Samsung TXN3271HF, TXN2670WHF, TXN 2775HF, TXN 3075WHF, TXN3071WHF User Manual

Guide de l’utilisateur
TÉLÉVISEUR COULEUR
...........................................................................................................................
.............
AA68-03111A-00
TXN2771HF/TXN3071WHF TXN3271HF/TXN2798HF TXN3098WHF/TXN3298HF TXN2775HF/TXN3075WHF TXN3275HF/TXN2670WHF TXN3234HF
2
Attention! Consignes
de sécurité importantes
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LA PARTIE SUPÉRIEURE (OU LA PARTIE ARRIÈRE) DE L’AP­PAREIL. CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. FAITES TOUJOURS APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dan­gereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Tout contact avec les pièces intérieures de l’appareil peut s’avérer dangereux.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
Remarque à l’intention de l’installateur du système de télévision par câble (CATV):
Cette note est conçue pour rappeler à l’installateur du système de télévision par câble que l’article 820-40 du CNE (section 54 du Code national de l’électricité, partie 1) dans son paragraphe sur la mise à la terre, précise que la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
Attention: Le règlement de la Commission Fédérale américaine de la communica­tion stipule que toute modification du matériel risque d’annuler le droit de l’utilisa­teur de l’utiliser.
Attention: Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas conformes aux règlements de la CSA (Association canadienne de normalisation) pourraient annuler le droit qu’un utilisateur possède de faire fonctionner cet appareil certifié par la CSA.
Caution: to prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot, and fully insert the plug.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Important: Un tribunal fédéral a statué que l’enregistrement non autorisé d’émis-
sions de télévision avec droits d’auteur constitue une violation des lois sur les droits d’auteur. Il existe aussi des émissions de télévision canadiennes avec droits d’auteur et l’enregistrement de ces émissions en entier ou en partie constitue une violation de ces droits.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OURRIR.
En tant que partenaire ENERGY STAR, Samsung Electronics America, Inc. a déterminé que ce prodult se conforme aux directives ENERGY STAR sur le rendement énergétique.
3
Merci d’avoir choisi un produit Samsung
Merci d’avoir choisi un produit Samsung! Votre nouveau téléviseur Samsung est un appareil à la fine pointe de la technologie. Ses menus à l’écran et ses sous-titres codés font de ce téléviseur l’un des produits les plus attrayants de sa catégorie. Nous sommes fiers de vous offrir un pro­duit pratique et fiable dont vous pourrez profiter de l’utilisation pour nombreuses années à venir.
Consignes de sécurité importantes
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre téléviseur couleur. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et d’autres blessures, observez ces consignes de sécurité lorsque vous installez, utilisez et entretenez votre appareil.
• Lisez toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser votre appareil.
• Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement aux fins de référence ultérieure.
• Tenez compte de tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le manuel de l’util­isateur.
• Observez toutes les instructions d’emploi de l’appareil.
• Débranchez le téléviseur couleur de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyez l’appareil avec un linge humide.
• N’ajoutez aucun accessoire ni aucune pièce à votre téléviseur sans avoir reçu l’approbation du fabricant. De tels ajouts risquent d’occasionner des incedies, des chocs électriques ou d’autres blessures.
• N’utilisez pas votre téléviseur à proximité d’une source d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage ou d’une piscine etc.
• Ne placez pas votre téléviseur sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable. Le téléviseur pourrait tomber et risquer de blesser sérieusement un enfant ou un adulte. En outre, l’appareil pourrait être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot, étagère, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec le téléviseur. Suivez les instructions prescrites par le fabricant pour le montage et utilisez le support de montage recommandé par le fabricant. Si l’appareil est monté sur un chariot, déplacez ce dernier avec le plus grand soin. Évitez les arrêts et les départs brusques et méfiez-vous des irrégularités du sol qui pourraient faire renverser l’appareil.
• Prévoyez un niveau d’aération adéquat. L’appareil comporte des fentes d’aération qui le protè­gent d’un risque de surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées. Ne placez jamais votre appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne le placez pas près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Si vous placez le téléviseur sur une tablette ou un support à livres, veillez à ce que l’aération soit adéquate et observez les instructions du fabricant pendant le montage.
