Αυτές οι οδηγίες ασφαλείας πρέπει να εφαρμόζονται, για τη διασφάλιση της ασφάλειάς σας και την
αποτροπή πρόκλησης βλάβης σε εξοπλισμό.
Φροντίστε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με το σωστό τρόπο.
Προειδοποίηση / Προσοχή
Εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες που υποδεικνύονται από αυτό το σύμβολο,
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στον εξοπλισμό.
Συμβάσεις για την επισήμανση
Ισχύς
Απαγορεύεται
Μην αποσυναρμολογείτε
Μην αγγίζετε
Όταν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, ρυθμίστε τον
υπολογιστή σας στον τρόπο λειτουργίας DPM.
Εάν χρησιμοποιείτε προφύλαξη οθόνης, ρυθμίστε την στον τρόπο λειτουργίας
ενεργής οθόνης.
Οι εικόνες αυτές προορίζονται μόνον για αναφορά και δεν ισχύουν για όλες τις
περιπτώσεις (ή χώρες).
Συντόμευση για τις Οδηγίες κατά της δημιουργίας ειδώλου
Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένο καλώδιο ή φις ή κατεστραμμένη
ή χαλαρή πρίζα.
Πρέπει να διαβάζεται και να
γίνεται κατανοητό πάντα
Αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα
Γείωση για την αποφυγή
ηλεκτροπληξίας
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια όταν αφαιρείτε
ή συνδέετε το φις στην πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε γειωμένη πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Page 3
Οδηγίες ασφάλειας
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο σταθερά και
σωστά στην πρίζα.
•Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην λυγίζετε ή τραβάτε με δύναμη το φις τροφοδοσίας και μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω του.
•Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά λόγω
υπερθέρμανσης.
Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος ενόσω χρησιμοποιείτε το
προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν λόγω
ηλεκτροπληξίας.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να
τραβήξετε το φις από την πρίζα και, ως εκ τούτου, η πρίζα θα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί αμέσως.
Εγκατάσταση
•Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο ρεύματος που παρέχεται από την
εταιρεία μας. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος που παρέχεται
για άλλο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Φροντίστε να επικοινωνήσετε με κάποιο εξουσιοδοτημένο Κέντρο σέρβις, όταν
εγκαθιστάτε την οθόνη σε χώρους όπου υπάρχει πολλή σκόνη, επικρατούν
ακραία υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες, υπάρχει υψηλή υγρασία ή χημικές
ουσίες, καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το 24ωρο, όπως σε
αεροδρόμια, σταθμούς τρένων κ.λπ.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι θα υπάρχουν τουλάχιστον δύο άτομα για να
ανυψώσουν και να μετακινήσουν το προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός
και/ή βλάβη στο προϊόν.
Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος σε ντουλάπι ή ράφι,
βεβαιωθείτε ότι δεν προεξέχει η πρόσοψη του κάτω μέρους του
προϊόντος.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει ή να προκληθεί τραυματισμός.
•Χρησιμοποιήστε ένα ντουλάπι ή ράφι με μέγεθος κατάλληλο για το
προϊόν.
Page 4
Οδηγίες ασφάλειας
Μην τοποθετείτε κεριά, εντομοαπωθητικά, τσιγάρα και οποιεσδήποτε
συσκευές θέρμανσης κοντά στο προϊόν.
•Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Κρατάτε τις συσκευές θέρμανσης όσο το δυνατόν πιο μακριά από το
καλώδιο ρεύματος ή το προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε θέση που δεν αερίζεται επαρκώς, όπως
ένα ράφι βιβλιοθήκης ή ένα ντουλάπι.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά λόγω αύξησης της
εσωτερικής θερμοκρασίας.
Όταν τοποθετείτε το προϊόν στο δάπεδο, φροντίστε να το
ακουμπήσετε μαλακά.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί η οθόνη.
Μην τοποθετείτε το προϊόν με το εμπρός μέρος προς το δάπεδο.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να καταστραφεί η οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι η τοποθέτηση στον τοίχο θα γίνει από κάποια
εξουσιοδοτημένη εταιρεία.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
•Φροντίστε να τοποθετήσετε το καθορισμένο στήριγμα τοίχου.
Εγκαταστήστε το προϊόν σε θέση με καλό αερισμό. Βεβαιωθείτε ότι
το προϊόν απέχει πάνω από 10 cm από τον τοίχο.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά λόγω αύξησης της
εσωτερικής θερμοκρασίας.
