Samsung VAC-5800 SERIES Operating Lnstructions

CODE-NO:DJ68-00094R REV(0.0)
Operating lnstructions Instrucciones de Operación
For household use only
Models
VAC-5800 SERIES
Before operating this unit, please read the instructions carefully.Antes de usar esta unidad, lea cuidadosamente las instrucciones por favor.
EN ES
EN-1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left out door, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where
they may be present.
16. Store your cleaner indoors in a cool dry area.
17. Do not use extension cords or outlet with inadequate current carrying capacity.
18. Unplug electrical appliances before vacuuming them.
19. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
Features marked * may vary according to model.
SUCTION HOSE
CORD REWIND BUTTON
DUST-FULL INDICATOR
POWER CONTROL SWITCH* & ON/OFF SWITCH
CARRYING HANDLE
CLAMPER FOR DUST BAG COMPARTMENT
BUTTON FOR
SUCTION HOSE
REMOVAL
HANDLE
AIR REGULATOR
TUBE*
CYCLONIC FILTER*
RUG/FLOOR SELECTOR
FLOOR NOZZLE*
IDENTIFICATIONS OF PARTS
BELT-STRAP ASSY
*
CREVICE-TOOL
HANGER ACCESSORY DUSTING BRUSH
EN-2
ASSEMBLING THE VACUUM-CLEANER READY FOR USE
1) Connect the suction hose to the cyclone filter. 2) Connect the cyclone filter to the suction tube.
4) Connect the nozzle to the suction tube. 5) Connect the body connector to the body of the
cleaner.
1) PULLING OUT
The power cord is long enough to be drawn out for convenience.
2) REWINDING
When you have finished cleaning, disconnect the plug from the electrical outlet and simply press the cord rewind button lightly with your toe.
POWER CORD
NOTE : When removing the power cord from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord. NOTE : For your convenience, the handle has two functions. It can be used as a “handle” to carry
the unit. It is also the cord rewind button that can be used to rewind the power cord.
OPTION :
EXTENDING : Holding the narrow part of the telescopic tube with one hand, pull the handle in the opposite direction with your other hand.
SHORTENING : Holding the narrow part of
the telescopic tube with one hand, push the handle towards it using the other hand.
- Adjustable telescopic tube not available with all models.
3) Connect the suction tubes together (depend-
ing on model).
EN-3
With the cord plugged into an electrical outlet, start or stop the vacuum cleaner by pushing lightly downward on the switch.
The vacuuming power can be adjusted to suit any situa­tion with the electrical power control.
MIN = For delicate fabrics, e.g.net curtains. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets.
-To adjust power output just turn it right or left.
If the “Dust-Full” indicator changes to “RED” while you are cleaning, the dust bag requires replacement.
Your cleaner features a tool storage device. Assemble the accessory hanger on to the extension tube. It can be used to store the cleaning tools while they are not in use. This tool can be separated into two parts.
ON/OFF SWITCH
POWER CONTROL
(VARIABLE CONTROL TYPE ONLY)
DUST-FULL INDICATOR
TOOL STORAGE
NOTE : If the “Dust-Full” indicator continues to display “RED” even after changing the dust bag,
turn the cleaner off and check whether the hose, tube or nozzle is clogged.
USING THE ACCESSORIES
CREVICE DUSTING
Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions.
Dusting brush for furniture, shelves, books, etc.
• Before use, assemble the dusting brush to the crevice tool
NOTE : ON/OFF switch is combined with POWER CON-
TROLLER - To start or stop the unit just lightly press it downward.
EN-4
MIN
MIN
MAX
MAX
This appliance is designed to be conveniently carried on your waist using the belt-strap accessory. When cleaning steps, curtains, shelves, etc, you can carry the unit with the strap over your shoulder.
1) Insert the lockers into the holes on the cleaner, taking care of the lockers’ direction. *Strap-ends should face the body of the cleaner.
2) Pull the lockers to the front of the cleaner until they click into place.
3) Adjust the strap length to fit your body.
USING & ASSEMBLING THE STRAP
(OPTIONAL)
CYCLONIC FILTER (ONLY CYCLONIC FILTER TYPES)
Ready for use
- Detach the lockers by pushing them down and drawing them out from the unit.
- Keep the strap separately for the next time you want to use it.
