Samsung SyncMaster BX2335 User Manual [cz]

Page 1

SyncMaster BX2035/BX2235/BX2335

Monitor LCD
Uživatelská příručka
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.
Page 2

Obsah

NEJDŮLEŽITĚJŠÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
INSTALACE VÝROBKU
POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU
če a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalace stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Kensingtonský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nastavení optimálního rozlišení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabulka standardních režimů signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalace ovladače zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tlačítka pro obsluhu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD:On Screen Display
neboli zobrazení na obrazovce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
INSTALACE SOFTWARU
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Samodiagnostické funkce monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Než se obrátíte na servisní středisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Nejčastější dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
DALŠÍ INFORMACE
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Funkce pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě) . . 6-3 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
- Pouze Evropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Page 3

1Nejdůležitější bezpečnostní opatření

1-1 Než začnete

Ikony použité v této příručce
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Upozorně Označuje případy, kdy daná funkce nemusí fungovat nebo může být zrušeno nastavení.
Poznámka Označuje radu nebo tip, jak používat funkci.
Použití této příručky
•Než začnete tento výrobek používat, důkladně si prostudujte bezpečnostní opatření.
Jestliže se vyskytne problém, vyhledejte si informace v části „Odstraňování potíží“.
Upozornění týkající se autorských práv
Obsah této příručky se může bez předchozího upozornění změnit v důsledku zlepšování výkonu výrobku.
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Autorská práva k této příručce náležejí společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah této příručky nesmí být žádnou formou reprodukován, distribuován ani používán, a to vcelku ani částečně, bez písemného svolení společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Logo SAMSUNG a SyncMaster jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
VESA, DPM a DDC jsou registrované ochranné známky sdružení Video Electronics Standard Association.
Logo ENERGY STAR
Všechny ostatní ochranné známky uvedené v tomto dokumentu jsou majetkem příslušných společností.
®
je registrovanou ochrannou známkou Agentury pro ochranu životního prostředí USA.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-1
Page 4

1-2 če a údržba

Údržba vnějšího povrchu a obrazovky
Výrobek čistěte měkkým suchým hadříkem.
•Nečistěte výrobek hořlavými látkami, například benzenem nebo ředidlem, ani vlhkým hadříkem. V opačném případě by mohlo dojít k potížím s výrobkem.
Neškrábejte obrazovku nehty ani ostrými předměty. Mohlo by dojít k poškrábání nebo poškození výrobku.
•Nečistěte výrobek přímým nastříkáním vody na výrobek. Pokud by do výrobku vnikla voda, mohlo by dojít ke vzniku
požáru, k úrazu elektrickým proudem anebo k potížím s výrobkem.
•V př
Zabezpečení prostoru instalace
•Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem a jinými objekty (např. zdmi), aby bylo umožněno správné větrání výrobku.
ípadě použití nadzvukového zvlhčovače může na povrchu vysoce lesklého modelu vzniknout bílá skvrna. Příčinou jsou přirozené vlastnosti materiálu.
Vzhled a barva se mohou lišit v závislosti na modelu.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku. Nainstalujte výrobek tak, aby byly dodrženy potřebné vzdálenosti uvedené na obrázku.
Vzhled se může lišit v závislosti na modelu.
Při instalaci výrobku se stojanem
Informace o přetrvávajících obrazech
•V důsledku dlouhodobého zobrazení statického obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna. Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie nebo spořič obrazovky.
Vzhledem k technologickým omezením výrobce panelu LCD se může obraz vytvářený v tomto výrobku jevit jako světlejší nebo tmavší než obvykle, a to přibližně o 1 p/m (částic na milión) pixelů.
Počet subpixelů panelu LCD podle velikosti: Počet subpixelů = max. horizontální rozlišení x max. vertikální rozlišení x 3 (Příklad) Je-li maximální rozlišení 1920 x 1080, je počet subpixelů 1920 x 1080 x 3 = 6.220.800.
1-2 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 5