Διασφαλίστε ότι κρατάτε μακριά από τα παιδιά το βινύλιο που
χρησιμοποιείται για τη συσκευασία.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκύψει σοβαρή βλάβη (ασφυξία) εάν
τα παιδιά το χρησιμοποιήσουν για παιχνίδι.
Εάν μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος της οθόνης σας, μην ακουμπάτε
αντικείμενα ή μέρη του σώματός σας στη βάση όταν τη χαμηλώνετε.
•Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προιόν ή τραυματισμό
στο άτομο που το μεταφέρει.
Καθαρισμός
Καθώς καθαρίζετε το περίβλημα ή την επιφάνεια TFT-LCD της οθόνης,
σκουπίστε με ένα ελαφρά βρεγμένο, απαλό ύφασμα.
Μην ψεκάζετε το καθαριστικό κατευθείαν πάνω στην επιφάνεια του
προϊόντος.
Page 5
Οδηγίες ασφάλειας
•Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός και
παραμόρφωση της δομής, ενώ μπορεί να ξεφλουδίσει η επιφάνεια
της οθόνης.
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα μαλακό πανί και καθαριστικό
οθόνης. Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε άλλο καθαριστικό εκτός του
προϊόντος που προορίζεται για την οθόνη, αραιώστε το σε νερό σε
αναλογία 1:10.
Για τον καθαρισμό των ακροδεκτών του φις τροφοδοσίας ή για το
ξεσκόνισμα της πρίζας, να χρησιμοποιείτε στεγνό πανί.
•Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι έχετε
αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύματος.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος να αποσυνδέετε το καλώδιο
ρεύματος και να καθαρίζετε απαλά με στεγνό πανί.
•(Μην χρησιμοποιείτε χημικά, όπως κερί, βενζίνη, οινόπνευμα,
διαλυτικά, εντομοαπωθητικά, λιπαντικά ή καθαριστικά). Τα είδη
αυτά ενδέχεται να αλλοιώσουν την επιφάνεια του προϊόντος και να
ξεφλουδίσουν τις ετικέτες επισήμανσης του προϊόντος.
Επειδή το περίβλημα του προϊόντος χαράζει εύκολα, βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε μόνο το καθορισμένο πανί.
Άλλα
•Να χρησιμοποιείτε το καθορισμένο προϊόν προσθέτοντας μόνο λίγο
νερό. Επειδή το προϊόν μπορεί να γρατζουνιστεί εάν υπάρχουν ξένα
σώματα στο πανί, τινάξτε το καλά προτού το χρησιμοποιήσετε.
Κατά τον καθαρισμό, μην ψεκάζετε νερό κατευθείαν στο κύριο σώμα
του προϊόντος.
•Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν εισέρχεται στο εσωτερικό του προϊόντος
και ότι δεν υπάρχει υγρασία.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή
δυσλειτουργία.
Πρόκειται για προϊόν υψηλής τάσης. Βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες δεν
αποσυναρμολογούν, επισκευάζουν ή τροποποιούν μόνοι τους το προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εάν το προϊόν χρειάζεται επισκευή, επικοινωνήστε με ένα κέντρο
σέρβις.
Εάν υπάρχει παράξενη μυρωδιά ή ήχος ή βγαίνει καπνός από το
προϊόν, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με
το Κέντρο σέρβις.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Page 6
Οδηγίες ασφάλειας
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε θέση που είναι εκτεθειμένη σε υγρασία,
σκόνη, καπνό, νερό ή μέσα σε αυτοκίνητο.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εάν πέσει το προϊόν ή έχει σπάσει το περίβλημά του, θέστε το εκτός
λειτουργίας και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Επικοινωνήστε με
το Κέντρο σέρβις.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Σε περίπτωση κεραυνών, μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή
κεραίας.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην επιχειρήσετε να μετακινήσετε την οθόνη τραβώντας μόνο το
καλώδιο ή το καλώδιο σήματος.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί ηλεκτροπληξία,
βλάβη του προϊόντος ή πυρκαγιά λόγω της καταστροφής του
καλωδίου.
Μην ανασηκώνετε ή μετακινείτε το προϊόν προς τα πίσω και προς τα
εμπρός ή προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, κρατώντας το μόνο από το
καλώδιο ρεύματος ή τα καλώδια σήματος.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί ηλεκτροπληξία,
βλάβη του προϊόντος ή πυρκαγιά λόγω της καταστροφής του
καλωδίου.