• Branchez votre téléviseur uniquement à la source d’alimentation prescrite sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre maison, veuillez consulter votre marchand ou la compagnie d’électricité locale.
• Utilisez uniquement une prise polarisée ou mise à la terre. Pour votre sécurité, ce téléviseur est muni d’un cordon c.a. polarisé muni d’une fiche ayant une lame plus large que l’autre. Cette fiche ne pourra être insérée que d’une seule façon dans la prise. Si vous êtes incapable d’insérer la fiche complètement dans la prise, veuillez l’inverser et essayez de nouveau. Si la fiche ne rentre pas toujours, communiquez avec un électricien afin de remplacer votre prise.
4
• Protégez le cordon d’alimentation. Les cordons d’alimentation devraient être placés de sorte que personne ne risque de marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés entre divers objets. Il faut aussi veiller à la protection de la fiche, de la prise et du point de sortie du cordon.
• Durant un orage ou lorsque le téléviseur est laissé sans surveillance et qu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez le téléviseur de la prise murale et débranchez l’an­tenne ou le système de câblodistribution. Vous réduirez ainsi les risques que votre appareil soit endommagé par des éclairs et des pointes de tension du cordon d’alimentation.
• Évitez les lignes électriques aériennes. Il ne faut pas installer une antenne extérieure à prox­imité de lignes électriques aériennes, d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Lors de l’installation de l’antenne extérieure, procédez avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait s’avérer fatal.
• Ne surchargez pas les prises murales ou les prises de courant intégrales afin d’éviter un risque d’incendie ou de choc électrique.
• N’introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des pièces sous tension ou endommager des pièces. Ne renversez jamais de liquide sur le téléviseur.
• Si une antenne extérieure ou un système de câblodistribution est raccordé à votre appareil, assurez-vous que l’antenne ou le système de télévision par câble a été mis à la terre de façon correcte afin d’éviter une surcharge électrique ou une charge élec­trostatique. La section 810 du code national de l’élec­tricité, ANSI/NFPA 70-1984, donne des informations au sujet de la mise à la terre de la tige d’antenne et des éléments de support, de la mise à la terre du câble d’entrée par une unité de décharge d’antenne, de la taille des câbles de mise à la terre, de l’endroit où placer l’unité de décharge d’antenne, des raccorde­ments aux électrodes de mise à la terre et des spécifi­cations sur les électrodes de mise à la terre.
• Ne tentez pas de réparer le téléviseur vous-même. Débranchez l’appareil de la prise murale et faites toujours appel à du personnel qualifié dans les situations suivantes:
- Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé.
- Lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d’utilisation.
- Si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé.
- Si votre appareil est affecté par une baisse de rendement.
• Si vous réglez l’appareil vous-même, ne réglez que les commandes indiquées dans le manuel de l’utilisateur. Le réglage des autres boutons peut causer des dommages importants qui nécessitent des réparations importantes de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’ap­pareil en bon état de fonctionnement.
• Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, il faut s’assurer que le technicien a bien util­isé les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Une substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres dangers.
• Suite à la réparation ou l’entretien de votre appareil, demandez au technicien d’effectuer cer­taines vérifications qui prouveront que l’utilisation de l’appareil est sécuritaire.
Cet appareil se conforme avec la partle 15 des réglements de la FCC. Le fonction­nement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences néfastes, et (2) cet appareil doit pouvoir traiter toute interférence qui pourrait géner le fonction-
nement.
Ce téléviseur est capable d’afficher des sous-titres selon §15.119 des réglements de la FCC.
