Samsung SYNCMASTER 793MB, SYNCMASTER 793S, SYNCMASTER 793DF, SYNCMASTER 795DF, SYNCMASTER 795MB PLUS User Manual [cz]

...
Page 1
SyncMaster 591S/793S/591V/793V/783DF/793DF
/795DF/797DF/997DF/793MB/795MB
Page 2
Hlavní strana Menu OSD (On-Screen Display)
Bezpeþnostní pokyny OdstraĖování potíží
Použité symboly Kontrolní seznam
Napájení ýasté dotazy
Instalace Automatický test (self-test)
ýistČ
Úvod Technické údaje
Obsah balení Všeobecné údaje
Pohled zepĜedu edvolené režimy
Pohled zezadu PowerSaver (spoĜiþ energie)
Pohled zespodu
Nastavení Informace
PĜipojení monitoru Servis
Instalace ovladaþe monitoru Slovníþek
Automatická Standardy a naĜízení
Manuální Systém Natural Color
Instalace podstavce Autorská práva
Page 3
Použité symboly
Napájení Instalace ýistČní Další pokyny
Nedodržování pravidel oznaþených tímto symbolem mĤže mít za následek úraz nebo poškození zaĜízení.
Zákaz
Tento symbol oznaþuje informace, které je tĜeba v každém pĜípadČ pĜeþíst a porozumČt jim.
Nerozebírat! Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Nedotýkat se!
Nutnost uzemnČní jako prevence zásahu elektrickým proudem
Page 4
Použité symboly
Napájení
Instalace ýistČní Další pokyny
Nepoužíváte-li monitor delší dobu, pĜepnČte poþítaþ do úsporného (spícího) režimu (DPMS). Používáte-li spoĜiþ obrazovky, aktivujte jej.
z
Máte-li malý monitor nebo je-li zobrazen velmi dlouhou dobu stále stejný obraz, mĤže dojít k trvalému „vypálení“ obrazu do poškozené vnitĜní vrstvy obrazovky.
Nepoužívejte poškozenou nebo uvolnČnou zásuvku.
z
Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požáru.
Nevytahujte zástrþku uchopením za kabel, ani se nedotýkejte zástrþky vlhkýma rukama.
z
Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požáru.
Používejte pouze ĜádnČ uzemnČnou zásuvku a zástrþku.
z
Nesprávné uzemnČní mĤže zpĤsobit zásah elektrickým proudem nebo poškození zaĜízení.
Kabely pĜíliš neohýbejte, ani na nČ nestavte tČžké pĜedmČty, které by mohly zpĤsobit poškození kabelĤ.
z
V opaþném pĜípadČ hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požár.
Odpojte monitor ze zásuvky, pokud jej nebudete dlouhou dobu používat nebo je-li venku bouĜka a blýská se.
z
V opaþném pĜípadČ hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požár.
NepĜipojujte do jedné zásuvky pĜíliš mnoho produžovacích kabelĤ.
z
MĤže to zpĤsobit požár.
Page 5
Použité symboly Napájení
Instalace
ýistČní Další pokyny
Nezakrývejte vČtrací otvory skĜínČ monitoru.
z
Nedostateþné vČtrání mĤže zpĤsobit poruchu monitoru nebo požár.
Monitor umístČte v prostĜedí s nízkou vlhkostí a minimem prachu.
z
V opaþném pĜípadČ by uvnitĜ monitoru mohlo dojít ke zkratu nebo požáru.
PĜi pĜemisĢování monitoru dejte pozor, aĢ jej neupustíte.
z
MĤžete tím zpĤsobit jeho poškození nebo se zranit.
UmístČte monitor na rovnou a stabilní plochu.
z
PĜi svém pádu mĤže monitor nČkomu zpĤsobit zranČní.
Pokládejte monitor opatrnČ.
z
PĜi neopatrném zacházení jej mĤžete poškodit nebo zniþit.
Nepokládejte monitor na obrazovku.
z
MĤžete poškodit povrch obrazovky.
Nepoužívejte monitor bez podstavce.
z
Mohl by se poškodit nebo zpĤsobit požár v dĤsledku nedostateþného vČtrání.
z
Pokud je nutné monitor používat bez podstavce, provećte taková opatĜení, abyste zajistili jeho dostateþné vČtrání.
Page 6
ýistíte-li skĜíĖ monitoru nebo obrazovku, používejte mírnČ navlhþený mČkký hadĜík.
NeþistČte plochý monitor vodou. Používejte vodou zĜedČné šetrné þisticí prostĜedky (saponáty).
Použité symboly Napájení Instalace
ýistČ
Další pokyny
(NČkteré þisticí prostĜedky obsahují nezanedbatelné množství rozpouštČdel na bázi alkoholu a mohou zpĤsobit poškození (zmČnu barvy) až prasknutí skĜínČ monitoru.Mohou též mít vliv na antireflexní a antistatickou vrstvu obrazovky.)
PĜed použitím saponátu jej zĜećte v pomČru 1:10.
Nerozprašujte þisticí prostĜedek pĜímo na monitor.
Používejte doporuþený þisticí prostĜedek a mČkký hadĜík.
z
PĜedejdete tak poškození vrstvou potažené obrazovky nebo skĜínČ monitoru naleptáním, prasknutím nebo zmČnou barvy.
z
Doporuþený þisticí prostĜedek lze zakoupit ve kterémkoli servisním stĜedisku Samsung.
Zaprášené a špinavé konektory monitoru vyþistČte suchým hadĜíkem.
z
Špinavý konektor mĤže zpĤsobit zásah elektrickým proudem nebo požár.
Neodkládejte na monitor nádoby s vodou þi chemikáliemi ani drobné kovové pĜedmČty.
z
Mohou zpĤsobit poškození, zásah elektrickým proudem nebo požár.
z
Pokud se do monitoru dostane nČjaká látka, která do nČj nepatĜí, odpojte monitor ze zásuvky a
zavolejte servis.
Page 7
Použité symboly Napájení Instalace ýistČ
Další pokyny
Nesnímejte z monitoru jeho skĜíĖ ani zadní kryt. UvnitĜ nejsou žádné souþásti urþené pro opravu uživatelem.
z
Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požáru.
z
SvČĜte opravu kvalifikovaným odborníkĤm.
Pokud monitor nepracuje normálnČ, zejména pokud se z jeho nitra ozývají neobvyklé zvuky nebo je cítit zápach, okamžitČ jej odpojte ze zásuvky a
zavolejte autorizovaného prodejce nebo servis.
z
Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požáru.
Nepokládejte na monitor žádné tČžké pĜedmČty.
z
Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem nebo požáru.
Po každé hodinČ práce s monitorem byste mČli alespoĖ na 5 minut nechat své oþi odpoþinout.
z
Vyhnete se tím jejich únavČ.
NeumísĢujte do blízkosti monitoru žádné hoĜlavé pĜedmČty.
z
MĤže to zpĤsobit výbuch nebo požár.
Nikdy nezkoušejte posunovat monitor táhnutím za napájecí kabel nebo video kabel.
z
MĤže to zpĤsobit pĜetržení kabelu, zásah elektrickým proudem nebo požár v dĤsledku poškození kabelu.
Neotáþejte monitorem doprava nebo doleva táhnutím za napájecí kabel nebo video kabel.
z
MĤže to zpĤsobit pĜetržení kabelu, zásah elektrickým proudem nebo požár v dĤsledku poškození kabelu.
Nikdy nevkládejte do otvorĤ monitoru žádné kovové pĜedmČty.
z
MĤže to zpĤsobit zásah elektrickým proudem, požár nebo úraz.
Udržujte monitor mimo dosah jakýchkoli zdrojĤ magnetického pole.
z
V opaþném pĜípadČ mĤže dojít k barevným a tvarovým deformacím obrazu.
Page 8
Obsah balení
Pohled zepĜedu Pohled zezadu Pohled zespodu
SyncMster 591S / 793S / 591V / 793V / 793DF / 795DF /
797DF / 997DF / 793MB / 795MB
Monitor s podstavcem
(NČkteré modely mají podstavec pĜimontován. )
PĜesvČdþte se, zda jsou k monitoru pĜiloženy níže
uvedené souþásti. Pokud nČjaká souþást chybí,
kontaktujte svého prodejce
.
Napájecí kabel
Podstavec
PrĤvodce rychlým nastavením
Záruþní list (karta)
(Není k dispozici ve všech zemích.)
SyncMaster 783DF
Pro multimediální model (volitelné)
Multimediální stojan reproduktoru Zvukový kabel
PĜíruþka uživatele a
instalaþní disk CD-ROM s ovladaþi
DC Power Cord
PrĤvodce rychlým nastavením
Page 9
Obsah balení
Pohled zepĜedu
Pohled zezadu Pohled zespodu
SyncMster 591S / 793S / 591V / 793V / 793DF / 795DF /
797DF / 997DF / 793MB / 795MB
. 7laþítko Menu . 7laþítka pro nastavení . 7laþítko (nter . 9ypínaþ napájení
5. Kontrolka napájení
Poznámka
V þásti
PowerSaver této pĜíruþky naleznete další informace o funkcích pro úsporu energie.
Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej.
Používá se pro vstup do obrazovky menu (M(N8) nebo ukonþ ení práce v menu. Tato tlaþítka slouží k výbČru a nastavení položek menu. Používá se pro výbČr menu OSD. Tento vypínaþ se používá pro zapnutí a vypnutí monitoru. Tato kontrolka bČhem normálního provozu zelenČ svítí a jednou zelenČ zabliká,
když monitor ukládá nastavení do pamČti.
SyncMaster 783DF
Page 10
Obsah balení Pohled zepĜedu
Pohled zezadu
Pohled zespodu
SyncMaster 591S/793S/591V/793V/783DF/795DF
General
1. Zásuvka pro napájení
2. Propojovací video kabel
793DF/797DF/997DF/793MB/795MB
(Zadní strana rĤzných výrobkĤ se mĤže lišit.)
PĜipojte napájecí kabel monitoru do napájecí zásuvky na zadní stranČ monitoru. PĜipojte propojovací kabel k video portu poþítaþe (k video kartČ, video adaptéru
nebo grafické kartČ).
BNC Connectors (Option)
1. Zásuvka pro napájení
2. Port D-sub 15-pin
3. BNC Connectors (Option)
SyncMaster 997DF
(Zadní strana rĤzných výrobkĤ se mĤže lišit.)
PĜipojte napájecí kabel monitoru do napájecí zásuvky na zadní stranČ monitoru. PĜipojte propojovací kabel k 15pinovému konektoru D-sub na zadní stranČ
monitoru.
Poznámka:
PĜipojení monitoru naleznete další informace o propojení kabelĤ.
V þásti
Page 11
Obsah balení Pohled zepĜedu Pohled zezadu
Pohled zespodu
1. Propojovací video kabel
2. Zásuvka pro napájení
3. Otoþný a naklápČcí podstavec
PĜipojte propojovací kabel k video portu poþítaþe (k video kartČ, video adaptéru nebo grafické kartČ).
PĜipojte napájecí kabel monitoru do napájecí zásuvky na zadní stranČ monitoru.
Odstavec lze od monitoru odejmout.
Page 12
PĜipojení monitoru
Instalace ovladaþe monitoru
Instalace podstavce
SyncMaster 591S/793S/591V/793V/783DF/795DF
793DF/797DF/997DF/793MB/795MB
Všeobecné BNC konektory (Volitelné)
Všeobecné
PĜipojte napájecí kabel monitoru do napájecí zásuvky na zadní stranČ monitoru.
1.
Druhý konec napájecího kabelu zasuĖte do nejbližší elektrické zásuvky. PĜipojení poþítaþe
2-1.
PĜipojte propojovací kabel k 15pinovému konektoru D-sub na zadní stranČ monitoru.
PĜipojení nového poþítaþe Macintosh
2-2.
Monitor lze pĜipojit k poþítaþi Macintosh pomocí propojovacího kabelu D-SUB. PĜipojení starého poþítaþe Macintosh
2-3.
K poþítaþi Macintosh pĜipojte váš monitor pomocí adaptéru urþeného pro Macintosh (prodává se samostatnČ).
ZapnČte poþítaþ a monitor. Objeví-li se na obrazovce monitoru obraz, instalace je hotova.
3.
SyncMaster 997DF
BNC konektory (Volitelné)
PĜipojte napájecí kabel monitoru do napájecí zásuvky na zadní stranČ monitoru.
1.
Druhý konec napájecího kabelu zasuĖte do nejbližší elektrické zásuvky.
Page 13
PĜipojení poþítaþe
j
j
j
2-1.
PĜipojte propojovací kabel k 15pinovému konektoru D-sub na zadní stranČ monitoru.