You can use a dust bag in your cleaner for a long time thanks to the Cyclonic Filter system and it maintain the maximum cleaning efficiency. The larger particle of dust filtered from Cyclonic Filter remain in Dust Barrel when suctioned air and dust revolves in the Cyclonic Filter. So the dust bag contains only smaller ones. When the Dust Barrel is filled with dust up to the indicating line, it needs disposing and cleaning. Dust Barrel can be cleaned in water.
1. Turn the Dust Barrel to the left and pull it.
2. Disconnect the Cyclonic Filter from extension wand and handle.
3. Remove thread and hair tangled around the net.
4. After cleaning the Dust Barrel and Cyclonic Filter,connect the Cyclonic Filter with extension wand and handle(washed part should be dried in the shade throughly before assembling).
5. Push and turn the Dust Barrel to the right. Adjust indicating marks each other carved on Dust Barrel and Cyclonic Filter.
CYCLONIC FIL TER
DUST BARREL
CREVICE TOOL
When not using the strap
1)
2) 3)
Locker
*
EN-5
1) To open the dust cover of the dust bag compart-
ment, press the clamper upwards.(The clamper is located at the front of the dust cover)
2) Remove the dust bag from the cleaner.
3) After removing the used dust bag, insert the
cardboard bag collar of the new dust bag into its original position.
4) Press the dust cover down gently until the clamper relocks.
REPLACING THE DUST BAG
FOR CLOTH FILTER BAG
After using, if the cloth filter bag is full of dust, clean the cloth filter bag and use it again.
INLET FILTER
To protect the motor, your cleaner features a secondary filter at the front of the motor in the dust compartment. Do not allow the filter to become clogged. Suction power reduction or motor damage may result. After cleaning the secondary filter attach it in place.
OUTLET FILTER
MAINTENANCE OR REPLACEMENT OF THE FILTERS
1) Open the grille part, separate the exhausted filter.
2) Reassemble it after cleaning or replacing the filter in the reverse order.
SECONDARY FILTER
SECONDARY FILTER
NOTE: The filters must be completely dried before being replaced in the dust compartment.
EN-6
TROUBLE SHOOTING
FOR RUG / FLOOR SELECTOR
Before use make sure that the position of the selector is in the right position for the type of surface to be cleaned.
Select the carpet indicator when cleaning carpets. Select flat surface indicator when cleaning the floors, tiles, etc..
FOR UNIVERSAL BRUSH
Use the floor nozzle for cleaning all surfaces.
USAGE OF FLOOR NOZZLE
NOTE : For optimum efficiency, clean floor brush with crevice tool.
PROBLEM CAUSE REMEDY
Motor does not start.
Suction force is gradually decreasing.
Cord does not rewind fully.
No power supply.
Filter, nozzle, suction hose or tube is blocked.
Check that the cord is not twisted or wound unevenly.
Check cable, plug and socket.
Remove the object.
Pull the cord out 2~3m & push down the cord rewind button.
EN-7
ES-1
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se use un aparato eléctrico, debe siempre observar las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o heridas:
1. No deje el aparato eléctrico encendido. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de darle servicio.
2. Lo use a la intemperie o en superficies húmedas.
3. No permita que se use como juguete. Es necesario prestar atención cuidadosa cuando se utiliza por niños o en su cercanía.
4. Úsese sólo como se describe en este manual. Utilice sólo los aditamentos recomendados por el fabri cante.
5. No lo use con conectores o cables eléctricos dañados. Si el aparato no funciona como debería, si se ha dejado caer, si se ha dañado, si se ha dejado a la intemperie, o sumergido en agua, llévelo a un centro de servicio.
6. No lo jale o levante por el cordón eléctrico, ni utilice el cordón como manija, ni cierre una puerta contra el cordón o jale el cordón contra esquinas o cantos agudos. No pase el aparato sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
7. No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectar, tome la clavija, no el cordón.
8. No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
9. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; mantén gala libre de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
10. Mantenga su cabello, ropas flojas, dedos y otras partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles.
11. No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
12. No usar sin la bolsa para el polvo y filtros en su lugar.
13. Apague todos los controles antes de desconectar.
14. Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
15. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usar en áreas donde puedan estar presentes.
16. Guarde su aspiradora bajo techo y en un área fresca y seca.
17. No usar con cordones de extensión o en un tomacorriente sin la capacidad adecuada de corriente.
18. Sostenga la clavija cuando rearrolle el cordón en su carrete. No permita que la clavija se golpee cuan do rearrolle el cordón.
19. Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos
20. La manguera contiene cables eléctricos. No la use si está dañada, cortada o perforada. Evite levantar objetos puntiagudos.
