Samsung TXN3235F, TXM3292F, TXM2790 User Manual [fr, fr]

Guide de l’utilisateur
............................................................................................................................
.............
AA68-01800B-00(FRE)
TÉLÉVISEUR COULEUR
TXL2791F TXM2790F TXM3292F
Attention! Consignes
de sécurité importantes
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LA PARTIE SUPÉRIEURE (OU LA PARTIE ARRIÈRE) DE L’AP­PAREIL. CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. FAITES TOUJOURS APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dan­gereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Tout contact avec les pièces intérieures de l’appareil peut s’avérer dangereux.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
Remarque à l’intention de l’installateur du système de télévision par câble (CATV):
Cette note est conçue pour rappeler à l’installateur du système de télévision par câble que l’article 820-40 du CNE (section 54 du Code national de l’électricité, partie 1) dans son paragraphe sur la mise à la terre, précise que la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
Attention: Le règlement de la Commission Fédérale américaine de la communica­tion stipule que toute modification du matériel risque d’annuler le droit de l’utilisa­teur de l’utiliser.
Attention: Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas conformes aux règlements de la CSA (Association canadienne de normalisation) pourraient annuler le droit qu’un utilisateur possède de faire fonctionner cet appareil certifié par la CSA.
Caution: to prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot, and fully insert the plug.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Important: Un tribunal fédéral a statué que l’enregistrement non autorisé d’émis-
sions de télévision avec droits d’auteur constitue une violation des lois sur les droits d’auteur. Il existe aussi des émissions de télévision canadiennes avec droits d’auteur et l’enregistrement de ces émissions en entier ou en partie constitue une violation de ces droits.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OURRIR.
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
Merci d’avoir choisi un produit Samsung
Merci d’avoir choisi un produit Samsung! Votre nouveau téléviseur Samsung est un appareil à la fine pointe de la technologie. Ses menus à l’écran et ses sous-titres codés font de ce téléviseur l’un des produits les plus attrayants de sa catégorie. Nous sommes fiers de vous offrir un pro­duit pratique et fiable dont vous pourrez profiter de l’utilisation pour nombreuses années à venir.
Consignes de sécurité importantes
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre téléviseur couleur. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et d’autres blessures, observez ces consignes de sécurité lorsque vous installez, utilisez et entretenez votre appareil.
• Lisez toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser votre appareil.
• Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement aux fins de référence ultérieure.
• Tenez compte de tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le manuel de l’util­isateur.
• Observez toutes les instructions d’emploi de l’appareil.
• Débranchez le téléviseur couleur de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyez l’appareil avec un linge humide.
• N’ajoutez aucun accessoire ni aucune pièce à votre téléviseur sans avoir reçu l’approbation du fabricant. De tels ajouts risquent d’occasionner des incedies, des chocs électriques ou d’autres blessures.
• N’utilisez pas votre téléviseur à proximité d’une source d’eau, par exemple près d’une baig­noire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage ou d’une piscine etc.
• Ne placez pas votre téléviseur sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable. Le téléviseur pourrait tomber et risquer de blesser sérieusement un enfant ou un adulte. En outre, l’appareil pourrait être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot, étagère, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec le téléviseur. Suivez les instructions pre­scrites par le fabricant pour le montage et utilisez le support de montage recommandé par le fabricant. Si l’appareil est monté sur un chariot, déplacez ce dernier avec le plus grand soin. Évitez les arrêts et les départs brusques et méfiez-vous des irrégularités du sol qui pourraient faire renverser l’appareil.
• Prévoyez un niveau d’aération adéquat. L’appareil comporte des fentes d’aération qui le protè­gent d’un risque de surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées. Ne placez jamais votre appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne le placez pas près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Si vous placez le téléviseur sur une tablette ou un support à livres, veillez à ce que l’aération soit adéquate et observez les instructions du fabricant pendant le montage.
• Branchez votre téléviseur uniquement à la source d’alimentation prescrite sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre maison, veuillez consulter votre marchand ou la compagnie d’électricité locale.