1-3 Bezpečnostní opatření

Ikony použité u bezpečnostních opatření
IKONA NÁZEV VÝZNAM
Varování
Upozorně
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít k vážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
V případě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může dojít ke zranění osob nebo k poškození majetku.
Význam symbolů
Tuto akci neprovádějte. Tento postup je nutné dodržovat.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Napájecí zástrčku je nutné odpojit ze síťové zásuvky.
Vyžaduje uzemnění z důvodu zabránění úrazu elektrickým proudem.
Informace související s napájením
Vzhled výrobku na následujících informativních obrázcích se může lišit od skutečného výrobku.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani uvolněnou zásuvku.
V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel nezapojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen k uzemněné síťové zásuvce (platí pouze pro zařízení izolační třídy 1).
V opačném případě může dojít k úrazu
Napájecí kabel a výrobek udržujte mimo dosah topných těles.
V opačném případě může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
elektrickým proudem.
elektrickým proudem nebo zranění.
elektrickým proudem nebo požáru.
Nezapojujte více elektrických spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
•V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí síťové zásuvky.
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
•V opačném případě může dojít k požáru.
Zabraňte přílišnému ohýbání a kroucení napájecího kabelu a nepokládejte na napá­jecí kabel žádné těžké předměty.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru v důsledku poškození napájecího kabelu.
Jestliže jsou konektory napájecí zástrčky nebo síťové zásuvky pokryty prachem, vyčistěte je suchým hadříkem.
•V opačném případě může dojít k požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 6
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku, pokud je výrobek v provozu.
V opačném případě může dojít k poškození výrobku elektrickým proudem.
Při odpojování napájecí zástrčky ze síťové zásuvky vždy držte napájecí zástrčku, nikoli kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Informace související s instalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící svíčky, repelenty proti hmyzu ani cigarety a nein­stalujte výrobek v dosahu topných těles.
Vždy používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Kromě toho nepoužívejte napájecí kabely jiných elektric­kých spotřebičů.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Připojte napájecí zástrčku do snadno pří­stupné síťové zásuvky.
Pokud by došlo k potížím s výrobkem, musíte zcela odpojit napájení odpojením napájecí zástrčky. Napájení nelze zcela odpojit pomocí tlačítka napájení umístěného na výrobku.
Chcete-li výrobek instalovat na zeď, požádejte o pomoc instalačního technika nebo příslušnou společnost.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neinstalujte výrobek na místo s nedostatečným větráním, například uvnitř knihovny nebo skříně.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Plastové sáčky použité jako obaly výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud by si dítě navléklo plastový sáček na hlavu, mohlo by se udusit.
•V opačném případě může dojít ke zranění.
Používejte pouze specifikovaný držák na zeď.
Při instalaci ponechejte mezi výrobkem a zdí alespoň 10cm mezeru pro zajištění vět- rání.
•V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Neinstalujte výrobek na místo, které není stabilní nebo je vystaveno přílišným vibra­cím, například na nestabilní nebo nakloně- nou polici.
Výrobek by se mohl pádem poškodit anebo způsobit zranění.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených přílišným vibracím, může dojít k potížím s výrobkem nebo ke vzniku požáru.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 7
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven působení prachu, vlhkosti (např. v sauně), oleje, kouře nebo vody (např. dešťových kapek). Neinstalujte výrobek do automobilu.
Neinstalujte výrobek na místo, kde by byl vystaven přímému slunečnímu záření. Neinstalujte výrobek v blízkosti tepelného zdroje, například u krbu nebo topného těle­sa.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Neinstalujte výrobek do takové výšky, kde na něj mohou snadno dosáhnout děti.
Pokud by se dítě výrobku dotklo, výrobek může upadnout a způsobit zranění.
Protože je přední část výrobku těžší, instalujte jej na rovnou a stabilní plochu.
Upozornění
Při přesunování výrobku dbejte, aby neu­padl.
Jinak by mohlo dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo polici zkontrolujte, zda přední část výrobku nevy­čnívá z konzoly nebo police.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku, k jeho poškození anebo ke zranění osob.
Výrobek vždy instalujte na skříň nebo na polici, jejíž velikost odpovídá velikosti výrobku.
Je-li výrobek instalován na místě, kde se značně mění provozní podmínky, může takové prostředí způsobit vážné problémy s kvalitou výrobku. V takovém případě výrobek instalujte až po poradě s některým z našich servisních techniků.
Mohla by se zkrátit životnost výrobku nebo by mohl nastat požár.
Neumísťujte výrobek přední stranou na podlahu.
Mohlo by tak dojít k poškození panelu výrobku.
Výrobek pokládejte opatrně.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
Jde o místa vystavená působení mikroskopických prachových částic, chemických látek, příliš vysoké nebo nízké teploty, vysoké vlhkosti, jako například letiště nebo stanice, kde je výrobek nepřetržitě používán po dlouhou dobu a podobně.
Informace související s čištěním
Protože látky obsahující velké množství alkoholu, rozpouštědla nebo jiné chemické látky se silným účinkem mohou způsobit barevné skvrny nebo praskliny na povrchu výrobku nebo odlupování povrchu panelu, používejte pouze doporučené čisticí prostředky.
Doporučený čisticí prostředek můžete zakoupit v servisním středisku.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 8
Před zahájením čištění výrobku odpojte napájecí kabel.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Upozornění
Nepostřikujte výrobek přímo čisticím pro­středkem.
Mohlo by to způsobit barevné skvrny nebo praskliny na povrchu výrobku nebo odlupování povrchu panelu.
Výrobek otřete měkkým vlhkým hadříkem napuštěným čisticím prostředkem určeným výhradně pro monitory.
Nemáte-li k dispozici čisticí prostředek určený výhradně pro monitory, připravte si pro čištění výrobku roztok čisticího prostředku s vodou v poměru 1:10.
Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
•V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte výrobek měkkým suchým hadříkem.
•Při čištění výrobku nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alkohol, ředidlo, repelent proti hmyzu, parfémované látky, mazivo nebo čisticí prostředek.
Jinak by mohlo dojít k deformaci povrchu výrobku nebo k odstranění potisku.
Protože se vnější povrch produktu snadno poškrábe, vždy používejte vhodný čisticí hadřík. Používejte jen mírně vlhký hadřík. Pokud je však hadřík kontaminován jinými látkami, může se povrch výrobku poškrábat. Proto z hadříku před použitím všechny cizí látky odstraňte.
Informace související s používáním
Varování
Protože je výrobek pod vysokým napětím, nikdy jej sami nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní středisko.
Pokud dojde k výskytu podivného hluku, pachu spáleniny nebo pokud z výrobku uni­ká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití pláště, vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na části výrobku.
Zajistěte, aby se do výrobku nedostala voda.
•V opačném případě může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo potížím s výrobkem.
Nedovolte dětem, aby se na výrobek věšely a šplhaly po něm.
•V opačném případě může výrobek upadnout a způsobit zranění nebo smrt.
Nepokládejte na horní část výrobku žádné předměty, například hračky nebo sušenky.
Pokud se nad výrobek nahne dítě, aby sebralo nějaký předmět, může předmět nebo výrobek upadnout a způsobit zranění nebo dokonce i smrt.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 9
Během bouřky nebo blýskání odpojte napáj­ecí kabel a v žádném případě se nedotýkej­te kabelu antény. Je to nebezpečné.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty a nevystavujte výrobek nárazům.
•V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za napájecí kabel ani za kabel antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Nezdvihejte výrobek držením za napájecí nebo signální kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, k požáru nebo k potížím s výrobkem způsobeným poškozením kabelu.
Dbejte na to, aby ventilační otvor nebyl zakrytý ubrusem nebo záclonou.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku vnitřního přehřátí výrobku.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí zástrčky a ihned zajis­těte odvětrání prostoru.
Jiskra by mohla způsobit výbuch nebo požár.
•Během bouřky nebo bouřky s výskytem blesků se nedotýkejte napájecího kabelu ani kabelu antény.
Nepokládejte a nepoužívejte v blízkosti výrobku hořlavé spreje ani hořlavé předm- ěty.
•V opačném případě může dojít k výbuchu nebo k požáru.
Nevkládejte žádné kovové předměty, napří- klad jídelní hůlky, mince nebo sponky a svorky, ani hořlavé předměty do výrobku (jeho ventilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nepokládejte na výrobek žádné kovové předměty ani nádoby s kapalinami, napříkl­ad vázy, květináče, nápoje, kosmetiku nebo léky.
Pokud do výrobku vnikne voda nebo cizí látky, vypněte napájení, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem, k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 10
Upozornění
V důsledku dlouhodobého zobrazení static­kého obrazu může na obrazovce vzniknout přetrvávající obraz nebo skvrna.
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, nastavte u něj režim úspory energie anebo nastavte spořič obrazovky do režimu pohyblivého obrázku.
Nastavte u výrobku vhodné rozlišení a frek­venci.
V opačném případě může docházet k přepínání zraku.
Nepokládejte adaptér na jiný adaptér.
V opačném případě může dojít k požáru.
Než začnete adaptér používat, sejměte jeho vinylový kryt.
V opačném případě může dojít k požáru.
Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, například odjedete-li z domova, odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
•V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění prachu a k požáru v důsledku přehřátí nebo zkratu anebo by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama ani jej nepřesunujte pouze držením za stojan.
Mohlo by to způsobit pád výrobku, jeho poškození anebo zranění osob.
Uchovávejte napájecí adaptér mimo dosah veškerých zdrojů tepla.
•V opačném případě může dojít k požáru.
Napájecí adaptér vždy uchovávejte na dostatečně větraném místě.
Dbejte na to, aby adaptér nepřišel do styku s vodou a nezvlhl.
Mohlo by dojít k nesprávné funkci, úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Nepoužívejte adaptér v blízkosti vodních ploch ani venku, zvláště když prší nebo sněží. Dbejte na to, aby při čištění podlahy nedošlo ke zvlhnutí adaptéru.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku zvlhčovač ani vařič.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Protože se zobrazovací panel při dlouhodo­bém používání zahřeje, nedotýkejte se výrobku.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohli byste si způsobit zranění skřípnutím ruky nebo prstu.
Je-li výrobek příliš nakloněný, může upadnou a způsobit zranění.
Dlouhodobé sledování výrobku z příliš malé vzdálenosti může poškodit zrak.
Při dlouhodobém sledování obrazovky je důležité nechat oči odpočinout (každou hodinu 5 minut).
Tak se zmírní namáhání zraku.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů mimo dosah dětí.
Nepokládejte na výrobek těžké předměty.
•V opačném případě může dojít k potížím s výrobkem nebo ke zranění.
1-3 Nejdůležitější bezpečnostní opatření
Page 11
Zaujetí a udržení správné pozice při používání tohoto výrobku
Při používání tohoto výrobku buďte ve správné pozici.
•Mějte rovná záda.
•Mezi očima a obrazovkou udržujte vzdálenost 45~50 cm. Dívejte se na obrazovku směrem dolů a mějte obrazovku přímo před sebou.
Nastavte úhel výrobku tak, aby obrazovka neodrážela světlo.
•Mějte lokty v pravém úhlu a udržujte paže v rovině s hřbetem ruky.
Udržujte lokty v pravém úhlu.
Chodidla položte na zem a kolena udržujte v úhlu 90 stupňů nebo větším. Udržujte paže v pozici pod úrovní srdce.
Nejdůležitější bezpečnostní opatření 1-3
Page 12