21. Apague siempre este aparato antes de conectar o desconectar la manguera o la boquilla motorizada.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es m·s ancha que la otra). Esta clavija cabe en un tomacorriente polarizado en una única forma. Si la clavija no entra bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no entra, llame a un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie la clavija de ninguna manera. marcando ROJO aun después de haber cambiado la bolsa para polvo, apague la aspiradora y revise si la manguera, el tubo o la boquilla están tapadas.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTAASPIRADORA
Las características marcadas con * pueden variar según el modelo.
MANGUERA DE SUCCIÓN
ASA DE TRANSPORTE & BOTÓN DE RECOGIDA DEL CABLE
INDICADOR DE BOLSA LLENA INTERRUPTOR
DE CONTROL DE POTEN­CIA & BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
CARRYING HANDLE
FIJACIÓN PARAEL COMPARTI­MENTO DE LA BOLSA DE POLVO
BOTÓN DE
DESCONEXIÓN DE
LA MANGUERA DE
SUCCIÓN
MANGO
REGULADOR DE AIRE
TUBO *
FILTRO CICLÓNICO *
SELECTOR DE ALFOM­BRAS/SUELOS
CEPILLO PARA
SUELOS *
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
ENSAMBLAJE DE LA
CORREA DE TRANSPORTE*
BOQUILLA RINCONERA
SOPORTE PARA
ACCESORIOS
CEPILLO PEQUEÑO
ES-2
MONTAJE DE LA ASPIRADORA PARA SU USO
1) Conecte la manguera al tubo de filter ciclonico. 2)
Conecte de filter ciclonico al tubo de aspiración.
4) Conecte el cepillo al tubo. 5) Ajuste el conector a la aspiradora.
1) EXTRACCIÓN DEL CABLE
El cable de alimentación es lo suficientemente largo para sacar tanto cable como sea necesario.
2) RECODIGA DEL CABLE
Una vez haya terminado de limpiar, desconecte el cable de la toma de corriente y pulse suavemente el botón de recogida del cable con la punta del pie.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
NOTAS: Al retirar el cable de la toma de corriente, tire del enchufe, no del cable.
OPCIÓN:
EXTENSIÓN: Mientras sujeta el extremo
más estrecho del tubo telescópico con una mano, tire del mango con la otra mano en la dirección opuesta.
REDUCCIÓN: Sujete la parte estrecha del
tubo telescópico con una mano y presione el mango hacia él con la otra mano.
3) Conecte los tubos de aspiración entre sí
(según el modelo).
ES-3
Una vez enchufada, encienda o apague la aspiradora pulsando ligeramente el interruptor que aparece abajo.
La potencia de aspiración se puede ajustar a cualquier situación con el control de potencia eléctrica.
MIN = Para tejidos delicados como, por ejemplo, cortinas. MAX = Para suelos duros y alfombras muy sucias.
Para ajustar la potencia de salida, gire el control a la izquierda o a la derecha.
Si el indicador de «Bolsa llena» cambia a «ROJO» cuando se está aspirando, es necesario sustituir la bolsa de la aspiradora.
La aspiradora cuenta con un compartimento de accesorios. Fije el soporte para accesorios en el tubo de extensión. Se puede utilizar para guardar los accesorios de limpieza cuando no se están usando. Este accesorio se puede dividir en dos partes.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
CONTROL DE POTENCIA (sólo para el tipo de control variable)
INDICADOR DE BOLSA LLENA
COMPARTIMIENTO DE ACCESORIOS
NOTA:
Si el indicador de «Bolsa llena» continúa en «ROJO» incluso después de cambiar la bolsa de polvo, apague la aspiradora y compruebe si la manguera, el tubo o el cepillo están atascados.
USO DE LOS ACCESORIOS
BOQUILLA RINCONERA
CEPILLO PEQUEÑO
Boquilla rinconera para radia­dores, grietas, rincones, espa­cio entre cojines.
Cepillo pequeño para mue­bles, estanterías, libros, etc.
• Antes de utilizarlo, inserte el cepillo pequeño a la boquil­la rinconera.
NOTA: El botón de Encendido/Apagado se usa en
combinación con el INTERRUPTOR DE CON­TROL DE POTENCIA. Para arrancar o parar la unidad basta con pulsarlo suavemente.
ES-4
MIN
MIN
MAX
MAX
Esta unidad está diseñada para que se pueda transportar cómodamente al hombro usando el accesorio de la correa.