• Utilisez uniquement une prise polarisée ou mise à la terre. Pour votre sécurité, ce téléviseur est muni d’un cordon c.a. polarisé muni d’une fiche ayant une lame plus large que l’autre. Cette fiche ne pourra être insérée que d’une seule façon dans la prise. Si vous êtes incapable d’insérer la fiche complètement dans la prise, veuillez l’inverser et essayez de nouveau. Si la fiche ne rentre pas toujours, communiquez avec un électricien afin de remplacer votre prise.
• Protégez le cordon d’alimentation. Les cordons d’alimentation devraient être placés de sorte que personne ne risque de marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés entre divers objets. Il faut aussi veiller à la protection de la fiche, de la prise et du point de sortie du cordon.
• Durant un orage ou lorsque le téléviseur est laissé sans surveillance et qu’il n’est pas utilisé pen­dant de longues périodes, débranchez le téléviseur de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câblodistribution. Vous réduirez ainsi les risques que votre appareil soit endom­magé par des éclairs et des pointes de tension du cordon d’alimentation.
• Évitez les lignes électriques aériennes. Il ne faut pas installer une antenne extérieure à proximité de lignes électriques aériennes, d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Lors de l’installation de l’antenne extérieure, procédez avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait s’avérer fatal.
• Ne surchargez pas les prises murales ou les prises de courant intégrales afin d’éviter un risque d’incendie ou de choc électrique.
• N’introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher des pièces sous tension ou endommager des pièces. Ne renversez jamais de liquide sur le téléviseur.
• Si une antenne extérieure ou un système de câblodistrib­ution est raccordé à votre appareil, assurez-vous que l’an­tenne ou le système de télévision par câble a été mis à la terre de façon correcte afin d’éviter une surcharge élec­trique ou une charge électrostatique. La section 810 du code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70-1984, donne des informations au sujet de la mise à la terre de la tige d’antenne et des éléments de support, de la mise à la terre du câble d’entrée par une unité de décharge d’antenne, de la taille des câbles de mise à la terre, de l’endroit où plac­er l’unité de décharge d’antenne, des raccordements aux électrodes de mise à la terre et des spécifications sur les électrodes de mise à la terre.
• Ne tentez pas de réparer le téléviseur vous-même. Débranchez l’appareil de la prise murale et faites toujours appel à du personnel qualifié dans les situations suivantes:
- Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé.
- Lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d’utilisation.
- Si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé.
- Si votre appareil est affecté par une baisse de rendement.
• Si vous réglez l’appareil vous-même, ne réglez que les commandes indiquées dans le manuel de l’utilisateur. Le réglage des autres boutons peut causer des dommages importants qui nécessitent des réparations importantes de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en bon état de fonctionnement.
• Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, il faut s’assurer que le technicien a bien utilisé les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes carac­téristiques que la pièce d’origine. Une substitution non autorisée peut entraîner un risque d’in­cendie, de choc électrique ou d’autres dangers.
• Suite à la réparation ou l’entretien de votre appareil, demandez au technicien d’effectuer cer­taines vérifications qui prouveront que l’utilisation de l’appareil est sécuritaire.
2 C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil se conforme avec la partle 15 des réglements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences néfastes, et (2) cet appareil doit pouvoir traiter toute interférence qui pourrait géner le fonction-
nement.
Ce téléviseur est capable d’afficher des sous-titres selon §15.119 des réglements de la FCC.