PĜipojení nového poþítaþe Macintosh
2-2.
Monitor lze pĜipojit k poþítaþi Macintosh pomocí propojovacího kabelu D-SUB. PĜipojení starého poþítaþe Macintosh
2-3.
K poþítaþi Macintosh pĜipojte váš monitor pomocí adaptéru urþeného pro Macintosh (prodává se samostatnČ).
BNC konektory
3.
K portu BNC na zadní stranČ monitoru pĜipojte kabel signálu. ZapnČte poþítaþ a monitor. Objeví-li se na obrazovce monitoru obraz, instalace je hotova.
4.
SyncMaster 591S/793S/591V/793V/783DF/795DF
793DF/797DF/997DF/793MB/795MB
Instalace multimediálního modelu
VypnČte poþítaþ a odpojte napá
1.
PĜipojte konec video kabelu ke konektoru grafického adaptéru (video adaptéru, grafické karty nebo
2.
videokarty) poþítaþe. PĜipojte jednu koncovku (jack) zvukového kabelu do konektoru stereo výstupu zvukové karty nebo
3.
poþítaþe. Opaþný konec kabelu pĜipojte ke konektoru stereofonního vstupu na zadní stranČ podstavce monitoru. Druhý zvukový kabel zapojte do konektoru mikrofonu na zvukové kartČ nebo p Ĝí mo na poþítaþi. Druhou koncovku (jack) tohoto kabelu pĜipojte do konektoru Mic By-pass na zadní stranČ podstavce monitoru.
Kabel stejnosmČrného napá
4.
ecí kabel monitoru pĜipojte do napájecí zásuvky na zadní stranČ monitoru.
Napá
5.
Napájecí kabely monitoru a poþítaþe pĜipojte do elektrické zásuvky.
6.
ZapnČte poþítaþ a monitor.
7.
Vypínaþ na podstavci monitoru stlaþte nahoru a dolĤ (musí slyšitelnČ cvaknout).
8.
SpusĢte v poþítaþi libovolný program se zvukem, hudbou þi efekty a otáþením ovladaþe hlasitosti
9.
nastavte požadovanou hlasitost zvuku. Nastavte výšky a basy.
10.
NČkdy mĤže být zvuk zkreslený, protože je monitor postaven na dutém pĜedmČtu (napĜíklad na skĜíni poþítaþe). Pokud k tomuto zkreslení dochází, vložte pod podstavec vhodnou podložku nebo þasopis. Zkreslení zvuku mĤže být zpĤsobeno také jeho pĜíliš vysokou intenzitou; v takovém pĜípadČ zvuk ztlumte.
ecí kabel ze zásuvky.
ecího adaptéru z podstavce pĜipojte do elektrické zásuvky.
Page 14
Multimediální stojan reproduktoru
í
1. Konektor Mic By-pass (mikrofonní pĜenos)
2. Vstupní konektor (jack) pro signál stereo
3. StejnosmČrný napájecí kabel
4. Kontrolka napájení
5. Hlavní vypínaþ a hlasitost
6. Regulace výšek
7. Regulace hloubek
8. Konektor Mic Input (mikrofonní vstup)
9. Konektor pro sluchátka
10. Odn
Chcete-li pĜenášet svĤj hlas do poþítaþe, propojte koncovkami jack zvukového kabelu konektor Mic By-pass s konektorem mikrofonního vstupu (mic in) zvukové karty poþítaþe.
PĜipojte zvukový kabel ze zdroje zvuku (zvuková karta, poþítaþ, jednotka CD-ROM).
PĜipojte stejnosmČrný napájecí kabel do výstupní zdíĜky monitoru DC 12 V.
sou-li reproduktory zapnuty, svítí zelenČ. Vypínaþ a ovladaþ hlasitosti zvuku. Ovladaþ slouží k nastavení intenzity tónĤ s vysokou
frekvencí. Ovladaþ slouží k nastavení intenzity tónĤ s nízkou
frekvencí. Konektor slouží k p?ipojení mikrofonu (koncovkou jack). Nechcete-li rušit své okolí nebo chcete-li poslouchat v
soukromí, pĜipojte do konektoru sluchátka.
matelná þást podstavce
Page 15
PĜipojení monitoru
Instalace ovladaþe monitoru
Instalace podstavce
Jste-li vyzvání operaþním systémem k instalaci ovladaþe monitoru, vložte do jednotky CD­ROM disk CD, který je souþástí dodávky monitoru. Proces instalace ovladaþe se pro rĤzné operaþní systémy liší. Postupujte tedy podle pokynĤ pro operaþní systém, který používáte.
PĜipravte si volnou disketu nebo urþitou þást místa na disku a stáhnČte soubor ovladaþe z jedné z níže uvedených webových stránek.
z
Webové stránky:
http://www.samsung-monitor.com/ (celý svČt) http://www.samsungusa.com/monitor/
(USA)
http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (ýína)
1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM.
2. KlepnČte na "Ovladaþ systému Windows XP/2000 (Windows XP/2000 Driver)".
3. Ze seznamu vyberte model monitoru a potom klepnČte na tlaþítko "OK".
4. V oknČ "
UpozornČní (Warning)" klepnČte na tlaþítko "Nainstalovat (Install)".
5. Pokud je zobrazeno následující okno "Zpráva", klepnČte na tlaþítko "Pokraþovat". Potom klepnČte na tlaþítko "OK".
Tento ovladaþ monitoru je certifikován, proto je oznaþen logem MS a proto nemĤže poškodit operaþní systém. Certifikovaný ovladaþ bude k dispozici na domovské stránce Samsung Monitor Homepage
http://www.samsung-monitor.com/.
6. Instalace ovladaþe monitoru je hotova.
Page 16
PĜipojení monitoru
Instalace ovladaþe monitoru
Instalace podstavce
Jste-li vyzvání operaþním systémem k instalaci ovladaþe monitoru, vložte do jednotky CD­ROM disk CD, který je souþástí dodávky monitoru. Proces instalace ovladaþe se pro rĤzné operaþní systémy liší. Postupujte tedy podle pokynĤ pro operaþní systém, který používáte.
PĜipravte si volnou disketu nebo urþitou þást místa na disku a stáhnČte soubor ovladaþe z jedné z níže uvedených webových stránek.
z
Webové stránky:
http://www.samsung-monitor.com/
(celý svČt)
http://www.samsungusa.com/monitor/ (USA) http://www.sec.co.kr/monitor/ (Korea) http://www.samsungmonitor.com.cn/ (ýína)
Operaþní systém Microsoft® Windows® XP
1. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM.
2. KlepnČte na tlaþítko "Start" —>, dále na položku "Ovládací panely" a na ikonu "Vzhled a
témata".
3. KlepnČte na ikonu "Obrazovka" a na kartČ "Nastavení" klepnČte na tlaþítko "UpĜesnit...".
4. KlepnČte na tlaþítko "Vlastnosti" na kartČ "Monitor" a vyberte kartu "Ovladaþ".
Page 17
5. KlepnČte na tlaþítko "Aktualizovat ovladaþ..", potom vyberte položku "Nainstalovat ze seznamu nebo..." a potom klepnČte na tlaþítko "Další".
6. Vyberte položku "Nevyhledávat, vyberu jej ze seznamu", klepnČte na tlaþítko "Další" a v dalším oknČ klepnČte na tlaþítko "Z diskety".
7. KlepnČte na tlaþítko "Vyhledat", zadejte do textového pole ĜetČzce A:(D:\ovladaþ) a ze seznamu vyberte model monitoru. Potom klepnČte na tlaþítko "Další".
8. Zobrazí-li se níže uvedené okno "Zpráva", klepnČte na tlaþítko "Pokraþovat" button. Potom klepnČte na tlaþítko "OK".
Page 18
Tento ovladaþ monitoru je certifikován, proto je oznaþen logem MS a proto nemĤže poškodit operaþní systém. Certifikovaný ovladaþ bude k dispozici na domovské stránce Samsung Monitor Homepage
http://www.samsung-monitor.com/.
9. KlepnČte na tlaþítko "ZavĜít" a potom na tlaþítko "OK".
10. Instalace ovladaþe monitoru je hotova.
Operaþní systém Microsoft® Windows® 2000 Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva "Digitální podpis nebyl nalezen (Digital Signature Not
Found)" postupujte podle následujících pokynĤ.
1. V oknČ "Vložit disketu (Insert disk)" klepnČte na tlaþítko "OK".
2. V oknČ "Hledá se soubor (File needed)" klepnČte na tlaþítko "Vyhledat".
3. Do textového pole zadejte A:(D:\Ovladaþ), klepnČte na tlaþítko "OtevĜít" a potom na tlaþítko "OK".
Postup instalace
1. V menu "Start" klepnČte na položky "Nastavení" a "Ovládací panely".
2. Poklepejte na ikonu "Obrazovka".
3. Vyberte kartu "Nastavení" a potom klepnČte na tlaþítko "UpĜesnit..".
4. Vyberte kartu "Monitor".
PĜípad1:Není-li tlaþítko "Vlastnosti" aktivní, znamená to, že monitor je správnČ nakonfigurován.
PĜípad2:Pokud je tlaþítko "Nastavení" aktivní, klepnČte na nČ a pokraþujte v instalaci.
Ukonþete instalaci.
5. Na kartČ "Ovladaþ" klepnČte na tlaþítko "Aktualizovat ovladaþ.." a potom na tlaþítko "Další".
6. Vyberte položku "Zobrazit seznam známých ovladaþĤ pro toto zaĜízení a vybrat ovladaþ", potom klepnČte na tlaþítko "Další" a na tlaþítko "Z diskety".
7. KlepnČte na tlaþítko "Vyhledat" a do pole zadejte text A:(D:\Ovladaþ).
8. KlepnČte na tlaþítko "OtevĜít" a potom na tlaþítko "OK".
Page 19
9. Vyberte model monitoru a klepnČte na tlaþítko "Další" a znovu na tlaþítko "Další".
10. KlepnČte na tlaþítko "Dokonþit" a potom na tlaþítko "ZavĜít".
Zobrazí-li se okno "Nebyl nalezen digitální podpis (Digital Signature Not Found)", klepnČte na tlaþítko "Ano". KlepnČte na tlaþítko "Dokonþit" a potom na tlaþítko "ZavĜít".
Operaþní systém Microsoft® Windows® NT
1. V menu Start klepnČte na položky Nastavení a Ovládací panely a potom poklepejte na ikonu Obrazovka icon.
2. V oknČ Informace o registraci obrazovky (Display Registration Information) klepnČte na kartu Nastavení (Settings) a potom na tlaþítko Všechny režimy obrazovky (All Display Modes).
3. Vyberte režim, který chcete používat (rozlišení, poþet barev a obnovovací frekvenci) a potom klepnČte na tlaþítko OK.
4. Pokud funkce obrazovky vypadají po klepnutí na tlaþítko Test normálnČ, klepnČte na tlaþítko Použít (Apply). Pokud funkce obrazovky nejsou normální, vyberte jiný režim (nižší rozlišení, poþet barev a frekvenci).
Poznámka: Není-li v seznamu Všechny režimy obrazovky (All Display Modes) žádný režim, vyberte rozlišení a frekvenci podle þásti
Operaþní systém Linux
Abyste mohli spouštČt systém X-Window, je tĜeba vytvoĜit konfiguraþní soubor X86Config obsahující systémová nastavení.
PĜedvolené režimy
v této uživatelské pĜíruþce.
1. V první a druhé obrazovce po spuštČní souboru X86Config stisknČte klávesu Enter.
2. TĜetí obrazovka obsahuje
nastavení myši (setting your mouse).
3. Nastavte parametry myši.
4. Další obrazovka slouží pro
výbČr klávesnice
.
5. Nastavte parametry klávesnice.
6. Další obrazovka slouží pro
7. Nejprve nastavte
horizontální frekvenci monitoru. (MĤžete zadat pĜímo pĜíslušnou
nastavení monitoru.
hodnotu.)
8. Nastavte
9. Zadejte
vertikální frekvenci
název modelu monitoru. Tato informace nemá vliv na funkci systému X-Window.
10. Nastavení monitoru je Po nastavení dalšího požadovaného hardwaru
monitoru. (MĤžete zadat pĜímo pĜíslušnou hodnotu.)
hotovo.
SpusĢte
systém X-Window.
Page 20
PĜipojení monitoru Instalace ovladaþe
monitoru
Instalace podstavce
Pomocí pĜiloženého podstavce je možné monitor natáþet a sklápČt do úhlĤ, které umožĖují pohodlnou práci.
Poznámka: Podstavec lze sejmout.