2 Instalace výrobku

2-1 Obsah balení

Rozbalte výrobek a zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy následující položky.
Obal výrobku uložte pro případ, že byste později potřebovali výrobek přestěhovat.
Monitor
OBSAH
Instalační příručka Záruka výrobku
(V některých zemích není při-
ložen)
Uživatelská příručka Kabel 'DVI-A – D-Sub'
(V některých zemích není
přiložen)
Napájecí kabel Napájecí adaptér Hadřík na čištění Stojan
VOLITELNÉ DÍLY
Kabel DVI
Čisticí hadřík se dodává pouze s vysoce lesklými modely.
2-1 Instalace výrobku
Page 13

2-2 Instalace stojanu

Než výrobek sestavíte, položte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste výrobek chránili, a položte výrobek na tkaninu tak, aby jeho přední část směřovala dolů.
Držte hlavní těleso výrobku rukou tak, jak je znázorněno na obrázku. Zasuňte sestavený stojan do tělesa výrobku ve směru šipky znázorněné na obrázku.
- Upozornění Nezdvihejte výrobek pouze držením za stojan.
Demontáž se provádí opačným postupem než montáž.
Instalace výrobku 2-2
Page 14

2-3 Připojení k počítači

Připojovací součásti se mohou lišit v závislosti na modelu výrobku.
1. Připojte výrobek k počítači v souladu s výstupem videa, který počítač podporuje.
Pokud je grafická karta vybavena výstupem D-Sub (<Analog>)
Pomocí kabelu DVI-A / D-Sub propojte konektor [DVI IN] výrobku a konektor [D-Sub] počítače.
Pokud je grafická karta vybavena výstupem DVI (<Digital>)
•Připojte port [DVI IN] k portu DVI počítače pomocí kabelu DVI.
2. Zapojte jeden konec napájecího kabelu do napájecího adaptéru a druhý konec do zvláštní síťové zásuvky 220 V nebo 110 V.
(Výstupní napětí se přepne automaticky.)
Po připojení k počítači můžete výrobek zapnout a začít jej používat.
2-3 Instalace výrobku
Page 15

2-4 Kensingtonský zámek

Kensingtonský zámek je zařízení pro ochranu před krádežemi. Umožňuje uzamknout výrobek tak, aby mohl bezpečně sloužit na veřejném místě. Protože se tvar a použití uzamykacího zařízení může lišit podle modelu a výrobce, vyhledejte si další informace v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením.
Kensingtonský zámek je třeba zakoupit zvlášť.
Chcete-li uzamknout výrobek, postupujte podle následujících pokynů:
1. Obtočte Kensingtonský zámek kolem velkého pevného předmětu, např. stolu nebo židle.
2. Protáhněte konec kabelu s připojeným zámkem skrz smyčku Kensingtonského zámku.
3. Vložte uzamykací zařízení do slotu Kensingtonského zámku na monitoru ( ).
4. Uzamkněte zámek ( ).
Toto jsou obecné pokyny. Podrobné pokyny naleznete v uživatelské příručce dodané spolu s uzamykacím zařízením.
Uzamykací zařízení lze zakoupit v obchodě s elektronikou, v online obchodě anebo v našem servisním středisku.
Instalace výrobku 2-4
Page 16

3 Používání výrobku

3-1 Nastavení optimálního rozlišení

Až zapnete výrobek poté, co jste jej zakoupili, na obrazovce se zobrazí zpráva týkající se nastavení optimálního rozlišení. Vyberte jazyk a optimální rozlišení.
/ : Pomocí těchto tlačítek můžete vybrat jazyk. MENU : Po stisknutí tohoto tlačítka zpráva zmizí.
Zpráva se může zobrazit až třikrát, dokud není rozlišení nastaveno na optimální hodnotu.
Nastavení rozlišení na optimální hodnotu
•Při vypnutém počítači propojte výrobek a počítač a zapněte napájení.
Pravým tlačítkem myši klikněte na pracovní plochu a z místní nabídky vyberte možnost „Vlastnosti“.
•Na kartě „Nastavení“ nastavte rozlišení na optimální hodnotu.
3-1 Používání výrobku
Page 17

3-2 Tabulka standardních režimů signálu

Monitor LCD na rozdíl od monitoru CDT disponuje jedním optimálním rozlišením, které zajišťuje nejlepší vizuální kvalitu podle velikosti obrazovky a přirozených vlastností panelu.
Pokud tedy není nastaveno optimální rozlišení odpovídající velikosti panelu, může dojít ke zhoršení vizuální kvality. Doporučuje se nastavit rozlišení na hodnotu, která je pro výrobek optimální.
Pokud počítač vysílá signál v jednom z následujících standardních režimů signálu, nastaví se obrazovka automaticky. Pokud však signál počítače neodpovídá žádnému z následujících režimů signálu, může se zobrazit prázdná obrazovka nebo se může zapnout pouze kontrolka napájení. Proto proveďte následující konfiguraci. Vyhledejte si informace v uživatelské příručce grafické karty.
BX2035
REŽIM ZOBRAZENÍ
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600x 900 60,000 60,000 108,000 +/+
BX2235
Používání výrobku 3-2
Page 18
REŽIM ZOBRAZENÍ
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
BX2335
3-2 Používání výrobku
Page 19
REŽIM ZOBRAZENÍ
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
HORIZONTÁLNÍ
FREKVENCE (KHZ)
VERTIKÁLNÍ
FREKVENCE (HZ)
HODINOVÝ
KMITOČET (MHZ)
SYNCHRONIZAČNÍ
POLARITA (H/V)
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontální frekvence
Doba potřebná k vykreslení jednoho řádku spojením levého okraje s pravým okrajem obrazovky se nazývá horizontální cyklus a jeho převrácená hodnota horizontálního cyklu se označuje jako horizontální frekvence. Horizontální frekvence se udává v kHz.
Vertikální frekvence
Aby mohlo lidské oko zachytit obraz, musí se na panelu stejný obraz zobrazit desetkrát za sekundu. Tato frekvence se označuje jako vertikální. Vertikální frekvence se udává v Hz.
Používání výrobku 3-2
Page 20