EXEMPLE DE LA MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE
ATTACHE DE MISE À LA TERRE
ÉQUIPEMENT D'ALIMENTATION
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE (CODE ÉLECTRIQUE SECTEUR NATIONAL)
ATTACHES DE LA MISE À LA TERRE
MISE À LA TERRE D'ALIMENTATION SECTEUR (NEC ART 250, PART H)
DESCENTE DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE D'ANTENNE (SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION NEC 810-21)
TABLE DES MATIÈRES
T
ABLE DES MATIÈRES
1
Chapitre 1: Votre Nouveau Téléviseur . . . . . . .1.1
Liste des caractéristiques principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Familiarisez-vous avec votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Touches du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Prises sur le panneau avant/latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Prises du panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Branchement des antennes VHF et UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Antennes avec conducteurs plats jumelés 300-ohm . . . . . . 2.1
Antennes avec conducteurs arrondis à 75-ohm . . . . . . . . . 2.2
Branchement des antennes séparées VHF et UHF. . . . . . . . 2.2
Branchement du système de câblodistribution . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Câble sans décodeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Câble avec décodeur qui débrouille toutes les
chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Câble avec décodeur qui débrouille quelques
chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Raccordement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Raccordement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . 2.6
Raccordement d’un deuxième magnétoscope pour
l’enregistrement d’une émission de télévision . . . . . . . . . . .2.7
Raccordement d’un lecteur de DVN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Raccordement d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Chapitre 3: Fonctionnement Du Téléviseur . . . . . . 3.1
Allumer et éteindre le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Fonction Prêt à l’emploj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Visionnement des menus et les affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Visionnement des Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Visionnement des affichages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Mémorisation des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Sélection de la source de signal vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Mémorisation des chaînes (Méthode automatique). . . . . . . 3.6
Addition et suppression de chaînes (Méthode manuelle) . . 3.7
Sélection d’une chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Utilisation des touches CHet CH. . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Accès direct aux chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Utiliser la touche PRE-CH pour sélectionner la
chaîne précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Utilisation de la touche d’assourdissement . . . . . . . . . . . . . 3.8
Nommer les Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Réglage de I’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Option 1: Réglage manuel de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Option 2: Utilisation de la chaîne locale PBS
pour régler automatiquement l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Personnalisation des réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Utilisation des modes d’image automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Personnalisation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
Utilisation des modes de son automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.16
Réglage de la mélodie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.17
Visionnement d’une bande vidéo d’un magnétoscope ou
d’un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.18
2 TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales. . . . . . . 4.1
Réglage de votre télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Réglage de votre télécommande pour commander
votre magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Réglage de votre télécommande pour commander
votre décodeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Syntonisation des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Réduction numérique de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Inclinaision. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Changement de la taille de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Utilisation de la minuterie de saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Réglage de la minuterie marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Réglage de la minuterie de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Fonction Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Sélection d’un son multi-canaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Configurations supplémentaires du son (Turbo-son,
ambiophonie ou SON UN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Visionnement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Chapitre 5: Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Identification des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays. . . . . . . . . . . . . . . A.1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.1
Liste des caractéristiques principales
Votre téléviseur Samsung a été conçu et construit en utilisant les toutes dernières technolo­gies. Ce téléviseur est un appareil à haute performance et inclut les caractéristiques spéciales suivantes:
Télécommande facile à utiliser
Système daffichage des menus facile à utiliser
Minuterie marche/arrêt
Modes dimage et de son programmables
Programmation automatique de jusqu’à 181 chaînes
Un filtre spécial pour réduire ou éliminer des problèmes de réception
Syntonisation précise pour la meilleure image possible
Un décodeur de son multi-canaux incorporé pour la stéréophonie et un second programme
audio (SPA)
Haut-parleurs intégrés à deux voies
Minuterie de veille réglable
Prise casque d’écoute pour le divertissement personnel
Format 16:9 letter box disponible selon le signal capté
Chapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
1.2 CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Familiarisez-vous avec votre téléviseur
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant contrôlent les caractéristiques de base du téléviseur, y compris le système daffichage. Pour utilisez les caractéristiques plus avancées, servez­vous de la télécommande.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Œ
TV/VIDEO
(TXM3292F)
Pour passer des émissions de télévision au signal vidéo d'autres appareils.
´
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher à l’écran le menu principal des fonctions de votre téléviseur.
ˇ
VOLUME – , +
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume. Servez-vous aussi de ces touches pour sélectionner des options présen­tées au menu.
¨
CH and CH
Appuyez sur ces touches pour changer de chaîne. Servez-vous aussi de ces touches pour mettre en surbrillance des options présentées au menu.
ˆ
Remote Control Sensor (Capteur télécommande
)
Pointez la télécommande vers le capteur sur le téléviseur.
Ø
POWER & TIMER indicator (Voyant minuterie)
Quand le téléviseur est sous tension, le voyant de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant sillumine quand la minuterie a été activée. Il faut dabord régler lhorloge et la minuterie marche/arrêt util­isant la télécommande. Même si le téléviseur est hors tension, le voyant reste illuminé.
