Samsung SYNCMASTER 910MP User Manual [sk]

Page 1
prog
㫖㫖 㫖㫖
㫖㩷
㫖㫖 㫖㫖
Inštalácia ovládaþov Inštalácia
㫖㩷
GG G
GG GG
GG GG
ramov
SyncMaster 910MP
GG G
Page 2
Nedodržanie nariadení uvedených týmto symbolom môže viesĢ k úrazu alebo poškodeniu zariadenia.
Napájanie
Zakázané
Dôležité preþítaĢ si a rozumieĢ za každých okolností
Nerozoberajte Odpojte zástrþku zo zásuvky
Nedotýkajte sa
Uzemnenie kvôli zabráneniu elektrickému šoku
Keć monitor dlhšie nepoužívate, nastavte PC na DPMS. Ak používate šetriþ obrazovky, nastavte ho na režim aktívnej obrazovky.
Nepoužívajte poškodenú alebo uvoĐnenú zástrþku.
Toto môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
Page 3
NeĢahajte zástrþku za drôt ani sa nedotýkajte zástrþky mokrými rukami.
Toto môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
Používajte iba riadne uzemnenú zástrþku a zásuvku.
Nesprávne uzemnenie môže spôsobiĢ elektrický šok alebo poškodenie
z
zariadenia.
Nadmieru neohýbajte zástrþku a šnúru ani na ne neklaćte Ģažké predmety, ktoré by mohli spôsobiĢ škodu.
Nedodržiavanie uvedeného môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
Nezapájajte do zásuvky príliš veĐa predlžovacých káblov alebo rozdvojok.
Môže to spôsobiĢ požiar.
z
Inštalácia
Pred inštalovaním monitora na miestach s veĐkou koncentráciou prachu, vysokou
alebo nízkou teplotu, vysokou vlhkosĢou, s výskytom chemických látok a na miestach, kde sa monitor bude používaĢ 24 hodín, ako sú letiská, železniþné stanice a podobne, sa spojte s autorizovaným servisným strediskom.
V opaþnom prípade hrozí vážne poškodenie mon ito ra.
Umiestnite monitor tam, kde je nízka vlhkosĢ a minimálna prašnosĢ.
z Dôsledkom môže byĢ elektrický šok alebo požiar vo vnútri monitora.
Pri prenášaní monitora zabráĖte nárazom.
Môže to spôsobiĢ poškodenie výrobku alebo zranenie.
z
Podstavec monitora umiestnite do vitríny alebo na poliþku tak, aby koniec
Page 4
podstavca nepresahoval za vitrínu alebo poliþku.
Pád výrobku môže spôsobiĢ jeho poškodenie alebo úraz osoby.
z
Monitor pokladajte opatrne.
Mohol by sa poškodiĢ alebo pokaziĢ.
z
Nepokladajte monitor þelnou þasĢou dolu.
Mohol by sa poškodiĢ TFT-LCD povrch.
z
Inštaláciu nástenného držiaka musí vykonaĢ kvalifik ova ný pr ac ovní k.
Inštalácia nekvalifiko vanou osobou môže maĢ za následok zranenie.
z
Vždy používajte montážne zariadenie uvedené v užívateĐskej príruþke.
z
Výrobok umiestnite tak, aby bol od steny vzdialený 10 cm kvôli vetraniu.
z Prehriaty výrobok môže spôsobiĢ požiar.
Aby ste zabránili stekaniu dažćovej vody po vonkajšom kábli antény do interiéru, zabezpeþte, aby vonkajšia þasĢ kábla visela pod úroveĖ vstupného bodu.
Ak sa do výrobku dostane dažćová voda, môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
Ak používate vonkajšiu anténu, zabezpeþte dostatoþný odstup medzi anténou a elektrickými drôtmi v jej blízkosti, aby tie v prípade zvalenia antény silným vetrom neprišli s Ėou do styku.
Takto zvalená anténa môže spôsobiĢ zranenie alebo elektrický šok.
z
ýistenie
ýistenie skrine monitora alebo povrchu TFT-LCD vykonajte utretím mierne navlhþenou, mäkkou látkou. Neþistite plochý monitor vodou. Použite vo vode rozpustený neagresívny þistiaci prostriedok.
Page 5
ýistiaci prostriedok nerozstrekujte priamo na monitor.
Používajte odporúþaný þistiaci prostriedok s hladkou látkou.
Ak je konektor medzi zástrþkou a kolíkom zaprášený alebo zneþistený, dobre ho oþistite suchou látkou.
Zneþistený konektor môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
OhĐadom þistenia vnútrajška sa spojte so servisným strediskom alebo zákazníckym strediskom.
Udržujte vnútrajšok výrobku v þistote. Prach, ktorý sa nahromadil vo vnútri
z
poþas dlhšieho þasového obdobia, môže spôsobiĢ nefungovanie alebo požiar.
Ostatné
Neodnímajte kryt (alebo zadnú þasĢ).
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
z ObráĢte sa na kvalifikovaných servisných pracovníkov.
Ak monitor nefunguje normálne – najmä, ak z neho vychádzajú nezvyklé zvuky alebo zápachy – okamžite ho odpojte a kontaktujte autorizovaného predajcu
alebo servis.
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
Dbajte na to, aby sa do monitora nedostala voda, resp. nevystavujte monitor pôsobeniu vlhkosti.
z Môže to spôsobiĢ nefungovanie, elektrický šok alebo požiar.
ZabráĖte najmä používaniu monitora v blízkosti vody alebo vonku, kde by
z
mohol byĢ vystavený snehu alebo dažću.
Ak monitor spadne, resp. je poškodená skriĖa, vypnite monitor a odpojte napájaciu šnúru.
Monitor nemusí fungovaĢ a môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
z V takom prípade sa spojte so Service Center (servisné stredisko).
Page 6
Odpojte zástrþku zo zásuvky poþas búrky alebo blýskania alebo ak sa dlhšiu dobu nepoužíva.
z Nedodržiavanie uvedeného môže spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
Nepokúšajte sa hýbaĢ s monitorom Ģahaním za šnúru alebo signálny kábel.
Môže to spôsobiĢ poruchu, elektrický šok alebo požiar zapríþinený poš ko de ním
z
kábla.
Nehýbte monitorom doprava alebo doĐava Ģahaním iba za šnúru alebo signálny kábel.
Môže to spôsobiĢ poruchu, elektrický šok alebo požiar zapríþinený poš ko de ním
z
kábla.
Nezakrývajte vetracie otvory na skrini monitora.
Zlé vetranie môže spôsobiĢ poruchu alebo požiar.
z
Nepokladajte na monitor pohár s vodou, chemické látky alebo malé kovové objekty na monitor.
Môže to spôsobiĢ elektrický šok alebo požiar.
z
Ak sa do monitora dostane cudzia látka, odpojte zástrþku a potom kontaktujte
z
servisné stredisko.
Nepoužívajte alebo neukladajte v blízkosti monitora zápalné látky.
Môže to spôsobiĢ výbuch alebo požiar.
z
Do otvorov monitora nikdy nevkladajte žiadne kovové predmety.
Môže to spôsobiĢ elektrický šok, požiar alebo zranenie.
z
Nevkladajte kovové predmety, ako sú kovové paliþky, drôty a špendlíky alebo zápalné predmety, ako je papier alebo zápalky, do vetracích otvorov alebo vstupu pre slúchadlo alebo AV vstupov.
Môže to spôsobiĢ požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Ak do výrobku vnikne
z
neznáma látka alebo voda, vypnite ho, odpojte z elektrickej siete a obráĢte sa na servisné centrum.
Ak dlhší þasový úsek pozeráte na nehybnú obrazovku, môže sa objaviĢ reziduálny obraz alebo rozmazanie.
Ak sa od monitora musíte vzdialiĢ na dlhšiu dobu, zmeĖte režim na úsporu
z
energie alebo nastavte šetriþ obrazovky na pohyblivý obraz.
Page 7
Pri nastavovaní uhla stojana bućte opatrní.
Príliš násilné zaobchádzanie môže spôsobiĢ prevrátenie alebo pád monitora a
z
môže maĢ za následok zranenie. Ruka alebo prst(y) sa vám môžu zakliesniĢ medzi monitor a stojan a môže
z
dôjsĢ k zraneniu.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na úrovne, ktoré modelu prislúchajú.
Nevhodné rozlíšenie môže maĢ za následok nevhodnú kvalitu obrazu.
z
19" palca - 1280 X 1024
Pri používaní slúchadiel udržujte hlasitosĢ na náležitej úrovni.
Nadmerné úrovne hlasitosti môžu poškodiĢ sluch.
z
Nepretržité sledovanie monitora z príliš blízkeho uhla môže spôsobiĢ poškodenie zraku.
Po každej hodine používania monitora si dajte aspoĖĢminútovú prestávku, aby ste znížili namáhanie oþí.
Výrobok neumiestĖujte na nestabilné alebo nerovné miesto alebo na miesto vystavené vibráciám.
Pád výrobku môže spôsobiĢ jeho poškodenie alebo úraz osoby. Používanie
z
výrobku na mieste vystavenom vibráciám môže skrátiĢ je ho ž ivotn os Ģ alebo spôsobiĢ požiar.
Pri presune monitora vypnite vypínaþ a vytiahnite napájaciu šnúru. Pred presunom monitora sa presvedþte, þi všetky káble, vrátane anténového kábla a káblov spájajúcich s inými zariadeniami, sú odpojené.
Neodpojenie kábla môže spôsobiĢ jeho poškodenie a viesĢ k poži aru alebo
z
elektrickému šoku.
Pri vyberaní batérií z diaĐkového ovládania dávajte pozor na to, aby ich neprehltli deti. Uchovávajte batérie mimo dosahu detí.
Ak dôjde k prehltnutiu, okamžite vyhĐadajte lekára.
z
Pri výmene batérií umiestnite batérie do správnej polohy pólov +/-, tak ako je oznaþená na batériovom zásobníku.
Nesprávna polarita môže spôsobiĢ pokazenie alebo vytekanie batérie a môže
z
viesĢ k požiaru, zraneniu alebo kontaminácii (poškodeniu).
Používajte iba urþené štandardné batérie. Nepoužívajte nové a použité batérie spolu.
Page 8
z Môže to spôsobiĢ pokazenie alebo vytekanie batérie a mohlo by to viesĢ k
požiaru, zraneniu alebo kontaminácii (poškodeniu).
Batéria (a nabíjateĐná batéria) nie je obyþajným odpadom a musí sa vrátiĢ na recyklovanie. Zákazník, ako spotrebiteĐ batérie, je zodpovedný za vrátenie použitej alebo nabíjateĐnej batérie na recyklovanie.
SpotrebiteĐ môže vrátiĢ použitú alebo nabíjateĐnú batériu v najbližšom verejnom
z
recyklaþnom stredisku alebo v obchode, kde sa pre dáva rovnaký typ batérie alebo nabíjateĐnej batérie.
Page 9
V
(
)
Presvedþite sa, þi sú s monitorom dodané nasledovné položky. Aké niektoré položky chýbajú,
kontaktujte dodávateĐa.
oliteĐnépoložky môžete zakúpiĢ u miestneho obchodného zástupcu.
VoliteĐné položky môžete zakúpiĢ u
Monitor
Príruþka
PoužívateĐská príruþka,
Struþný sprievodca
nastavením
Záruþný list
(Nie je k dispozícii všade)
ovládaþ monitora, CD so
softvérom pre Natural Color
Natural Color Pro
Page 10
Kábla
Ostatné
D-sub kábla Napájacia šnúra Zvukový kábel
Predná þasĢ
DiaĐkové ovládanie Batérie (AAA X 2) Prepájaþ
1. SOURCE
2. PIP
3. MENU
4. CH
5. - VOL +
6. ENTER
7. Zapínacie tlaþidlo
8. UkazovateĐ napájania
9. Senzor diaĐkového ovládania
1. SOURCE
Aktivujte zvýraznenú položku menu. Zmena zdroja je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú práve pripojené k monitoru. Režimy obrazovky sa prepínajú nasledovné: [PC] [TV] [Ext.] [AV] [S-VIDEO]
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
NOTE : PodĐa druhu vysielania v jednotlivých krajinách si niektorý nebudete môcĢ vybraĢ.
Page 11
Scart sa používa hlavne v Európe. Ćalšie informácie získate > Vysielacie sústavy
2. PIP ( Režimy, ktoré sú k dispozícii PC )
V režime PC zapína Video alebo TV obrazovky v režime PIP (obraz v obraze).