Pokud vám byl monitor dodán s oddČleným podstavcem, pĜipevnČte jej pomocí následujících pokynĤ.
PĜed pĜipevnČním podstavce k monitoru nejprvČ odstraĖte poutko.
Page 21
PĜipevnČní podstavce
1. Položte monitor vzhĤru nohama na rovnou plochu.
2. PĜiložte podstavec k monitoru tak, aby výstupky podstavce smČĜovaly proti štČrbinám na spodní stranČ monitoru.
3. Zatlaþte na podstavec, dokud výstupky plnČ nezapadnou do štČrbin.
4. Zatlaþte podstavec smČrem k pĜední stranČ monitoru, až západka zaklapne do své zamþen polohy. * Neohýbejte západku.
Sejmutí podstavce
5. StisknČte a držte západku podstavce.
6. Zatlaþte podstavec smČrem k zadní stranČ monitoru a zvednutím jej odejmČte.
Poznámka: Podstavec správnČ pĜiléhá ke štČrbinám monitoru pouze v jediné poloze.
é
Page 22
Nastavení monitoru
Uživatelská ovládací tlaþítka
OtevĜe menu OSD. Slouží také k ukonþení práce s menu OSD þi k návratu do pĜedchozího menu.
1.
Tato tlaþítka slouží k výbČru a nastavení položek menu.
2.
Používá se pro výbČr menu OSD.
3.
SyncMaster 783DF
Page 23
SyncMaster 591S/793S/591V/793V/783DF/795DF/793DF/797DF/997DF
Funkce pĜímého Ĝízení (Direct Control)
| Jasu |
| Kontrastu |
Page 24
SyncMaster 793MB/795MB
| MagicBright2˞ |
Dalším stiskem tlaþítka MagicBright˞ lze cyklicky pĜepínat mezi
MagicBright2
Funkce menu OSD
˞
pĜedkonfigurovanými režimy.
OSD Popis
Nastavení jasu obrazu.
Nastavení kontrastu obrazu.
Na obrazovce se mĤže objevit vzorek, tzv. moaré, který vypadá jako nČkolik soustĜedných kružnic nebo kruhových obloukĤ. Tento vzorek lze odstranit pomocí nastavení korekce horizontálního moaré.
Na obrazovce se mĤže objevit vzorek, tzv. moaré, který vypadá jako nČkolik soustĜedných kružnic nebo kruhových obloukĤ. Tento vzorek lze odstranit pomocí nastavení korekce vertikálního moaré.
Funkce Degauss odstraĖuje z obrazu barevné neþistoty zpĤsobené magnetickým polem.
Pomocí této funkce lze na pĤvodní hodnoty vrátit následujícící nastavení: Position (pozice obrazu), Size (šíĜka a výška), Pincushion (poduškovité zkreslení), Trapezoid (lichobČžníkové zkreslení), Parallelogram (rovnobČžníkové zkreslení), Pinbalance (nesymetrické soudkovité zkreslení), Rotation (natoþení obrazu), H­Moire a V-Moire (horizontální a vertikální moaré).
Poznámka :
Ostatní nastavení zĤstanou nezmČnČna. Use this menu to choose between the signal source connected to the BNC
connector input and the signal source connected to the D-SUB connector input.
Note :
then display the image from the new signal source(other computer). A cable must be connected to both inputs to use this function.
Pokud vyberete "Yes", všechna uvedená nastavení budou zrušena.
When you are finished, wait for a few seconds and the screen will blank
Page 25
OSD Popis
Teplota barev je zpĤsob nastavení „teplotyˈGbarevných obrázkĤ.
Nastavení þervené barvy.
Nastavení zelené barvy.
Nastavení modré barvy.
Pokud po výbČru režimu sRGB nastavíte jas (Brightness) a kontrast (Contrast), režim sRGB je ukonþen.
OSD Popis
Pomocí níže uvedených pokynĤ mĤžete posunutím upravit horizontální pozici zobrazované oblasti monitoru.
Pomocí níže uvedených pokynĤ mĤžete posunutím upravit vertikální pozici zobrazované oblasti monitoru.
Podle níže uvedených pokynĤ mĤžete upravit šíĜku zobrazované oblasti monitoru.
Pomocí níže uvedených pokynĤ mĤžete upravit výšku zobrazované oblasti monitoru.
Je-li zobrazovaná oblast monitoru obloukovitČ prohnutá smČrem ven nebo dovnitĜ, nastavte korekci poduškovitého zkreslení.
Je-li obraz po stranách obloukovitČ prohnut smČrem doleva nebo doprava, nastavte korekci nesymetrického soudkovitého zkreslení.
Je-li horní nebo dolní þást obrazu pĜíliš široká nebo úzká, nastavte korekci lichobČžníkového zkreslení.
Je-li obraz po stranách naklonČn doprava nebo doleva, nastavte korekci rovnobČžníkového zkreslení.
Page 26
Je-li celý obraz natoþen doprava nebo doleva, nastavte jeho natoþení.
Adjust the side pin corner correction when the top or bottom of the display is too large or small.
Po zakoupení monitoru lze zkontrolovat nastavení používané frekvence (v režimu Ĝízení uživatelem), polarity signálĤ, výchozí frekvence (ve výchozím režimu) a rozlišení.
Poznámka :
Tyto obrazovky neumožĖují provádČt žádné zmČny nastavení, mají pouze informaþní charakter.
Page 27
PĜehled | Instalace | Režim OS D | Odinstalování | OdstraĖování potíží
PĜehled
Co je software MagicTune
Funkce monitoru mohou záviset na grafick ém adaptéru, po þítaþi, o svČtlen í a jiných podmínkách okolního prostĜedí. Dosažení co nejlepšího obrazu monitoru vyžaduje jeho peþliv é nastaven í podle vlastních po žadavk Ĥ. Použití manuálních ovládacích prvkĤ, kte ré jsou k dispoz i ci pro vyl adČní obrazu, m Ĥže být þas to pomČrn Č ná ro þné. PĜesn é nastaven í
(vyladČ ní) obrazu vyžaduje snadno použitelný program, který vás krok za krokem provede procesem dosažení jeho co nejlepš í celkové kvality.
Ve vČtšinČ pĜípadĤ i j ednoduché nastavení jasu a kontrastu pĜeds tavuje použití víceúrovĖového menu O SD ( On-Screen Di spl ay), které nemusí být vžd y dobĜe
sro z u m it el n é. Pr o spr á v né na st a v en í ov l áda c í ch pr v kĤ m onitoru navíc chybí potĜebná kontrola þi z p Čtná vazba. Ma gicTune˞ je softwarový nás troj, kt er ý vede uživatele procesem nastavení pom ocí srozumite lných ins trukcí a zobraz ování v zor kĤ pro každ ý
param etr nast avení monitoru. Par ametry n astavené každým uživatelem l ze uložit, což umožĖuje snadný výbČ r chara kteristik obraz u ve ví ceuživatelském pr ostĜedí nebo vytvo Ĝení nČko lik a pĜeddefinovaných nastaven í podle obsahu a okoln ího osvČ tlení.
˞
Základ ní fu n kce
Magic Tune˞ je softwarový nástroj, který umožĖuj e nastavení moni toru a vyla dČní ba re v pomoc í prot okolu
Tímto softwarem se prov ádČ jí všechna nast avení obraz u, takže není zapotĜebí po u žív at menu OSD (On-Sc r een Display ) . MagicTune supports Windows 98SE , Me, 2 000, NT, XP
Home, and XP Profe ssional.
Display Data Channel Command Interface (DDC/CI)
protocol .
MagicTune um ožĖuje rychle a pĜesnČ vy l adit obr az, jednoduše nastavení uložit a p oužív at takové konfigurace monitoru, kt eré nejlépe vyhov uj í vašim potĜeb ám.
Reži m OSD
Re žim O SD umožĖuj e snadné nast avení monitoru bez pĜ e dem defin ovaných krokĤ. MĤžete prostČ ote v Ĝít požadovanou položku m enu a snadno ji n astav it.
Page 28
PĜehled | Instalace | Re ži m O S D | Odinstalování | OdstraĖová n í p o tíží
In stalace
1. Vl o žt e i nstal a þní CD do CD-ROM mechaniky.
2. KliknČte na in sta la þní soubor MagicTune.
3. Vyberte jazyk instalace a klepnČte na tlaþítko ˈDalší”.
4. Až s e zobr azí okno pr Ĥvodce instalací I nstallShield Wizard, kliknČ te na " Další."
5. Podmínky použí vání odsouhlasíte zvolením "I accept the terms of the license agreement" ("Souh l asím s podmínkami lice nþní sm louvy").
Page 29
6. Zvolt e složku, do které chcete program Mag i cTune nai nstalovat.
7. KliknČte na tla þítko "In st a ll."
8. Zobra zí se ok n o s ta v u i nstal a ce "Instal l a ti on St a tus " .
Page 30
9. KliknČte na tla þítko ˈDokonþit ˉ .
10. Po dokonþ ení instalace se na pl oše zo braz í i kona MagicTune 2.5.
P r ogram spusĢte dv o j í m k l ik nu t í m na ikonu .
V závisl osti na vlastnostech vašeho poþítaþo vého systému nebo monito r u se ikona p r ogramu M agicTune nem usí vĤbec objevit. Pokud
se tedy neobjev í, stisknČte klávesu F 5 .
11 . Po k ud by l a ins talac e ús p ČšnČ dokon þena, zobraz í se následujíc í okno.
Page 31
12. Následuj ící chybové hlášení znamená, že systém používá video kartu, která není progr amem MagicTun e podporována.
Problémy pĜ i instalaci
I nstalace programu MagicTune 2.5 mĤže b ýt ovlivnČna takovými fakto ry, jako je video karta, zákl adní d eska (Motherboard) a sí Ģov é pr ostĜedí. Pokud máte bČ hem i nstalace p r oblémy, v yhle dejte kapitol u
"Ods tranČní problémĤ"
.
Systémové požadavky
Operaþ ní syst émy
z
Wind ows 98 S E
z
Wind ows Me
z
Wind ows NT
z
Wind ows 2000
z
W indows XP Home E dition
z
Wind ows XP Pr ofe ssional
Hardwar e
z
pamČĢ m in. 32 MB
z
pevný disk min. 25 MB
* V íce in for mac í získáte na
webové. stránce MagicTune.
Page 32
PĜehled | Instalace | Re ž im O SD | Odinstalování | OdstraĖován í p o tíží
Ma g ic T un e um ožnuj e r y chl e a pr esne vy l a di t ob r az , jed nod u š e nastavení uložit a používat takov é konfigurace monitoru, kter é nejlépe vyhovují vašim potrebám.
z
Zobraz ení OSD modu m Ĥž e být nes t ab il n í. Ja k je vysv Čtleno v uživatel sk é pĜíruþ ce, j e pĜímo závislé na rozhraní konkrétn í
obraz ovky.
Reži m OSD
Režim OSD u snadĖuje nastavení na všech monitorech. Pokud ho vyvoláte, každá zálo žka v horn í þásti ovládacího okna zobrazí obecn ý popis položek menu pro nastavení. Pokud je
vyberet e, zobraz í každá záložka sezn a m po lo žek men u. Kro mČ rychlého nastavení monitoru umožĖuje režim OSD také snadný a praktický pĜí stup k e v šem z á lo ž kám a po l ož k ám m en u.
Popis tlaþítek
OK Aplikuje jakékoliv provedené zmČny a z av í r á pr og r am Ma g icTune.
Reset (Obnov it)
Cance l (Zr u šit)
Obnovuje hodnoty monitoru zobrazené v aktivním ovládacím oknČ na hodnot y doporuþen é výrobc em.
Zav í r á pr og r am Ma g icTune be z ul ožen í proved en ýc h zmČn. Pokud jste v ovl á dací m oknČ žádné zmČny ne pr o v ed l i , kli k n utí m na "C a nc e l "
ne pr o v ed ete žádn ou zm Čnu.
Page 33
Popis záložky Picture (Obraz)
Umo žĖuje uživateli nastavit obrazovk u na požadované h odnoty.
Brightness Contrast MagicBright
Dano u obraz ovku zesvČtlí neb o ztmaví. Podrobné údaje o obr azech v
Brightness
tmavých þá stech se mo h ou ztr atit, poku d ne nasta víte jas na sprá vou úroveĖ. Abyste získali ty nejlepší podmínky, nastavte jas.
Contrast
N astaví rozdíl v jasu mezi svČ tlý mi a tmavými ploc hami na obrazovce. Dodá obrazĤm kĜeh kos t.