5
Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programma­tion et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonc­tionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la pro­grammation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimension­nement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
6
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur . . . . . 8
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prises avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prises arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 2: Installation. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . 14
Antenne 75 ohms avec connecteur rond . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Câble sans câblosélecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Branchement d’un câblosélecteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
. . 16
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d'un lecteur de DVD (480i/480p) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i) . . . . . . . . . . 21
Connexion aux entrées Y, Pb et Pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI) . . . 22
Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chapitre 3:
Fonctionnement du téléviseur
. 25
Pour allumer et éteindre le téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des menus et des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection d’une langue de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mémorisation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mémorisation des canaux (méthode automatique). . . . . . . . 30
Ajout et suppression de canaux (méthode manuelle). . . . . . 31
Syntonisation des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Syntonisation avec les touches numériques . . . . . . . . . . . . . 32
Syntonisation directe des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Syntonisation du dernier canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrêt temporaire du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dénomination de canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Option 1 : Réglage manuel de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Option 2 : Réglage automatique de l'heure avec le
canal PBS local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Personnalisation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglages automatiques de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglages audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modes audio automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visionnement d'une source vidéo externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales. . . . 42
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmation de la télécommande pour contrôler un magnétoscope ou un lecteur de DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Syntonisation précise des canaux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Syntonisation précise des canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Amplificateur à faible bruit (AFB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Correction d'inclinaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technologie DNIe
TM
(Digital Natural Image engine). . . . . . . . . . . . . . 48
Réduction de bruit numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CRedimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de la tonalité chromatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Retour automatique à un canal préféré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de la minuterie de marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Minuterie d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound, ou
audio multicanal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Paramètres audio additionnels (Amplifié, Ambiophonique, Volume auto, Mélodie, BBE ou Basses)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Affichage des sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Affichage de l'image sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Affichage de l'image sur image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sélection d'une source A/V externe pour l'image sur image
. . . 61
Redimensionnement de la fenêtre ISI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Changement du contenu de la fenêtre ISI et de l'affichage principal
. . 63
Changement de canal dans la fenêtre ISI . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation de la fonction de contrôle parenta (V-Chip) (Canada). . . . 65
Configuration de votre numéro d’identification personnel (NIP)65
Activation/désactivation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuration des restrictions au moyen du système de
classification des émissions de télévision. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuration des restrictions au moyen des codes MPAA :
G, PG, PG-13, R, NC-17 et X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuration des restrictions au Canada anglais : . . . . . . . . . . 69
Configuration des restrictions pour le Canada français : . . . . . 70
Réinitialisation du téléviseur quand la fonction de contrôle
parental bloque une chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage du programme de démonstration
(TXN2798HF/TXN3098WHF/TXN3298HF) . . . . . . . . . . . . . . 72
Chapitre 5: Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nettoyage et entretien du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8
Caractéristiques
Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
• Écran plat
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l'écran faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
• Autodétection de jusqu'à 181 canaux
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
• Prise d'écouteurs
• Format d'affichage 16:9 pris en charge (selon la source)
• Image sur image (TXN2798HF/TXN3098WHF/TXN3298HF)
Chapitre Un
VOTRE N
OUVEAU
TÉLÉVISEUR
9
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
• TXN2798HF
• TXN3298HF
• TXN3098WHF
• TXN3098WHF
• TXN2775HF
• TXN3275HF
• TXN3075WHF
• TXN2745FP
• TXN3245FP
• TXN2771HF
• TXN3271HF
• TXN3071WHF
Le commutateur tactile ne fonctionne pas.
1. Appuyez-vous assez fort sur les touches du panneau avant?
2. La fiche d’alimentation est-elle branchée correctement dans la prise murale?
3. Utilisez-vous un matériau non conducteur (par exemple un stylo ou un crayon) pour appuyer sur la touche?
4. Appuyez délicatement sur le commutateur tactile s’il ne fonctionne pas correctement.
• TXN2670WHF
10
VOTRE
NOUVEAU T
ÉLÉVISEUR
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. (Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux pages 13 à 22.)
Œ
Prises d’entrée AUDIO
Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
´
Prise d’entrée VIDEO
Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
ˇ
Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS.
¨
Prise d’écouteur
Permet de brancher des écouteurs pour écouter vos émis­sions en toute discrétion.
Œ
TV/VIDEO
Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des autres composants.
´
MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
ˇ
VOL – , +
Pour monter ou de baisser le volume, et sélec­tionner des options de menu.
¨
CH et CH
Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance des options de menu.
ˆ
Témoin de veille
S’allume quand vous éteignez le téléviseur.
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur.