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
3. MENU
Pomocou tohto tlaþidla môžete otvoriĢ obrazovkovú ponuku a krok 1 na krok späĢ v ponuke.
4. CH
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej vo vertikálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu. V režime TV vyberá TV kanály.
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
5. - VOL +
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu. Tiež upravuje hlasitosĢ.
>>Kliknite sem a uvidíte pohyblivú ukážku.
6. ENTER
Aktivujte zvýraznenú položku menu.
7. Zapínacie tlaþidlo
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
8. UkazovateĐ napájania
Toto svetlo svieti poþas normálneho fungovania zelenou farbou a jedenkrát blikne, keć si monitor ukladá zmeny v nastavení.
9. Senzor diaĐkového ovládania
Nasmerujte diaĐkové ovládanie smerom na toto miesto na monitore.
Poznámka : Ćalšie informácie ohĐadom funkcií šetrenia energie pozrite v þasti PowerSaver, kde je táto funkcia popísaná.. Kvôli šetreniu elektrickej energie, keć monitor nepotrebujete alebo nepoužívate, vypínajte ho.
Zadná þasĢ
(Konfigurácia uvedená na zadnej þasti monitora sa môže v závislosti od výrobku meniĢ.)
1. Koncovka jednosmerného prúdu
This product may be used with 100 ~ 240VAC(+/- 10%).
Page 12
2. Koncovka pre pripojenie PC
1. Koncovka pre pripojenie poþítaþa (15 kolíkov D-SUB)
2. Koncovka pre pripojenie zvuku
3. Koncovka na pripojenie EXT(RGB)
4. Koncovka na pripojenie AV
Koncovka na pripojenie EXT(RGB)
- Scart sa používa hlavne v Európe.
1. Koncovk a na prip ojen ie Đavého (L) / pravého (R) zvukového kanála (vstup)
2. Koncovk a na prip ojen ie Videa (vstup)
3. Koncovk a na pripojen ie s- videa (vstup )
5. Koncovka na pripojenie TV
1. Koncovk a na prip ojenie TV Ćalšie informácie získate > Connecting TV
2. Koncovka na pripojenie slúchadiel (Výstup)
Page 13
Poznámka : Ćalšie informácie ohĐadom pripájania káblov nájdete v þasti Pripojenie monitora .
DiaĐkové ovládanie
Výkon diaĐkového ovládania môže byĢ ovplyvnený televíznym prijímaþom alebo inými elektrickými
zariadeniami prevádzkovanými v blízkosti monitora, ktoré môžu spôsobiĢ nefungovanie z dôvodu
zasahovania do frekvencie.
1. POWER
2. number
3. +100, -/--
4. - +
5. MUTE
6. TTX/MIX
7. MENU
8. ENTER
9. CH/P
10. SOURCE
11. INFO
12. EXIT
13. Tlaþidlá hore-dolu, doprava-doĐava
14. AUTO
15. P.MODE, M/B (MagicBright˞)
16. P.SIZE
17. STILL
18. PIP
19. S.MODE
20. DUAL/MTS
21. PRE-CH
22. SOURCE
Page 14
23. SIZE
A
A
A
24. POSITION
25. MAGIC-CH
1. POWER
Toto tlaþidlo sa používa na zapínanie a vypínanie monitora.
2. number
V režime TV vyberá TV kanály. Toto tlaþidlo môžete používaĢ aj v režime PIP.
3. +100
Stlaþte pri výbere kanálov presahujúcich 100. Napr. na výber kanálu 121 treba stlaþiĢ „+100ˈGa následne „2ˈGa „1ˈ.
-/-- (Výber jedno-/dvojciferného kanálu )
Používa sa na výber a kanálu s þíslom 10 alebo viac. Stlaþte toto tlaþidlo a zobrazí sa symbol „—“. Zadajte dvojciferné þíslo kanála.
-/-- sa používa hlavne v Európe.
4. - +
Upravuje hlasitosĢ.
5. MUTE
Doþasne pozastavuje (stlmuje) zvukový výstup. Zvuk sa obnoví v režime Stlmenie stlaþí MUTE alebo - +.
6. TTX/MIX
TV kanály poskytujú prostredníctvom teletextu informaþné služby v textovej podobe.. Ćalšie informácie získate > TTX / MIX
TTX / MIX sa používa hlavne v Európe.
7. MENU
Pomocou tohto tlaþidla môžete otvoriĢ obrazovkovú ponuku a krok 1 na krok späĢ v ponuke.
8. ENTER
ktivujte zvýraznenú položku menu.
9. CH/P
V režime TV vyberá TV kanály.
10. SOURCE
Prepína medzi režimom PC a Video. Zmena zdroja je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú práve pripojené k monitoru. [PC] [TV] [Ext.] [AV] [S-VIDEO]
11. INFO
ktuálne informácie o obraze sa zobrazujú v hornom Đavom rohu obrazovky.
12. EXIT
OpúšĢa obrazovku menu.
13. Tlaþidlá hore-dolu, doprava-doĐava
Presúva sa od jednej položky menu k ćalšej v horizontálnom smere, vertikálnom smere, resp. upravuje zvolené hodnoty menu.
14. AUTO
utomaticky upravuje zobrazenie obrazovky.(PC)
15. P.MODE, M/B (MagicBright˞)
Pri stlaþení tohoto tlaþidla sa poniže stredu obrazovky objaví aktuálny režim.
Režim TV / AV / Ext. / S-Video : P.MODE (Obrazový režim)
Monitor má štyri automatické nastavenia obrazu, ktoré sú predvolené od výroby. Potom opätovným stlaþením tlaþidla cyklujte cez dostupné predkonfigurované režimy. ( Dynamický Štandardný Film Vlastný )
Režim PC : M/B (MagicBright˞ )
MagicBright˞ je nová funkcia, ktorá zabezpeþuje optimálne zobrazovacie prostredie v závislosti od obsahu obrazu, ktorý práve sledujete. Potom opätovným stlaþením tlaþidla cyklujte cez dostupné predkonfigurované režimy. ( Zábava Internet Text Vlastný )
16. P.SIZE - Nie je k dispozícii v režime PC
Stlaþením môžete zmeniĢ veĐkosĢ obrazovky.
Page 15
( 16:9 Normal Zoom1 Zoom2 )
17. STILL - Nie je k dispozícii v režime PC
Stlaþením tlaþidla raz zastavíte obraz. Opätovným stlaþením obraz znova uvediete do pohybu.
18. PIP ( Režimy, ktoré sú k dispozícii PC)
Stláþaním tlaþidla PIP prepínate medzi On/Off obrazovky PIP.
19. S.MODE
Pri stlaþení tohoto tlaþidla sa poniže stredu obrazovky objaví aktuálny režim. Monitor má zabudovaný stereozosilĖovaþ s vysokou úrovĖou reprodukcie zvuku. Potom sa opätovným stláþaním tlaþidla pohybujete po prednastavených režimoch, ktoré sú k dispozícii. ( Standard Music Movie Speech Custom )
20. DUAL / MTS DUAL :
diaĐkovom ovládaní zapínaĢ STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO. Prepína medzi MONO/STEREO, DUAL 1/DUAL 2 a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO.
MTS :
• Toto tlaþidlo sa používa na návrat na bezprostredne predchádzajúci kanál. Nastavením „MTSˈGna ON zvolíte Mono, Stereo alebo SAP.
21. PRE-CH
Toto tlaþidlo sa používa na návrat na bezprostredne predchádzajúci kanál.
22. SOURCE
Slúži na výber obrazového zdroja.(PIP)
Pri sledovaní TV možno v závislosti od druhu vysielania s použitím tlaþidla DUAL na
Nastavením „MTSˈGna ON zvolíte Mono, Stereo alebo SAP.
23. SIZE
UmožĖuje prepínaĢ veĐkosĢ obrazu.
24. POSITION
Zmena polohy okna PIP.
25. MAGIC-CH
Funkcia MagicChannel vám umožĖuje sledovanie iba urþitých kanálov.
Táto funkcia je dostupná iba v Kórei.
Page 16
Pripojenie monitora
1. Pripojenie k poþítaþu
1.
2.
3.
4.
2. Pripojenie k poþítaþu Macintosh
Pripojte napájaciu šnúru pre monitor do zásuvky napájania na zadnej þasti monitora. ZasuĖte napájaciu šnúru pre monitor do zásuvky v jeho blízkosti.
Použitie D-sub (analógového) konektora na grafickej karte. Pripojte signálovú šnúru k 15-pinovému D-sub konektoru na zadnej þasti monitora.
Pripojte zvukovú šnúru monitora do zásuvky pre zvuk na zadnej þasti poþítaþa. Zapnite poþítaþ a monitor.
Page 17
1. Použitie D-sub (analógového) konektora na grafickej karte. Pripojte signálový kábel do D-SUB zásuvky na poþítaþi Macintosh.
2. V prípade starších modelov Macintoshov treba upraviĢ DIP spínaþ ovládania rozlíšenia na adaptéri Macintosha (voliteĐné) podĐa konfiguraþnej tabuĐky spínaþa nachádzajúcej sa na jeho zadnej þasti.
3. Zapnite monitor a Macintosh.
Pripojenie k iným zariadeniam
Tento monitor umožĖuje používateĐovi pripojiĢ ho k takým vstupným zariadeniam, ako je DVD prehrávaþ, VCR a kamkordér, DTV alebo TV bez odpojenia poþítaþa. Podrobné informácie o pripojení AV vstupných zariadení nájdete v položke Nastavenie monitora v þasti User Controls (UžívateĐské ovládacie prvky).
Konfigurácia na zadnej þasti monitora sa môže líšiĢ podĐa výrobku.
1-1. Pripojenie AV
Monitor má AV koncovky na pripojenie AV vstupných zariadení, ako sú DVD, VCR a kamkordéry. AV signály máte k dispozícii poþas celej doby, kedy je monitor zapnutý.
1. Vstupné zariadenia, ako sú DVD, VCR alebo kamkordéry, sú pripojené ku koncovke videa alebo s­videa s použitím alebo s-video kábla.
S-video kábel sú voliteĐné.
Page 18
2. Pripojte koncovky zvukových kanálov (R) a (L) DVD, VCR alebo kamkordérov do vstupných koncoviek R a L zvukových kanálov s použitím zvukových káblov.
3. Potom pustite DVD, VCR alebo kamkordéry, v ktorých sa nachádza DVD disk alebo páska.
4. Vyberte AV alebo S-Video pomocou tlaþidla
1-2. Pripojenie EXT.(RGB) - Táto funkcia sa vzĢahuje iba na AV ZARIADENIE, ktoré podporuje SCART.
Ak má zariadenie EXT.(RGB), pripojte do vstupu pre DVD zariadenia. DVD môžete sledovaĢ jednoduchým spojením DVD s monitorom poþas celej doby, kedy je monitor zapnutý.
1. Pripojte grafický kábel medzi konektormi EXT(RGB) na monitore a konektormi EXT(RGB) na DVD prehrávaþi.
SOURCE
.
2. Vyberte Ext. pomoco u tlaþidla
2. Pripojenie TV
Môžete sledovaĢ televízne programy na monitore, ak je spojený s anténou alebo káblom CATV bez potreby inštalovania zvláštneho hardvéru alebo softvéru na príjem TV na vašom poþítaþi.
1. Pripojte CATV alebo anténny koaxiálny kábel do koncovky antény na zadnej þasti monitora. Musíte použiĢ koaxiálny anténny kábel.
Pri používaní vnútornej anténnej koncovky:
Najskôr skontrolujte anténnu koncovku na stene a pripojte anténny kábel.
Pri používaní vonkajšej antény:
Ak používate vonkajšiu anténu, ak je to možné, zabezpeþte na montáž odborníka.
Pripojenie RF kábla do koncovky anténneho vstupu:
Zabezpeþte, aby medená þasĢ kábla RF bola rovná.
2. Zapnite monitor.
SOURCE
.
3. Vyberte TV s použitím zdrojového tlaþidla spomedzi tlaþidiel nastavenia externého signálu.
4. Po vyhĐadaní kanálov vyberte požadovaný TV kanál.
Page 19
Spôsobuje slabý signál zlý príjem?
Kvôli lepšiemu príjmu si zakúpte a nainštalujte zosilĖovaþ signálu.
V oblastiach, kde nie je podporovaný anténny kábel pripojte k TV najskôr prepájaþ.