POWER (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous tension et hors tension.
Pour le modèle TXL2791F
Pour le modèle TXM2790F
Pour le modèle TXM3292F
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.3
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Œ
Prises dentrée audio
Utilisez ces prises pour capter le signal audio provenant dun caméscope ou dun jeu vidéo.
´
Prise dentrée vidéo
Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo provenant dun caméscope ou dun jeu vidéo.
ˇ
Prise dentrée S-Video
Pour connecter la sortie S-Video d'un magnéto- scope S-VHS ou d'un lecteur de DVD.
¨
Prise casque
Branchez un casque à cette prise pour écouter le son sans déranger les autres.
Prises sur le panneau avant/latérales
Servez-vous des prises en latérales pour raccordez un appareil AV que vous utilisez de temps en temps tels quun caméscope ou un jeu vidéo. (Pour des renseignements sup­plémentaires sur le branchement de lappareil, consultez les pages 2.1 – 2.8.)
Pour le modèle TXL2791F Pour le modèle TXM3292F
Pour le modèle TXM2790F
1.4 CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pen­dant une longue période de temps tels quun magnétoscope ou un lecteur de disques laser.
Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder deux appareils différents au téléviseur tels quun magnétoscope et un lecteur de disques laser ou deux magnétoscopes, etc.
Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de lappareil, consultez les pages 2.1 – 2.8.
Œ PRISES DENTRÉE VIDEO
Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo provenant dun magnétoscope, dun lecteur de disques laser ou dautres appareils semblables.
´ PRISES D’ENTRÉE AUDIO
(Entrée1 et 2)/ PRISES DENTRÉE DVD (Entrée 2)
Utilisez cette prise pour capter le signal audio provenant dun magnétoscope, dun lecteur de disques laser ou dautres appareils semblables.
Utilisez ces prises pour capter les signaux audio provenant dun lecteur de DVN. Quand les prises dentrée vidéo à composants ne sont pas en usage, les prises dentrée audio à composants peuvent servir de deuxième jeu de prises audio ou S-Vidéo.
ˇ PRISES DE SORTIE AUDIO-
VIDEO
Ces signaux audio-vidéo corresponent aux sig­naux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour transmettre les signaux AV à un magnétoscope enregistreur.)
¨ PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
(Pour le modèles TXL2791F/ TXM3292F)
Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo provenant dun magnétoscope ou dun lecteur de disques laser S-VHS.
ˆ PRISES DENTRÉE DVD
Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo provenant dun lecteur de DVD. Note : Seulement des signaux noirs et blancs
sant sortis dun moniteur en mode de DVD.
Ø Borne dantenne VHF/UHF
Utilisez cette borne pour raccorder un câble dantenne ou de système de câblodistribution.
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.5
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours directement vers le téléviseur.
Servez-vous de votre télécommande pour commander aussi votre magnétoscope et votre décodeur. Consultez la page 4.1 pour des détails. Note: Les boutons qui ne sont pas décrits ci-dessous ne fonctionnent pas.
Œ
POWER (ALIMENTATION)
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le téléviseur.
´
TOUCHES NUMÉRIQUES
Appuyez sur ces touches pour sélec­tionner la chaîne spécifique.
+100
Servez-vous de la touche +100 pour choisir des chaînes à trois chiffres. Par exemple, pour choisir la chaîne 121, appuyez sur «+100» et ensuite sur «2» et «1».
ˇ
P.SIZE
Appuyez pour changer la taille de l’e- cran.
¨
R.SURF
Appuyez sur cette touche pour revenir à la chaîne préceédente après l’é­coulement de la durée de temps que vous avez programmée.
ˆ
SLEEP (Minuterie de veille)
Appuyez sur cette touche pour définir une période de veille. Le téléviseur s’éteigne automatiquement après la période préréglée.
Ø
TURBO
Appuyez sur cette touche pour mettre son TURBO en fonction ou hors fonc­tion.
MUTE (Assourdissement)
Appuyez sur cette touche pour couper le son momentanément.
CHand CH
Appuyez sur CHou CHpour changer de chaîne. (Servez-vous aussi de ces touches pour mettre des options à l’écran en surbrillance.)