Ø
POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
• TXN3234HF
11
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé en mode continu, par exemple un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Deux jeux de prises d’entrée sont prévus afin de permettre le branchement de deux dispositifs audiovisuels (par ex. un magnétoscope et un lecteur de DVD, ou encore deux magnétoscopes).
Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux pages 13 à 22.
Œ Prises de sortie moniteur
audio/vidéo
Permettent de brancher les prises d’entrée audio et vidéo d’un magnétoscope d’enregistrement. Remarque : La sortie moniteur ne fonctionne pas dans les modes Composant 1 et 2.
´,¨,ˆPrises d’entrée
audio/vidéo
Pour brancher les sorties vidéo et audio d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD et d’appareils similaires. Remarque : Les fonctions de la prise commune du composant 1 et de AV2, et des prises d’entrée du composant 2 et de AV3 s’excluent mutuellement.
ˇ Prises d’entrée du com-
posant 1 (480i/480p/1080i)
Vous pouvez relier ces prises aux prises de sortie audio et de composant d’un lecteur DVD ou d’un décodeur. Remarque : Dans le mode DVD/DTV, seuls les signaux en noir et blanc peuvent être transmis d’un moniteur.
• TXN2745FP/TXN3245FP: 480i/480p seulement.
Ø Prises d’entrée du com-
posant 2 (480i/480p/1080i)
Vous pouvez relier ces prises aux prises de sortie audio et de composant d’un lecteur DVD ou d’un décodeur.
Remarque : Dans le mode DVD/DTV, seuls les signaux en noir et blanc peuvent être transmis d’un moniteur.
• TXN2745FP/TXN3245FP: 480i/480p seulement.
Prise VHF/UHF
Pour connecter une antenne ou un câble.
Prise SUB-WOOFER SPEAKER
OUTPUT (TXN3298HF/ TXN3098WHF/ TXN2798HF)
Pour brancher la prise du haut-parleur d’extrêmes graves (câble de haut-parleur d’extrêmes graves intégré).
Prises d’entrée audio DVI
(TXN3298HF/TXN3098WHF/ TXN2798HF)
Pour brancher les sorties audio numériques d’un décodeur.
˝ Prise DIGITAL INPUT (inter-
face vidéo numérique - DVI) (TXN3298HF/TXN3098WHF/ TXN2798HF)
Pour brancher la sortie vidéo numérique d’un décodeur.
12
Télécommande
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope et votre câblosélecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41.
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope et votre câblosélecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Œ
POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
´
S.MODE
Permet de régler le son du téléviseur en sélectionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
ˇ
P.MODE
Permet de régler l’image en sélec­tionnant l’un des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
¨
Touches numériques
Pour syntoniser directement une chaîne.
+100
Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur ”2” et sur “1”.
ˆ
VOL -, VOL +
Pour monter et baisser le volume.
Ø
MUTE
Permet de couper temporairement le son et de le rétablir.
SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise hors fonction automatique.
MENU
Pour afficher le menu principal.
P.SIZE
Pour changer de format d’affichage. Les choix offerts sont Normal, Zoom1, Zoom2 et Wide screen (Grand écran).
˝
R.SURF
Pour resyntoniser automatique­ment une chaîne favorite après un délai défini par l’utilisateur.
Ô
MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la télécom­mande Samsung (p. ex., téléviseur, décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
Ò
TV/VIDEO
Pour afficher toutes les sources vidéo disponibles (p. ex. AV1, AV2, AV3, S-VIDÉO).
Ú
CHet CH
(chaîne
supérieure/inférieure)
Permettent de changer la chaîne.
Æ
INFO
Pour afficher l’heure, le numéro de la chaîne syntonisée, etc. Permet aussi de quitter l’écran des menus.
ı
EXIT
Permet de fermer le menu.
˜
Touches vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite (▲,▼,œ,) et ENTER
Permettent de sélectionner vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite. Dans les menus, la touche ENTER permet d’activer (ou de modifier) les options.
¯
TURBO
(TXN2771HF/TXN3071WHF/ TXN3271HF/TXN2670WHF/ TXN2775HF/TXN3275HF/ TXN3075WHF/TXN2745FP/ TXN3245FP/TXN3234HF)
Permet d’activer et de désactiver le son amplifié.