3. Pripojenie slúchadla
K monitoru je možné pripojiĢ slúchadlá.
1. Slúchadlá pripojte do koncovky na pripojenie slúchadiel.
Tento monitor podporuje rozliþné druhy štandardných podstavcov VESA. Na inštaláciu podstavca VESA je potrebné, aby ste podstavec buć zložili alebo ho odĖali.
Použitie podstavca
1. Zloženie podstavca
Monitor môže maĢ sklon 0 až 19 stupĖov.
Page 20
2. PripevĖovanie podstavca
Tento monitor je stavaný pre montážnu medzipodložku v súlade s VESA s rozmermi 100 mm x 100 mm.
A. Monitor B. Montážna medzipodložka
1. Vypnite monitor a odpojte napájaciu šnúru.
2. Položte LCD monitor þelnou þasĢou dolu na rovný povrch s vankúšom kvôli ochrane obrazovky.
3. Stojan sa musí nastaviĢ presne do uhla 90 stupĖov.
4. Zarovnajtemontážnu medzipodložku s dierami v montážnej podložke zadného krytua prichyĢte ju štyrmi skrutkami, ktoré sú priložené k podstavcu sramenom, závesu na montáž na stenu alebo inému podstavcu.
Na montáž monitora na stenu si musíte zakúpiĢ súpravu na mont áž na st enu , ktor á umo žĖuje namontovaĢ monitor najmenej 10 cm od povrchu steny. Skontaktujte sa s najbližším servisným strediskom spoloþnosti Samsung, kde získate ćalšie informácie. SpoloþnosĢ Samsung Electronics neponesie zodpovednosĢ za škody spôsobené iným používaním podstavca, ako je uvedené.
Keć vás operaþný systém požiada o ovládaþ monitora, vložte CD-ROM, ktorý je priložený k monitoru. Inštalácia ovládaþa sa medzi jednotlivými operaþnými systémami nepatrne líši. Riaćte sa príslušnými pokynmi pre váš operaþný systém. Nachystajte si þistú disketu a stiahnite súbor s programom ovládaþa na internetovej stránke, ktorá je tu uvedená.
z Internetová stránka: http://www.samsung.com (Pre celý sve t)
http://www.samsungusa.com/monitor (Pre USA) http://www.sec.co.kr/monitor (Pre Kóreu)
Page 21
http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Pre ýínu)
j
Windows ME
1. Vložte CD do CD-ROM mechaniky.
2. Kliknite na
3. Vyberte model monitora v zozname modelov a potom kliknite na tlaþidlo
4. Klinite na tlaþidlo "InštalovaĢ" v okne "Upozornenie" .
"Ovládaþ Windows ME"
.
"OK"
5. Inštalácia ovládaþa monitora
Windows XP/2000
1. Vložte CD do CD-ROM mechaniky.
2. Kliknite na
3. Vyberte model monitora v zozname modelov a potom kliknite na tlaþidlo
4. Kliknite na tlaþidlo "
"Ovládaþ Windows XP/2000"
InštalovaĢ
e hotová.
" v okne "
Upozornenie
" .
"OK"
.
5. Keć uvid íte nasledo vn é ok no " Potom kliknite na tlaþidlo
"OK"
" , potom kliknite na tlaþidlo
Správa
.
"Continue Anyway"
.
Page 22
Tento monitor má schvaĐovacie logo spoloþnosti MS a táto inštalácia nepoškodí
V
r
váš systém.Schválený ovládaþ bude zaslaný na domovskú stránku spoloþnosti Samsung Monitor
http://www.samsung.com.
6. Inštalácia ovládaþa monitora je hotová.
Windows XP | Windows 2000 |Windows Me |Windows NT | Linux
Keć vás operaþný systém požiada o ovládaþ monitora, vložte CD-ROM, ktorý je priložený k monitoru. Inštalácia ovládaþa sa medzi jednotlivými operaþnými systémami nepatrne líši. Riaćte sa príslušnými pokynmi pre váš operaþný systém. Nachystajte si þistú disketu a stiahnite súbor s programom ovládaþa na internetovej stránke, ktorá je tu uvedená.
Internetová stránka: http://www.samsung.com (Pre celý svet)
z
http://www.samsungusa.com/monitor (Pre USA) http://www.sec.co.kr/monitor (Pre Kóreu) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (Pre ýínu)
Microsoft® Windows® Operaþný systém XP
1. Vložte CD do CD-ROM mechaniky.
2. Kliknite na "
3. Kliknite na ikonu "
Štart
" —> "
Ovládací Panel
Zobrazenie
" a vyberte kartu "
" potom kliknite na ikonu "
VzhĐad a motívy
Nastavenia
", potom kliknite na "
".
Rozšírené..
".
4. Kliknite na tlaþidlo "
lastnosti
" na karte "
Monito
" a vyberte kartu "
Ovládaþ
" .
Page 23
5. Kliknite na " tlaþidlo "
6. Vyberte "
Ćalej
NehĐadaĢ, ja..
AktualizovaĢ ovládaþ..
" .
", potom kliknite na "
" a vyberte "
Ćalej
InštalovaĢ zo zoznamu alebo..
" a potom kliknite na "
Mám disk
", potom kliknite na
".
7. Kliknite na tlaþidlo " monitora v zozname modelov a kliknite na tla þidlo "
8. Keć uvidíte nasledo vn é okno " Potom kliknite na tlaþidlo "OK" .
PrehĐadávaĢ
", potom vyberte A:(D:\Ovládaþ) a vyberte príslušný modelu
" , potom kliknite na tlaþidlo "
Správa
" .
Ćalej
Napriek tomu pokraþovaĢ
" .
Page 24
Tento monitor má schvaĐovacie logo spoloþnosti MS a táto inštalácia nepoškodí váš
ćteć
systém.Schválený ovládaþ bude zaslaný na domovskú stránku spoloþnosti Samsung Monitor
http://www.samsung.com.
9. Kliknite na tlaþidlo "
ZatvoriĢ
", potom postupne klikajte na tlaþidlo "OK" .
10. Inštalácia ovládaþa monitora je hotová.
Microsoft® Windows® Operaþný systém 2000
Keć uvidíte na monitore "Digitálny podpis nenájdený", riaćte sa týmito krokmi.
1. Vyberte tla þidlo "OK"na okne "
2. Kliknite na tlaþidlo "
3. Vyberte A:(D:\Ovládaþ), potom kliknite na tlaþidlo "OtvoriĢ" a potom kliknite na tlaþidlo "OK" .
How to install
1. Kliknite na "
2. Dvakrát kliknite na ikonu "
3. Vyberte kartu "
4. Vyberte "
5. Kliknite na " "Ćalej" .
6. Vyberte "
konkrétny ovládaþ
7. Kliknite na tlaþidlo "
8. Kliknite na tlaþidlo "
9. Vyberte model monitora a kliknite na tlaþidlo "
10. Kliknite na tlaþidlo " Keć uvidíte okno "
tlaþidlo "
Monitor
Prípad 1: Keć tlaþidlo "Vlastnosti" nie je aktívne, znamená to, že monitor je náležite Prípad 2: Keć je tlaþidlo "Vlastnosti" aktívne, kliknite na tlaþidlo "Vlastnosti" a potom sa postupne
ZobraziĢ zoznam známych ovládaþov pre toto zariadenie, aby som si mohol vybraĢ
SkonþiĢ
PrehĐadávaĢ
" , "
Štart
Ovládaþ
Nastavenia
Nastavenia
".
nakonfigurovaný. Prosím, zastavte inštaláciu
alšími krokmi.
ria
" a potom kliknite na "
" , potom kliknite na "
PrehĐadávaĢ OtvoriĢ
SkonþiĢ
Digitálny podpis nenájdený
" , potom kliknite na tlaþidlo "
VložiĢ disk
" na okne "
" , "
Zobrazenie
" a potom kliknite na "
" , potom vyberte A:(D:\Ovládaþ).
" , potom kliknite na tlaþidlo "OK" .
" , potom kliknite na tlaþidlo "OK" .
" .
Potrebný súbor
Ovládací panel
" .
Rozšírené..
AktualizovaĢ ovládaþ..
" a potom kliknite na "
Ćalej
Ćalej
" , potom kliknite na tlaþidlo "
ZatvoriĢ
" .
".
".
" a potom kliknite na tlaþidlo
".
Z disku
" , potom kliknite na tlaþidlo "
" .
Áno
" .
Ćalej
". A kliknite na
Page 25
Microsoft® Windows® Operaþný systém Millennium
p
ý
prog
r
1. Kliknite na "
2. Dvakrát kliknite na ikonu "
3. Vyberte kartu "
4. Vyberte kartu "
5. Kliknite na tlaþidlo "
6. Vyberte "
7. Vyberte " tlaþidlo "
Ćalej
8. Kliknite na tlaþidlo "
" , "
Štart
Nastavenia
Nastavenia Monitor
" .
ZmeniĢ
Urþite umiestnenie ovládaþa
" , "
Ovládací panel
Zobrazenie
" .
" a kliknite na tlaþidlo "
" v oblasti "
Typ monitora
".
".
Rozšírené vlastnosti
" .
".
ZobraziĢ zoznam všetkých ovládaþov v konkrétnom umiestnení..
" .
Z diskety
"
" , potom kliknite na
9. Urþite A:\(D:\ovládaþ), potom kliknite na tlaþidlo "OK" .
10. Vyberte "
UkázaĢ všetky zariadenia
" a vyberte monitor, ktorý zodpovedá tomu, ktorý ste pripojili k
poþítaþu a kliknite na "OK".
11. Ćalej vyberajte tlaþidlo "
ZatvoriĢ
" a tlaþidlo "OK" , až kým nezatvoríte dialógové okne Vlastnosti zobrazenia. (Môže sa tiež objaviĢ obrazovka s varovným hlásením alebo iným, potom kliknite na želanú možnosĢ pre monitor.)
Microsoft® Windows® Operaþný systém NT
1. Kliknite na
Štart,Nastavenia,Ovládací panel
, a potom dvakrát kliknite na ikonu
Zobrazenie
2. V informaþnom okne Registrácia zobrazenia kliknite na kartu Nastavenia a potom kliknite na
zobrazovacie režimy
.
3. Vyberte režim, ktorý si želáte používaĢ (Rozlíšenie, Poþet farieb, Vertikálna frekvencia) a potom kliknite na OK.
4. Ak po kliknutí na tlaþidlo Test vidíte, že obrazovka pracuje normálne, kliknite na tlaþidlo
PoužiĢ
obrazovka normálne nepracuje, zmeĖte na iný režim (režim slabšieho rozlíšenia, farieb, frekvencie).
Poznámka: Ak v možnosti
Všetky režimy zobrazenia
nie je žiadny režim, vyberte úroveĖ rozlíšenia a vertikálnej frekvencie podĐa Prednastavených zobrazovacích režimov v užívateĐskej príruþke.
.
Všetky
. Ak
Operaþný systém Linux
Keć chcete spustiĢ X-Window, musíte vytvoriĢ súbor X86Config, ktorý je typom systémového nastavovacieho súboru.
1. Po spustení súboru X86Config stlaþte na prvej a druhej obrazovke Enter.
2. Tretia obrazovka je pre
nastavenie myši
.
3. Nastavte myš pre poþítaþ.
4. Ćalšia obrazovka je pre
výber klávesnice
.
5. Nastavte klávesnicu pre poþítaþ.
6. Ćalšia obrazovka je pre
7. Najskôr pre monitor nastavte
8. Nastavte pre monitor
9. Zadajte
názov modelu monitora
10. Nastave nie mo nitora je
nastavenie monitora
horizontálnu frekvenciu
vertikálnu frekvenciu
. Táto informácia neovplyvní samotné spúšĢanie X-Window.
.
hotové
Po nastavení ostatného požadovaného softvéru
Natural Color
Softvérov
ram Natural Colo
.
. (Frekvenciu môžete zadaĢ priamo.)
. (Frekvenciu môžete zadaĢ priamo.)