P.STD (Modes dimage automatiques)
Réglez limage en choissisant lun des modes dimage automatiques ou définissez vos propres réglages en sélectionnant loption personnel.
˝
TV
Appuyez pour utiliser votre télécom- mande pour commander votre téléviseur.
VCR
Appuyez pour utiliser votre télécom- mande pour commander votre magné- toscope.
CABLE
Appuyez pour utiliser votre télécom- mande pour commander votre décodeur.
SET
(Réglage)
Utilisez cette touche quand vous réglez votre télécommande pour lutiliser pour commander votre magnétoscope ou votre décodeur.
Ô
PRE-CH (Chaîne précé- dente)
Appuyez sur cette touche pour regarder la dernière chaîne vue.
MTS (Son multi-canaux)
Appuyez sur cette toucher pour sélec­tionner Stéréo, Mono ou Second pro­gramme audio (SPA).
Ò
DISPLAY
(Affichage)
Appuyez pour afficher lheure, la chaîne, etc. Appuyez aussi pour sortir du système de menus.
Ú
VOL -, VOL +
Appuyez sur ces touches pour aug­menter ou diminuer le volume. (Servez­vous aussi de ces touches avec le sys­tème de menu.)
Æ
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal.
ı
TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour afficher tous les signaux vidéo disponibles. (ex. Antenne/câble, VCR).
Pour le modèles TXL2791F/TXM3292F
1.6 CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
˜
Commandes dun magné- toscope
REW (Rebobinage)
Appuyez sur cette touche pour rebobiner une bande.
STOP (Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour arrêter une bande dans le magnétoscope.
PLAY(Lecture)
Appuyez sur cette touche pour faire la lecteur dune bande.
FF (Avance rapide)
Appuyez sur cette touche pour avancer rapidement une bande.
PAUSE
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause le magnétoscope.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Pour le modèles TXL2791F/TXM3292F
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.7
Œ
POWER (ALIMENTATION)
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le téléviseur.
´
TOUCHES NUMÉRIQUES
Appuyez sur ces touches pour sélec­tionner la chaîne spécifique.
ˇ
+100
Servez-vous de la touche +100 pour choisir des chaînes à trois chiffres. Par exemple, pour choisir la chaîne 121, appuyez sur «+100» et ensuite sur «2» et «1».
¨
MUTE (Assourdissement)
Appuyez sur cette touche pour couper le son momentanément.
ˆ
CHand CH
Appuyez sur CHou CHpour changer de chaîne. (Servez-vous aussi de ces touches pour mettre des options à l’écran en surbrillance.)
Ø
TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour afficher tous les signaux vidéo disponibles. (ex. Antenne/câble, VCR).
R.SURF
Appuyez sur cette touche pour revenir à la chaîne préceédente après l’é­coulement de la durée de temps que vous avez programmée.
SLEEP (Minuterie de veille)
Appuyez sur cette touche pour définir une période de veille. Le téléviseur s’éteigne automatiquement après la période préréglée.
MTS (Son multi-canaux)
Appuyez sur cette toucher pour sélec­tionner Stéréo, Mono ou Second pro­gramme audio (SPA).
˝
PRE-CH (Chaîne précé- dente)
Appuyez sur cette touche pour regarder la dernière chaîne vue.
Ô
DISPLAY
(Affichage)
Appuyez pour afficher lheure, la chaîne, etc. Appuyez aussi pour sortir du système de menus.
VOL -, VOL +
Appuyez sur ces touches pour aug­menter ou diminuer le volume. (Servez­vous aussi de ces touches avec le sys­tème de menu.)
Ò
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal.
Pour le modèle TXM2790F
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
2.1 CHAPITRE DEUX: INSTALLATION
Branchement des antennes VHF et UHF
Ci votre antenne possède des conducteurs comme ceux-ci, voir «Antennes avec
conducteurs plats jumelés 300-ohm».
Si votre antenne est comme celle-ci, consultez «Antennes avec conducteurs coaxiaux 75-ohm», à la page 2.2.
Si vous avez deux antennes, consultez «Antennes séparées VHF et UHF», à la page 2.2.