Jde o proces , pom ocí kter ého jsou vámi vybrané barvy opti mali zovány a udržovány. MagicTune je velmi u žiteþný, zejména pokud jste jedním z tČch, kteĜí chtČjí sledovat pĜesnČ r eprodukovaný obraz i s jeho detail y ­vþetn Č we bový ch obrazĤ a t Č ch vytvoĜených digitálních fotoaparátem
nebo skenerem.
1. Text: Pro zobraz ení dokum entĤ ne bo obr á z k Ĥ obs ah u j í cích hodn Č
MagicBright˞
2. In ternet: Pro sm íšené obrázky obsahující text i grafiku.
3. Ga me: Pr o sled ov á n í film Ĥ , napĜíklad her.
4. Ente r tain: Pro sledování fil mĤ napĜíklad z DVD nebo VC D .
z
Více než 19"
tex tu.
z
Me n š í ne ž 19 "
1. Text: Pro zobraz ení dokum entĤ ne bo obr á z k Ĥ obs ah u j í cích hodn Č tex tu.
2. In ternet: Pro sm íšené obrázky obsahující text i grafiku.
3. Ente r tain: Pro sledování fil mĤ napĜíklad z DVD nebo VC D .
Page 34
Color TabPopis záložky Color (Barvy)
Uprav te "teplot u" pozad í monit oru nebo barvy obrazu.
Color Tone Color Control
Color Tone (Barevný tón)
MĤžet e zmČ nit tó n ba rvy .
z
Warm - Normal - Co ol
z
Custo m
Up r av t e ba r v u ob r azu.
Color Cont rol (O vládán í barev)
MĤžet e zmČ nit barvu monitoru na vaši oblí benou barvu.
z
R- G - B
z
sRGB
Popis záložky Image(Obraz)
Nastavt e hodnoty Position (Pol oha), Siz e(Velik ost) a R ota tion (Natoþen í ) ob ra zu.
Page 35
Geometry 1
Rotation Size Position
Geometry 2
Pincushion Pinbalance Trapezoid Parallelogram
Other
Moire Degauss S idepin Cor ner Top S idepin Corner Bottom Pinbalance Corner Top Pinbalance Corner B ot tom
A djusts the Positi on, Si ze and R ota tion values.
Geometry 1
z
(Geom etrie 1)
P osit i on (Polo ha)
z
S ize (Velikost)
z
Rota tio n (Na to þen í )
Nastavte hodnoty Pincushion (Poduškovité zkreslení), Pinbalance (Nesymetrické soudkovité zkreslení), Trapezoid (LichobČžníkové
Geometry 2 (Geom etrie 2)
zkreslení) a P arallelogram (RovnobČžn ík ov é zk r es l e n í).
z
P incushion (K or ekce poduškov i tého zkreslení)
z
Pinbalance (Korekce nesymetrického soudkovitého zkreslení)
z
Trapezoid (Ko r ekce lichobČžní kového zkr esle ní)
z
Parallelogram (Korekce rovnobČžníkov ého zkreslen í)
Other (Další )
Nastavt e hodnoty Moire ( M oaré), D egauss (Demagn etizace) , Sidepin Corn er (Zl om zkreslení okrajĤ) a P inbalance Corner (Zlom
nesymetrického soudkovitého zkreslení).
z
Moire (Moaré)
z
D egauss (Demagnetizace)
z
S idepin Cor ner Top (Zl om horního okraje)
z
S idepin Cor ner Top (Zl om spodníh o okr aje)
z
Pinbalance Corner Top (Zlom horního nesymetrického soudkovitého zkreslení)
z
Pinbalance Corner Top (Zlom spodního nesymetrického soudkovitého zkreslení)
Page 36
Popis záložky Option (Možnosti)
MĤžete na stavit, aby p r ogram MagicTun e používal ná sl edují cí možn osti .
Zavede dialogové okno preferenc í. Aktivn í preference budou m ít v zaškrtávacím okénku "V". Jakoukoliv pr efer ence zapnete ne bo vypnete umístČ ním kurzoru na okénko a kliknutím.
z
Preferences (Pre fere nce )
Enable task tray menu . ( ZpĜístupnČní úl ohového menu. )
- Menu pr ogramu MagicT une ot evĜete k l ik nutím na ik onu [ task tr ay menu].
Menu se nezobra zí, pokud není vybráno [Enable System Tr ay] v [Options] ' [Basic Settings].
z
Select Language(V ýbČ r jazyka) - VýbČr jazyka se projeví pouze v systému menu OSD (On Screen Display). - The language chosen
affects only the language of the OSD.
Popis záložky Support (Podpora)
Zobrazuje ID a þís lo verze programu a umožĖuj e vám používat NápovČdu.
Page 37
P okud potĜebujete pomoci s instalací nebo po užívání m p r ogramu
Help (NápovČda)
Asset ID (I D ) O tevírá okno informací monitoru zobrazující výborní údaje monitoru.
Vers ion (Verze) Zobrazuje þíslo verze programu Mag icTune.
MagicTune, navštivte webovou stránku MagicTune nebo kl i knČ te na soubory N ápovČdy (Návod k po užit í ). Ná v od k po užit í se ot e vír á v
základ ním oknČ br ow ser u.
Page 38
PĜehled | Instalace | Re ži m O S D | Odinstalování | OdstraĖování potíží
Odi n stalován í
P rogram Mag i c T une mĤže te od ins talovat pouze pomoc í možnost i "Add or Remove Programs" ovl ádacího panelu Windows.
Program MagicTune odinstalujete provedením následujícím krokĤ.
1. Zvol te [T ask Tra y] ' [Start ] ' [Setting s] a v m enu vyberte [ Control Panel]. Pokud je program spuštČn pod Windows XP, vyberte [Control Panel] v menu [Start].
2. KliknČte na ikonu Click t he "Add or Remove Programs" na ovládacím panelu
3. N a obrazovce "Add or R em ove Programs" r oluj te dolĤ a vy hledejt e "Magi cTune." Oznaþte h o kliknutím.
4 . Progra m odstraĖte klik nut ím na "Change/Remove".
5. Proces odi nstalování programu spusĢte klik nu tím na "Y es" .
6. Vyþkejte, až se zobrazí dialogové okno "Uninstall Complete".
Na
webových
MagicTune, FAQs (otázky a odpovČ d i ) a softwarové aktu al iz ace (u pgrady ).
stránk ách MagicTune naleznete technickou podporu programu
Page 39
|
PĜehled |Instalace|Režim OSD|Odinstalování
OdstraĖování potíží
OdstraĖování potíží
MagicTune nemusí fungovat, pokud bČhem práce s programem MagicTune vymČníte monitor nebo aktualizujete ovladaþ grafické karty. Pokud se tak stane, restartujte systém.
Zkontrolujte, pokud správnČ nefunguje funkce MagicTune.
* Funkce MagicTune je k dispozici pouze na PC (VGA) s OS Windows, který podporuje „Plug and Play“.
* Pokud chcete zjistit, zda-li váš poþítaþ podporuje funkci MagicTune, postupujte dle níže uvedených krokĤ (u Windows XP);
Hlavní nabídka Start -> Ovládací panely -> Systém -> Hardware -> Správce zaĜízení -> Monitory -> po smazání monitoru Plug and Play, mĤžete ‘monitor Plug and Play' mĤžete monitor nalézt vyhledáním nového hardwaru.
Na
webových
MagicTune, FAQs (otázky a odpovČdi) a softwarové aktualizace (upgrady).
stránkách MagicTune naleznete technickou podporu programu
Page 40
Page 41
Než zavoláte servis, pokuste se pomocí informací v této þásti zjistit, zda nejste schopni vyĜešit potíže sami. PotĜebujete-li odbornou pomoc, zavolejte na telefonní þíslo uvedené na záruþním listu
nebo v þásti Informace, nebo kontaktujte svého prodejce.
Kontrolní seznam
ýasté dotazy Automatický test
(self-test)
Potíže Kontrolní seznam Možné Ĝešení
Na obrazovce monitoru není žádný obraz. Monitor nelze zapnout.
Je správnČ pĜipojen napájecí kabel?
Je na obrazovce monitoru zobrazen nápis "No Connection, Check Signal Cable"?
Je-li v síti napČtí a poþítaþ je zapnut, restartujte jej. Na obrazovce monitoru by se mČla objevit úvodní stránka (pĜihlášení k poþítaþi).
Je na obrazovce monitoru zobrazen nápis "Sync. Out of Range"?
PĜesvČdþte se, že je správnČ pĜipojen napájecí kabel a že je v zásuvce napČtí.
Zkontrolujte pĜipojení propojovacího kabelu.
Pokud se úvodní stránka (pĜíhlášení) zobrazí, nastartujte poþítaþ ve vhodném režimu (nouzový režim v systémech Windows XP/2000) a zmČĖte frekvenci grafického adaptéru poþítaþe. (Další informace naleznete v þásti
PĜedvolené režimy
Poznámka: Pokud se úvodní stránka (pĜihlášení) nezobrazí,
odborný servis nebo svého prodejce
Tato zpráva se objeví, pĜekraþuje-li signál z grafického adaptéru poþítaþe maximální rozlišení a frekvenci, které je schopen monitor správnČ zobrazovat.
Nastavte maximální rozlišení a frekvenci na hodnoty odpovídající parametrĤm monitoru.
)
kontaktujte
.
Nelze zobrazit menu OSD (On Screen Display).
Obraz monitoru se chvČje.
Obraz má zvláštní barvy nebo je pouze
Na obrazovce monitoru není žádný obraz. Bliká kontrolka monitoru v jednosekundových intervalech?
Nezamkli jste menu OSD (On Screen Display), abyste pĜedešli nechtČné zmČnČ nastavení?
Zkontrolujte konfiguraci monitoru, zda není v prokládaném režimu (interlace mode). (Prokládaný režim (interlace mode): Vertikální frekvence 43Hz, 87Hz(i), atd.)
Jsou v blízkosti monitoru umístČna zaĜízení vyzaĜující magnetické pole (napájecí adaptéry, reproduktory nebo vysokonapČĢové vedení)?
Je napČtí v síti stabilní? Obraz se mĤže chvČt nebo kmitat vlivem
Ke chvČní nebo kmitání obrazu mĤže docházet také v pĜípadČ problému s grafickým adaptérem nebo základní deskou poþítaþe.
Zobrazuje monitor pouze jednu barvu, jako byste se dívali na
Monitor je v úsporném režimu PowerSaver.
Stiskem klávesy na poþítaþi nebo pohybem myši aktivujte monitor i jeho obraz.
OdemknČte funkce menu OSD stisknutím tlaþítka MENU na dobu alespoĖ 10 sekund.
Signál z grafického adaptéru poþítaþe pĜekraþuje maximální rozlišení a frekvenci monitoru.
OdstraĖte monitor z dosahu jakéhokoli zdroje silného magnetického pole.
poklesu napČtí, ke kterému mĤže docházet v urþitých þástech dne.
Zkontrolujte pĜipojení propojovacího kabelu.
Page 42
þernobílý. obrazovku pĜes barevný celofán?
PĜesvČdþte se, zda je grafický adaptér poþítaþe ĜádnČ zasunut do svého slotu.
Obraz se náhle zmČnil a je nesoumČrný.
Obraz je zkreslený nebo nelze provést nastavení pomocí menu OSD.
Obraz je þásteþnČ deformován.
ZmČnily se podivnČ barvy po spuštČní nČjakého programu nebo vlivem chyby nČjaké aplikace?
Je správnČ nastaven grafický adaptér poþítaþe?
ZmČnili jste grafický adaptér nebo ovladaþ?
Upravili jste nastavení rozlišení a frekvence monitoru?
Obraz mĤže být nesoumČrný z dĤvodu cyklu signálĤ grafického adaptéru. Nastavte znovu pozici obrazu pomocí funkcí menu OSD.
Upravili jste nastavení rozlišení a frekvence monitoru?
Jsou v blízkosti monitoru umístČna zaĜízení vyzaĜující magnetické pole (napájecí adaptéry, reproduktory nebo vysokonapČĢové vedení)?
Restartujte poþítaþ.
Nastavte grafický adaptér podle pĜíslušné dokumentace.
Nastavte pozici a velikost obrazu pomocí funkcí menu OSD.
Nastavte rozlišení a frekvenci grafického adaptéru poþítaþe. (Další informace naleznete v þásti
PĜedvolené režimy
Nastavte rozlišení a frekvenci grafického adaptéru poþítaþe. (Další informace naleznete v þásti
PĜedvolené režimy
OtevĜete menu OSD a provećte funkci "Degauss".
Udržujte monitor z dosahu jakýchkoli zdrojĤ magnetického pole.
).
).
Kontrolka LED bliká, ale chybí obraz.