3-3 Instalace ovladače zařízení

Při instalaci ovladače zařízení můžete nastavit rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek. Ovladač zařízení je obsažen na disku CD-ROM, který je součástí dodávky výrobku. Pokud je dodaný soubor ovladače poškozený, obraťte se prosím na servisní středisko nebo navštivte webový server společnosti Samsung Electronics (http://www.samsung.com/) a ovladač si stáhněte.
1. Vložte disk CD-ROM s ovladačem zařízení do jednotky CD-ROM.
2. Klikněte na možnost „Windows Driver“.
3. Další kroky instalace proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
4. V seznamu modelů vyberte svůj model výrobku.
5. Zkontrolujte, zda se v nastavení ovládacích panelů zobrazují správné hodnoty rozlišení a obnovovací frekvence obrazovky.
Další informace naleznete v dokumentaci k operačnímu systému Windows.
3-3 Používání výrobku
Page 21

3-4 Tlačítka pro obsluhu výrobku

Tlačítka pro obsluhu výrobku
IKONA POPIS
MENU Stisknutím tohoto tlačítka vyvoláte zobrazení na obrazovce (OSD).
Toto tlačítko slouží také k ukončení nabídky OSD anebo k návratu na vyšší úroveň nabídky OSD.
* Zámek nastavení OSD Tato funkce uzamkne nabídku OSD, aby byla aktuální nastavení zachována nebo aby
nemohla být změněna jinou osobou. Svítí: Zámek nastavení OSD se aktivuje stisknutím a podržením tlačítka MENU na 5 sekund. Vypnutý: Zámek nastavení OSD se deaktivuje opětovným stisknutím a podržením tlačítka
MENU na 5 sekund.
I když je aktivován Zámek nastavení OSD, mohou uživatelé nastavit jas a kontrast a mohou nastavit funkci úprav přiřazenou tlačítku [ ].
/ Tato tlačítka slouží k procházení nabídkou nebo k nastavení hodnot v nabídce OSD.
Uživatelé mohou nastavit Customized Key pro jednu z následujících funkcí. Pokud uživatel po jejím nastavení tlačítko pro uživatelské úpravy [ ] stiskne, provede se nakonfigurovaná funkce.
<MagicBright> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
Funkci Customized Key lze nastavit výběrem položky <SETUP&RESET> -> <Customized Key> v nabídce OSD.
Toto tlačítko slouží k nastavení jasu obrazovky.
Toto tlačítko slouží k výběru funkce.
Pokud při nepřítomnosti nabídky OSD stisknete tlačítko [ ], přepne se vstupní signál (Analog/Digital). Při přepnutí vstupního signálu tlačítkem [ ] anebo při zapnutí výrobku
se v levém horním rohu obrazovky zobrazí zpráva s informací o vybraném vstupním signálu.
Chcete-li vybrat režim digital, musíte výrobek a počítač propojit pomocí kabelu DVI.
Používání výrobku 3-4
Page 22
IKONA POPIS
AUTO Stisknutím tlačítka [AUTO] se nastavení obrazovky upraví automaticky.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
Pokud se v nabídce Vlastnosti zobrazení změní nastavení rozlišení, provede se funk­ceAUTO adjustment.
Stisknutím tohoto tlačítka výrobek zapnete nebo vypnete.
•Tlačítka na pravé straně výrobku jsou citlivá na dotyk.
•Stačí se prstem tlačítka zlehka dotknout.
Kontrolka LED napájení
Tato kontrolka LED svítí, pokud výrobek pracuje normálně.
Další informace o funkci úspory energie najdete v Dalších informacích v části funkce úspory energie. Pokud výrobek po delší dobu nepoužíváte, doporučuje se odpojit napájecí kabel, aby se minimalizovala spotřeba elektrické energie.
3-4 Používání výrobku
Page 23
3-5 Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD:On Screen Display neboli
zobrazení na obrazovce)
Použití nabídky úprav nastavení obrazovky (OSD: zobrazení na obrazovce) Struktura
HLAVNÍ
NABÍDKA
PICTURE
COLOR
SIZE & POSI-
TION
SETUP&RESET
INFORMA-
TION
PICTURE
PODNABÍDKA
Brightness Contrast Sharpness MagicBright MagicAngle
Coarse Fine Response Time
MagicColor Red Green Blue Color Tone
Color Effect Gamma
H-Position V-Position Image Size Menu H-Position Menu V-Position
Reset Language MagicEco LED On/Off LED Brightness
Off Timer On/Off Off Timer Setting Customized Key Auto Source PC/AV Mode
Display Time Menu Transpar-
ency
NABÍDKA POPIS
Brightness Ovládá jas obrazovky.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Contrast Ovládá kontrast obrazu na obrazovce.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Sharpness Ovládá jas detailů obrazu na obrazovce.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Používání výrobku 3-5
Page 24
NABÍDKA POPIS
MagicBright Poskytuje předvolby nastavení obrazu optimalizované pro různá uživatelská prostředí, například pro
úpravu dokumentů, procházení Internetu, sledování sportu anebo filmů a podobně.
•<Custom> Pokud předem nastavené režimy obrazu nepostačují, může uživatel nakonfigurovat položky
<brightness> a <Contrast> přímo pomocí tohoto režimu.
<Text> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro úpravu dokumentu.
<Internet> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro procházení Internetu (sledování textu a
obrázků).
•<Game> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro hraní her obsahujících velké množství grafiky
a vyžadujících rychlou obnovovací frekvenci obrazovky.
•<Sport> Tento režim zajišťuje nastavení obrazu vhodné pro sledování sportovních her, v nichž se vyskytuje mnoho pohybu.
•<Movie> Tento režim zajišťuje jas a ostrost podobné hodnotám jasu a ostrosti na televizoru a zajišťuje
nejvhodnější prostředí pro sledování zábavy (filmů, disků DVD apod.).
<Dynamic Contrast> Automaticky ovládá kontrast obrazu, aby byl světlý a tmavý obraz celkově vyvážený.
MagicAngle Tato funkce vám umožní nastavit optimální kvalitu obrazu podle úhlu, pod kterým se díváte na obra-
zovku. Sledujete-li obraz pod úhlem zespodu, shora nebo ze strany monitoru, lze kvality srovnatelné se sle-
dováním přímo zepředu dosáhnout tak, že nastavíte režim odpovídající dané poloze.
Při sledování přímo zepředu nastavte možnost <Off>.
<Off> - tuto možnost zvolte při sledování zepředu.
<Lean Back Mode1> - tuto možnost zvolte při sledování mírně zespodu.
<Lean Back Mode2> - tuto možnost zvolte při sledování zespodu.
<Standing Mode> – tuto hodnotu zvolte, sledujete-li monitor shora.
<Side Mode> - tuto možnost zvolte při sledování zleva nebo zprava.
<Group View> – tuto možnost zvolte v případě, kdy dvě nebo více osob zároveň sleduje obraz
z pozic , , .
<Custom> -Pokud vyberete možnost <Custom>, bude výchozím nastavením hodnota <Lean Back Mode 1>. Uživatelé mohou v případě potřeby nastavit vhodnou kvalitu obrazu.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
Tato nabídka není dostupná, je-li aktivní možnost <MagicColor> nebo <Color Effect>.
3-5 Používání výrobku
Page 25
NABÍDKA POPIS