X-Window.
ustite
s
Page 26
Jedným z aktuálnych problémov pri používaní poþítaþa je, že farba obrázkov vytlaþených tlaþiarĖou
[
]
alebo obrázkov skenovaných skenerom alebo digitálnou kamerou nie je taká istá, ako farba zobrazená na monitore. Softvér Natural Coloer je pravým riešením na tento problém. Je to systém na správu farieb vyvinutý spoloþnosĢou Samsung Electronics v spolupráci s kórejským Elektronickým a telekomunikaþným výskumným ústavom (ETRI). Tento systém je k dispozícii iba pre monitory Samsung, priþom jeho funkcia spoþíva v tom, že vytvára farbu obrázkov na monitore zhodnú s farbou tlaþených alebo skenovaných obrázkov. Ćalšie informácie nájdete v Pomocníkovi (F1) v softvérovom progra me.
Vložte CD dodané s monitorom Samsung do CD-ROM mechaniky. Následne sa spustí úvodná obrazovka inštalácie programu. Kliknite na Natural Color na úvodnej obrazovke a inštalujte softvér Natural Color. Keć chcete nainštalovaĢ program ruþne, vložte CD dodané s monitorom Samsung do CD-ROM mechaniky, kliknite na tlaþidlo [SpustiĢ]. Zadajte D:\colorr\eng\setup.exe a potom stlaþte tlaþidlo (Ak mechanika, do ktorej je vložené CD, nie je D:\, zadajte príslušnú mechaniku.)
Odobratie softvérového programu Natural Color
Vyberte
program]
Vyberte program Natural Color zo zoznamu a potom kliknite na tlaþidlo
[Nastavenia]
.
/[Ovládací panel] v menu
operaþného systému Windows a potom vyberte
[Štart]
<Enter>
a potom dvakrát kliknite na
[Štart]
.
PridaĢ/OdobraĢ
[PridaĢ/OdobraĢ
.
Page 27
Input
Režimy, ktoré sú k dispozícii
OSD Popis Spustenie Source
PIP
Používa sa na výber PC, TV alebo iného externého vstupného zdroja pripojeného k monitoru. Používa sa na výber želanej obrazovky.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'SOURCE'.
1) PC
2) TV
3) Ext.
Pre port monitora EXT(RGB) tvorí vstup a výstup pre TV alebo VIDEO signál.
4) AV
5) S-Video
Pri pripojení externých A/V zariadení, aké sú VCR alebo DVD vám PIP umožĖuje sledovaĢ video z uvedených zariadení v malom okne, ktoré je nad obrazovým signálom PC. (Off/On)
1) PIP
: PC
: TV : Ext. : AV : S-Video
Page 28
Off On
: Zapnutie alebo vypnutie obrazovky PIP.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'PIP'.
2) Source
: TV / Ext.(EXT(RGB) sa používa hlavne v Európe. ) / AV /
PC
S-Video Režim
: Výber vstupného zdroja pre PIP.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'SOOURCE'.
3) Size
: Zmena veĐkosti okna PIP.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'SIZE'.
4) Position
: Zmena veĐkosti okna PIP.
1) PIP
2) Source
3) Size
4) Position
Edit Name
Picture
PC Režim
Na uĐahþenie výberu vstupného zdroja nazvite vstupné zariadenie pripojené do vstupných koncoviek.
1) PC
2) Ext.
3) AV
4) S-Video
Režimy, ktoré sú k dispozícii
: PC
: TV : Ext. : AV : S-Video
OSD Popis Spustenie
MagicBright˞je nová funkcia, ktorá poskytuje optimálne prostredie pre
MagicBright
˞
pozeraniev závislosti od obsahu obrazu, ktorý sledujete. V súþasnosti sú
Page 29
k dispozícii tri rôzne režimy: Text, Interneta Zábava. Každý režim má vlastnú prednastavenú hodnotu jasu.Đahko si môžete zvoliĢ jedno z troch nastavení jednoduchým stlaþenímovládacích tlaþidiel funkcie MagicBright˞.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'M/B'.
: Normálny jas
1) Text
Pre dokumenty alebo práce obsa hujúce nároþný text.
2) Internet
Pre prácu so zmiešaným zobrazením, ako je napr. text a grafika.
3) Entertain
Na sledovanie filmov, ako sú napr. DVD alebo VCD.
4) Custom
Hoci dané hodnoty starostlivo vyberali naši technici, prednastavené hodnoty nemusia, v závislosti od vášho vkusu, z vášho pohĐadu pôsobiĢ príjemne. Ak je tomu tak, upravte Brightness (Jas) a Contrast (Kontrast) prostredníctvom menu OSD.
: Stredný jas
: Vysoký jas
Custom
Pri nastavení obrazu s použitím funkcie Custom sa MagicBright prepne do režimu Custom.
Colour Tone
Colour Control
Pri nastavení obrazu s použitím funkcie Colour Control sa Colour Tone prepne do režimu Custom.
Auto Adjustment
PIP Picture
Menu na obrazovke môžete použiĢ na zmenu contrast a brightness podĐa vášho želania.
1) Contrast
: Nastavte Kontrast.
2) Brightness
: Vlastnosti priameho ovládania
UmožĖuje zmenu odtieĖa farby. PoužívateĐ môže nastaviĢ aj jednotlivé farebné DTV.
1) Cool
2) Normal
3) Warm
4) Custom
Riaćte sa nasledovnými krokmi pri úprave jednotlivého ovládania farieb þervenej, zelenej a modrej (R, G, B).
1) Red
2) Green
3) Blue
Hodnoty Fine, Coarse a position sa nastavujú automaticky. Ak na ovládacom paneli zmeníte rozlíšenie, spustí sa funkcia AUTO.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'AUTO'.
UmožĖuje upravenie nastavení obrazovky PIP.
1) Contrast
: Upravuje kontrast okna PIP na obrazovke..
2) Brightness
: Upravuje jas okna PIP na obrazovke.
3) Sharpness
: Nastavte ostrosĢ obrazu v PIP okne na obrazovke.
4) Colour
: Nastavte farbu obrazu v PIP okne na obrazovke.
TV / Ext. / AV / S-Video Režim
Page 30
Režimy, ktoré sú k dispozícii
OSD Popis Spustenie Mode
Custom
Colour Tone
Size
Monitor má štyri automatické nastavenia obrazu („Dynamicˈ, „Standardˈ, „Movie" a „Customˈ), ktoré sú prednastavené z výroby. UmožĖuje aktiváciu Dynamic, Standard, Movie alebo Custom. UmožĖuje zvolenie „Customˈ, ktoré automaticky vyvolá vaše osobné nastavenia obrazu.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'P.MODE'.
1) Dynamic
2) Standard
3) Movie
4) Custom
Menu na obrazovke môžete použiĢ na zmenu contrast a brightness podĐa vášho želania.
1) Contrast
: Nastavte Kontrast.
2) Brightness
: Vlastnosti priameho ovládania.
3) Sharpness
: Nastavte ostrosĢ obrazu.
4) Colour
: Nastavte farbu obrazu.
UmožĖuje zmenu odtieĖa farby. PoužívateĐ môže nastaviĢ aj jednotlivé farebné DTV.
1) Cool2
2) Cool1
3) Normal
4) Warm1
5) Warm2
UmožĖuje prepínaĢ veĐkosĢ.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'P.SIZE'.
TV / Ext. / AV / S-Video :
: PC
: TV : Ext. : AV : S-Video
1) 16:9
2) Normal
3) Zoom1
4) Zoom2
Page 31
Sound
Režimy, ktoré sú k dispozícii
OSD Popis Spustenie Režim
Custom
Auto Volume
Dolby Virtual
Monitor má zabudovaný stereozosilĖovaþ s vysokou úrovĖou reprodukcie zvuku.
Priame tlaþidlo na diaĐkovom ovládaní je tlaþidlo 'S.MODE'.
1) Standard
: Pre štandardné nastavenia z výroby použite možnosĢ Štandardné..
2) Music
: Pri sledovaní hudobných videí alebo koncertov zvoĐte možnosĢ Hudba.
3) Movie
: Pri sledovaní filmov zvoĐte možnosĢ Film.
4) Speech
: Pri sledovaní programov, v ktorých sa poväþšin ou ho vo rí, zv oĐte možnosĢ Reþ (napr. správy).
5) Custom
: Ak chcete upraviĢ nastavenia podĐa vlastného výberu, zvoĐte možnosĢ PodĐa želania.
Nastavenia zvuku možno upraviĢ podĐa vlastného výberu.
1) Bass
: Zvýraznenie zvuku s nízkou frekvenciou
2) Treble
: Zvýraznenie zvuku s vysokou frekvenciou
3) Balance
: UmožĖuje vám upraviĢ vyváženie pravého a Đavého kanálu medzi pravým a Đavým reproduktorom.
Zvuk môžete poþuĢ aj vtedy, keć je hodnota zvuku nastavená na 0.
Znižuje rozdiely v hlasitosti medzi vysielateĐmi.
Off On
Dolby Virtual Sound On/Off (Dolby Virtual simuluje úþinok zvukového systému Dolby Surround, obnovovaním kvality zvuku, aká je v kine alebo v koncertnej sieni.)
: PC
: TV : Ext. : AV : S-Video
Page 32
Off On
BBE BBE
BBE a Dolby Virtual nemôžu fungovaĢþasne.
(Barcus-Berry Electronics) obnovuje prirodzený zvuk a zlepšuje jasnosĢ
zvuku prostredníctvom zosilĖovania vysokých a nízkych rozsahov frekvencií. V dôsledku uvedeného sú vysoké zvuky jasnejšie, iskrivé a detailné, zatiaĐ
þo nízke zvuky sú napnuté, dobre ohraniþené a harmonicky bohaté.
Off On
Select Sound
Channel
Pri zapnutom PIP si môžete zvoliĢ buć Main (hlavný) alebo Sub (vedĐajší).
Main Sub
Režimy, ktoré sú k dispozícii
OSD Popis Spustenie Country
Auto Store
Pred použitím funkcie Auto Store (automatické ukladanie) vyberte krajinu, v ktorej sa produkt používa. Ak sa v zozname vaša krajina nenachádza, vyberte Iná.
1) Belgium 2) France 3) Germany 4) Italy
5) Netherlands 6) Spain 7) Sweden 8) Switzerland
9) UK 10) Others 11) CIS 12) E.Europe.
- PC režim: PIP je Zapnuté.
UmožĖuje prezeranie frekvenþných rozsahov dostupných na televíznom prijímaþi v oblasti, kde sa nachádzate, a automaticky ukladaĢ všetky nájdené kanály. K dispozícii sú nasledovné krajiny
: PC
: TV : Ext. : AV : S-Video
Page 33
Manual Store
Add/Delete
Sort
Name
Fine Tune
- PC režim: PIP je Zapnuté.
UmožĖuje prezeranie frekvenþných rozsahov dostupných na FM RADIO v oblasti, kde sa nachádzate, a automaticky ukladaĢ všetky nájdené kanály.
1) Prog.
2) Colour System
najlepšiu kvalitu. (Auto <-> PAL <-> SECAM <-> NTSC4.43 )
3) Sound System
najlep?iu kvalitu. (BG <-> DK <-> I <-> L <-> M)
4) Channel
hore/dole v rámci aktuálnej frekvencie.
5) Search
obrazovke nedosiahne príjem prvého kanálu, resp. kanálu, ktorý ste zvolili vy.
6) Store
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Pridáva alebo vymazáva kanály z pamäte.
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Používa sa na výmenu þísel dvoch kanálov.
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Ak sa informácia o názve kanálu vysiela, pri ukladaní kanálov, þi už manuálnom alebo automatickom, sa názvy ku kanálom prideĐujú priamo. PodĐa potreby však tieto názvy môžete meniĢ, resp. prideĐovaĢ nové názvy.
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Z dôvodu slabého signálu alebo nesprávnej konfigurácie antény sa niektoré kanály nemusia daĢ naladiĢ správne.
: Zadanie príslušného þísla programu na obrazovke.
: Nastavenie opakujte dovtedy, kým zvuk nedosiahne
: Nastavenie opakujte dovtedy, k?m zvuk nedosiahne
: Vyberá vzduchový kanál prostredníctvom nastavenia
: Ladiþ prechádza frekvenþným rozsahom, pokým na
: Obnovuje poþet užívateĐských vstupov.
Setup
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Page 34
Režimy, ktoré sú k dispozícii
: PC
: TV : Ext. : AV : S-Video
OSD Popis Spustenie Area
Configuration
Po prvom zapnutí výrobku od jeho opustenia výroby sa objaví menu, v ktorom sa volí umiestnenie. ZvoĐte oblasĢ a krajinu, kde monitor používate. Uvedené treba urobiĢ preto, lebo druh vysielania sa v závislosti od krajiny a oblasti líši. Druhy vysielania môžete zvoliĢ tiež v menu OSD zvolením
Area Configuration
Tento výrobok sa môže používaĢ na celom svete, pokia Đ je
Note :
.