Obraz monitoru má pouze 16 barev. Barvy se zmČnily po výmČnČ grafického adaptéru.
Na obrazovce monitoru je zpráva "Unrecognized monitor, Plug & Play (VESA DDC) monitor found".
Nastanou-li potíže s monitorem, zkontrolujte následující skuteþnosti:
Byla bČhem kontroly pĜedvolených režimĤ správnČ nastavena frekvence?
Jsou správnČ nastaveny barvy systému Windows?
Je správnČ nastaven grafický adaptér poþítaþe?
Nainstalovali jste ovladaþ monitoru?
NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickému adaptéru a zjistČte, zda je podporována funkce Plug & Play (VESA DDC).
Nastavte správnČ frekvenci podle pĜíruþky ke grafickému adaptéru a podle
PĜedvolené režimy.
þásti
(Maximální frekvence pro rozlišení se mĤže pro rĤzné výrobky lišit.)
Pro systémy Windows XP/2000: Nastavte správnČ barvy v dialogových oknech Ovládací panely, Obrazovka a Nastavení.
Nastavte grafický adaptér podle pĜíslušné dokumentace.
Nainstalujte ovladaþ monitoru podle pokynĤ v þásti Instalace ovladaþe monitoru.
Nainstalujte ovladaþ monitoru podle pokynĤ v þásti Instalace ovladaþe monitoru.
1. PĜesvČdþte se, zda jsou napájecí kabel a propojovací video kabel správnČ pĜipojeny k poþítaþi.
2. ZjistČte, zda poþítaþ bČhem restartování nČkolikrát (více než tĜikrát) zapípá. (Pokud ano, požádejte o servis základní desky poþítaþe.)
3. Pokud jste nainstalovali nový grafický adaptér nebo pokud jste poþítaþ sestavovali z dílĤ, zkontrolujte, zda jste také nainstalovali ovladaþ grafického adaptéru a monitoru.
4. Zkontrolujte, zda je frekvence monitoru nastavena na hodnotu 75Hz nebo 85Hz. (PĜi použití maximálního rozlišení by nemČla pĜekroþit 60Hz.)
5. Máte-li potíže s instalací ovladaþe grafického adaptéru, restartujte poþítaþ a spusĢte jej v nouzovém režimu, odeberte grafický adaptér v dialogovém oknČ "
Správce zaĜízení" a potom opČt restartujte poþítaþ a nainstalujte znovu ovladaþ grafického
Ovládací panely, Systém a
adaptéru.
Poznámka: Pokud k potížím dochází opakovanČ, kontaktujte autorizovaný servis.
Page 43
Kontrolní seznam
ýasté dotazy
Automatický test (self-test)
Dotaz OdpovČć
Jak mohu zmČnit frekvenci? Frekvenci lze zmČnit zmČnou konfigurace grafického adaptéru.
Pamatujte, že podpora grafických adaptérĤ se mĤže rĤznit podle použité verze ovladaþe. (PodrobnČjší informace vyhledejte v dokumentaci k poþítaþi nebo grafickému adaptéru.)
Jak mohu nastavit rozlišení? Systémy Windows XP/2000: Nastavte rozlišení pomocí
oken Ovládací panely, Obrazovka, Nastavení.
* Podrobnosti si vyžádejte u výrobce grafického adaptéru.
Jak mohu nastavit funkci systému pro úsporu energie (Power Saver)?
Systémy Windows ME/XP/2000: Tuto funkci nastavte pomocí parametrĤ subsystému BIOS poþítaþe nebo pomocí spoĜiþe obrazovky. (PodrobnČjší informace vyhledejte v dokumentaci k systému Windows þi k poþítaþi).
Monitor vydává pĜi zapnutí zvuk. Tento jev je pĜi zapnutí monitoru normální. Zvuk je zpĤsoben
interakci kovové skĜínČ a elektromagnetu, které jsou v monitoru, aby blokovaly jakékoli elektromagnetické vlnČní.
Jak mám þistit skĜíĖ monitoru a obrazovku?
Odpojte monitor ze zásuvky a potom jej þistČte mČkkým hadĜíkem s pĜídavkem þisticího prostĜedku nebo obyþejné vody.
Dbejte na to, aby na povrchu skĜínČ nezĤstaly žádné zbytky þisticího prostĜedku a abyste skĜíĖ nepoškrábali. Dbejte rovnČž na to, aby se do monitoru nedostala žádná voda.
Page 44
Všeobecné údaje
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Všeobecné údaje
Název modelu SyncMaster 797DF
Obrazovka
Typ 17" (43 cm) DynaFlat (40,6 cm zobrazovaná)
Vychylovací úhel 90 stupĖĤ
Rozteþ bodĤ 0,20 mm (vodorovná)
Typ stínítka Hliníkový tĜíbarevný fosforový bod "trio",
maska invar s technologií anti-doming, nČkolikanásobná antistatická a antireflexní vrstva.
Maximální rozlišení
1600 x 1200@76Hz
Aktivní zobrazovaná plocha
VodorovnČ 312൥ 4 mm
Svisle 234൥ 4 mm
Synchronizace
VodorovnČ 30 - 96 kHz
Svisle 50 - 160 Hz
Vstupní signál
Video signál RGB, Analog +0,7 Vpp 75 OhmĤ
Synchronizaþní signál SamostatnČ H a V, úroveĖ TTL, + nebo -
Zobrazované barvy
Bez omezení
Maximální frekvence pixelu (Maximum Pixel Clock)
250 MHz
Napájení
90 ~ 264 V stĜ., 60/50 Hz ൥ 3 Hz
SpotĜeba energie
MénČ než 90W
RozmČry (š x h x v)
401 x 410 x 378 mm (s podstavcem)
Hmotnost
14,3 kg
Provozní podmínky
Provozní teplota 0൤ C ~ 40൤ C Vlhkost 10% ~ 80%, nekondenzující Skladovací teplota -20൤ C ~ 45൤ C Vlhkost 5% ~ 95%, nekondenzující
Plug and Play
Monitor lze používat s jakýmkoli systémem typu Plug & Play. S využitím této spolupráce systémĤ monitoru a poþítaþe lze dosáhnout nejlepších pracovních podmínek a nastavení monitoru. Pokud uživatel nevyžaduje jiné nastavení, instalace monitoru probíhá vČtšinou automaticky.
Poznámka: Konstrukce a technické údaje mohou projít dodateþnými úpravami, a to bez pĜedchozího upozornČní.
Page 45
Všeobecné
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Tento monitor má vestavČný systém Ĝízení spotĜeby energie zvaný PowerSaver. Systém šetĜí spotĜebovanou energii tím, že pĜepne monitor do režimu s nízkou spotĜebou, pokud není monitor po urþitou dobu používán. Monitor se pĜepíná zpČt do normálního režimu automaticky, pohybem myši nebo stisknutím klávesy na klávesnici. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej. Systém PowerSaver využívá funkce grafického adaptéru podle specifikace VESA DPMS, který je nainstalován ve vašem poþítaþi. Tuto funkci nastavíte pomocí softwaru nainstalovaném ve vašem poþítaþi.
Stav Normální provoz
Úsporný provoz EPA/ENERGY
2000
Kontrolka napájení Zelená Zelená, bliká
SpotĜeba energie MénČ než 90 W MénČ než 2,0 W
Tento monitor vyhovuje standardu EPA E poþítaþem podporujícím funkce standardu VESA DPMS.
Jako partner E
NERGY STAR
®
, spoleþnost SAMSUNG stanovila, že tento výrobek
vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
pro efektivní spotĜebu energie.
a ENERGY2000, je-li používán s
Page 46
Všeobecné PowerSaver (spoĜiþ
energie)
PĜedvolené režimy
Hlavní strana > Technické údaje > PĜedvolené režimy
Pokud je signál z poþítaþe stejný jako jeden z níže uvedených pĜedvolených režimĤ, nastavení monitoru probČhne automaticky. Pokud se však signál liší, obrazovka mĤže zĤstat prázdná, zatímco kontrolka napájení svítí. NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickém adaptéru poþítaþe a nastavte monitor podle níže uvedených pokynĤ.
Tabulka 1 PĜedvolené režimy
Režim
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Frekvence bodu
(MHz)
Polarita
synchronizace
(H/V)
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 x 1024 91,146 85,024 157,50 +/+
Horizontální frekvence
ýas, který jeden Ĝádek obrazu potĜebuje k pĜebČhnutí mezi levým a pravým okrajem obrazovky, se nazývá horizontální cyklus a jeho pĜevrácená hodnota je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Vertikální frekvence
Jako fluorescenþní lampa, obrazovka potĜebuje k dosažení stabilního obrazu pĜekreslit obraz nČkolikrát za sekundu. Frekvence tohoto opakování se nazývá vertikální, nebo také obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
Page 47
Všeobecné údaje
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Všeobecné údaje
Název modelu SyncMaster 795DF/795MB
Obrazovka
Typ 17" (43 cm) DynaFlat (40,6 cm zobrazovaná)
Vychylovací úhel 90 stupĖĤ
Rozteþ bodĤ 0,20 mm (vodorovná)
Typ stínítka Hliníkový tĜíbarevný fosforový bod "trio",
maska invar s technologií anti-doming, nČkolikanásobná antistatická a antireflexní vrstva.
Maximální rozlišení
1600 x 1200 (NI)
Aktivní zobrazovaná plocha
VodorovnČ 312൥ 4 mm
Svisle 234൥ 4 mm
Synchronizace
VodorovnČ 30 - 85 kHz
Svisle 50 - 160 Hz
Vstupní signál
Video signál RGB, Analog +0,7 Vpp 75 OhmĤ
Synchronizaþní signál SamostatnČ H a V, úroveĖ TTL, + nebo -
Zobrazované barvy
Bez omezení
Maximální frekvence pixelu (Maximum Pixel Clock)
185 MHz
Napájení
90 ~ 264 V stĜ., 60/50 Hz ൥ 3 Hz
SpotĜeba energie
MénČ než 90W
RozmČry (š x h x v)
401 x 410 x 378 mm (s podstavcem)
Hmotnost
14,3 kg
Provozní podmínky
Provozní teplota 0൤ C ~ 40൤ C Vlhkost 10% ~ 80%, nekondenzující Skladovací teplota -20൤ C ~ 45൤ C Vlhkost 5% ~ 95%, nekondenzující
Plug and Play
Monitor lze používat s jakýmkoli systémem typu Plug & Play. S využitím této spolupráce systémĤ monitoru a poþítaþe lze dosáhnout nejlepších pracovních podmínek a nastavení monitoru. Pokud uživatel nevyžaduje jiné nastavení, instalace monitoru probíhá vČtšinou automaticky.
Poznámka: Konstrukce a technické údaje mohou projít dodateþnými úpravami, a to bez pĜedchozího upozornČní.
Page 48
Všeobecné
2004-02-13file://\\Ast\WWWROOT2\LEO\BH59-00362A\ver_0x\manual\cze\specs\sp_dpms4.htm
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Tento monitor má vestavČný systém Ĝízení spotĜeby energie zvaný PowerSaver. Systém šetĜí spotĜebovanou energii tím, že pĜepne monitor do režimu s nízkou spotĜebou, pokud není monitor po urþitou dobu používán. Monitor se pĜepíná zpČt do normálního režimu automaticky, pohybem myši nebo stisknutím klávesy na klávesnici. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej. Systém PowerSaver využívá funkce grafického adaptéru podle specifikace VESA DPMS, který je nainstalován ve vašem poþítaþi. Tuto funkci nastavíte pomocí softwaru nainstalovaném ve vašem poþítaþi.
Stav Normální provoz
Úsporný provoz EPA/ENERGY
2000
Kontrolka napájení Zelená Zelená, bliká
SpotĜeba energie MénČ než 90 W MénČ než 2,0W
Tento monitor vyhovuje standardu EPA E poþítaþem podporujícím funkce standardu VESA DPMS.
Jako partner E
NERGY STAR
®
, spoleþnost SAMSUNG stanovila, že tento výrobek
vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
pro efektivní spotĜebu energie.
a ENERGY2000, je-li používán s
Page 49
Všeobecné
2004-02-13file://\\Ast\WWWROOT2\LEO\BH59-00362A\ver_0x\manual\cze\specs\sp_mode4.htm
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Pokud je signál z poþítaþe stejný jako jeden z níže uvedených pĜedvolených režimĤ, nastavení monitoru probČhne automaticky. Pokud se však signál liší, obrazovka mĤže zĤstat prázdná, zatímco kontrolka napájení svítí. NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickém adaptéru poþítaþe a nastavte monitor podle níže uvedených pokynĤ.
