüm talimatlarý dikkatlice okuyun. Cihazý çalýþtýrmadan önce, elektrik kaynaðýnýzdaki voltaj deðerinin, süpürgenin arkasýndaki plakada belirtilen deðer ile ayný olduðundan emin olun.
2. DÝKKAT: Halý ya da zemin ýslakken elektrikli süpürgeyi kullanmayýn.
Elektrikli süpürgeyi su çekmek için kullanmayýn.
3. Bu cihaz çocuklar ya da kullanýmýný bilmeyen kiþiler tarafýndan kullanýlmamalýdýr. Bu kiþilerin, ancak sorumlu bir kiþi tarafýndan bilgilendirildikten ve cihazýn güvenli þekilde kullanýlacaðýndan emin olunduktan sonra cihazý kullanmasýna izin verilebilir. Küçük çocuklarýn cihazla oynamasý tehlikeli olabileceðinden engellenmelidir.
4. Elektrikli süpürgeyi bir toz torbasý olmaksýzýn kullanmayýn. Etkili kullanýma devam etmek için toz torbasý tamamen dolmadan önce onu deðiþtirin.
5. Elektrikli süpürgeyi kibrit, sönmemiþ kül veya sigara izmaritlerini çekmek için kullanmayýn. Elektrikli süpürgeyi fýrýn ya da diðer ýsý kaynaklarýndan uzak tutun. Isý ünitenin plastik aksamýný bozarak zarar verebilir.
6. Sert ve keskin objeleri elektrikli süpürge ile çekmekten sakýnýn. Bunlar süpürgenin aksamýna zarar verebilir. Hortumu monte edilmiþ þekilde býrakmayýn. Hortumun üzerine aðýrlýk koymayýn. Emme aksamýný bloke etmeyin.
7. Fiþi prizden çekmeden önce elektrikli süpürgeyi düðmesine basarak kapatýn. Fiþi prizden çýkartmak için kablodan tutarak çekmeyin. Filtre ile ilgilenmeden önce cihazýn fiþten çekilmiþ olduðuna emin olun.
8. Cihazý temizlemeden ya da bakýmýný yapmadan önce fiþi prizden çýkartarak gücü kesmeniz gerekmektedir.
9. Uzatma kablosu kullanýmý tavsiye edilmemektedir.
10. Eðer, elektrikli süpürgeniz doðru þekilde çalýþmýyorsa, güç kaynaðýný kapatýn
ve yetkili bir servise danýþýn.
11. Eðer süpürgenin kablosu hasar gördü ise, zarar görmemek için üretici ya da
yetkili servisi veya eþ deðer nitelikte bir servis elemaný tarafýndan deðiþtirilmelidir.
12. Elektrikli süpürgede kendi kendine sýfýrlanan termik kesme sistemi vardýr.
Bu sayede cihaz aþýrý ýsýndýðýnda otomatik olarak kapanýr. Aþýrý ýsýnmaya filtrenin, baþlýðýn, boru veya hortumun bir nesne ile engellenmesi yol açabilir. Buna yol açan nesne çýkartýlýp, motor soðuduktan sonra süpürge otomatik olarak çalýþacaktýr.
TR-2
Özellikler modele göre deðiþebilir.
Ürünü kullanmadýðýnýz zamanlarda yer baþlýðýný gövdeye takýn.
Araç Bölmesi
SÜPÜRGENÝN MONTAJI
1
OPSÝYON
OPSÝYON
OPSÝYON
TR-3
NOT :
Süpürgenin sol arka tarafýnda yer almaktadýr.
1) Hortumu süpürgenin gövdesinden ayýrýn.
2) Hortum kelepçesini üfleme deliðine takýn.
2-5 ÜFLEYÝCÝNÝN KULLANILMASI
SÜPÜRGENÝZÝN ÇALIÞTIRILMASI
2
Fiþi prizden çýkartacaðýnýz zaman, fiþten
kavrayarak
çekmeye
dikkat edin. Kablodan tutarak çekmeyin.
2-2
AÇMA/KAPAMA DÜÐMESÝ
2-1 GÜÇ KABLOSU
2-3 GÜÇ KONTROLÜ (SADECE HACÝM TÝPÝ
MIN = Hassas dokumalar için,
örn. perdeler.
MAK = Sert zemin ve sýk dokumalý
aðýr halýlar için.
Kumaþlar, küçük hlilar ve diðer hafif dokumalarý temizlerken emme gücünü azaltmak için, hava çýkýþýný delik açýlana dek kaydýrýn.
2-4 EMME KONTROLÜ
2-2
AÇMA/KAPAMA DÜÐMESÝ
MIN
MAX
TR-4
Özellikler modele göre deðiþebilir.
OPSÝYON
OPSÝYON
Kolay temizlik için þeffaf kasnak kapaðýný çýkartýn.