˘
MTS (Multichannel Television Stereo)
Pour sélectionner le son stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program).
13
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
¿
TV/Component
Permet d’alterner entre les modes Téléviseur, Composant 1, 2 ou Numérique.
Remarque : Le mode numérique ne fonctionne pas sur les modèles TXN2798HF/TXN3098WHF/ TXN3298HF.
¸
DNIe
(TXN3298HF/TXN3098WHF/ TXN2798HF)
Active la fonction DNIe (Digital Natural Image engine)
˛
Commandes du magnétoscope
REW (Rembobinage)
Permet de rembobiner la cassette dans votre magnétoscope.
STOP (Arrêt)
Permet d’arrêter la vidéocassette pendant la lecture, l’enreg­istrement, le rembobinage ou l’avance rapide. Si vous appuyez sur cette touche pendant le mode lecture automatique complète, la fonction est annulée.
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
Lance la lecture d’une cassette préenregistrée ou permet de faire une pause pendant la lecture d’une cassette.
FF (Avance rapide)
Permet de faire dérouler rapide­ment vers l’avant la cassette dans votre magnétoscope.
SET
Permet de configurer la télécom­mande pour qu’elle commande votre décodeur, votre magnéto­scope, votre câblosélecteur ou votre lecteur de DVD.
±
STILL (image princi­pale)
Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la diffusion normale. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible en mode Composant 1, 2.
Commandes d’in­crustation d’image
(TXN3298HF/TXN3098WHF/ TXN2798HF)
PIP ON
Permet d’activer et de désactiver l’incrustation d’image.
SIZE
Permet d’obtenir une fenêtre incrustée grand écran, petit écran, écran double ou écran “cotes boursières”.
SWAP
Pour alterner entre le signal vidéo de l’image principale et celui de l’image incrustée.
CH
Affichent les chaînes disponibles en séquence (ces touches changent uniquement la chaîne de la fenêtre incrustée).
Reset
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles et appuyez sur la touche RESET pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles, puis essayez de nouveau la télécommande.
14
Branchement des antennes VHF et UHF
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, page 15.
Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF séparées, page 15.
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
Chapitre Deux
INSTALLATION
1
Placez les fils des conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis.
2
Branchez l'adaptateur au connecteur d'antenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
2
15
Branchement du câble
Pour brancher le câble, procédez comme suit.
Câble sans câblosélecteur
1
Branchez le câble dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
Ce téléviseur étant prêt pour le câble, l'ajout d'un câblosélecteur n'est pas nécessaire pour les canaux non brouillés.
2
Branchez le combiné au connecteur d'an­tenne VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
INSTALLATION
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Connectez les 2 conducteurs au com­biné.
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1
Branchez l'antenne dans le connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière.
16
INSTALLATION
Ce connecteur peut porter la mention ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT.
Ce connecteur peut porter la mention ANT IN, VHF IN ou sim­plement IN.
Branchement d’un câblosélecteur
1
Repérez le câble branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur.
2
Branchez l'autre extrémité de ce câble au connecteur VHF/UHF placé au bas du panneau arrière du téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit.
Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur.
2
Branchez ce câble au répartiteur 2 voies.
3
Branchez une longueur de câble coaxial au con­necteur OUTPUT du répartiteur et au con­necteur IN du câblosélec­teur.
17
4
Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au con­necteur B–IN du commu­tateur A/B.
5
Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au con­necteur A–IN du commu­tateur RF (A/B).
6
Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du commutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur.
INSTALLATION
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.)
18
INSTALLATION
3
Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du mag­nétoscope et le con­necteur d'antenne du téléviseur.
4
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO (AV1 ~ AV3) du téléviseur.
5
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO (AV1~AV3) du téléviseur.
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Visionnement d'une vidéocassette à l'aide d'un magnétoscope ou d'un caméscope.
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
Si vous utilisez un magnétoscope monophonique, branchez un répartiteur en Y (non fourni) au câble audio pour connecter les entrées audio gauche et droite du téléviseur. S'il s'agit d'un magnétoscope stéréophonique, vous devez connecter deux câbles.
Connexion d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 2.1 à 2.3.Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté l'antenne ou le câble.