Coarse Odstraňuje vertikální šum (řádky) z obrazovky.
Umístění obrazovky lze po provedení úprav změnit. V takovém případě přesuňte obrazovku tak, aby se zobrazovala ve středu zobrazovacího panelu, a to pomocí nabídky <H-Position>.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
Fine Odstraňuje horizontální šum (řádky) z obrazovky.
Pokud šum nelze zcela odstranit pomocí funkce <Fine>, nastavte položku <Coarse> a poté znovu použijte funkci <Fine>.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
Response Time Zrychluje dobu odezvy panelu LCD na vyšší hodnotu, než je původní doba odezvy, takže se pohybli-
vý obraz zobrazuje ostřeji a přirozeněji.
•<Normal>
<Faster>
•<Fastest>
Pokud nesledujete film, doporučujeme nastavit hodnotu <Normal> nebo <Faster>.
COLOR
Používání výrobku 3-5
Page 26
NABÍDKA POPIS
MagicColor Zajišťuje zřetelnější podání přirozených barev, aniž by se změnila kvalita obrazu, a to pomocí paten-
tované technologie zdokonalení kvality obrazu vyvinuté společností Samsung Electronics.
<Off> - Vypíná funkc MagicColor.
<Demo> - Máte možnost porovnat obraz zpracovaný funkcí MagicColor s původním obrazem.
<Full> - Zajišťuje zřetelnější obraz, také v oblastech odpovídajících barvě pleti.
<Intelligent> - Zdokonaluje barevnost obrazu s výjimkou oblastí odpovídajících barvě pleti.
Red Hodnotu červené barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Green Hodnotu zelené barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Blue Hodnotu modré barvy obrazu můžete nastavit podle vlastní volby.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Color Tone Teplotu barev můžete nastavit podle vlastní volby.
<Cool> - Nastaví chladnější odstín barev obrazovky.
<Normal> - Nastaví standardní teplotu barev obrazovky.
<Warm> - Nastaví teplejší odstín barev obrazovky.
•<Custom> - Výběrem této nabídky můžete ručně nastavit teplotu barev. Pokud se vám přednastavené teploty barev nelíbí, můžete barvy ručně upravit v položce <Color
Effect>.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
Color Effect Změnou barev obrazovky lze změnit celkovou atmosféru
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicColor> nastavena do režimu <Full> nebo <Intelligent>.
<Off> - Vypíná funkc <color effect>.
<Grayscale> -Zobrazuje černobílý obraz.
<Green> - Zobrazuje jednobarevný zelený obraz.
<Aqua> - Zobrazuje jednobarevný modrý obraz.
<Sepia> - Zobrazuje jednobarevný hnědý obraz.
Gamma Pomocí této nabídky můžete změnit intenzitu barev středního jasu.
<Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
(Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka MagicBright nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.)
3-5 Používání výrobku
Page 27
SIZE & POSITION
NABÍDKA POPIS
H-Position Přesune polohu oblasti zobrazení na obrazovce v horizontálním směru.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
Je-li v režimu AV vstupem televizní signál, vyberte možnost <Screen Fit > a upravte vodorovnou polohu v úrovních 0 až 6.
V-Position Přesune polohu oblasti zobrazení na obrazovce ve vertikálním směru.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu analog.
Je-li v režimu AV vstupem televizní signál, vyberte možnost <Screen Fit > a upravte svislou polohu v úrovních 0 až 6.
Image Size Počítačové signály
<Auto> - Obraz se zobrazuje s poměrem stran odpovídajícím vstupnímu signálu.
<Wide> - Obraz se zobrazuje na celou obrazovku, bez ohledu na poměr stran vstupního signálu.
Signál, který není uveden v tabulce standardních režimů, není podporován.
Pokud je rozlišení nastaveno na optimální hodnotu, zůstane při nastavení položky <Image Size> na hodnotu <Auto> nebo <Wide> stejný poměr stran.
Signály AV
<4 : 3> - Zobrazí obraz v poměru 4:3.
<16 : 9> - Zobrazí obraz v poměru 16:9.
<Screen Fit> - Pokud do zařízení vstupuje signál 720P, 1080i nebo 1080P v režimu DVI, zobrazuje se původní obraz bez oříznutí.
Tyto možnosti lze nastavit pouze v případě, že je externí vstup připojen prostřednictvím portu DVI a položka <PC/AV Mode> je nastavena na hodnotu <AV>.
Menu H-Position Můžete upravit horizontální pozici nabídky OSD.
Menu V-Position Můžete upravit vertikální pozici nabídky OSD.
Používání výrobku 3-5
Page 28
SETUP&RESET
NABÍDKA POPIS
Reset Tuto funkce použijte k obnovení vizuální kvality a nastavení barev na výchozí hodnoty z výroby.
•<No> - <Yes>
Language Vyberte jazyk nabídky OSD.
Vybraný jazyk bude použit pouze pro zobrazení nabídky OSD tohoto výrobku. Nastavení nijak neovlivní ostatní funkce počítače.
MagicEco Tato funkce přináší uživateli režim nízkého napájení, kterého je dosaženo snížením proudu panelu
displeje.
<100%> Je-li nastavena hodnota <100%>, spotřeba energie je na úrovni 100% výchozího nastavení.
•<75%> Je-li nastavena hodnota <75%>, spotřeba energie je na úrovni 75% výchozího nastavení.
•<50%> Je-li nastavena hodnota <50%>, spotřeba energie je na úrovni 50 % výchozího nastavení.
<Power Saving Off> Je-li nastavena možnost <Power Saving Off>, funkce je vypnutá.
Tato nabídka není dostupná v případě, že je položka <MagicBright> nastavena do režimu <Dynamic Contrast>.
LED On/Off Zapíná nebo vypíná podsvícení LED tlačítka Menu.
<Off> - Vypíná kontrolku LED vypínače.
<On> - Zapíná kontrolku LED vypínače.
LED Brightness Nastavuje jas podsvícení LED tlačítka Menu v úrovních.
Off Timer On/Off Funkci časovače vypnutí můžete zapnout nebo vypnout.
<Off> - <On>
Off Timer Setting Funkce automaticky vypne napájení po uplynutí nakonfigurovaného času.
Customized Key Funkci Tlačítka pro uživatelské úpravy můžete nastavit na jednu z následujících možností.
<MagicBright> - <MagicAngle> - <MagicEco> - <Image Size>
Auto Source <Auto> - Monitor automaticky vybírá vstupní signál.
<Manual> - Vstupní signál musí ručně nastavit uživatel.
3-5 Používání výrobku
Page 29
NABÍDKA POPIS
PC/AV Mode Při připojení k počítači nastavte funkci na hodnotu PC, při připojení audiovizuálního zařízení nastavte
funkci na hodnotu On. Pokud není funkce nastavena na hodnotu AV, nemusí se obrazovka zobrazit normálně.
Tato funkce nepodporuje analogový režim.
Display Time Nabídka OSD automaticky zmizí, pokud uživatel neprovede žádnou akci.
Můžete stanovit čas, po kterém se nabídka OSD skryje.
<5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
Menu Transparency Můžete upravit míru průhlednosti nabídky OSD.
<Off> - <On>
INFORMATION
NABÍDKA POPIS
INFORMATION Zobrazuje frekvenci a rozlišení nastavené v počítači.
Používání výrobku 3-5
Page 30