MENU-Setup-
konfigurácia oblasti nastavená bez ohĐadu na druh vysielania.
V prípade, že krajinu náležite nezvolíte, výrobok nemusí lokalizovaĢ
Note :
kanály.
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Language
Pri zmene jazyka používaného v menu sa ria ćte nasledovnými krokmi. Môžete si vybraĢ jeden zo siedmich jazykov.
Note : Vybratý jazyk ovplyvĖuje len jazyk OSD. Nemá žiadny vplyv na akýkoĐvek softvér spúšĢaný na poþítaþi.
- Ak sú vybraté oblasti, môžete si zvoliĢ iné jazyky.
Sleep Timer
Používa sa na nastavenie automatického vypínania monitora podĐa nastavených minút.
1) Off 2) 30 3) 60 4) 90 5) 120 6) 150 7) 180
Transparency
Mení nepriehĐadnosĢ pozadia OSD.
1) High
2) Medium
3) Low
4) Opaque
Blue Screen
Ak nedochádza k príjmu žiadneh o signálu alebo signál je príliš slabý, šumiace pozadie obrazu automaticky vystrieda modrá obrazovka. Ak chcete aj napriek tomu zlý obraz sledovaĢ, musíte nastaviĢ režim „Blue screenˈGna „Offˈ.
Off On
- PC režim: PIP je Zapnuté.
Reset
Parametre obrazu sú nahradené štandardne nastavenými hodnotami z
1) Image Reset
výroby.
1) Image Reset
2) Colour Reset
2) Colour Reset
Page 35
Funkcia samokontroly
Pred zavolaním servisu si sami skontrolujte nasledovné položky. V prípade výskytu problémov,
ktoré nedokážete vyriešiĢ sami, sa spojte so servisným strediskom.
Funkcia samokontroly | Režim, ktorý nie je optimálny Údržba a þistenie | Ovládaþ grafického adaptéra | Príznaky a odporúþané kroky
1. Funkcia samokontroly
Monitor poskytuje funkciu samotestovania, ktorá vám umožĖuje kontrolu, þi monitor funguje správne.
1. Vypnite poþítaþ a monitor.
2. Odpojte grafický kábel zo zadnej þasti poþítaþa.
3. Zapnite monitor. Keć je monitor v bežnom prevádzkovom stave, na þiernom pozadí sa objaví obrázok dolu
(„Kontrola signálového káblaˈ), a to aj napriek tomu, že neregistruje žiadny obrazový signál. Poþas režimu samokontroly kontrolka napájania zostáva zelená a obrázok sa pohybuje po obrazovke.
4. Vypnite monitor a znova zapojte grafický kábel; potom zapnite poþítaþ a monitor.
Ak obrazovka monitora aj po použití predchádzajúceho postupu nesvieti, skontrolujte riadenie grafiky a poþítaþový systém; monitor funguje správne.
2. Režim, ktorý nie je optimálny
1. Ak je vertikálna frekvencia v rozsahu medzi 76 až 85 Hz alebo je nastavené rozlíšenie UXGA (1600x1200), zobrazí sa nasledujúce hlásenie, ktoré vám pripomenie, že si môžete pozrieĢ na 1 minútu obrazovku. Potom si ju už nebudete môcĢ pozrieĢ, takže by ste mali nastaviĢ optimálny režim.
2. Ak je vertikálna frekvencia vyššia ako 85 Hz, na obrazovke sa zobrazí len nasledujúce hlásenie. V takomto prípade reštartujte systém v núdzovom režime a zmeĖte nastavenia obrazovky.
Page 36
Rozlíšenia alebo frekvencie podporované monitorom nájdete, keć si otvoríte Špecifikácie >
Prednastavené režimy obnovovania.
OhĐadom informácií pre reštartovanie v bezpeþnom režime sa spojte s predajcom alebo výrobcom poþítaþa.
3. Údržba a þistenie
1. Údržba skrine monitora ýistite s mäkkou látkou po odpojení napájacej šnúry
z Nepoužívajte benzén, riedidlo alebo iné zápalné látky, resp.
mokrú látku
z Odporúþame, aby sa kvôli zabráneniu poškodenia obrazovky
používal þistiaci prostriedok od spoloþnosti Samsung.
2. Údržba obrazovky FPD ýistite jemne s mäkkou látkou (bavlnený flanel).
z
Nikdy nepoužívajte acetón, benzén alebo riedidlo. (Môžu spôsobiĢ kazy alebo deformácie povrchu obrazovky.)
z
PoužívateĐ bude musieĢ uhradiĢ náklady a súvisiace výdavky na opravu škôd, ktoré spôsobil.
4. Ovládaþ grafického adaptéra
Grafický adaptér je zobrazovací adaptér poþítaþa. Ak nie je adaptér nastavený správne, nedá sa upraviĢ rozlíšenie, frekvencia alebo farba a nedá sa nainštalovaĢ ovládaþ monitora.
1. Kontrola grafického adaptéra Kliknite na Štart -> Nastavenia -> Ovládací panel -> Zobrazenie -> Nastavenie -> UpresniĢ -> Adaptér. If "Default" or a wrong product model is indicated, it means that the adapter driver is not properly installed. Install the adapter driver again according to the information provided by the computer or video card manufacturers.
2. Inštalácia ovládaþa adaptéra
Pokyny uvedené dolu sú urþené pre všeobecné okolnosti. V prípade konkrétnych problémov sa spojte s príslušnými výrobcami poþítaþa alebo zobrazovacieho adaptéra.
1) Kliknite na Štart -> Nastavenia -> Ovládací panel -> Zobrazenie -> Nastavenie -> UpresniĢ -> Adaptér -> AktualizovaĢ ovládaþ -> Ćalej -> ZobraziĢ zoznam známych ovládaþov pre toto zariadenie, aby som si mohol vybraĢ konkrétny ovládaþ -> Ćalej -> Z diskety (vložte disketu s ovládaþom zobrazovacieho adaptéra) -> OK -> Ćalej -> Ćalej -> DokonþiĢ.
2) V prípade, že máte inštalaþný súbor ovládaþa adaptéra v poþítaþi: Spustite Setup.exe alebo Install.exe, ktoré sa nachádzajú v inštalaþnom súbore ovládaþa adaptéra.
5. Príznaky a odporúþané kroky
Monitor obnovuje optické signály prijaté z PC. Preto, ak je problém s PC alebo grafickou kartou, toto môže spôsobiĢ zhasnutie monitora, zlé farby, hluk, nepodporovanie obrazového režimu a pod. V tomto prípade najskôr nájdite príþinu problému a potom sa skontaktujte so servisným strediskom
alebo vaším predajcom.
1. Skontrolujte, þi napájacia šnúra a kábel sú riadne pripojené k poþítaþu.
2. Skontrolujte, þi monitor poþas štartovania pípne viac ako 3-krát.(Ak áno, požiadajte o dodatoþný servis pre základnú dosku poþítaþa.)
3. Ak ste nainštalovali novú grafickú kartu alebo ak ste zmontovali po þítaþ, skontrolujte, þi je nainštalovaný ovládaþ adaptéra (grafickej karty) a ovládaþ monitora.
4. Skontrolujte, þi je snímací pomer nastavený na 75 Hz alebo 85 Hz. (Pri používaní maximálneho rozlíšenia neprekraþujte 60 Hz.)
5. Ak máte problémy pri inštalácii ovládaþa adaptéra (grafiky), spustite poþítaþ v bezpeþnom režime, odstráĖte zobrazovací adaptér v umiestnení "Ovládací panel, Systém, Správca zariadení", reštartujte poþítaþ a znovu nainštalujte ovládaþ adaptéra (grafiky).
Nasledovná tabuĐka vymenúva možné problémy a ich riešenie. Skôr než zavoláte servis, pozrite si informácie v tejto þasti a zistite, þi problémy nedokážete odstrániĢ sami. Ak potrebujete pomoc,
Page 37
zavolajte prosím na telefónne þíslo v þasti Informácie alebo sa spojte s predajcom.
Problémy s inštaláciou | Problémy s obrazovkou | Problémy so zvukom/a> | Problémy s diaĐkovým ovládaním<
1. Problémy s inštaláciou
Problémy s inštaláciou monitora a ich riešenie sú uvedené nižšie.
Problémy Riešenia
PC Zdá sa, že PC nefunguje
normálne.
Obrazovka monitora bliká z Skontrolujte, þi je signálový kábel medzi poþítaþom a
TV TV obrazovka je rozmazaná,
resp. sa objavujú šumové signály.
Nedochádza k príjmu TV signálu
2. Problémy s obrazovkou
Problémy s obrazovkou monitora a ich riešenie sú uvedené nižšie.
Problémy Riešenia
Obrazovka je zhasnutá a kontrolka napájania je vypnutá.
z
Skontrolujte, þi je ovládaþ grafického adaptéra (ovládaþ VGA) nainštalovaný tak, ako treba. (Pozrite si þasĢ Inštalácia ovládaþa)
monitorom pevne pripojený a natiahnutý. (Pozrite si
Pripojenie k poþítaþu)
z Skontrolujte, þi je konektor TV antény pevne
pripojený k vonkajšej anténe. (Pozrite si Pripojenie k
TV)
z
Skontrolujte Kanálový systém a zabezpeþte výber správneho kanálového systému. (Pozrite si þasĢ
Kanálový systém)
z Na automatickú konfiguráciu kanálového systému
vyberte Automatický program. (Pozrite si þasĢ
Automatický program)
z Presvedþte si, þi je napájacia šnúra pevne pripojená a þi je
LCD monitor zapnutý. (Pozrite si þasĢ Pripojenie monitora)
Hlásenie "Check Signal Cable" z Presvedþte si, þi je signálový kábel pevne pripojený k PC
alebo obrazovým zdrojom. (Pozrite si Pripojenie monitora)
z Zabezpeþte, aby PC alebo obrazové zdroje boli zapnuté.
Hlásenie „Not Optimum Mode
ˈG
z
Skontrolujte maximálne rozlíšenie a frekvenciu adaptéra.
z
Porovnajte tieto hodnoty s údajmi v tabuĐke Prednastavené
režimy obnovovania.
Obraz sa pohybuje vo vertikálnom smere.
Obraz nie je jasný. Obraz je rozmazaný.
z Skontrolujte, þi je signálový kábel pevne pripojený. Znova ho
pevne pripojte. (Pozrite si Pripojenie k poþítaþu)
z Spustite Coarse a Fine ladenie frekvencie. z Po odstránení všetkého príslušenstva (predlžovací obrazový
kábel a pod.) znova zapnite.
z Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na odporúþané rozsahy
Obraz je nestály a kmitá.
z
Skontrolujte, þi rozlíšenie a frekvencia nastavené pre zobrazovací adaptér poþítaþa sú v rozsahu podporovanom monitorom. Ak nie, nastavte ich znova podĐa aktuálnych
Na obrazovke sú duchovia.
Obraz je príliš svetlý alebo príliš tmavý.
Informácií v rámci menu monitora a Prednastavených
režimov obnovovania.
z Nastavte Brightness a Contrast.
(Pozrite si Brightness, Contrast)
Farba obrazu nie je konzistentná z Nastavte farbu s použitím Custom v menu nastavenia farby
OSD.
Farebný obraz je zdeformovaný
Page 38
tmavými odtieĖmi
Biela farba je slabá.
Kontrolka napájania bliká nazeleno.
Obrazovka je prázdna a bliká.
z Monitor využíva svoj systém na riadenie spotreby el. energie. z Stlaþte niektoré tlaþidlo na klávesnici
z
Ak sa po stlaþení tlaþidla MENU na obrazovke objaví hlásenie „TEST GOODˈG(TEST V PORIADKU), skontrolujte, þi je v poriadku káblové spojenie medzi monitorom a poþítaþom.
3. Problémy so zvukom
Problémy so zvukovými signálmi a ich riešenie sú uvedené nižšie.
Problémy Riešenia
Žiadny zvuk
z
Presvedþte sa, þi je zvuková šnúra pevne pripojená k zásuvke zvukového vstupu na monitore a k zásuvke zvukového výstupu na zvukovej karte. (Pozrite si Pripojenie
monitora)
z Skontrolujte úroveĖ hlasitosti.