1
Débranchez le câble ou l'antenne à l'arrière du téléviseur.
2
Branchez le câble ou l'an­tenne au connecteur ANTENNA IN du magné­toscope.
19
INSTALLATION
3
Branchez un câble S­Video entre les prises S­VIDEO OUT du magnéto­scope et S-VIDEO INPUT du téléviseur.
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
Utilisez les prises placées sous le numéro 1.
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et AUDIO INPUT 1 du téléviseur.
1
Exécutez les points 1 à 3 de la rubrique précédente pour brancher l'antenne ou le câble au magnéto­scope et au téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS. Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
20
Remarque : Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documenta­tion de votre lecteur de DVD.
INSTALLATION
Connexion d'un lecteur de DVD (480i/480p)
Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les prises AV-2 INPUT(VCR) ou AV-3 INPUT(VCR) du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur de DVD.
2
Branchez un câble vidéo entre les prises COMPO­NENT 1 INPUT (Y/V, PB, PR) ou COMPONENT 2 INPUT (Y/V, PB, PR) du téléviseur et les prises DVDOUT (Y, PB, PR) du lecteur de DVD.the DVD player.
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnéto­scope.
2
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnéto­scope.
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du magnétoscope.
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'ap­pareil.)
21
INSTALLATION
Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i)
Connexion aux entrées Y, PBet P
R
Branchez les sorties vidéo Y, PB et PR du décodeur aux entrées correspondantes du téléviseur. Branchez les sorties audio gauche et droite du décodeur aux entrées correspon­dantes du téléviseur (voir figures ci-après).
• TXN2745FP/TXN3245FP: 480p seulement.
2
Branchez un câble audio entre les prises AV-2 INPUT(VCR) ou AV-3 INPUT(VCR) du téléviseur et AUDIO OUT du décodeur.
3
Branchez un câble vidéo entre les prises COMPO­NENT 1 INPUT (Y/V, PB, PR) ou COMPONENT 2 INPUT (Y/V, PB, PR) du téléviseur et les prises VIDEO OUT (Y, PB, PR) du décodeur.
1
Branchez un câble coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT du décodeur et le connecteur d'antenne du téléviseur.
Remarque : Pour des informations sur le fonctionnement du décodeur TV numérique, reportez-vous à sa documentation.
22
Connexion à l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI) (TXN3298HF/TXN3098WHF/ TXN2798HF)
Par le branchement dans la prise DIGITAL INPUT du téléviseur d’une source vidéo haute définition à protection de contenu numérique large bande, les images haute définition peuvent être présentées à l’écran sous leur forme numérique. (La prise DIGITAL INPUT est destinée à un usage ultérieur, c.-à-d. quand les décodeurs de télévision numérique, les lecteurs de DVD et les magnétoscopes VHS numériques (D-VHS) assurant la protec­tion du contenu numérique large bande seront mis sur le marché.)
2
Branchez un jeu de câbles audio aux prises AUDIO INPUT du téléviseur et aux prises AUDIO OUT du décodeur.
3
Branchez un câble DVI aux prises DIGITAL INPUT du téléviseur et aux prises DVI OUT du décodeur.
1
Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne ANTENNA OUT du décodeur et la borne d’an­tenne du téléviseur.
INSTALLATION
Remarque
• La prise DIGITAL INPUT peut recevoir uniquement les signaux d’image 1080i et 480p. Réglez la sortie de la prise DIGITAL OUTPUT du décodeur numérique à 1080I ou à 480P. Pour de plus amples renseignements, consultez le mode d’emploi du décodeur.
• La prise DIGITAL INPUT ne peut PAS recevoir les signaux d’image d’un ordinateur personnel.
• Utilisez un câble DVI à 25 broches (en vente dans le commerce) pour raccorder le téléviseur au décodeur de télévision numérique.
23
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUTPUT du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur.
3
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUTPUT du caméscope et les prises VIDEO latérales du téléviseur.
1
Repérez les sorties audio­vidéo du caméscope (elles se trouvent habitu ellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil).
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Visionnement d'une source vidéo externe, (page 41).
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trou­verez dans n'importe quelle boutique d'électronique. Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble dou­ble.
INSTALLATION
+ 52 hidden pages