Βεβαιωθείτε ότι το άνοιγμα αερισμού δεν είναι φραγμένο από το
τραπέζι ή τις κουρτίνες.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά λόγω αύξησης της
εσωτερικής θερμοκρασίας.
Μην τοποθετείτε δοχεία που περιέχουν νερό, βάζα, γλάστρες,
φάρμακα, καθώς και μεταλλικά αντικείμενα, πάνω στο προϊόν.
•Εάν το νερό ή κάποιο ξένο σώμα εισχωρήσει στο προϊόν,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις.
•Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στο προϊόν, ηλεκτροπληξία
ή πυρκαγιά.
Μην χρησιμοποιείτε ή τοποθετείτε εύφλεκτα σπρέι ή υλικά κοντά στο
προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη ή πυρκαγιά.
Μην εισάγετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως τσόπστικ, κέρματα,
πινέζες και μεταλλικές ράβδους ή εύφλεκτα αντικείμενα, όπως σπίρτα ή
χαρτί, στο εσωτερικό του προϊόντος (μέσα από τα ανοίγματα αερισμού,
τους ακροδέκτες εισόδου και εξόδου κ.λπ).
•Εάν το νερό ή κάποιο ξένο σώμα εισχωρήσει στο προϊόν,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το Κέντρο
σέρβις.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Page 7
Οδηγίες ασφάλειας
Όταν χρησιμοποιείτε στατική οθόνη για μεγάλο χρονικό διάστημα,
ενδέχεται να εμφανιστεί είδωλο ή σημάδι.
•Εάν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα,
ρυθμίστε το σε κατάσταση αναμονής ή χρησιμοποιήστε μια
κινούμενη προφύλαξη οθόνης.
Ρυθμίστε την κατάλληλη για το προϊόν ανάλυση και συχνότητα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην όραση.
Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, μην αυξάνετε υπερβολικά την
ένταση του ήχου.
•Ο υπερβολικά δυνατός ήχος μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή.
Εάν πλησιάζετε διαρκώς πολύ κοντά στην οθόνη του προϊόντος,
μπορεί να προκληθούν προβλήματα όρασης.
Να ξεκουράζεστε επί τουλάχιστον πέντε (5) λεπτά, αφού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν επί μία (1) ώρα.
Έτσι περιορίζετε την κόπωση των ματιών σας.
Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε ασταθές μέρος, όπως ένα ασταθές ράφι
ή σε κάποια ανομοιόμορφη επιφάνεια ή κάποια θέση εκτεθειμένη σε
κραδασμούς.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό
και/ή βλάβη στο προϊόν.
•Εάν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε κάποια θέση εκτεθειμένη σε
κραδασμούς, ενδεχομένως να προκληθεί βλάβη στο προϊόν και να
καταλήξει σε πυρκαγιά.
Όταν μετακινείτε το προϊόν, να το θέτετε εκτός λειτουργίας και να
αποσυνδέετε το φις τροφοδοσίας, το καλώδιο κεραίας και όλα τα
καλώδια που είναι συνδεδεμένα στο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν κρέμονται ή σκαρφαλώνουν στο προϊόν.
•Το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός ή
θάνατος.
Εάν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, να
αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρμανση ή πυρκαγιά
λόγω της σκόνης, καθώς και πυρκαγιά λόγω ηλεκτροπληξίας ή
διαρροής.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα, παιχνίδια ή γλυκίσματα, όπως
μπισκότα κ.λπ. που μπορεί να στρέψουν την προσοχή των παιδιών στο
προϊόν.
Page 8
Οδηγίες ασφάλειας
•Τα παιδιά μπορεί να κρεμαστούν επάνω στο προϊόν προκαλώντας
την πτώση του και αυτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
θάνατο.
Προσέχετε ώστε να παιδιά να μην βάζουν την μπαταρία στο στόμα
τους όταν την αφαιρείτε από το τηλεχειριστήριο. Να τοποθετείτε την
μπαταρία σε θέσεις όπου δεν φτάνουν τα παιδιά ή τα βρέφη.
•Εάν τα παιδιά βάλουν την μπαταρία στο στόμα τους, συμβουλευτείτε
αμέσως τον γιατρό σας.