4 Instalace softwaru

4-1 Natural Color

Co je software Natural Color ?
Tento software funguje pouze u výrobků společnosti Samsung a umožňuje nastavit barvy zobrazované na výrobku a slouží ke sladění barev zobrazovaných na výrobku s barvami vytištěných snímků. Další informace naleznete v online nápovědě k softwaru (F1).
Aplikace Natural Color je dostupná online. Můžete si ji stáhnout z níže uvedené webové stránky a nainstalovat;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
4-1 Instalace softwaru
Page 31

4-2 MagicTune

Co je software MagicTune ?
MagicTune je softwarový program, který pomáhá nastavit monitor, protože nabízí komplexní popis funkcí monitoru a srozumitelné pokyny.
Uživatelé mohou výrobek nastavit pomocí myši a klávesnice, aniž by potřebovali obslužná tlačítka na výrobku.
Instalace softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Vyberte instalační program MagicTune.
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor MagicTune na disku CD-ROM.
3. Vyberte jazyk instalace a klikněte na tlačítko [Další].
4. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MagicTune.
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte klávesu F5.
Omezení a problémy s instalací (software MagicTune™)
Instalaci softwaru MagicTune™ může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Systémové požadavky
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista (32 bitů)
Windows 7 (32 bitů)
Pro MagicTune™ doporučujeme operační systém Windows 2000 nebo novější.
Hardware
Minimálně 32 MB paměti
Minimálně 60 MB volného místa na pevném disku
Další informace naleznete na webové stránce.
Odebrání softwaru
Software MagicTune™ lze odebrat pouze prostřednictvím nabídky [Přidat nebo odebrat programy ] v systému Windows.
Chcete-li odinstalovat software MagicTune™, proveďte tyto kroky.
1. Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
V systému Windows XP klikněte na tlačítko [Start] a v nabídce vyberte možnost [Ovládací panely].
2. Poklepejte na ikonu [Přidat nebo odebrat programy] v Ovládacích panelech.
Instalace softwaru 4-2
Page 32
3. V okně [Přidat nebo odebrat] vyhledejte a vyberte software MagicTune™a označte jej.
4. Kliknutím na příkaz [Změnit nebo odebrat programy] software odeberte.
5. Výběrem možnosti [Ano] zahajte odebírání softwaru MagicTune™.
6. Počkejte, dokud se nezobrazí okno s informací, že byl software zcela odebrán.
Informace o technické podpoře, nejčastější dotazy a informace o aktualizacích softwaru MagicTune™ naleznete na naší webové stránce.
4-2 Instalace softwaru
Page 33

4-3 MultiScreen

Co je software MultiScreen ?
Funkce MultiScreen umožňuje uživatelům používat monitor prostřednictvím segmentování na více oddílů.
Instalace softwaru
1. Vložte instalační disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Vyberte instalační program MultiScreen.
Pokud se na hlavní obrazovce nezobrazí překryvné okno instalace softwaru, vyhledejte a dvakrát klikněte na instalační soubor MultiScreen na disku CD-ROM.
3. V okně Průvodce instalací, které se zobrazí, klikněte na tlačítko [Další].
4. Zbývající kroky instalace softwaru proveďte podle pokynů zobrazených na obrazovce.
Pokud po instalaci neprovedete restartování počítače, software nemusí pracovat správně.
V závislosti na operačním systému počítače a na specifikacích výrobku se nemusí zobrazit ikona MultiScreen.
Jestliže se nezobrazí ikona zástupce, stiskněte tlačítko F5.
Omezení a problémy s instalací (software MultiScreen)
Instalaci softwaru MultiScreen může ovlivnit grafická karta, základní deska počítače a síťové prostředí.
Operační systém
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Windows Vista (32 bitů)
Windows 7 (32 bitů)
Pro software MultiScreen se doporučuje operační systém Windows 2000 nebo novější.
Hardware
Minimálně 32 MB paměti
Minimálně 60 MB volného místa na pevném disku
Odebrání softwaru
Klikněte na tlačítko [Start], vyberte možnost [Nastavení]/[Ovládací panely] a poté dvakrát klikněte na možnost [Přidat nebo odebrat programy].
Ze seznamu programů vyberte možnost MultiScreen a klikněte na tlačítko [Přidat nebo odebrat].
Instalace softwaru 4-3
Page 34

5Odstraňování potíží

5-1 Samodiagnostické funkce monitoru

Správné fungování výrobku můžete ověřit prostřednictvím funkce Samodiagnostika.
Jestliže se zobrazuje prázdná obrazovka a kontrolka LED vypínače bliká, přestože jsou výrobek i počítač správně připojeny, proveďte samodiagnostickou funkci podle následujícího postupu.
1. Vypněte výrobek i počítač.
2. Odpojte kabel signálu od výrobku.
3. Zapněte výrobek.
4. Pokud výrobek pracuje správně, zobrazí se zpráva <Check Signal Cable>.
V takovém případě, pokud se opět zobrazí prázdná obrazovka, zkontrolujte, zda není problém v počítači anebo problém s připojením. Výrobek pracuje správně.
5-1 Odstraňování potíží
Page 35