Tabulka 1 PĜedvolené režimy
Režim
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Frekvence bodu
(MHz)
Polarita
synchronizace
(H/V)
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,00 +/+
Horizontální frekvence
ýas, který jeden Ĝádek obrazu potĜebuje k pĜebČhnutí mezi levým a pravým okrajem obrazovky, se nazývá horizontální cyklus a jeho pĜevrácená hodnota je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Vertikální frekvence
Jako fluorescenþní lampa, obrazovka potĜebuje k dosažení stabilního obrazu pĜekreslit obraz nČkolikrát za sekundu. Frekvence tohoto opakování se nazývá vertikální, nebo také obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
Page 50
Všeobecné údaje
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Všeobecné údaje
Název modelu SyncMaster 793S/793V
Obrazovka
Typ 17" (43 cm) Full square type (40,6 cm zobrazovaná)
Vychylovací úhel 90 stupĖĤ
Rozteþ bodĤ 0,23 mm (vodorovná)
Typ stínítka Hliníkový tĜíbarevný fosforový bod "trio",
maska invar s technologií anti-doming, nČkolikanásobná antistatická a antireflexní vrstva.
Maximální rozlišení
1280 x 1024 (NI)
Aktivní zobrazovaná plocha
VodorovnČ 312൥ 4 mm
Svisle 234൥ 4 mm
Synchronizace
VodorovnČ 30 - 70 kHz
Svisle 50 - 160 Hz
Vstupní signál
Video signál RGB, Analog +0,7 Vpp 75 OhmĤ
Synchronizaþní signál SamostatnČ H a V, úroveĖ TTL, + nebo -
Zobrazované barvy
Bez omezení
Maximální frekvence pixelu (Maximum Pixel Clock)
110 MHz
Napájení
90 ~ 264 V stĜ., 60/50 Hz ൥ 3 Hz
SpotĜeba energie
MénČ než 90W
RozmČry (š x h x v)
401 x 410 x 378 mm (s podstavcem)
Hmotnost
14,3 kg
Provozní podmínky
Provozní teplota 0൤ C ~ 40൤ C Vlhkost 10% ~ 80%, nekondenzující Skladovací teplota -20൤ C ~ 45൤ C Vlhkost 5% ~ 95%, nekondenzující
Plug and Play
Monitor lze používat s jakýmkoli systémem typu Plug & Play. S využitím této spolupráce systémĤ monitoru a poþítaþe lze dosáhnout nejlepších pracovních podmínek a nastavení monitoru. Pokud uživatel nevyžaduje jiné nastavení, instalace monitoru probíhá vČtšinou automaticky.
Poznámka: Konstrukce a technické údaje mohou projít dodateþnými úpravami, a to bez pĜedchozího upozornČní.
Page 51
Všeobecné
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Tento monitor má vestavČný systém Ĝízení spotĜeby energie zvaný PowerSaver. Systém šetĜí spotĜebovanou energii tím, že pĜepne monitor do režimu s nízkou spotĜebou, pokud není monitor po urþitou dobu používán. Monitor se pĜepíná zpČt do normálního režimu automaticky, pohybem myši nebo stisknutím klávesy na klávesnici. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej. Systém PowerSaver využívá funkce grafického adaptéru podle specifikace VESA DPMS, který je nainstalován ve vašem poþítaþi. Tuto funkci nastavíte pomocí softwaru nainstalovaném ve vašem poþítaþi.
Stav Normální provoz
Úsporný provoz EPA/ENERGY
2000
Kontrolka napájení Zelená Zelená, bliká
SpotĜeba energie MénČ než 90 W MénČ než 2 W
Tento monitor vyhovuje standardu EPA E poþítaþem podporujícím funkce standardu VESA DPMS.
Jako partner E
NERGY STAR
®
, spoleþnost SAMSUNG stanovila, že tento výrobek
vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
pro efektivní spotĜebu energie.
a ENERGY2000, je-li používán s
Page 52
Všeobecné PowerSaver (spoĜiþ
energie)
PĜedvolené režimy
í strana > Technické údaje > PĜedvolené režimy
Hlavn
Pokud je signál z poþítaþe stejný jako jeden z níže uvedených pĜedvolených režimĤ, nastavení monitoru probČhne automaticky. Pokud se však signál liší, obrazovka mĤže zĤstat prázdná, zatímco kontrolka napájení svítí. NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickém adaptéru poþítaþe a nastavte monitor podle níže uvedených pokynĤ.
Tabulka 1 PĜedvolené režimy
Režim
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Frekvence bodu
(MHz)
Polarita
synchronizace
(H/V)
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1152 x 864 67.500 75.000 108.000 +/+
Horizontální frekvence
ýas, který jeden Ĝádek obrazu potĜebuje k pĜebČhnutí mezi levým a pravým okrajem obrazovky, se nazývá horizontální cyklus a jeho pĜevrácená hodnota je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Vertikální frekvence
Jako fluorescenþní lampa, obrazovka potĜebuje k dosažení stabilního obrazu pĜekreslit obraz nČkolikrát za sekundu. Frekvence tohoto opakování se nazývá vertikální, nebo také obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
Page 53
Všeobecné údaje
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Všeobecné údaje
Název modelu SyncMaster 793DF/793MB/783DF
Obrazovka
Typ 17" (43 cm) DynaFlat (40,6 cm zobrazovaná)
Vychylovací úhel 90 stupĖĤ
Rozteþ bodĤ 0,20 mm (vodorovná)
Typ stínítka Hliníkový tĜíbarevný fosforový bod "trio",
maska invar s technologií anti-doming, nČkolikanásobná antistatická a antireflexní vrstva.
Maximální rozlišení
1280 x 1024 (NI)
Aktivní zobrazovaná plocha
VodorovnČ 312൥ 4 mm
Svisle 234൥ 4 mm
Synchronizace
VodorovnČ 30 - 70 kHz
Svisle 50 - 160 Hz
Vstupní signál
Video signál RGB, Analog +0,7 Vpp 75 OhmĤ
Synchronizaþní signál SamostatnČ H a V, úroveĖ TTL, + nebo -
Zobrazované barvy
Bez omezení
Maximální frekvence pixelu (Maximum Pixel Clock)
110 MHz
Napájení
90 ~ 264 V stĜ., 60/50 Hz ൥ 3 Hz
SpotĜeba energie
MénČ než 90W
RozmČry (š x h x v)
401 x 410 x 378 mm (s podstavcem)
Hmotnost
14,3 kg
Provozní podmínky
Provozní teplota 0൤ C ~ 40൤ C Vlhkost 10% ~ 80%, nekondenzující Skladovací teplota -20൤ C ~ 45൤ C Vlhkost 5% ~ 95%, nekondenzující
Plug and Play
Monitor lze používat s jakýmkoli systémem typu Plug & Play. S využitím této spolupráce systémĤ monitoru a poþítaþe lze dosáhnout nejlepších pracovních podmínek a nastavení monitoru. Pokud uživatel nevyžaduje jiné nastavení, instalace monitoru probíhá vČtšinou automaticky.
Poznámka: Konstrukce a technické údaje mohou projít dodateþnými úpravami, a to bez pĜedchozího upozornČní.
Page 54
Všeobecné
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Tento monitor má vestavČný systém Ĝízení spotĜeby energie zvaný PowerSaver. Systém šetĜí spotĜebovanou energii tím, že pĜepne monitor do režimu s nízkou spotĜebou, pokud není monitor po urþitou dobu používán. Monitor se pĜepíná zpČt do normálního režimu automaticky, pohybem myši nebo stisknutím klávesy na klávesnici. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej. Systém PowerSaver využívá funkce grafického adaptéru podle specifikace VESA DPMS, který je nainstalován ve vašem poþítaþi. Tuto funkci nastavíte pomocí softwaru nainstalovaném ve vašem poþítaþi.
Stav Normální provoz
Úsporný provoz EPA/ENERGY
2000
Kontrolka napájení Zelená Zelená, bliká
SpotĜeba energie MénČ než 90 W MénČ než 2,0 W
Tento monitor vyhovuje standardu EPA E poþítaþem podporujícím funkce standardu VESA DPMS.
Jako partner E
NERGY STAR
®
, spoleþnost SAMSUNG stanovila, že tento výrobek
vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
pro efektivní spotĜebu energie.
a ENERGY2000, je-li používán s
Page 55
Všeobecné
2004-02-13file://\\Ast\WWWROOT2\LEO\BH59-00362A\ver_0x\manual\cze\specs\sp_mode3.htm
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Pokud je signál z poþítaþe stejný jako jeden z níže uvedených pĜedvolených režimĤ, nastavení monitoru probČhne automaticky. Pokud se však signál liší, obrazovka mĤže zĤstat prázdná, zatímco kontrolka napájení svítí. NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickém adaptéru poþítaþe a nastavte monitor podle níže uvedených pokynĤ.
Tabulka 1 PĜedvolené režimy
Režim
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Frekvence bodu
(MHz)
Polarita
synchronizace
(H/V)
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1152 x 864 67.500 75.000 108.000 +/+
Horizontální frekvence
ýas, který jeden Ĝádek obrazu potĜebuje k pĜebČhnutí mezi levým a pravým okrajem obrazovky, se nazývá horizontální cyklus a jeho pĜevrácená hodnota je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Vertikální frekvence
Jako fluorescenþní lampa, obrazovka potĜebuje k dosažení stabilního obrazu pĜekreslit obraz nČkolikrát za sekundu. Frekvence tohoto opakování se nazývá vertikální, nebo také obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
Page 56
Všeobecné údaje
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Všeobecné údaje
Název modelu SyncMaster 591S/591V
Obrazovka
Typ 15" (38 cm) Full square type (35 cm zobrazovaná)
Vychylovací úhel 90 stupĖĤ
Rozteþ bodĤ 0,24mm (vodorovná)
Typ stínítka Hliníkový tĜíbarevný fosforový bod "trio",
maska invar s technologií anti-doming, nČkolikanásobná antistatická a antireflexní vrstva.
Maximální rozlišení
1024 x 768(NI)
Aktivní zobrazovaná plocha
VodorovnČ 267൥ 4 mm
Svisle 200൥ 4 mm
Synchronizace
VodorovnČ 30 ~ 55 kHz
Svisle 50 - 120 Hz
Vstupní signál
Video signál RGB, Analog +0,7 Vpp 75 OhmĤ
Synchronizaþní signál SamostatnČ H a V, úroveĖ TTL, + nebo -
Zobrazované barvy
Bez omezení
Maximální frekvence pixelu (Maximum Pixel Clock)
65 MHz
Napájení
90 ~ 264 V stĜ., 60/50 Hz ൥ 3 Hz
SpotĜeba energie
MénČ než 70W
RozmČry (š x h x v)
361 x 379,2 x 347 mm (s podstavcem)
Hmotnost
11,0 kg
Provozní podmínky
Provozní teplota 0൤ C ~ 40൤ C Vlhkost 10% ~ 80%, nekondenzující Skladovací teplota -20൤ C ~ 45൤ C Vlhkost 5% ~ 95%, nekondenzující
Plug and Play
Monitor lze používat s jakýmkoli systémem typu Plug & Play. S využitím této spolupráce systémĤ monitoru a poþítaþe lze dosáhnout nejlepších pracovních podmínek a nastavení monitoru. Pokud uživatel nevyžaduje jiné nastavení, instalace monitoru probíhá vČtšinou automaticky.
Poznámka: Konstrukce a technické údaje mohou projít dodateþnými úpravami, a to bez pĜedchozího upozornČní.
Page 57
Všeobecné
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Tento monitor má vestavČný systém Ĝízení spotĜeby energie zvaný PowerSaver. Systém šetĜí spotĜebovanou energii tím, že pĜepne monitor do režimu s nízkou spotĜebou, pokud není monitor po urþitou dobu používán. Monitor se pĜepíná zpČt do normálního režimu automaticky, pohybem myši nebo stisknutím klávesy na klávesnici. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej. Systém PowerSaver využívá funkce grafického adaptéru podle specifikace VESA DPMS, který je nainstalován ve vašem poþítaþi. Tuto funkci nastavíte pomocí softwaru nainstalovaném ve vašem poþítaþi.
Stav Normální provoz
Úsporný provoz EPA/ENERGY
2000
Kontrolka napájení Zelená Zelená, bliká
SpotĜeba energie MénČ než 70W MénČ než 2,0W
Tento monitor vyhovuje standardu EPA E poþítaþem podporujícím funkce standardu VESA DPMS.