Όταν αντικαθιστάτε την μπαταρία, να την τοποθετείτε με τη σωστή
πολικότητα (+, -).
•Διαφορετικά, η μπαταρία μπορεί να καταστραφεί ή να προκαλέσει
πυρκαγιά, τραυματισμό ή βλάβη λόγω διαρροής του υγρού της.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις τυποποιημένες μπαταρίες και να
μην χρησιμοποιείτε νέες μπαταρίες και μεταχειρισμένες μπαταρίες
συγχρόνως.
•Διαφορετικά, οι μπαταρίες μπορεί να καταστραφούν ή να
προκαλέσει πυρκαγιά, τραυματισμό ή βλάβη, λόγω διαρροής του
υγρού της.
Οι μπαταρίες (και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) δεν αποτελούν
κοινό απόρριμμα και θα πρέπει να επιστρέφονται για ανακύκλωση. Ο
πελάτης είναι υπεύθυνος για την επιστροφή των χρησιμοποιημένων ή
των επαναφορτιζόμενων μπαταριών για ανακύκλωση, ως χρήστης της
μπαταρίας.
•Ο πελάτης μπορεί να επιστρέψει τις χρησιμοποιημένες ή τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο πλησιέστερο δημόσιο κέντρο
ανακύκλωσης ή σε κάποιο κατάστημα που πωλεί τον ίδιο τύπο
μπαταριών ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε θέση που είναι εκτεθειμένη στο άμεσο
ηλιακό φως ή κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως τα καλοριφέρ.
•Αυτό μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής του προϊόντος και
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην ρίχνετε αντικείμενα πάνω στο προϊόν ούτε να το τραντάζετε.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην χρησιμοποιείτε υγραντήρα και μην τοποθετείτε το τραπέζι της
κουζίνας κοντά στο προϊόν.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εάν υπάρχει διαρροή αερίου, μην αγγίζετε το προϊόν ή το φις
τροφοδοσίας και αερίζετε αμέσως το χώρο.
•Εάν δημιουργηθεί σπινθήρας, μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
πυρκαγιά.
Εάν το προϊόν είναι αναμμένο για μεγάλο χρονικό διάστημα, η οθόνη
θερμαίνεται. Μην την αγγίζετε.
•Να φυλάτε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από τα παιδιά.
Page 9
Οδηγίες ασφάλειας
Να είστε προσεκτικοί κατά τη ρύθμιση της γωνίας του προϊόντος ή
του ύψους της βάσης.
•Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός, καθώς μπορεί να πιαστεί το
χέρι ή τα δάχτυλά σας.
•Επίσης, εάν γείρετε πολύ το προϊόν, μπορεί να πέσει και να
προκληθεί τραυματισμός.
Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε σημείο όπου μπορούν να το
φθάσουν παιδιά.
•Διαφορετικά, ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί τραυματισμός.
•Επειδή το εμπρός μέρος του προϊόντος είναι βαρύ, να το τοποθετείτε
σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
Μην τοποθετήσετε βαριά αντικείμενα επάνω στο προϊόν.
•Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό και/ή βλάβη στο προϊόν.
Page 10
Εισαγωγή
-- 400UXn --
Περιεχόμενα συσκευασίας
Σημείωση
Βεβαιωθείτε πως τα ακόλουθα εξαρτήματα συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία της οθόνης σας.
Εάν λείπει κάποιο εξάρτημα, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία.
Επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπία για να αγοράσετε προαιρετικά εξαρτήματα.
Σημείωση
Μην τοποθετείτε το προϊόν στο δάπεδο.
Αποσυσκευασία
Οθόνη LCD
Εγχειρίδια
Εγχειρίδιο γρήγορης
εγκατάστασης
Καλώδια
Καλώδιο D-SubΚαλώδιο ρεύματος
Κάρτα εγγύησης
(Δεν διατίθεται σε όλες τις
περιοχές)
Οδηγός χρήσης
Page 11
Άλλα
Εισαγωγή
ΤηλεχειριστήριοΜπαταρίες (AAA X 2)
(Δεν διατίθεται σε όλες τις
περιοχές)
Πωλείται χωριστά
Καλώδιο DVIΕξαρτήματα στερέωσης σε
τοίχο
Καλώδιο BNCΚαλώδιο LANΓια περισσότερες
Βύσμα προσαρμογέα από
Κιτ Προσωρινό Στήριγμα
πληροφορίες σχετικά μετη
χρήση του βαθμονομητή,
ανατρέξτε στη βοήθεια Natu-
ral Color Expert .