Antennes avec conducteurs plats jumelés à 300-ohm
Si vous utilisez une antenne extérieure (comme une antenne de toit ou «oreilles de lapin») munie d’un câble plat à deux conducteurs, suivez les instructions suivantes:
Chapitre Deux
INSTALLATION
1
Placez les fils des con­ducteurs jumelés sous les vis de l’adaptateur 300-75 ohm (non-fourni). Utilisez un tournevis pour visser.
2
Branchez ladaptateur dans la borne VHF/UHF de 75 ohm au bas du pan­neau arrière.
2
CHAPITRE DEUX: INSTALLATION 2.2
Branchement du système de câblodistribu­tion
Pour raccorder un système de câblodistribution, suivez les instuction ci-dessous.
Câble sans décodeur
1
Branchez le câble dentrée dans la borne de lantenne à l’arrière du téléviseur.
Puisque votre téléviseur est déjà prêt pour le câble, un décodeur nest pas nécessaire pour les chaînes câblées de base.
2
Branchez le combi­nateur à la borne de lantenne à 75 ohm au bas du panneau arrière.
INSTALLATION
Branchement dantennes séparées VHF et UHF
Pour une installation avec deux conducteurs séparées (VHF et UHF), vous devez com­biner les conducteurs des deux antennes utilisant un combinateur. Vous pouvez acheter un combinateur dans un magasin d’électronique.
1
Branchez les deux antennes au combina­teur.
Antennes avec conducteurs coaxiaux à 75-ohm
1
Branchez lantenne à la borne VHF/UHF au bas du panneau arrière.
2.3 CHAPITRE DEUX: INSTALLATION
INSTALLATION
Câble avec décodeur qui débrouille toutes les chaînes
1
Repérez le câble qui est raccordé à la borne «Antenna out» sur votre décodeur.
Cette borne peut être identifiée par «ANT OUT», «VHF OUT» ou simplement «OUT».
2
Raccordez lautre extrémité de ce câble à la borne dantenne VHF/UHF au dos du téléviseur.
Câble avec décodeur qui débrouille quelques chaînes
Si vous avec besoin du décodeur pour débrouiller seulement quelques chaînes (telles que les chaînes payantes brouillées) suivez les instructions ci-dessous.
Pour compléter le raccordement vous aurez besoin dun séparateur à deux voies, dun com­mutateur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial. Vous pouvez vous procurer ces accessoires de votre marchand Samsung ou dun magasin de fournitures électroniques.
1
Repérez et débranchez le câble qui est connecté à la borne ANTENNA IN sur votre décodeur.
Cette borne peut être identifiée par «ANT OUT», «VHF OUT» ou simplement «OUT».
2
Raccordez ce câble à un séparateur à deux voies.
3
Raccordez un câble coaxial entre la borne de sortie du sépara­teur et la borne d’en- trée du décodeur.
CHAPITRE DEUX: INSTALLATION 2.4
4
Raccordez un câble coaxial entre la borne de sortie ANTENNA OUT sur le décodeur et la borne B-IN sur le commutateur A/B.
5
Raccordez un autre câble entre la borne de sortie OUT sur le séparateur et la borne dentrée A-IN sur le commutateur RF (A/B).
6
Raccordez le dernier câble coaxial entre la borne de sortie sur le commutateur RF (A/B) et la borne VHF/UHF à lar­rière de votre téléviseur.
INSTALLATION
Raccordement dun magnétoscope
Ces instructions prennent pour acquis que vous avez déjà raccordé le système de câblodistribution ou une antenne à votre téléviseur selon les instructions décrites aux pages 2.1 à 2.3. Si vous ne lavez pas encore fait, vous pouvez sauter l’étape 1.
Après que les raccordements sont faits, choisissez la position «A» sur le commutateur A/B pour sélectionner le visionnement normal. Choisissez le position «B» sur le commutateur A/B pour sélectionner les chaînes brouillées. (Quand vous choisissez la position «B» vous devez aussi choisir la chaîne 3 ou 4 sur votre téléviseur).
1
Débranchez le câble du système de câblodistrib­ution ou de lantenne à larrière du téléviseur.
2
Raccordez le câble du système de câblodistrib­ution ou de lantenne à la borne ANTENNA IN à larrière du magnéto­scope.
Loading...
+ 38 hidden pages