Al limpiar escalones, cortinas, estanterías, etc., puede lle­var la unidad colgada del hombro con la correa.
1) Introduzca los enganches en los orificios de la aspi­radora, prestando atención a la dirección de los enganches.
*
Las puntas de la correa deben dirigirse hacia el cuerpo de la aspiradora.
2) Tire de los enganches hacia la parte frontal de la aspiradora.
3) Ajuste la longitud de la correa para que se acomode a su cuerpo.
ENSAMBLAJE Y USO DE LA CORREA
FILTRO CICLÓNICO
Lista para su uso
1) Para soltar los enganches, desplácelos hacia abajo y tire de ellos para sacarlos de la unidad.
2) Guarde la correa por separado para la próxima vez que desee usarla.
Gracias al sistema de filtro ciclónico, puede utilizar una bolsa durante mucho tiempo, además de man­tener la máxima eficacia en la limpieza. Las partículas grandes de polvo filtradas con el filtro ciclónico permanecen en el cilindro de polvo cuando el aire y el polvo aspirados giran en el filtro ciclónico. De este modo, la bolsa sólo contiene las partículas más pequeñas. Cuando el cilindro de polvo se llena hasta el nivel marcado por una línea, hay que vaciarlo y limpiarlo. El cilindro se puede limpiar con agua.
1. Gire el cilindro hacia la izquierda y sáquelo.
2. Desconecte el filtro ciclónico del tubo de extensión y del mango.
3. Retire los hilos y cabellos que estén enredados en la red.
4. Una vez limpios el cilindro de polvo y el filtro ciclónico, inserte el filtro
ciclónico en el tubo de extensión y el mango (la parte lavada debe secarse completamente a la sombra antes de montarlo).
5. Empuje y gire el cilindro de polvo hacia la derecha.
Ajuste las marcas indicadoras en las muescas del cilindro de polvo y el filtro ciclónico.
FILTRO CICLÓNICO
CILINDRO DE POLVO
BOQUILLA RINCONERA
Si no utiliza la correa
1)
2) 3)
Enganche
*
ES-5
1) Para abrir la tapa del compartimento de la bolsa, presione el tirador hacia arriba (el tirador se encuentra en la parte frontal de la tapa del compartimento).
2) Saque la bolsa de la aspiradora.
3) Después de retirar la bolsa usada, coloque el collarín de cartón de la bolsa en su posición original.
4) Presione la tapa del compartimento suave­mente hacia abajo hasta que se vuelva a enganchar al tirador.
SUSTITUCIÓN DE LA BOLSA
PARA BOLSAS DE TELA TIPO FILTRO
Si después de su uso la bolsa está llena, límpiela y vuélvala a utilizar.
FILTRO DE ENTRADA
Para proteger el motor, la aspiradora cuenta con un filtro secundario situado en la parte delantera del motor en el compartimento de la bolsa. Tenga cuidado de que el filtro no se obstruya, ya que se podrían producir daños en el motor o una disminución de la potencia de aspiración. Una vez limpio el filtro secundario, colóquelo en su lugar.
FILTRO DE SALIDA
MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS
1) Abra la rejilla y retire el filtro gastado. 2) Vuélvalo a colocar después limpiar o cambiar el filtro en orden inverso.
FILTRO DE ENTRADA
FILTRO DE ENTRADA
NOTA : Los filtros deben estar completamente secos antes de volverlos a colocar en el comparti-
mento de la bolsa.
ES-6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SELECTOR DE ALFOMBRAS/SUELOS
Antes de usarlo, asegúrese de que el selector se encuentra en la posición correcta para el tipo de superficie que se va a limpiar.
Seleccione el indicador de alfombras cuando limpie alfombras. Seleccione el indicador de superficies lisas cuando limpie suelos, baldosas, etc.
CEPILLO UNIVERSAL
Utilice el cepillo para suelos para limpiar todo tipo de superficies.
USO DEL CEPILLO PARA SUELOS
NOTA: Para obtener el máximo rendimiento, limpie el cepillo con la boquilla rinconera.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La potencia de aspiración va disminuyendo gradualmente.
El motor no arranca.
El cable no se recoge omple­tamente.
Compruebe que el cable no está retorcido o doblado de forma desigual.
Está bloqueado el filtro, el cepillo, la manguera o el. tubo.
No hay corriente.
Saque el cable unos dos o tres metros y pulse el botón de recogida del cable.
Retire el objeto.
Compruebe el cable, el enchufe y la to ma de corri­ente.
ES-7
Loading...