BNC σε RCA
Βαθμονομητής
-- 400UXn --
Η οθόνη σας
Εμπρός μέρος
Page 12
Εισαγωγή
MENU κουμπί[MENU]
Ανοίγει και κλείνει το μενού επί της οθόνης. Χρησιμοποιείται επίσης για έξοδο
από το μενού OSD ή επιστροφή στο προηγούμενο μενού.
Κουμπί Up-Down (Επάνω-Κάτω)
Μετακίνηση από το ένα στοιχείο μενού στο άλλο κατακόρυφα ή ρύθμιση των
επιλεγμένων τιμών μενού.
Κουμπί Left-Right (Αριστερά-Δεξιά)
Μετακίνηση από το ένα στοιχείο μενού στο άλλο οριζόντια ή ρύθμιση των
επιλεγμένων τιμών μενού. Όταν οι ενδείξεις επί της οθόνης δεν είναι ενεργές,
πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
ENTER κουμπί[ENTER]
Ενεργοποιεί ένα τονισμένο στοιχείο του μενού.
SOURCE κουμπί[SOURCE]
SOURCE Αλλάζει από κατάσταση λειτουργίας PC σε κατάσταση λειτουργίας
βίντεο. Αλλαγή της πηγής επιτρέπεται μόνο σε εξωτερικές συσκευές που είναι
συνδεδεμένες, την στιγμή εκείνη, με την οθόνη.
>> Πατήστε εδώ για να δείτε ένα κλιπ κινουμένων σχεδίων
PIP
PIP Πατήστε το κουμπί PIP για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε (On/Off)
την οθόνη PIP.
Δεν μπορούν να εμφανιστούν στην οθόνη περισσότερα από ένα παράθυρα PIP,
καθώς οι συνδέσεις BNC και σήματος συνιστωσών χρησιμοποιούν τους ίδιους
ακροδέκτες.
>> Πατήστε εδώ για να δείτε ένα κλιπ κινουμένων σχεδίων
•PC
AV / S-Video / Component / HDMI Κατάσταση λειτουργίας
•BNC
AV / S-Video / HDMI Κατάσταση λειτουργίας
•DVI
AV / S-Video / Component Κατάσταση λειτουργίας
•AV / S-Video
PC / BNC / DVI Κατάσταση λειτουργίας
•Component
PC / DVI Κατάσταση λειτουργίας
•HDMI
Page 13
Πίσω μέρος
Εισαγωγή
PC / BNC Κατάσταση λειτουργίας
Κουμπί λειτουργίας []
Με αυτό το κουμπί μπορείτε να θέσετε την οθόνη σε λειτουργία και εκτός
λειτουργίας.
Ένδειξη λειτουργίας
Η λυχνία της ένδειξης Ανάβει όταν ενεργοποιείτε την παροχή ισχύος.
Σημείωση
Δείτε την περιγραφή Εξοικονόμηση ενέργειας στο εγχειρίδιο για εξειδικευμένες
πληροφορίες σε σχέση με τις λειτουργίες εξοικονόμησης ενέργειας. Για
εξοικονόμηση ενέργειας, απενεργοποιήστε την οθόνη όταν δεν εργαζεστε σε αυτή
ή όταν μένει άσκοπα σε λειτουργία για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο προς αυτό το σημείο πάνω στην Οθόνη.
Σημείωση
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις των καλωδίων, ανατρέξτε στην ενότητα
Σύνδεση Καλωδίων στο κεφάλαιο Ρυθμίσεις. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις
των καλωδίων, ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση Καλωδίων στο κεφάλαιο Ρυθμίσεις.
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της οθόνης.
POWER IN
Καλώδιο ρεύματος, συνδέεται στην οθόνη και
στην πρίζα.
Page 14
Εισαγωγή
REMOTE OUT/IN
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα ενσύρματο
τηλεχειριστήριο, συνδέοντάς το στην οθόνη σας.
Ο αριθμός των οθονών που μπορούν να
συνδεθούν στο βρόχο εξόδου ενδέχεται να
ποικίλει, ανάλογα με τον τύπο καλωδίου, την
πηγή του σήματος, κ.α. Εάν χρησιμοποιηθεί
καλώδιο χωρίς απώλειες, μπορούν να συνδεθούν
έως και 10 οθόνες.