(Pozrite si HlasitosĢ)
Sound level is too low. z Skontrolujte úroveĖ hlasitosti. (Pozrite si HlasitosĢ)
z Ak je aj napriek otoþeniu ovládaþa na maximum hlasitosĢ
príliš slabá, skontrolujte ovládanie hlasitosti na zvukovej karte alebo v softvérovom programe.
Sound is too high pitched or too
z
Nastavte Výšky a Basy na vhodnú úroveĖ.
low pitched
4. Problémy s diaĐkovým ovládaním
Problémy s diaĐkovým ovládaním a ich riešenia sú uvedené nižšie.
Problémy Items to check
Tlaþidlá diaĐkového ovládania nereagujú.
z Skontrolujte póly batérie (+/-). z Skontrolujte, þi batérie nie sú vybité. z Skontrolujte, þi je monitor zapnutý. z Skontrolujte, þi je napájacia šnúra pevne pripojená. z Skontrolujte, þi sa v blízkosti nenachádza zvláštna žiarivka
alebo neónka.
Otázky a odpovede
Otázka Odpoveć
Ako môžem zmeniĢ frekvenciu? z Frekvencia sa dá zmeniĢ rekonfiguráciou grafickej karty.
z Treba si uvedomiĢ, že podpora grafickej karty sa môže v
závislosti od verzie použitého ovládaþa meniĢ. (Podrobnosti nájdete v príruþke k poþítaþu alebo grafickej karte.)
Ako môžem zmeniĢ rozlíšenie?
z
Windows XP: Nastavte rozlíšenie v Ovládací panel, VzhĐad a témy, Zobrazenie, Nastavenia.
z Windows ME/2000: Nastavte rozlíšenie v Ovládací panel,
Zobrazenie, Nastavenia.
* Spojte sa s výrobcom grafickej karty, ktorý vám poskytne podrobnosti.
Ako môžem nastaviĢ funkciu Šetrenie energie?
z Windows XP: Funkciu nastavte v nastavení BIOS-u poþítaþa
alebo šetriþa obrazovky. (Pozrite do príruþky k operaþnému
Page 39
systému Windows/poþítaþu).
z Windows ME/2000: Funkciu nastavte v nastavení BIOS-u
poþítaþa alebo šetriþa obrazovky. (Pozrite do príruþky k operaþnému systému Windows/poþítaþu).
Ako môžem vycistit vonkajšiu skrinu/LCD panel?
z Odpojte napájaciu šnúru a potom monitor vyþistite mäkkou
látkou s použitím þistiaceho roztoku alebo obyþajnou vodou.
z Nenechávajte žiadne zvyšky þistiaceho prostriedku, ani
neškriabte skriĖu. NedovoĐte, aby so do vnútra monitora dostala voda.
Page 40
Všeobecné
Všeobecné
Názov modelu SyncMaster 910MP
LCD Panel
Rozmery 19" palca diagonálne OblasĢ obrazovky 376,32 (H) x 301,056 (V) Rozostup bodov 0,294 (H) x 0,294 (V) Typ a-si TFT aktívna matrica
Aktívne zobrazenie
Horizontálne 30 ~ 81 kHz Vertikálne 56 ~ 75 Hz
Farba displeja
16.7M
Rozlíšenie
Optimálne rozlíšenie SXGA 1280 x 1024@60Hz Maximálne rozlíšenie SXGA 1280 x 1024@75Hz
Vstupný signál, Ukonþený
Analógový RGB, 0.7Vp-p ±5%, Positive bright, 75 ohms ±10%(Terminated), Separate H/V sync, TTL level, positive or negative
TV / Video
Systém farieb NTSC-3.58/4.43 ,PAL-M/N,PAL/SECAM-L/L',B/G,D/K,I Video format CVBS , S-Video, SCART input
Šírka pásma
135 MHz
Napájanie el. energiou
AC 100 ~ 240 VAC (+/- 10%), 60/50 Hz ± 3Hz
Signálový kábel
15pin-na-15pin D-sub kábel, odnímateĐný, 1,8m
Spotreba energie
Page 41
Menej než 49W
Power Saving
Menej než 2W
>Rozmery (ŠxHxV) / HmotnosĢ
430 X 434,4 X 227,8 mm 430 X 420 X 63 mm / 5,8 kg (S podstavcom)
Montážne rozhranie VESA
100mm x 100mm (na použitie so špeciálnym montážnym príslušenstvom (na rameno))
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 10°C ~ 40°C(50°F ~ 104°F)
VlhkosĢ 10% ~ 80%, nekondezaþn
Skladovacia teplota -20°C ~ 45°C (-4°F ~113°F)
VlhkosĢ 5% ~ 95%, nekondenzaþn
Plug and Play
Tento monitor môže byĢ inštalovaný na akomko Đvek systéme kompatibilnom s Plug & Play. Vzájomné pôsobenie systému monitora a poþítaþa poskytuje najlepšie prevádzkové podmienky a nastavenie pre monitor. Vo väþšine prípadov inštalácia monitora prebehne automaticky, pokiaĐ si používateĐ neželá výber alternatívnych nastavení.
PrijateĐná kvalita bodu
Pre tento výrobok je použitý TFT LCD panel vyrobený s použitím polovodiþovej technológie s presnosĢou nad 1ppm (jedna milióntina). Avšak pixely ýERVENEJ, ZELENEJ, MODREJ a BIELEJ farby sa niekedy zdajú jasné alebo niekedy je možné vidieĢþierne pixely. Nie je to spôsobené zlou kvalitou a môžete ho bez obáv používaĢ.
z Napr. poþet subpixelov TFT LCD obsiahnutý v tomto výrobku je 3.932.160.
Poznámka: Konštrukcia a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho ohlásenia.
PowerSaver
Tento monitor má zabudovaný systém na riadenie spotreby el. energie nazývaný PowerSaver. Tento systém šetrí energiu prepínaním monitora do režimu s nízkou spotrebou, keć nie je urþitú dobu pou ží va n ý . Moni tor sa automaticky vracia do normálnej prevádzky, keć pohnete myšou poþítaþa alebo stlaþíte klávesu na klávesnici. Kvôli šetreniu elektrickej energie, keć monitor nepotrebujete alebo nepoužívate, vypínajte ho. Systém PowerSaver funguje s grafickou kartou kompatibilnou s VESA DPMS nainštalovanou v poþítaþi. Na nastav enie tejto funkcie použite obslužný program nainštalovaný v poþítaþi.
Stav Normálna prevádzka
Režim vypnutia
EPA/ENERGY 2000
Mechanické vypnutie
softvérového zapínania
UkazovateĐ napájania Zelený Zelený, bliká ýierna
Spotreba energie Menej než 49W
Pri vybavení poþítaþa funkciou VESA DPMS tento monitor dodržiava EPA ENERGY STAR Ako partner ENERGY STAR urþila, že tento výrobok spĎĖa usmernenia ENERGY STAR
Menej než 2W
(Režim vyp.)
(115Vac / 230Vac)
®
a ENERGY2000.
®
, spoloþnosĢ Samsung Electronics Co., Ltd.
Menej než 2W
(115Vac / 230Vac)
®
pre energetickú
úþinnosĢ.
Page 42
Prednastavené režimy obnovovania
Ak je signál prenášaný z poþítaþa taký istý ako nasledovné prednastavené režimy obnovovania, obrazovka sa upraví automaticky. Napriek tomu, ak sa signál líši, obrazovka sa môže vypnúĢ aj napriek tomu, že kontrolka napájania svieti. Pozrite sa do príruþky ku grafickej karte a nastavte obrazovku nasledovne.
TabuĐka 1. Prednastavené režimy obnovovania
Režim zobrazovania
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/­MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/­MAC,1152 x870 68,681 75,062 100,000 -/-
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/­IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/­IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/­VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/­VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +,-/+,­VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/­VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/­VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia
(kHz)
Pixelové
þasovanie
(MHz)
synchronizácie
Polarita
(H/V)
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,00 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,00 +/+
TabuĐka 2. Vysielacie sústavy
PodĐa druhu vysielania v jednotlivých krajinách si niektorý nebudete môcĢ vybraĢ.
NTSC
Vysielacie sústavy
NTSC -M
USA
Južná Kórea
Japonsko
Štáty
Vysielacie sústavy
PAL-B/G PAL-D/K PAL-I PAL-N PAL-M
Ekvádor
Mexiko
Guatemala
Kanada
PAL
Taliansko
Švédsko
Nemecko
Nórsko
Španielsko
Izrael
ýína
Írsko
Anglicko
Argentína
Page 43
Štáty
Vysielacie sústavy
Štáty
Dánsko
Portugalsko
Holandsko
Rakúsko Singapúr
Indonézia
Austrália
SECAM-B SECAM-D SECAM-K1 SECAM-L
Irán
Irak
Saudská Arábia
Sýria
Libanon
Egypt
Horizontálna frekvencia
ýas, ktorý je potrebný na nasnímanie þiary od pravého okraja po Đavý okraj obrazovky v horizontálnom smere sa nazýva horizontálny cyklus a inverzné þíslo horizontálneho cyklu sa nazýva horizontálna frekvencia. Jednotka: kHz
Severná Kórea
Rumunsko
Južná Afrika
Hongkong
SECAM
Rusko Maćarsko Bulharsko
PoĐsko
Uruguaj
Paraguaj
Francúzsko
Brazília
Vertikálna frekvencia
Aby používateĐovi vytvorila obraz, musí obrazovka, podobne ako žiarivka, opakovaĢ ten istý obraz mnohokrát za sekundu. Frekvencia tohoto opakovania sa nazýva vertikálna frekvencia alebo obnovovacia frekvencia. Jednotka: Hz
Page 44
Servis
Firemná adresa a telefónne þíslo sa môže zmeniĢ bez predchádzajúceho upozornenia.
AUSTRALIA :
Samsung Electronics Australia Pty Ltd. Customer Response Centre 7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127 Tel : 1300 362 603
http://www.samsung.com.au/
BRAZIL :
Samsung Eletronica da Amazonia Ltda. R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303, Terro B Chacara Sto. Antonio, CEP : 04719-040 Sao Paulo, SP SAC : 0800 124 421
http://www.samsung.com.br/
CANADA :
Samsung Electronics Canada Inc. Samsung Customer Care 7037 Financial Drive Mississauga, Ontario L5N 6R3 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
http://www.samsung.ca/
CHILE :
SONDA S.A. Teatinos 550, Santiago Centro, Santiago, Chile Fono: 56-2-5605000 Fax: 56-2-5605353 56-2-800200211
http://www.sonda.com/ http://www.samsung.cl/
COLOMBIA :
Samsung Electronics Colombia Cra 9 No 99A-02 Of. 106 Bogota, Colombia Tel.: 9-800-112-112 Fax: (571) 618 - 2068
http://www.samsung-latin.com/
e-mail : soporte@samsung-latin.com
ESPAÑA :
Samsung Electronics Comercial Iberica, S.A.
Page 45
Ciencies, 55-65 (Poligono Pedrosa) 08908 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) Tel. : (93) 261 67 00 Fax. : (93) 261 67 50
http://samsung.es/
FRANCE :
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service Paris Nord 2 66 rue des Vanesses BP 50116 Villepinte 95950 Roissy CDG Cedex Tel : 08 25 08 65 65 Fax : 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com/
GERMANY :
TELEPLAN Rhein-Main GmbH Feldstr. 16 64331 Weiterstadt T. 06151/957-1306 F. 06151/957-1732 * EURO 0.12/Min
http://www.samsung.de/
HUNGARY :
Samsung Electronics Magyar Rt. 1039, Budapest, Lehel u. 15-17. Tel: 36 1 453 1100 Fax: 36 1 453 1101
http://www.samsung.hu/
ITALY :
Samsung Electronics Italia S.p.a. Via C. Donat Cattin, 5 20063 Cernusco s/Naviglio (MI) Servizio Clienti: 199.153.153
http://www.samsung-italia.com/
MÉXICO :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO. S.A. de C.V. Vía Lopez Portillo No. 6, Col. San Fco. Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864 Fax: 01-55-5747-5202 / 01-800-849-1743 RFC: SEM950215S98
http://www.samsung.com.mx/
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO. S.A. de C.V.
EXPORTADO POR: Samsung Electronics CO.,LTD.