Battaniye Fýrçasý
Yatak Örtüsü veya Battaniye
Fýrçaya dolanan hayvan kýllarý, iplik,
lifleri makas ile keserek temizleyebilirsiniz
2-6 ZEMÝN ARAÇLARININ KULLANIMI
Zemin Baþlýðý
OPSÝYON
Köþe Aparatý
Toz Alma
OPSÝYON
OPSÝYON
TR-5
3
2
1
3
4
TOZ ALMA FIRÇASI
KÖÞE APARATI
GÖSTERGE IÞIKLARI
Gцsterge эюэрэnэn rengi deрiюtiрi zaman lьtfen toz torbasэnэ deрiюtirin.
3-1 TOZ TORBASININ DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ
DÝKKAT
:
Lütfen süpürgeyi toz torbasý takýlý olmadan çalýþtýrmaya kalkýþmayýn.
Kullandýktan sonra, kumaþ torba doldu ise, orbayý temizleyin ve tekrar kullanýn.
3-2 BEZ TORBA ÝÇÝN (OPSÝYON)
- Toz alma fýrçasý; mobilyalar, raflar, kitaplar için idealdir.
- Köþe aparatý; kalorifer, yarýklar, köþeler ve minder aralarýný temizlemek için idealdir.
- Etkin kullaným için Yer Baþlýðýný Köþe Aparatý ile temizleyin.
TR-6
5
12 43
NOT :
GÝRÝÞ FÝLTRESÝNÝN TEMÝZLENMESÝ
Filtrenin týkanmasýna izin vermeyin. Aksi takdirde bu, güçte azalmaya ya da
motor ünitesinin hasar görmesine neden olabilir.
SÝKLONÝK FÝLTRE (SADECE SÝKLONÝK FÝLTRE TÝPLERÝ ÝÇÝN)
4
Siklonik Filtre sistemi sayesinde toz torbalarýný uzun süre boyunca kullanabildiðiniz gibi cihazýnýzýn temizleme verimi de maksimumda kalmaya devam edecektir. Emilen hava ve tozlar Siklonik Filtrede dönerken filtre tarafýndan süzülen tozlarýn büyük parçalarý Toz Varilinde kalýr. Böylece toz torbasýna sadece küçük parçalar
Toz Varili gösterge çizgisine kadar dolduðunda, boþaltýlarak temizlenmesi gerekir. Toz Varili su ile yýkanarak temizlenebilir.
1.Toz Varilini sola döndürün ve çekin.
2.Siklonik Filtreyi uzatma borusu ve tutma aparatýndan ayýrýn.
3.Dolanmýþ, iplik, lif, saç ve kýllarý temizleyin.
4.Toz Varili ve Siklonik Filtreyi temizledikten sonra, Siklonik Filtreyi uzatma borusu ve tutma aparatýna monte edin (yýkanan parçalar monte edilmeden önce gölge bir yerde tamamen kurutulmalýdýr).
5.Toz Varilini itin ve saða doðru çevirin. Toz Varili ve Siklonik Filtreye ayrýlmýþ her bir göstergeyi ayarlayýn.
SÝKLONÝK FÝLTRE
TOZ VARÝLÝ
KÖÞE APARATI
TR-7
- EÐER BIR SORUNLA KARÞILAÞIRSANIZ
PROBLEM SEBEP ÇÖZÜM
Motor çalýþmýyor.
Güç kaynaðý yok.
Termik kesinti.
Kabloyu, fiþi, prizi kontrol edin. Cihazýn soðumasýný bekleyin.
Emme gücü kademeli
olarak azalýyor.
Hortum baþý, emme hortumu
ya da boru týkanmýþ.
Týkayan nesneyi çýkartýn.
Kablo tamamen sarýlamýyor.
Kablonun kývrýlýp kývrýlmadýðýný, düzensiz dolanýp dolanmadýðý
Kabloyu 2-3m dýþarý çekin ve kablo sarma düðmesine basýn.
Elektrikli süpürge kiri
çekemiyor.
Hortumda çatlak veya delik.
Hortumu kontrol edin, gerekirse yenisiyle deðiþtirin.
kontrol edin.
Kullanım ömrü 10 yıldır.
Teknik Özellikler
MODEL
NO
SC4130
SC4137
SC4170
SC41A7
Boyutlari
(E*B*Y) 275x365
275x365
275x365
275x365
x
x
x
x
230
230
230
230
Net
Maximum
ag˘irlik
3.8kg
3.8kg
3.8kg
3.8kg
güç
1600W
1600W 1400W 320W
1800W 1600W 350W
2000W 1700W 370W
Nominal
güç
1400W
Emis¸ gücü
320W
TR-8
Toz
Siklon
hacmi
3It
3It yok
3It yok
3It yok
Filtre
yok
Boru
Tipi
Celik
Teleskobik
Celik
Teleskobik
Celik
Teleskobik
Celik
Teleskobik
EN
Operating Instructions SC 4130 SC 4137 SC 4170 SC41A7
VACUUM CLEANER
Before operating this unit, please read the instructions carefully.For indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register

IMPORTANT SAFEGUARDS

1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
3. This appliance is not intended for use by young persons or infirm persons without supervision unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag. Replace the dust bag before it is full in order to maintain the best efficiency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put a weight on the hose. Do not block the suction or the exhaustion part.