Σημείωση
Δείτε Σύνδεση των καλωδίων για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις των καλωδίων.
Page 16
-- 400UXn --
Τηλεχειριστήριο
Σημείωση
Η απόδοση του τηλεχειριστηρίου μπορεί να επηρεαστεί από μια τηλεόραση ή άλλη ηλεκτρονική
συσκευή που λειτουργεί κοντά στην οθόνη, προκαλώντας δυσλειτουργία λόγω παρεμβολής
συχνοτήτων.
Εισαγωγή
ON / OFF
MagicInfo
MDC
LOCK
Πλήκτρα MagicInfo
+100 DEL
VOL
MUTE
TTX/MIX
MENU
ENTER
P.MODE
AUTO
ENTER/PRE-CH
CH/P
SOURCE
INFO
EXIT
Κουμπιά Δεξιά-Αριστερά Πάνω-Κάτω
S.MODE
STILL
FM RADIO
P.SIZE
SRS
DUAL/MTS
PIP
SOURCE
SWAP
SIZE
REW
Page 17
Εισαγωγή
STOP
PLAY/PAUSE
FF
1. ON / OFFΧρησιμοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε και να κλείσετε
την οθόνη.
2. MagicInfoΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MagicInfo
3. MDCΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MDC
4. LOCKΤο κουμπί αυτό ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί όλα τα πλήκτρα
λειτουργιών, τόσο στο τηλεχειριστήριο όσο και στην οθόνη, εκτός
από τα κουμπιά Λειτουργίας και LOCK.
5. Πλήκτρα MagicInfoΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MagicInfo
•Αλφαβητικό / Αριθμητικό : Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για
να εισαγάγετε μια διεύθυνση ιστοσελίδας.
•DEL : Χρησιμοποιήστε για Back Space.
•SYMBOL : Χρησιμοποιήστε για να εισαγάγετε σύμβολα.
(.O_-)
•ENTER: Χρησιμοποιήστε για εισαγωγή δεδομένων.
6. +100 DEL
7. VOLΡυθμίζει την ένταση του ήχου.
8.
MUTE
9. TTX/MIX
10.
MENU
Για παράδειγμα, για να επιλέξετε το κανάλι 121, πατήστε "+100"
και, στη συνέχεια, πατήστε "2" και "1".
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Διακόπτει (αφαιρεί τον ήχο) προσωρινά την έξοδο του ήχου.
Προβάλλεται στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης. Ο ήχος
επανέρχεται όταν πατηθεί το MUTE ή το - VOL +, στη λειτουργία
σίγασης.
Τα τηλεοπτικά κανάλια παρέχουν γραπτές υπηρεσίες
πληροφοριών διαμέσου teletext.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Όταν το μενού ρύθμισης οθόνης είναι απενεργοποιημένο:
Χρησιμοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε το OSD και να
ενεργοποιήσετε ένα μαρκαρισμένο στοιχείο μενού.
11.
12. P.MODE
ENTER
Ενεργοποιεί ένα τονισμένο στοιχείο του μενού.
Όταν πατάτε αυτό το κουμπί, η τρέχουσα λειτουργία της εικόνας
προβάλλεται στο κάτω κεντρικό μέρος της οθόνης.
AV / S-Video / Component : P.MODE
Η οθόνη έχει τέσσερις αυτόματες ρυθμίσεις εικόνας που είναι
εργοστασιακά προκαθορισμένες. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το
κουμπί, για να μετακινηθείτε μέσα από τις διαθέσιμες προ-
Το MagicBright είναι ένα νέο χαρακτηριστικό που παρέχει το
βέλτιστο περιβάλλον θέασης ανάλογα με τα περιεχόμενα της
εικόνας που βλέπετε. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί, για
να μετακινηθείτε μέσα από τις διαθέσιμες προ-διαμορφωμένες
καταστάσεις λειτουργίας. (Entertain → Internet → Text →Custom )
13. AUTOΡυθμίζει αυτόματα την ένδειξη της οθόνης.(PC Κατά την αλλαγή
της ανάλυσης στον πίνακα ελέγχου εκτελείται η αυτόματη
λειτουργία.
14.
ENTER/PRE-CH
15.
CH/PΣτην κατάσταση λειτουργίας TV, επιλέγει τηλεοπτικά κανάλια.
16.
SOURCE
17. INFO
18.