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG :
Samsung Electronics Benelux B. V. Fleminglaan 12 2289 CP Rijiswijk, NEDERLANDS Service and informatielijn ; Belgium :0800-95214, http://www.samsung.be/ Netherlands : 0800-2295214, http://www.samsung.nl/
Vía Lopez Portillo No. 6, Col. San Fco. Chilpan Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940 Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
416, Mae tan-3dong, Yeongtong - gu, Suwon City, Gyeonggi-do Korea
PANAMA :
Samsung Electronics Latinoamerica( Z.L.) S.A. Calle 50 Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja Panama Tel. : (507) 210-1122, 210-1133 Tel : 800-3278(FAST)
http://www.samsung-latin.com/
PERU :
Page 46
Servicio Integral Samsung
A
v.Argentina 1790 Lima1. Peru Tel: 51-1-336-8686 Fax: 51-1-336-8551
http://www.samsungperu.com/
PORTUGAL :
SAMSUNG ELECTRONICA PORTUGUESA S.A. Rua Mário Dioniso, N
o
2 - 1º Drt. 2795-140 LINDA-A-VELHA Tel. 214 148 114/100 Fax. 214 148 133/128 Free Line 800 220 120
http://www.samsung.pt/
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics,5 Libertas Road, Somerset Office Park, Bryanston Ext 16. Po Box 70006, Bryanston,2021, South Africa Tel : 0027-11-549-1621 Fax : 0027-11-549-1629
http://www.samsung.co.za/
SWEDEN/DENMARK/NORWAY/FINLAND :
Samsung Electronics AB Box 713 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Besöksadress : Johanneslundsvägen 4 Samsung support Sverige: 020-46 46 46 Samsung support Danmark : 8088-4646 Samsung support Norge: 8001-1800 Samsung support Finland: 0800-118001 Tel +46 8 590 966 00 Fax +46 8 590 966 50
http://www.samsung.se/
THAILAND :
HAI SAMSUNG SERVICE CENTER MPA COMPLEX BUILDING,1st-2nd Floor 175 SOI SUEKSA VIDHAYA SATHON SOI 12 SILOM ROAD ,SILOM,BANGRAK BANGKOK 10500 TEL : 0-2635-2567 FAX : 0-2635-2556
UKRAINE :
SAMSUNG ELECTRONICS REPRESENTATIVE OFFICE IN UKRAINE 4 Glybochitska str. Kiev, Ukraine Tel. 8-044-4906878 Fax 8-044-4906887 Toll-free 8-800-502-0000
http://www.samsung.com.ua/
United Kingdom :
Samsung Electronics (UK) Ltd. Samsung House, 225 Hook Rise South Surbiton, Surrey KT6 7LD Tel. : (0208) 391 0168 Fax. : (0208) 397 9949 < European Service Center & National Service > Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ Tel. : (0870) 242 0303 Fax. : (01952) 292 033
http://samsungservice.co.uk/
U.S.A. :
Samsung Electronics America Service Division 400 Valley Road, Suite 201 Mount Arlington, NJ 07856 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
http://samsungusa.com/monitor/
Page 47
Podmienky
j
A
Vy
Synchronizaþný signál
Synchronizaþné signály oznaþujú štandardné signály, ktoré sú potre bn é na zo bra ze ni e po ž ado v an ých farieb na monitore. RozdeĐujú sa na vertikálne a horizontálne synchronizaþné signály. Tieto signály zobrazujú bežné farebné obrazy pri nastavenom rozlíšení a frekvencii.
Druhy synchronizaþných signálov
Oddelené Toto je schéma prenosu jednotlivých vertikálnych synchronizaþných signálov do Kompozitný Toto je schéma kombinácie vertikálnych synchronizaþných signálov do jedného
Synchronizácia na zelenú
Rozostup bodov
Obraz na monitore je zložený z þervených, zelených a modrých bodov. ýím sú body k sebe bližšie, tým
e rozlíšenie vyššie. VzdialenosĢ medzi dvoma bodmi tej istej farby sa nazýva "rozostup bodov".
Jednotka: mm
Vertikálna frekvencia
by bolo možné pre užívateĐa vytvoriĢ a zobraziĢ obraz, obrazovka sa musí obnoviĢ niekoĐkokrát za
sekundu. Frekvencia tohoto opakovania za sekundu sa nazýva vertikálna frekvencia alebo obnovovacia frekvencia. Jednotka: Hz
monitora.
kompozitného signálu a jeho prenosu do monitora. Monitor zobrazuje farebné
signály rozdeĐovaním kompozitného signálu do pôvodných signálov fari eb.
Táto schéma nepoužíva synchronizáciu signálov. Namiesto toho kombinuje
horizontálne a vertikálne synchronizaþné signály do signálu zelenej a prenáša
ho do monitora. Používa sa hlavne pre pracovné stanice.
Príklad: Ak sa to isté svetlo opakuje 60-krát za sekundu, potom je jeho frekvencia 60 Hz. V tomto
Horizontálna frekvencia
ýas potrebný na nasnímanie jedného riadka spájajúceho pravý roh s Đavým rohom obrazovky v horizontálnom smere sa nazýva horizontálny cyklus. Inverzné þíslo horizontálneho cyklu sa nazýva horizontálna frekvencia. Jednotka: kHz
Metódy prekladania a neprekladania
Ukazovanie horizontálnych riadkov obrazovky za sebou smerom odhora nadol sa nazýva neprekladaná metódy, priþom ukazovanie nepárnych a potom zase párnych riadkov sa nazýva prekladaná metóda. Metóda neprekladania sa používa vo väþšine monitorov na zabezpeþenie jasného obrazu. Metóda prekladania je tá istá, ako sa používa v televízoroch.
Plug & Play
Toto je funkcia, ktorá poskytuje najlepšie kvalitu obrazovky pre používateĐa tým, že umožĖuje poþítaþu a monitoru vymieĖaĢ si informácie automaticky. Tento monitor sa riadi medzinárodnou normou VESE DDC pre funkciu Plug & Play.
Rozlíšenie
Poþet horizontálnych a vertikálnych bodov používaný na skladanie obrazu obrazovky sa nazýva "rozlíšenie". ýíslo ukazuje presnosĢ zobrazenia. Vysoké rozlíšenie je dobré na vykoná vanie viacerých úloh naraz, pretože na obrazovke možno zobraziĢ viac obrazových informácií.
Príklad: Ak je rozlíšenie 1280 X 1024, znamená to, že obrazovka sa skladá z 1280 horizontálnych
RF kábel
GuĐatý signálový kábel vo všeobecnosti používaný pre TV antény.
prípade možno na obrazovke pozorovaĢ blikanie. Na zabránenie tomuto problému je prítomný Flicker-free Mode (Režim bez blikania), ktorý používa vertikálnu frekvenciu nad 70 Hz.
bodov (horizontálne rozlíšenie) a 1024 vertikálnych bodov (vertikálne rozlíšenie).
Satelitné vysielanie
Vysielanie poskytované prostredníctvom satelitu. UmožĖuje vysokú kvalitu obrazu a þistý zv u k po ce lej krajiny, bez ohĐadu na to, kde sa divák nachádza.
rovnanie pravého a Đavého kanála
Vyrovnáva hlasitosĢ zvuku vychádzajúceho z jednotlivých reproduktorov v televíznych prijímaþoch z dvoma reproduktormi.
Káblová TV
Na rozdiel od terestriálneho vysielania, ktoré sa prenáša prostredníctvom frekvenþných signálov vzduchom, káblové vysielanie sa prenáša prostredníctvom káblovej siete. Aby bolo možné sledovaĢ káblovú TV, musíte si zakúpiĢ káblový prijímaþ a pripojiĢ ho na káblovú sieĢ.
Page 48
CATV
V
V
CATV“ oznaþuje vysielanie ponúkané v hoteloch, školách a ostatných budovách prostredníctvom vlastnej vysielacej sústavy, inej ako je VHF alebo UHF vysielanie terestriálnymi vysielateĐmi. Programy CATV môžu zahrĖovaĢ filmy, zábavu a vzdelávacie programy. (Rozdiel oproti káblovej TV.)
CATV možno sledovaĢ iba v rámci oblasti, kde sa služba CATV ponúka.
S-Video
Skrátené oznaþenie pre „super video“. S-video poskytuje až 800 riadkov horizontálneho rozlíšenia, ktoré umožĖujú vysokokvalitné video.
HF/UHF
VHF oznaþuje TV kanály 2 až 13 a UHF oznaþuje kanály 14 až 69.
Jemné ladenie kanála
Táto funkcia umožĖuje divákovi jemné ladenie TV kanála za úþelom dosiahnutia najlepších podmienok na pozeranie. Samsung Monet TV má funkcie automatického a manuálneho jemného ladenie kanálov, ktoré divákovi umožĖujú nastavenie pod Đa želania.
stup externého zariadenia
Vstup pre externé zariadenie oznaþuje grafický vstup z takých externých videozariadení, ako je VCR, kamkordéry a DVD prehrávaþe, oddelené od TV vysielania.
Pre lepšie zobrazenie
1. Nastavte rozlíšenie poþítaþa a injekþnú frekvenciu (obnovovaciu frekvenciu) obrazovky na ovládacom paneli poþítaþa tak, ako je to popísané nižšie, aby ste získali obraz s najvyššou kvalitou. Ak obraz s najvyššou kvalitou nie je zabezpeþený v TFT-LCD, kvalita obrazu na obrazovke môže byĢ nerovnomerná.
{ Rozlíšenie: 1280 X 1024 { Vertikálna frekvencia (obnovovacia frekvencia): 60 Hz
2. Pre tento výrobo k je pou žit ý TFT LCD pane l vyrob en ý s pou žit ím pol ovod iþovej technológie s presnosĢou nad 1ppm (jedna milióntina). Avšak pixely ýERVENEJ, ZELENEJ, MODREJ a BIELEJ farby sa niekedy zdajú jasné alebo niekedy je možné vidieĢþierne pixely. Nie je to spôsobené zlou kvalitou a môžete ho bez obáv používaĢ.
{ Napr. poþet subpixelov TFT LCD obsiahnutý v tomto výrobku je 3.932.160.
3. Pri þistení monitora a panela zvonku použite prosím odporúþané malé množstvo þistiaceho prostriedku s mäkkou a suchou látkou a vyleštite ich. NedovoĐte, aby oblasĢ LCD bola þistená násilne, ale iba jemným zo trením. Pri použití nadmernej sily na Ėom môžete spôsobiĢ škvrny.
4. Ak nie ste s kvalitou obrazu spokojný, lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete spustením „funkcie automatického nastavenia“ v displeji na obrazovke, ktorý sa objaví pri stlaþení tlaþidla ukonþenia okna. Ak po automatickom nastavení je stále vidno poruchy, použite funkciu JEMNÉHO/HRUBÉHO nastavenia.
5. Ak dlhší þasový úsek pozeráte na nehybnú obrazovku, môže sa objaviĢ reziduálny obraz alebo rozmazanie. Ak sa od monitora musíte vzdialiĢ na dlhšiu dobu, zmeĖte režim na úsporu energie alebo nastavte šetriþ obrazovky na pohyblivý obraz.
Oprávnenia
Informácie v tomto dokumente podliehajú zmenám bez ohlásenia. © 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Rozmnožovanie þohokoĐvek a akýmkoĐvek spôsobom bez písomného povolenia spoloþnosti Samsung Electronics Co., Ltd. je prísne zakázané.
SpoloþnosĢ Samsung Electronics Co., Ltd. nepreb erá žiadnu zodpovednosĢ za omyly obsiahnuté v tomto materiáli alebo za náhodné alebo následné škody v spojitosti s jeho poskytovaním, fungovaním alebo používaním.
Samsung je registrovaná obchodná známka spoloþnosti Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows a Windows NT sú registrované zn ámky spolo þnosti Microsoft Corporation; VESA, DPMS a DDC
sú registrované známky Video Electronics Standard Association; Názov a logo ENERGY STAR® sú registrované obchodné známky U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Ako partner ENERGY
Page 49
STAR® , spoloþnosĢ Samsung Electronics Co., Ltd. urþila, že tento výrobok spĎĖa usmernenia ENERGY STAR® pre energetickú efektívnosĢ. Všetky ostatné názvy výrobkov spomenuté v tomto materiáli môžu byĢ obchodné známky alebo registrované známky ich príslušných vlastníkov.