5-2 Než se obrátíte na servisní středisko

Než se obrátíte na servisní středisko, zkontrolujte prosím následující položky. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko společnosti Samsung Electronics.
ZOBRAZUJE SE PRÁZDNÁ OBRAZOVKA / VÝROBEK NELZE ZAPNOUT
Je napájecí kabel správně připojen? Zkontrolujte stav připojení napájecího kabelu.
Zobrazuje se na obrazovce hlášení <Check Signal Cable>? Zkontrolujte kabel spojující počítač a výrobek.
Jestliže se hlášení na obrazovce zobrazuje i v případě, že je kabel zapojen správně, znovu zkontrolujte vstupní signál stisknutím tlačítka na výrobku.
Zobrazuje se na obrazovce hlášení <Not Optimum Mode>? K tomu dochází v případě, že signál z grafické karty přesahu-
je maximální rozlišení nebo maximální frekvenci výrobku. V takovém případě nastavte vhodné rozlišení a frekvenci
výrobku.
Zobrazuje se prázdná obrazovka a kontrolka LED vypínače bliká v sekundovém intervalu?
K tomu dochází v případě, že není v provozu funkce úspory energie.
Pokud kliknete myší nebo stisknete libovolnou klávesu, obra­zovka se zapne.
Provedli jste připojení pomocí kabelu DVI? Pokud jste provedli připojení pomocí kabelu DVI, když se
spouštěl počítač, anebo jste znovu připojili kabel DVI poté, co jste kabel odpojili během používání počítače, nemusí se obra­zovka zobrazit. Některé grafické karty totiž nemají výstup videosignálu.
V takovém případě znovu spusťte počítač s připojeným kabe­lem DVI.
OBRAZ JE PŘÍLIŠ SVĚTLÝ NEBO PŘÍLIŠ TMAVÝ.
Upraví nastavení <Brightness a <Contrast>. (Viz <Brightness>, <Contrast>) Jas displeje se může lišit v závislosti na režimu nastaveném pro možnost <MagicAngle>. Je-li možnost <MagicBright> nastavena na hodnotu <Dynamic Contrast>, jas displeje se může lišit v závislosti na vstupním
signálu.
NEZOBRAZUJE SE NABÍDKA PRO NASTAVENÍ OBRAZOVKY (OSD).
Zrušili jste nastavení obrazovky? Zkontrolujte, zda je funkce Zámek nastavení OSD nastavena
na hodnotu Off.
ZOBRAZUJÍ SE PODIVNÉ BARVY / OBRAZ JE ČERNOBÍLÝ
Zobrazuje se celá obrazovka ve stejné barvě, jako kdybyste ji sledovali přes barevnou fólii?
Zkontrolujte připojení kabelu k počítači. Znovu vložte grafickou karu nadoraz do počítače. Zkontrolujte, zda je položka <Color Effect> nastavena na hod-
notu <Off>.
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
OBLAST ZOBRAZENÍ SE NÁHLE PŘESUNULA NA OKRAJ NEBO DO STŘEDU.
Vyměnili jste grafickou kartu nebo ovladač?Spusťte funkci automatického nastavení stisknutím tlačítka
[AUTO].
Odstraňování potíží 5-2
Page 36
OBLAST ZOBRAZENÍ SE NÁHLE PŘESUNULA NA OKRAJ NEBO DO STŘEDU.
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Nastavte grafickou kartu podle uživatelské příručky.
OBRAZ JE ROZOSTŘENÝ.
Změnili jste rozlišení a frekvenci vhodné pro výrobek? Nastavte rozlišení a frekvenci podle příslušných hodnot na
grafické kartě. Informace naleznete v (tabulce standardních režimů signálu)
BARVA SE ZOBRAZUJE V 16BITOVÉM REŽIMU (16 BAREV). POČET BAREV NA OBRAZOVCE SE ZMĚNIL PO
ZMĚNĚ GRAFICKÉ KARTY.
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Windows XP: Znovu nastavte barvy výběrem možnosti Ovlá-
dací panely Vzhled a motivy Displej Nastavení. Systém Windows ME/2000 : Znovu nastavte barvy výběrem
možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení. Windows Vista: Barevné nastavení změňte výběrem možnosti
Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení → Individuální nastavení Nastavení zobrazení.
Windows 7: Barevné nastavení změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Persona­lization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) Adjust resolution (Upravit rozlišení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor (Monitor).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.)
Je grafická karta správně nakonfigurována? Znovu nakonfigurujte barvy v souladu s ovladačem nové gra-
fické karty.
PŘI PŘIPOJENÍ MONITORU SE ZOBRAZUJE ZPRÁVA „UNKNOWN MONITOR, PLUG&PLAY (VESA DDC) MONITOR
FOUND“ (NEZNÁMÝ MONITOR. NALEZEN MONITOR PLUG&PLAY (VESA DDC)).
Nainstalovali jste ovladač výrobku? Nainstalujte ovladač zařízení. Vyhledejte si popis v části
pojednávající o instalaci ovladače.
V uživatelské příručce grafické karty zkontrolujte, zda jsou podporovány všechny funkce Plug&Play (VESA DDC).
KDYŽ SE PODÍVÁM NA VNĚJŠÍ OKRAJE VÝROBKU, OBJEVUJÍ SE NA NĚM MALÉ CIZÍ ČÁSTEČKY.
Protože je výrobek navržen tak, aby jeho barva působila měkce, je výrobek na černých okrajích potažen průhledným materiá­lem. Mohou se tedy vyskytovat podobné jevy. Nejedná se o závadu výrobku.
PŘI SPOUŠTĚNÍ POČÍTAČE JE SLYŠET ZVUKOVÝ SIGNÁL „PÍP-PÍP“.
Pokud se zvukový signál ozve při spouštění počítače ozve častěji než třikrát, dejte počítač do servisu.
Nainstalujte ovladač zařízení. Vyhledejte si popis v části pojednávající o instalaci ovladače.
5-2 Odstraňování potíží
Page 37

5-3 Nejčastější dotazy

NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY! VYZKOUŠEJTE TYTO RADY!
Jak lze změnit frekvenci (obnovovací frekvenci) videosignálu? Je nutné změnit frekvenci na grafické kartě.
Windows XP: Frekvenci změňte výběrem položek Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Themes (Vzhled a motivy) Display (Zobrazení) Settings (Nastavení) Advanced (Upřesnit) → Monitor (Monitor) a obnovovací frek­venci změňte v nabídce Monitor Settings(Nastavení moni­toru).
Systém Windows ME/2000 : Frekvenci změňte výběrem položek Control Panel (Ovládací panely) Display (Zobraze­ní) Settings (Nastavení) Advanced (Upřesnit) Monitor (Monitor) a obnovovací frekvenci změňte v nabídce Monitor Settings (Nastavení monitoru).
Windows Vista: Změňte frekvenci výběrem položek Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Personalization (Přizpůsobení) → Display settings (Nastavení zobrazení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor (Monitor) a pak změňte obno­vovací frekvenci v nabídce Monitor Settings (Nastavení moni­toru).
Windows 7: Frekvenci změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) resolution (Upravit rozlišení) Advanced settings (Upřesnit nastavení) Monitor (Monitor) a obnovovací frekvenci změň­te v nabídce Monitor Settings (Nastavení monitoru).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
Adjust
Odstraňování potíží 5-3
Page 38
NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY! VYZKOUŠEJTE TYTO RADY!
Jak lze změnit rozlišení? Windows XP: Rozlišení změníte výběrem možnosti Ovládací
panely Vzhled Zobrazení Nastavení. Systém Windows ME/2000 : Rozlišení změníte výběrem
možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení. Windows Vista: Rozlišení změníte výběrem možnosti Ovlád-
ací panely Vzhled a přizpůsobení → Individuální nastavení Nastavení zobrazení.
Windows 7: Rozlišení změňte výběrem možnosti Control Panel (Ovládací panely) Appearance and Personalization (Vzhled a přizpůsobení) → Display (Zobrazení) Adjust resolution (Upravit rozlišení).
(Další informace naleznete v uživatelské příručce počítače nebo grafické karty.)
Jak se používá funkce úspory energie? Windows XP: Funkci nakonfigurujete výběrem možnosti
Ovládací panely Vzhled a motivy Displej Nastavení spořiče obrazovky anebo můžete provést konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Systém Windows ME/2000 : Funkci nakonfigurujete výběrem možnosti Ovládací panely Zobrazení Nastavení spořič obrazovky anebo proveďte konfiguraci v nastavení systému BIOS v počítači.
Windows Vista: Nastavení změňte výběrem možnosti Ovlád­ací panely Vzhled a přizpůsobení → Individuální nastavení Spořič obrazovky. Můžete také použít nabídku BIOS SETUP (NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS) počítače.
Windows 7: Nastavení změňte výběrem možnosti Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Individuální nastavení Spořič obrazovky. Můžete také použít nabídku BIOS SETUP (NASTAVENÍ SYSTÉMU BIOS) počítače.
(Další informace naleznete v uživatelské příručce operačního systému Windows počítače.)
e
5-3 Odstraňování potíží
Page 39