19. Κουμπιά Δεξιά-Αριστερά
Πάνω-Κάτω
20. S.MODE
EXIT
Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για να επιστρέψετε στο αμέσως
προηγούμενο κανάλι.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Αλλάζει την πηγή βίντεο.
Πληροφορίες για την τρέχουσα εικόνα εμφανίζονται στην πάνω
αριστερή γωνία της οθόνης.
Έξοδος από την οθόνη μενού.
Μετακίνηση από το ένα στοιχείο μενού στο άλλο οριζόντια ή
κατακόρυφα ή ρύθμιση των επιλεγμένων τιμών μενού.
Όταν πατάτε αυτό το κουμπί, στο κέντρο του κάτω μέρους της
οθόνης, εμφανίζεται η τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας. Η οθόνη
έχει έναν ενσωματωμένο στερεοφωνικό ενισχυτή υψηλής
πιστότητας. Στη συνέχεια, πατήστε και πάλι το κουμπί για
κυκλική εναλλαγή της επιλογής των διαθέσιμων
προρρυθμισμένων τρόπων λειτουργίας. ( Standard → Music
→ Movie → Speech → Custom )
21. STILLΠατήστε μία φορά το κουμπί για να «παγώσει» η οθόνη. Πατήστε
το και πάλι για να επανέλθει η οθόνη.
22. FM RADIOΕνεργοποιεί / απενεργοποιεί το FM Radio. Σε κατάσταση PC/DVI, ρυθμίζεται μόνο ο ΗΧΟΣ σε FM Radio. Σε περιοχές όπου
δεν υποστηρίζεται καλώδιο κεραίας, συνδέστε πρώτα τον
ακροδέκτη με την κεραία της τηλεόρασης. Σε γενική κατάσταση
ΠΗΓΗ ΒΙΝΤΕΟ, ρυθμίζεται σε FM RADIO, θέτοντας την οθόνη
εκτός λειτουργίας.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
23. P.SIZEΠατήστε για αλλαγή μεγέθους της οθόνης.
24.
SRS
SRS
Page 19
Εισαγωγή
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll και MONO/NICAM
MONO/NICAM STEREO μπορούν να λειτουργήσουν ανάλογα
με τον τύπο εκπομπής, αν πατήσετε το κουμπί DUAL του
τηλεχειριστηρίου, ενώ παρακολουθείτε TV.
MTS-
Μπορείτε να επιλέξετε την κατάσταση λειτουργίας MTS (Multichannel Television Stereo).
Τύπος ήχουMTS/S_ModeΠροεπιλογή
ΣτερεοφωνικόFMMonoMonoΜη αυτόματη
StereoMono ↔ Stereo
SAPMono ↔ SAPMono
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Πατήστε το κουμπί PIP για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε
(On/Off) την οθόνη PIP.
Επιλέγει την πηγή εικόνας βίντεο.(PIP)
αλλαγή
28. SWAPΕναλλάσσει το περιεχόμενο της PIP και της κύριας οθόνης. Η
εικόνα του παραθύρου PIP θα εμφανιστεί στην κύρια οθόνη και
η εικόνα της κύριας οθόνης θα εμφανιστεί στο παράθυρο PIP.
29. SIZE
30. REW
31.
STOP
32.
PLAY / PAUSE
33. FF
Μπορείτε να εναλλάξετε το μέγεθος εικόνας.
Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω
Διακοπή
Αναπαραγωγή / Παύση
Γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός
Page 20
-- 400UXn --
Μηχανική διάταξη
Μηχανική διάταξη
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
Εισαγωγή
Page 21
Κεφαλή οθόνης
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
Εισαγωγή
Τρόπος εγκατάστασης στηρίγματος VESA
•Όταν εγκαθιστάτε προϊόντα VESA, βεβαιωθείτε ότι το κάνετε σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα
VESA.
•Πληροφορίες για την αγορά και την εγκατάσταση του στηρίγματος VESA: Για παραγγελίες,
επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της SAMSUNG. Αφού κάνετε την παραγγελία,
θα σας επισκεφθούν ειδικευμένοι τεχνικοί, οι οποίοι θα τοποθετήσουν το στήριγμα.
•Για τη μετακίνηση της οθόνης LCD χρειάζονται τουλάχιστον 2 άτομα.