Jako partner E
NERGY STAR
®
, spoleþnost SAMSUNG stanovila, že tento výrobek
vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
pro efektivní spotĜebu energie.
a ENERGY2000, je-li používán s
Page 58
Všeobecné PowerSaver (spoĜiþ
energie)
PĜedvolené režimy
Pokud je signál z poþítaþe stejný jako jeden z níže uvedených pĜedvolených režimĤ, nastavení monitoru probČhne automaticky. Pokud se však signál liší, obrazovka mĤže zĤstat prázdná, zatímco kontrolka napájení svítí. NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickém adaptéru poþítaþe a nastavte monitor podle níže uvedených pokynĤ.
Tabulka 1 PĜedvolené režimy
Režim
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Frekvence bodu
(MHz)
Polarita
synchronizace
(H/V)
VESA, 640 x 480 37,500 85,008 36,000 -/-
VESA, 640 x 480 43,269 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 53,674 85,061 56,250 +/+
Horizontální frekvence
ýas, který jeden Ĝádek obrazu potĜebuje k pĜebČhnutí mezi levým a pravým okrajem obrazovky, se nazývá horizontální cyklus a jeho pĜevrácená hodnota je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Vertikální frekvence
Jako fluorescenþní lampa, obrazovka potĜebuje k dosažení stabilního obrazu pĜekreslit obraz nČkolikrát za sekundu. Frekvence tohoto opakování se nazývá vertikální, nebo také obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
Page 59
Všeobecné údaje
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Všeobecné údaje
Název modelu SyncMaster 997DF
Obrazovka
Typ 19" (48 cm) DynaFlat (45,8 cm zobrazovaná)
Vychylovací úhel 90 stupĖĤ
Rozteþ bodĤ 0,20mm (vodorovná)
Typ stínítka Hliníkový tĜíbarevný fosforový bod "trio",
maska invar s technologií anti-doming, nČkolikanásobná antistatická a antireflexní vrstva.
Maximální rozlišení
1600 X 1200@ 76Hz
Aktivní zobrazovaná plocha
VodorovnČ 352൥ 3 mm
Svisle 264൥ 3 mm
Synchronizace
VodorovnČ 30 - 96 kHz
Svisle 50 - 160 Hz
Vstupní signál
Video signál RGB, Analog +0,7 Vpp 75 OhmĤ
Synchronizaþní signál SamostatnČ H a V, úroveĖ TTL, + nebo -
Zobrazované barvy
Bez omezení
Maximální frekvence pixelu (Maximum Pixel Clock)
250 MHz
Napájení
90 ~ 264 V stĜ., 60/50 Hz ൥ 3 Hz
SpotĜeba energie
MénČ než 110 W
RozmČry (š x h x v)
445 x 457.5 x 416 mm (s podstavcem)
Hmotnost
18,2 kg
Provozní podmínky
Provozní teplota 0൤ C ~ 40൤ C Vlhkost 10% ~ 80%, nekondenzující Skladovací teplota -20൤ C ~ 45൤ C Vlhkost 5% ~ 95%, nekondenzující
Plug and Play
Monitor lze používat s jakýmkoli systémem typu Plug & Play. S využitím této spolupráce systémĤ monitoru a poþítaþe lze dosáhnout nejlepších pracovních podmínek a nastavení monitoru. Pokud uživatel nevyžaduje jiné nastavení, instalace monitoru probíhá vČtšinou automaticky.
Poznámka: Konstrukce a technické údaje mohou projít dodateþnými úpravami, a to bez pĜedchozího upozornČní.
Page 60
Všeobecné
2004-02-13file://\\Ast\WWWROOT2\LEO\BH59-00362A\ver_0x\manual\cze\specs\sp_dpms6.htm
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Tento monitor má vestavČný systém Ĝízení spotĜeby energie zvaný PowerSaver. Systém šetĜí spotĜebovanou energii tím, že pĜepne monitor do režimu s nízkou spotĜebou, pokud není monitor po urþitou dobu používán. Monitor se pĜepíná zpČt do normálního režimu automaticky, pohybem myši nebo stisknutím klávesy na klávesnici. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru, vypnČte jej. Systém PowerSaver využívá funkce grafického adaptéru podle specifikace VESA DPMS, který je nainstalován ve vašem poþítaþi. Tuto funkci nastavíte pomocí softwaru nainstalovaném ve vašem poþítaþi.
Stav Normální provoz
Úsporný provoz EPA/ENERGY
2000
Kontrolka napájení Zelená Zelená, bliká
SpotĜeba energie MénČ než 110W MénČ než 2 W
Tento monitor vyhovuje standardu EPA E poþítaþem podporujícím funkce standardu VESA DPMS.
Jako partner E
NERGY STAR
®
, spoleþnost SAMSUNG stanovila, že tento výrobek
vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
®
pro efektivní spotĜebu energie.
a ENERGY2000, je-li používán s
Page 61
Všeobecné
2004-02-13file://\\Ast\WWWROOT2\LEO\BH59-00362A\ver_0x\manual\cze\specs\sp_mode6.htm
PowerSaver (spoĜiþ energie)
PĜedvolené režimy
Pokud je signál z poþítaþe stejný jako jeden z níže uvedených pĜedvolených režimĤ, nastavení monitoru probČhne automaticky. Pokud se však signál liší, obrazovka mĤže zĤstat prázdná, zatímco kontrolka napájení svítí. NahlédnČte do pĜíruþky ke grafickém adaptéru poþítaþe a nastavte monitor podle níže uvedených pokynĤ.
Tabulka 1 PĜedvolené režimy
Režim
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Frekvence bodu
(MHz)
Polarita
synchronizace
(H/V)
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 1024 x 768 68,677 84,997 94,500 +/+
VESA, 1280 x 1024 91,146 85,024 157,50 +/+
Horizontální frekvence
ýas, který jeden Ĝádek obrazu potĜebuje k pĜebČhnutí mezi levým a pravým okrajem obrazovky, se nazývá horizontální cyklus a jeho pĜevrácená hodnota je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Vertikální frekvence
Jako fluorescenþní lampa, obrazovka potĜebuje k dosažení stabilního obrazu pĜekreslit obraz nČkolikrát za sekundu. Frekvence tohoto opakování se nazývá vertikální, nebo také obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
Page 62
Servis
Slovníþek Standardy a
naĜízení Systém Natural Color
Autorská práva
AUSTRALIA :
Samsung Electronics Australia Pty Ltd. Customer Response Centre 7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127 Tel : 1300 362 603
http://www.samsung.com.au/
BRAZIL :
Samsung Eletronica da Amazonia Ltda. R. Prof. Manoelito de Ornellas, 303, Terro B Chacara Sto. Antonio, CEP : 04719-040 Sao Paulo, SP SAC : 0800 124 421
http://www.samsung.com.br/
CANADA :
Samsung Electronics Canada Inc. Samsung Customer Care 7037 Financial Drive Mississauga, Ontario L5N 6R3 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
http://www.samsung.ca/
CHILE :
SONDA S.A. Teatinos 550, Santiago Centro, Santiago, Chile Fono: 56-2-5605000 Fax: 56-2-5605353 56-2-800200211
http://www.sonda.com/ http://www.samsung.cl/
COLOMBIA :
Samsung Electronics Colombia Cra 9 No 99A-02 Of. 106 Bogota, Colombia Tel.: 9-800-112-112 Fax: (571) 618 - 2068
http://www.samsung-latin.com/
e-mail : soporte@samsung-latin.com
ESPAÑA :
Samsung Electronics Comercial Iberica, S.A. Ciencies, 55-65 (Poligono Pedrosa) 08908 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) Tel. : (93) 261 67 00 Fax. : (93) 261 67 50
http://samsung.es/
FRANCE :
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE Service Paris Nord 2 66 rue des Vanesses BP 50116 Villepinte 95950 Roissy CDG Cedex Tel : 08 25 08 65 65 Fax : 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com/
GERMANY :
TELEPLAN Rhein-Main GmbH Feldstr. 16 64331 Weiterstadt T. 06151/957-1306 F. 06151/957-1732 * EURO 0.12/Min
http://www.samsung.de/
Page 63
HUNGARY :
Samsung Electronics Magyar Rt. 1039, Budapest, Lehel u. 15-17. Tel: 36 1 453 1100 Fax: 36 1 453 1101
http://www.samsung.hu/
ITALY :
Samsung Electronics Italia S.p.a. Via C. Donat Cattin, 5 20063 Cernusco s/Naviglio (MI) Servizio Clienti: 199.153.153
http://www.samsung-italia.com/
MEXICO : SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V. Via Lopez Portillo No. 6, Col. San Francisco Chilpan Tultitlan, Estado de Mexico C.P. 54940, Mexico D.F. Mexico Tel : 01(55) 5317 2551/3410/3409 Fax : 01(55) 5317 3377 RFC: SEM950215S98
http://www.samsung.com.mx/
IMPORTADO POR: SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V.
Via Lopez Portillo No. 6, Col. San Francisco Chilpan Tultitlan, Estado de Mexico C.P. 54940, Mexico D.F. Mexico Tel : 01(55) 5317 2551/3410/3409
EXPORTADO POR: Samsung Electronics CO.,LTD.
416, Mae tan-3dong, Yeongtong-gu, Suwon City, Kyoungki-Do Korea
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG :
Samsung Electronics Benelux B. V. Fleminglaan 12 2289 CP Rijiswijk, NEDERLANDS Service and informatielijn ; Belgium :0800-95214, http://www.samsung.be/ Netherlands : 0800-2295214, http://www.samsung.nl/
PANAMA :
Samsung Electronics Latinoamerica( Z.L.) S.A. Calle 50 Edificio Plaza Credicorp, Planta Baja Panama Tel. : (507) 210-1122, 210-1133 Tel : 800-3278(FAST)
http://www.samsung-latin.com/
PERU
Servicio Integral Samsung Av.Argentina 1790 Lima1. Peru Tel: 51-1-336-8686 Fax: 51-1-336-8551
http://www.samsungperu.com/
PORTUGAL :
SAMSUNG ELECTRONICA PORTUGUESA S.A.
o
Rua Mário Dioniso, N
2 - 1º Drt. 2795-140 LINDA-A-VELHA Tel. 214 148 114/100 Fax. 214 148 133/128 Free Line 800 220 120
http://www.samsung.pt/
SOUTH AFRICA :
Samsung Electronics,5 Libertas Road, Somerset Office Park, Bryanston Ext 16. Po Box 70006, Bryanston,2021, South Africa Tel : 0027-11-549-1621 Fax : 0027-11-549-1629
http://www.samsung.co.za/
Page 64
SWEDEN/DENMARK/NORWAY/FINLAND :
Samsung Electronics AB Box 713 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Besöksadress : Johanneslundsvägen 4 Samsung support Sverige: 020-46 46 46 Samsung support Danmark : 8088-4646 Samsung support Norge: 8001-1800 Samsung support Finland: 0800-118001 Tel +46 8 590 966 00 Fax +46 8 590 966 50
http://www.samsung.se/
THAILAND :
HAI SAMSUNG SERVICE CENTER MPA COMPLEX BUILDING,1st-2nd Floor 175 SOI SUEKSA VIDHAYA SATHON SOI 12 SILOM ROAD ,SILOM,BANGRAK BANGKOK 10500 TEL : 0-2635-2567 FAX : 0-2635-2556
UKRAINE :
SAMSUNG ELECTRONICS REPRESENTATIVE OFFICE IN UKRAINE 4 Glybochitska str. Kiev, Ukraine Tel. 8-044-4906878 Fax 8-044-4906887 Toll-free 8-800-502-0000
http://www.samsung.com.ua/
United Kingdom :
Samsung Electronics (UK) Ltd. Samsung House, 225 Hook Rise South Surbiton, Surrey KT6 7LD Tel. : (0208) 391 0168 Fax. : (0208) 397 9949 < European Service Center & National Service > Stafford Park 12 Telford, Shropshire, TF3 3BJ Tel. : (0870) 242 0303 Fax. : (01952) 292 033
http://samsungservice.co.uk/
U.S.A. :
Samsung Electronics America Service Division 400 Valley Road, Suite 201 Mount Arlington, NJ 07856 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
http://samsungusa.com
Page 65
Servis
Slovníþek
Standardy a naĜízení Systém Natural Color
Autorská práva
Obrazový bod, rozteþ bodĤ
Obrázek na obrazovce monitoru je složen z þervených, zelených a modrých bodĤ. ýím jsou body blíže u sebe, tím vyšší je rozlišení monitoru. Vzdálenost mezi mezi dvČma body stejné barvy je oznaþována termínem rozteþ bodĤ (dot pitch). Jednotka: mm
Vertikální frekvence
Aby uživatel monitoru vidČl stabilní obraz, obrazovka jej musí nČkolikrát za sekundu vytvoĜit a pĜekreslit. Frekvence tohoto zobrazování se nazývá vertikální nebo obnovovací frekvence. Jednotka: Hz
PĜíklad: Pokud se jeden paprsek obrazovky opakuje 60x za sekundu, jedná se o frekvenci 60 Hz. PĜi
této frekbenci mĤže docházet k blikání. Režim, pĜi kterém je vylouþeno blikání, obnovuje obrazovku s frekvencí více než 70 Hz.