6 Další informace

6-1 Specifikace

NÁZEV MODELU BX2035
Panel LCD Velikost 20 palců (49 cm)
Oblast zobrazení 476,64 mm (H) x 268,11 mm (V)
Rozteč bodů 0,2768 mm (H) x 0,2768 mm (V)
Synchroni­zace
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1600 x 900 při 60 Hz
Vstupní signál, ukončený
Maximální hodinový kmitočet 108 MHz (analogový, digitální)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 -240 V. Zkontrolujte štítek na zadní stra-
Kabel signálu Kabel 'DVI-A – D-Sub', odnímatelný
Rozměry (Šířka x Výška x Hloubka) / Hmot­nost (jednoduchý stojan)
Údaje týkají­cí se prostře-
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Maximální rozlišení 1600 x 900 při 60 Hz
DVI(Digital Visual Interface)- I 0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2.0V, V nízká 0.8V)
ně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
DVI-D na konektor DVI-D, odnímatelný
499,7 x 326,6 x 62,0 mm (bez stojanu) 499,7 x 401,5 x 198,4 mm (se stojanem) / 3,3 kg
Provoz Provozní teplota: 10 ? až 40 ?
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Skladování Skladovací teplota: -20 ? až 45 ?
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení -2˚( ±2˚) ~ 18˚( ±2˚)
NÁZEV MODELU BX2235
Panel LCD Velikost 21,5 palců (54 cm)
Oblast zobrazení 477,5 mm (H) x 268,6 mm (V)
Rozteč bodů 0,248 mm (H) x 0,248 mm (V)
Synchroni­zace
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Další informace 6-1
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Page 40
NÁZEV MODELU BX2235
DVI(Digital Visual Interface)- I
Vstupní signál, ukončený
Maximální hodinový kmitočet 164MHz (analogový, digitální)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 -240 V. Zkontrolujte štítek na zadní stra-
Kabel signálu Kabel 'DVI-A – D-Sub', odnímatelný
0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2.0V, V nízká 0.8V)
ně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
DVI-D na konektor DVI-D, odnímatelný
Rozměry (Šířka x Výška x Hloubka) / Hmot­nost (jednoduchý stojan)
Údaje týkaj­ící se pro­středí
Naklopení -2˚( ±2˚) ~ 18˚( ±2˚)
Provoz Provozní teplota: 10 ? až 40 ?
Skladování Skladovací teplota: -20 ? až 45 ?
536,3 x 347,0 x 64,6 mm (bez stojanu) 536,3 x 422,0 x 198,4 mm (se stojanem) / 3,5 kg
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
6-1 Další informace
Page 41
NÁZEV MODELU BX2335
Panel LCD Velikost 23 palců (58cm)
Oblast zobrazení 509,76 mm (H) x 286,74 mm (V)
Rozteč bodů 0,2655 mm (H) x 0,2655 mm (V)
Synchroni­zace
Horizontální 30 ~ 81 kHz
Vertikální 56 ~ 75 Hz
Barva displeje 16,7 miliónů
Rozlišení Optimální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
Maximální rozlišení 1920 x 1080 při 60 Hz
DVI(Digital Visual Interface)- I
Vstupní signál, ukončený
0,7 Vš-š ± 5% Oddělená H/V sync, složená, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2.0V, V nízká 0.8V)
Maximální hodinový kmitočet 164MHz (analogový, digitální)
Napájení Tento výrobek podporuje napájení 100 -240 V. Zkontrolujte štítek na zadní stra-
ně výrobku – standardní napětí se může v různých zemích lišit.
Kabel signálu Kabel 'DVI-A – D-Sub', odnímatelný
DVI-D na konektor DVI-D, odnímatelný
Rozměry (Šířka x Výška x Hloubka) / Hmot­nost (jednoduchý stojan)
Údaje týkaj-
Provoz Provozní teplota: 10 ? až 40 ?
ící se pro-
570,9 x 367,0 x 61,8 mm (bez stojanu) 570,9 x 442,0 x 208,9 mm (se stojanem) / 3,8 kg
Vlhkost :10 % - 80 %, bez kondenzace
středí
Skladování Skladovací teplota: -20 ? až 45 ?
Vlhkost: 5 % - 95 %, bez kondenzace
Naklopení -2˚( ±2˚) ~ 18˚( ±2˚)
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Třída B (Informační komunikační zařízení pro domácí použití)
Toto zařízení splňuje požadavky EMC pro domácí použití (třída B). Lze jej používat ve všech oblastech. (Zařízení třídy B ovlivňuje ostatní zařízení elektromagnetickými vlnami méně než zařízení třídy A.)
Další informace 6-1
Page 42

6-2 Funkce pro úsporu energie

Tento monitor má vestavěn systém řízení spotřeby s názvem PowerSaver. Systém umožňuje dosáhnout úspory energie přepnutím monitoru do režimu s nízkou spotřebou, pokud se určitou dobu nepoužívá. Při stisknutí některé z kláves na klávesnici se monitor automaticky vrátí k běžnému provozu. Chcete-li spořit energii, vypněte monitor, kdykoli jej nebudete potřebovat nebo delší dobu používat. Systém PowerSaver funguje s počítači, které jsou osazeny videokartou kompatibilní se standardem VESA DPM. K nastavení této funkce použijte softwarový nástroj nainstalovaný v počítači.
BX2035
STAV BĚŽNÝ PROVOZ REŽIM ÚSPORY ENERGIE NAPÁJENÍ VYPNUTO
Indikátor napájení Svítí Bliká Vypnutý
Spotřeba energie 25 watt Méně než 1 watt Méně než 0,3 watt
BX2235
STAV BĚŽNÝ PROVOZ REŽIM ÚSPORY ENERGIE NAPÁJENÍ VYPNUTO
Indikátor napájení Svítí Bliká Vypnutý
Spotřeba energie 22 watt Méně než 1 watt Méně než 0,3 watt
BX2335
STAV BĚŽNÝ PROVOZ REŽIM ÚSPORY ENERGIE NAPÁJENÍ VYPNUTO
Indikátor napájení Svítí Bliká Vypnutý
Spotřeba energie 32 watt Méně než 1 watt Méně než 0,3 watt
Jestliže není nainstalován žádný vypínač přívodu elektrické energie, je hodnota spotřeby energie nulová pouze po odpojení napájecího kabelu.
6-2 Další informace
Page 43

6-3 Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě)

Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
Další informace 6-3
Page 44
EUROPE
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/
Min)
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 8-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MOLDOVA 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http:// www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
6-3 Další informace
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/hk_en/
Page 45
ASIA PACIFIC
INDIA 3030 8282
1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282
INDONESIA 0800-112-8888
021-5699-7777
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
MIDDLE EAST & AFRICA
BAHRAIN 8000-4726
JORDAN 800-22273
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
Další informace 6-3
Page 46

6-4 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) - Pouze Evropa

Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslu- šenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolo­vanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recykla- cí za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřa- du vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrob­ek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
6-4 Další informace
Loading...