Page 50
MPR II Compliance European Notice (Europe on ly)
TCO'95-Ecologic al requirements for persona l computers (TCO'95 applied model only) TCO'99-Ecologic al requirements for persona l computers (TCO'99 applied model only)
TCO'03-Ecologic al requirements for persona l computers (TCO'03 applied model only) TCO'03 Recycling Inform ation (TCO'03 applied model only) Medical Requirement
Mercury Stateme nt (LCD M onitor, LCD TV, DLP Projection TV, Pr ojec tor for USA only )
PCT Notice
|
|
VCCI
|
M P R II C om plia nc e
This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations for reduced electric and magnetic fields.
European Notice(Europe Only)
Products with the CE marking comply with the EMC Directive(89/336/EEC), (92/31/EEC), ( 93/68/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms:
z
EN55022:1998+A1: 2000 - Radio Frequency Interference
z
EN55024:1998 - Electromagnetic Immunity
z
EN55013:1990+A12: 1994+A13:1996+A14:1999 - Radio Frequency Interference
z
EN55020:1994+A11: 1996+A12/A13/A14:1999 - Electromagnetic Immunity
z
EN61000-3-2:1995+A1/A2:1998 - Power Line Harmonics
z
EN61000-3-3:1995 - Voltage Fluctuations
z
EN60065:1997 or EN60950:1998 - Product Safety
PCT Notice
VCCI
This is a Class B product based on t he standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
TC O'95-Ecological requirements for personal computers (TCO'95 applied model only)
AB genera l re quirem e nt s AB2 Written Eco-doc ument acompanying the products
Congratulations! You hav e just purchased a TCO'95 approved and labelled produc t! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and to the further development of environmentally-adapted electronic products.
Page 51
W hy do w e hav e e nv ironm e nt a lly-la be lled mo nitor s ?
In many countries, environmental labelling has become an es tablished method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.The main problem as far as monitors and other electronic equipment are concerned is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it has not been possible so far for the majority of electronic equipment to be recycled in a satisfact ory way , mos t of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a monitor, such as energy consumption levels, that are important from both the working and natural environment viewpoints. Since all types of conventional electricity generation have a negative effect on the environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.) it is vital to conserve energy. Electronic equipment in offices consumes an enormous amount of energy, since it is often routinely left r unning continuously.
What doe s la be ll ing inv olv e ?
This product meets the requirements for the TCO'95 scheme, which provides for international environmental labelling of monitors. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, em ission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern among other things restrictions on t he pres ence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons ), and chlorinated solvents. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan, which must be adhered to in each country where the company conducts its operations policy. The energy requirements include a dem and that the monitor after a c ertain period of inactivity shall reduce its power consumption to a lower level, in one or more stages. The length of time to reactivate the monitor shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example in respect of the re duction of electric and magnetic fields, along w ith physical and visual ergonomic s and good usability.
TCO Development Unit 1996 -11-29 On the page this folder you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complere environmental criteria document may be ordered f rom:
TCO Development Unit S-11494 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 E-mail (Internet):
develo pm ent@tco.s e
Current information regarding TCO'95 -approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
TCO'95 is a co-operative project betw een(3 logos )
Environmental Requirements
Brominated flame retardants are pres ent in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plast ic in a com puter casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including re productive damage in f ish eating birds and mammals, due to the bioacc umulative proces ses. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
z
TCO'95 demand requires that plastic components weighing more than 25 gram s must not
contain organically bound chlorine and bromine.
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors . Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead pois oning.
z
TC O'95 requirement Permits the inclusion of lead since no replacement has yet been
developed.
Cadmium
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is tox ic in high doses .
z
TC O'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per
million) of cadmium. The colour-generating layers of display screens must not cont ain any
Page 52
cadmium.
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury dam ages the nervous system and is toxic in high doses.
z
TC O'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics components concerned with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufact uring of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and t hereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
z
The relevant TCO'95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during t he manufacturing of the product or its packaging.
TC O'99-Ecological requirements for personal computers (TCO'99 applied model only)
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to re ducing the burden on the environment and als o to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO(The Swedish Confederation of Profess ional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen(The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet(The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issuse: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Wh y do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an es tablished method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are us ed both in the products and during their manufacture. Since it is not so far
possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or lat er enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running c ontinuously and thereby consumes a lot of energy.
What doe s la be lling in v olv e ?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs(f reons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reas onable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The
Page 53
complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet):
develo pm ent@tco.s e
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtain ed via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
Environmental requirements Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substanc es. M ost f lame retardant s cont ain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound brom ine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour -generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is tox ic in high doses . The
r elevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages t he nerv ous sy stem and is toxic in high doses. The relevant TCO' 99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit . There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in t he back light system of flat panel monitors as today there is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a Mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during t he manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and t hereby damage the ozone layer in the stra tosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead pois oning. The relevant TCO'99 requ irement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
TC O'03-Ecological requirements for personal computers (TCO'03 applied model only)
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO'03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strict est qualit y and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Page 54
Some of the features of the TCO'03 Display requirements:
y
Ergonomics
Good visual ergonomics and im age quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast,
re solution, reflectance, colour rendition and im age stability.
Energy
z
Energy-saving mode after a certain time ?beneficial both for the user and the environment
z
Electrical safety
Emissions
z
Electromagnetic fields
z
Noise emissions
Ecology
z
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
z
Restrictions on o chlorinated and brominated flame retardants and polymers o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in t his label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all ov er the w orld. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now r equested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, Please visit
www.tcodevelopment.com
TC O'03 Recycling Information (TCO'03 applied model only)
For recycling information for TC O'03 certified monitors, for the residents in the following countries, please contact the company corresponding to your region of residence. For those who reside in other countries, please contact a nearest local Samsung dealer for recycling
information for the products to be t reated in environmentally acceptable way.
[U.S.A. Residents Only] [European Residents Only]
U. S.A. SWEDEN NOR WAY GERMANY
COMPANY
ADDRES S
TELEPHONE 973-565-0181 08-545 212 90 23 06 07 40 49 0 2234 9587 - 0 FAX Fax: 973-565-9485 08-545 212 99 23 06 07 41 E-
MAIL HOM E
PAGE
Solid Waste Transfer & Rec
cling Inc
442 Frelinghuysen Ave Newark, NJ 07114
none info@el-kretsen.se adm@elektronikkretur.no vfw.info@vfw-ag.de
http://www.bcua.org/So lid Was te_Di spos al.htm
ELKRETSEN Elektronikkretur AS vfw AG ELKRETSEN Box
1357, 111 83 Sto ckho lm Barnhusgatan 3, 4
tr.
http://www.el­kretsen.se/
6454 Etterstad 0602 Oslo Fyrsti kkalln 3 B
http://www.elretur.no/
Max Plank Strasse 42 50858 Collogne Germany
Medical Requirement
Page 55
Classifications:
In accordance with UL 2601-1/IEC 60601-1, the product is cssified as Continuous duty C lass I equipment, which is not protected against ingress of liquids. The product is not suitable for use in the presence of a flammable anaesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
EMC
This equipment has been t ested and found to comply with the limits for medical devices to the IEC 601-1-2:1994. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation. This equipment generates, uses and can radiate r adio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to other devices in the vicinity. However, there is no guarant ee t hat interference will not occur in a part icular installation. If this equipment does cause harmful interference to other devices, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
z
Reorient or relocate the receiving device.
z
Increase the separation between the equipment.
z
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the other device(s) are c onnected.
z
Consult the manufacturer or field service technician for help.
Video In / RS 232 / Video Out
Accessories equipment connected to the analog and digital interfaces must be certified to the r espective IEC standards (i.e. IEC 950 for data processing equipment and IEC 601-1 for medical equipment.) Furthermore all configurations shall comply with the system standard IEC 601-1-1. Everybody who connects additional equipment to the signal input part or s ignal output part configures a medical system, and is therefore, responsible that the sy stem com plies wit h the requirements of the system standard IEC 601-1-1. If in doubt, consult t he t echnical s ervices department or your local representative.
Tr a ns por t an d S t orage Limit a t ions :
Temperature Range of -40¶C to + 7 0¶C Relative Humidity of 10 -95%, non-condensing
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Mercury Statement (LCD Monitor, LCD TV, DLP Projection TV, Projector for USA only)
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS For details see lamprecycle.org, eiae.org, or call 1
800-Samsung
Page 56
INFOR MÁCI E O VÝROBK U (Be z re te nc ie obra zu)
ýoj
ý
,
p
í
í
U LCD monitorov a televíznych prijímaþov sa môže vyskytovaĢ pri zmene z jedného obrazu na druhý retencia obrazu, najm ä po z obrazovaní nehybného obraz u po dlhú dobu. Úlohou tohoto návodu je ukáza Ģ spr ávne použí vanie výro bkov s LC D displejm i, aby boli c hránené pred retenciou obrazu.
e to retencia obrazu?
Poþas bežnej prev ádzky LCD panela sa pixelová retencia obrazu neobjavuje. Avšak,
ak sa ten istý obraz zobrazuje po dlhú dobu, medzi dvoma elektródami, ktoré
uzatvárajú tekut ý kryštál, narastá nepatrn ý ro zdiel v elektrickom náboji. Následkom
tohoto môže byĢ hromadenie sa tekutého k ry štálu v urþitých oblastiach displeja. Takto
sa predch ádzajúci obraz pri prepnutí na nový obraz podrží. Všetky výro bky typu
displeja, vrátane LCD, podliehajú retencii obraz u. Nie je t o c hyba vý robku.
Prosím riaćte sa pokynmi na ochranu LCD monitora pred retenciou obrazu uvedenými
nižšie.
Režimy vypnut
šetriþ obr a zovky alebo úspora energie
Príklad)
z
Pri používaní nehybného zobrazenia monitor vypínajte.
- Po používaní po dobu 24 hod ín monitor vypnite na 4 hodiny. Po používaní po dobu 12 hodín monitor vypnite na 2 hodiny.
z
PokiaĐ je to možné, používajte šetriþ obrazovky.
Odporúþa sa jednofarebný alebo pohyblivýšetriþ obrazovky.
z
Nastavte monitor prostredníctvom voĐby Schémy nastavenia napájania vo
Vlastnostiach zobrazenia v PC, aby sa vypínal.
Pokynypre k onkrétne úþelypoužitia
Príklad) Letiská, tranzitné stanice, trhy cenn?ch papierov, banky a riadiace systémy Odporúþame, aby ste sa pri nas tavovan í programu zobrazovacieho syst ému r iadili nasledovnými pokynmi:
Zo brazovanie informácií spolu s logom alebo s cyklom pohyblivého obrazu.
Príklad) Cyklus: Zobrazujte informácie po dobu 1 hodiny a potom Zobrazujte logo alebo pohyblivý obraz po dobu 1 minúty.
Pravidelne meĖt e farbu info rmácií
ou žívajte 2 rozdielne farby).
Príklad) Každých 30 m inút striedajte farbu inform ácií s 2 farbami.
Vyhýbajte sa kombinácií znakov a f arby pozadia s veĐkým ro zdielom vo sv i e ti vosti . Vyhýbajte sa používaniu odtie Ėov sivej, ktoré Đahko spôsobujú retenciu obrazu.
z
Vyhýbajte sa: Farbám s veĐký m rozd i e l o m vo svi e ti vo sti (þierna a biela, siv á)
P
klad
z
Odporúþané nastavenia: Jasné farby s malým rozdielom vo svietivosti
- MeĖte farbu znakov a farbu pozadia kaž dých 30 m inút. P
klad
Každých 30 m inút meĖte znakypohyblivým spôsobom.
Page 57
P
í
y
klad
Najlepším spôsobom ako chrániĢ m onit or pre d rete nc iou obrazu je na s t a v i Ģ PC alebo s
Ak LCD panel funguje za bežných podmienok, retencia obrazu sa nemusí objavi Ģ. Bežné podmienky vymedzujeme ako neustále sa meniace obrazy. Ak LCD f unguje po dlhú dobu s nehybným zobrazením (viac ako 12 hodín), medzi elektródami, ktoré pôsobia na t ekutý kryštál v pixeli, sa môže vytvori Ģ nepatrný rozdiel v napätí. Rozdiel v napätí medzi elektródami sa v priebehu þasu zvy šuje, þo spôsobuje ohýbanie tekutého kryštálu. Ak k tomu dôjde, možno aj po zmene zobrazenia naćalej vidieĢ predchádzajúci obraz. Tomuto sa zab
stém, abypri nepou žíva ní m onit ora spúšĢal šetriþ obrazov ky.
áni tak, že sa nahromadený ro zdiel v napätí musí znížiĢ.
Tento LCD monitor spĎĖa ISO13406-2 Pixel fault Class II.
Loading...