7. Switch the vacuum cleaner off at the machine before unplugging from the electrical outlet. Do not pull on the cord to disconnect the plug from the electrical outlet. Ensure that it is disconnected before attending to the filter.
8. The plug must be removed from the socket out-let before cleaning or maintaining the appliance.
9. The use of an extension cord is not recommended.
10. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply
and consult an authorized service agent.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
12. The vacuum cleaner is provided with a self-resetting thermal cut-out which
automatically shuts off on over-heating. Overheating can be caused by blockage in the filter, nozzle, tube or hose. After removing the cause and allowing the motor to cool, the vacuum cleaner will automatically restart.
Do not use to suck up water.
EN-1

ASSEMBLING THE CLEANER

1
OPTION
OPTION
Features may vary according to model.
For storage, park the floor nozzle.
OPTION
Tool storage
EN-2
OPERATING YOUR CLEANER
MIN
MAX
2
2-1 POWER CORD 2-2 ON/OFF SWITCH
NOTE :
When removing the plug from the socket, please take care to grasp the plug, not the cord in order to avoid undue stress.
2-3 POWER CONTROL(VOLUME TYPE ONLY)
MIN = For delicate fabrics, e.g.
net curtains.
MAX = For hard floors and heavily
soiled carpets.
2-4 SUCTION CONTROL
To reduce suction for cleaning draperies, small rugs and other light fabrics, slide the air vent until the hole is open.
2-5 USING THE BLOWER
Located on the left rear side of the cleaner.
1) Disconnect the hose from the body of the cleaner.
2) Connect the hose clamper to the blow hole.
EN-3
2-6 USING FLOOR TOOLS
OPTION OPTION
Floor Nozzle
OPTION
Detach transparent drum cover for easy cleaning.
OPTION
Blanket brush Bedclothes or Blanket
Features may vary according to model.
OPTION
Dusting
Crevice
Cut off pet hairs or threads
surrounding brush by using scissors.
EN-4
DUSTING BRUSH CREVICE TOOL
- Dusting brush for furniture. shelves, books, etc.
INDICATOR LIGHTS
3
- Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions.
When the indicator color has changed Please replace the dust bag.
- For efficiency. clean Floor Nozzle with Crevice Tool.
3-1 CHANGING THE DUST BAG
1
2
3
3-2 FOR CLOTH BAG (OPTION)
After using, if the cloth bag is full of dust, clean the cloth bag and use it again.
:
WARNING
Please do not attempt to operate the cleaner without a dust bag fitted.
4
EN-5
CYCLONIC FILTER(ONLY CYCLONIC FILTER TYPES)
4
You can use a dust bag in your cleaner for a long time thanks to the Cyclonic Filter system and it maintain the maximum cleaning efficiency. The larger particle of dust filtered from Cyclonic Filter remain in Dust Barrel when suctioned air and dust revolves in the Cyclonic Filter. So the dust bag contains only smaller ones. When the Dust Barrel is filled with dust up to the indicating line, it needs disposing and cleaning. Dust Barrel can be cleaned in water.
1.Turn the Dust Barrel to the left and pull it.
2.Disconnect the Cyclonic Filter from extension wand and handle.
3.Remove thread and hair tangled around the net.
4.After cleaning the Dust Barrel and Cyclonic Filter,connect the Cyclonic Filter with extension wand and handle(washed part should be dried in the shade throughly before assembling).
5.Push and turn the Dust Barrel to the right. Adjust indicating marks each other carved on Dust Barrel and Cyclonic Filter.
CYCLONIC FILTER
CREVICE
DUST BARREL
CLEANING THE INLET FILTER(OPTION)
5
TOOL
12 43
NOTE
:
Do not allow the filter to become clogged as this may cause power reduction or may damage the motor.
EN-6
- IF YOU HAVE A PROBLEM
PROBLEM CAUSE REMEDY
Motor does not start.
Suction force is gradually
decreasing.
Cord does not rewind fully.
Vacuum cleaner does not
pick up dirt.
This Vacuum cleaner is approved the following. EMC Directive : 2004/108/EEC Low Voltage Safety Directive : 2006/95/EC
No power supply.
Thermal cut-out.
Nozzle, suction hose or
tube is blocked.
Check that the cord is not
twisted or wound unevenly.
Crack or hole in hose.
Check cable, plug and
Pull the cord out 2-3m and push
down the cord rewind button.
Check hose and replace if
socket.Leave to cool.
Remove the object.
required.
Loading...