Horizontální frekvence
ýas potĜebný k pĜebČhnutí paprsku od jednoho okraje obrazovky k druhému se nazývá horizontální cyklus. Obrácenou hodnotou horizontálního cyklu je horizontální frekvence. Jednotka: kHz
Prokládaný a neprokládaný režim
Zobrazování vodorovných ĜádkĤ obrazovky popoĜádku odshora dolĤ se nazývá neprokládaný režim. Zobrazování nejprve lichých ĜádkĤ a potom sudých ĜádkĤ je prokládaný režim. VČtšina monitorĤ používá k dosažení þistého obrazu neprokládaný režim. Prokládaný režim je režim používaný v televizorech.
Plug & Play
Funkce, která zajišĢuje dosažení nejlepší možné kvality obrazu tím, že umožĖuje automatickou výmČnu informací o nastavení mezi monitorem a poþítaþem. Tento monitor využívá pro funkci Plug & Play mezinárodního standardu VESA DDC.
Rozlišení
Poþet vodorovnČ a svisle rozmístČných bodĤ obrazovky, ze kterých se skládá výsledný obraz, se nazývá rozlišení (resolution). Tento poþet zároveĖ vyjadĜuje pĜesnost zobrazení. Vysoké rozlišení je vhodné zejména pro provádČní více úloh (multitasking) na poþítaþi, protože umožĖuje zobrazit na obrazovce více informací.
PĜíklad: Je-li rozlišení 1024 x 768, znamená to, že je obraz složen z 1024 bodĤ ve vodorovném smČru
(horizontální rozlišení) a 768 bodĤ ve svislém smČru (vertikální rozlišení).
Page 66
Standardy a naĜízení
A
Servis Slovníþek
Standardy a naĜízení
Systém Natural Color
Autorská práva
FCC Information European Notice (Europe only) TCO'95-Ecological requirements for personal computers (TCO'95 applied model only) TCO'99-Ecological requirements for personal computers (TCO'99 applied model only) TCO'03-Ecological requirements for personal computers (TCO'03 applied model only) TCO'03 Recycling Information (TCO'03 applied model only)
|
IC Compliance Notice
|
|
PCT Notice
MPR II Compliance
|
|
VCCI
CCC Notice
|
Je tĜeba kliknout pravým tlaþítkem na odkaz s názvem souboru PDF a uložit soubor na disk. PĜímé otevĜení velkého souboru PDF mĤže zpĤsobit „zamrznutí“ systému.
Standardy a naĜízení (PDF)
[Chcete-li uložit soubor PDF (soubor s pĜíponou .pdf ) na disk, kliknČte pravým tlaþítkem myši na název souboru, v místní nabídce programu Microsoft® Internet Explorer kliknČte na položku Uložit cíl jako þi v místní nabídce programu Netscape Navigator kliknČte na položku Uložit odkaz jako (Save Link As). Dále zadejte umístČní, do kterého se má soubor na disku uložit. Chcete-li soubor PDF otevĜít a prohlížet, spusĢte program
dobe™ Acrobat Reader. KliknČte na pĜíkaz File (Soubor) a dále na pĜíkaz Open (otevĜít) a potom vyberte
požadovaný soubor PDF.]
Poznámka
: Ke zobrazení dokumentĤ PDF potĜebujete program Adobe Acrobat Reader.
FCC Information
User Instructions
The Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement includes the following warning:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
Note:
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television receptions, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
z Reorient or relocate the receiving antenna. z Increase the separation between the equipment and receiver. z Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. z Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
User Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. If necessary, consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the booklet called How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems helpful. This booklet was prepared by the Federal Communications Commission. It is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
The party responsible for product compliance: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD America QA Lab of Samsung 3351 Michelson Drive, Suite #290, Irvine, CA92612 USA Tel) 949-975-7310 Fax) 949-922-8301
Warning
User must use shielded signal interface cables to maintain FCC compliance for the product.
Provided with this monitor is a detachable power supply cord with IEC320 style terminations. It may be suitable for connection to any UL Listed personal computer with similar configuration. Before making the connection, make sure the voltage rating of the computer convenience outlet is the same as the monitor and that the ampere rating of the computer convenience outlet is equal to or exceeds the monitor voltage rating.
For 120 Volt applications, use only UL Listed detachable power cord with NEMA configuration 5-15P type (parallel blades) plug cap. For 240 Volt applications use only UL Listed Detachable power supply cord with NEMA configuration 6-15P type (tandem blades) plug cap.
Page 67
IC Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations of ICES-003.
Cet appareil Numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlemont NMB-03 sur les équipements produisant des interférences au Canada.
MPR II Compliance
This monitor complies with SWEDAC(MPR II) recommendations for reduced electric and magnetic fields.
European Notice (Europe only)
Products with the CE Marking comply with both the EMC Directive (89/336/EEC), (92/31/EEC), (93/68/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms:
z EN55022:1998+A1:2000 - Radio Frequency Interference z EN55024:1998 - Electromagnetic Immunity z EN61000-3-2:1995+A1/A2:1998 - Power Line Harmonics z EN61000-3-3:1995 - Voltage Fluctuations
PCT Notice
VCCI
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
CCC Notice
Page 68
TCO'95-Ecological requirements for personal computers (TCO'95 applied model only)
AB general requirements AB2 Written Eco-document acompanying the products
Congratulations! You have just purchased a TCO'95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and to the further development of environmentally-adapted electronic products.
Why do we have environmentally-labelled monitors?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.The main problem as far as monitors and other electronic equipment are concerned is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it has not been possible so far for the majority of electronic equipment to be recycled in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature.
There are also other characteristics of a monitor, such as energy consumption levels, that are important from both the working and natural environment viewpoints. Since all types of conventional electricity generation have a negative effect on the environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.) it is vital to conserve energy. Electronic equipment in offices consumes an enormous amount of energy, since it is often routinely left running continuously.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'95 scheme, which provides for international environmental labelling of monitors. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands concern among other things restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons), and chlorinated solvents. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan, which must be adhered to in each country where the company conducts its operations policy. The energy requirements include a demand that the monitor after a certain period of inactivity shall reduce its power consumption to a lower level, in one or more stages. The length of time to reactivate the monitor shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example in respect of the reduction of electric and magnetic fields, along with physical and visual ergonomics and good usability.
TCO Development Unit 1996-11-29 On the page this folder you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complere environmental criteria document may be ordered from: TCO Development Unit S-11494 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 E-mail (Internet):
development@tco.se
Current information regarding TCO'95-approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
TCO'95 is a co-operative project between(3 logos)
Environmental Requirements
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. These are related to another group of environmental toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including reproductive damage in fish eating birds and mammals, due to the bioaccumulative processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
z TCO'95 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain
organically bound chlorine and bromine.
Lead
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
Page 69
z TCO'95 requirement Permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
Cadmium
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
z TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of
cadmium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.
Mercury
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses.
z TCO'95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of
mercury. It also demands that no mercury is present in any of the electrical or electronics components concerned with the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased risks of skin cancer (malignant melanoma).
z The relevant TCO'95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacturing of
the product or its packaging.
TCO'99-Ecological requirements for personal computers (TCO'99 applied model only)
Congratulations!
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO(The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen(The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet(The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issuse: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs(freons)and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
Page 70
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet):
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address:
Environmental requirements Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as today there is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a Mercury free alternative is available.
development@tco.se
http://www.tco-info.com/
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
TCO'03-Ecological requirements for personal computers (TCO'03 applied model only)
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO'03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO'03 Display requirements:
Ergonomics
Page 71
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
z Energy-saving mode after a certain time-beneficial both for the user and the environment z Electrical safety
Emissions
z Electromagnetic fields z Noise emissions
Ecology
z The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental
management system such as EMAS or ISO 14 000
z Restrictions on
o chlorinated and brominated flame retardants and polymers o heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in cooperation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, Please visit
www.tcodevelopment.com
TCO'03 Recycling Information (TCO'03 applied model only)
[European Residents Only]
For recycling information for TCO'03 certified monitors, for the residents in the following countries, please contact the company corresponding to your region of residence. For those who reside in other countries, please contact a nearest local Samsung dealer for recycling information for the products to be treated in environmentally acceptable way.
[U.S.A. Residents Only] [European Residents Only]
U.S.A. SWEDEN NORWAY GERMANY
COMPANY
ADDRESS
Solid Waste Transfer & Recycling Inc
442 Frelinghuysen Ave Newark, NJ 07114
ELKRETSEN Elektronikkretur AS vfw AG ELKRETSEN Box
1357, 111 83 Stockholm Barnhusgatan 3, 4 tr.
6454 Etterstad 0602 Oslo Fyrstikkalln 3B
Max Plank Strasse 42 50858 Collogne Germany
TELEPHONE 973-565-0181 08-545 212 90 23 06 07 40 49 0 2234 9587 - 0 FAX Fax: 973-565-9485 08-545 212 99 23 06 07 41 E-
MAIL HOME
PAGE
none info@el-kretsen.se adm@elektronikkretur.no vfw.info@vfw-ag.de
http://www.bcua.org/Solid Waste_Disposal.htm
http://www.el­kretsen.se/
http://www.elretur.no/
Page 72
Servis Slovníþek
Standardy a naĜízení
Systém Natural Color
Autorská práva
Systém Natural Color
Jedním ze známých problémĤ používání poþítaþĤ je, že barvy obrázkĤ vytisknutých na tiskárnČ, naskenovaných obrázkĤþi obrázkĤ poĜízených digitálním fotoaparátem nejsou stejné jako na monitoru. Ideálním Ĝešením tohoto problému je softwarový systém Natural Color. Je to systém správy barev, který byl vyvinut ve spolupráci spoleþnosti Samsung Electronics a institutu Korea Electronics & Telecommunications Research Institute (ETRI). Systém je k dispozici pouze pro monitory Samsung a zajišĢuje, že barvy obrázkĤ na monitoru jsou stejné jako barvy vytisknutých þi naskenovaných obrázkĤ. Další informace naleznete v NápovČdČ (F1) k softwaru.
Instalace softwaru Natural Color
Vložte disk CD, který je souþástí dodávky monitoru Samsung, do jednotky CD-ROM. Zobrazí se úvodní obrazovka instalace programu. Klepnutím na Natural Color na úvodní obrazovce zahájíte instalaci softwaru Natural Color. Chcete-li program nainstalovat manuálnČ, vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM, klepnČte na tlaþítko [Start] operaþního systému Windows a potom vyberte z menu položku [Spustit]. Zadejte do pole Spustit ĜetČzec D:\color\eng\setup.exe a potom stisknČte klávesu <Enter>. (Není-li D:\ písmeno jednotky CD-ROM, zadejte správné písmeno jednotky.)
Odinstalování softwaru Natural Color
KlepnČte na položku [Nastavení]/[Ovládací panely] v menu [Start] a potom poklepejte na ikonu [PĜidat nebo odebrat programy]. Vyberte ze seznamu položku Natural Color a potom klepnČte na tlaþítko [PĜidat þi odebrat].
Page 73
Servis Slovníþek
Standardy a naĜízení Systém Natural Color
Autorská práva
Informace v tomto dokumentu mohou projít zmČnou bez pĜedchozího upozornČní. © 2004 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto materiálu je bez písemného povolení spoleþnosti Samsung Electronics Co., Ltd. pĜísnČ zakázána.
Spoleþnost Samsung Electronics Co., Ltd. není zodpovČdná za chyby v tomto materiálu ani za žádné vedlejší þi následné škody plynoucí z poĜízení, obsahu þi použití tohoto materiálu.
Samsung je registrovaná ochranná známka spoleþnosti Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky spoleþnosti Microsoft Corporation; VESA, DPMS a DDC jsou registrované ochranné známky asociace Video Electronics Standard Association;
název a logo E Agency (EPA). Jako E tento výrobek vyhovuje požadavkĤm standardu E
NERGY STAR
NERGY STAR
jsou registrované ochranné známky agentury U.S. Environmental Protection
Partner, spoleþnost Samsung Electronics Co., Ltd. rozhodla, že
NERGY STAR pro efektivní využívání energie. Všechny
ostatní zde zmínČné názvy produktĤ mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami pĜíslušných vlastníkĤ.
Loading...