•Η SAMSUNG δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για σωματικές βλάβες που θα
προκληθούν στην περίπτωση όπου ο πελάτης θα επιχειρήσει να κάνει ο ίδιος την τοποθέτηση.
Page 22
Διαστάσεις
Εισαγωγή
Σημείωση
Για τη στερέωση του στηρίγματος στον τοίχο, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά βίδες με διάμετρο 6 mm
και μήκος 8 - 12 mm.
Εγκατάσταση του στηρίγματος τοίχου
•Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό για να εγκαταστήσει το στήριγμα τοίχου.
•Η SAMSUNG Electronics δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές στο προϊόν ή τραυματισμούς των
πελατών, όταν η εγκατάσταση γίνεται από τους ίδιους.
•Το προϊόν αυτό θα πρέπει να τοποθετείται σε τσιμεντένιους τοίχους. Το προϊόν μπορεί να μην
είναι σταθερό αν τοποθετηθεί σε γύψινη ή ξύλινη επιφάνεια.
Μέρη
Χρησιμοποιήστε μόνο τα μέρη και τα εξαρτήματα που συνοδεύουν το προϊόν.
Στήριγμα τοίχου (1)Άρθρωση
(Αριστερή : 1, Δεξιά :
1)
Συναρμολόγηση του στηρίγματος τοίχου
Σημείωση
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
Πλαστικ
ό
άγκιστρο
(4)
Βίδες (A)
(11)
Βίδες (B)
(4)
Ούπα
(11)
Page 23
Εισαγωγή
1.Βιδώστε τη βίδα στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους.
Όταν τελειώσετε, τοποθετήστε το στήριγμα τοίχου.
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
A -Βίδα στερέωσης
B -Στήριγμα τοίχου
C -Άρθρωση (Αριστερή)
D -Άρθρωση (Δεξιά)
2.Πριν τρυπήσετε τον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ των δύο οπών ασφαλείας στο
πίσω μέρος του προϊόντος είναι η σωστή.
Εάν η απόσταση είναι μικρότερη ή μεγαλύτερη, χαλαρώστε όλες ή μερικές από τις 4 βίδες του
στηρίγματος τοίχου για να την ρυθμίσετε.
A -Απόσταση μεταξύ των οπών ασφαλείας
3.Ελέγξτε το διάγραμμα τοποθέτησης και σημειώστε τα σημεία στα οποία θα τρυπήσετε τον τοίχο.
Χρησιμοποιήστε το τρυπάνι των 5,0 mm για να ανοίξετε τρύπες βαθύτερες από 35 mm.
Τοποθετήστε το κάθε ούπα στην αντίστοιχη τρύπα. Αντιστοιχίστε κάθε τρύπα των στηριγμάτων
και των αρθρώσεων στην αντίστοιχη τρύπα με ούπα και βιδώστε στέρεα τις 11 βίδες A.
Page 24
Εισαγωγή
Τοποθέτηση του προϊόντος στο στήριγμα τοίχου
Το σχήμα του προϊόντος μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. (Οι διατάξεις του πλαστικού
αγκίστρου και της βίδας είναι οι ίδιες)
1.Αφαιρέστε τις 4 βίδες που υπάρχουν στο πίσω μέρος του προϊόντος.
2.Τοποθετήστε τη βίδα B στο πλαστικό άγκιστρο.
Σημείωση
•Τοποθετήστε το προϊόν στο στήριγμα τοίχου και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένο στο
αριστερό και το δεξιό πλαστικό άγκιστρο.
•Να είστε προσεκτικοί κατά την τοποθέτηση του προϊόντος, καθώς τα δάκτυλα σας μπορεί να
εμπλακούν στις τρύπες.
•Για την αποφυγή αποσταθεροποίησης του προϊόντος μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε πως
το στήριγμα τοίχου είναι σωστά στερεωμένο στον τοίχο.
3.Βιδώστε τις 4 βίδες του βήματος 2 (πλαστικό άγκιστρο + βίδα B))), στις πίσω τρύπες του
προϊόντος.
Page 25
Εισαγωγή
4.Αφαιρέστε τον πείρο ασφάλειας (3) και τοποθετήστε τα 4 στηρίγματα του προϊόντος στις
αντίστοιχες τρύπες του στηρίγματος (1). Κατόπιν τοποθετήστε το προϊόν(2), έτσι ώστε να
εφαρμόζει καλά στο στήριγμα. Τοποθετήστε ξανά και στερεώστε τον πείρο ασφαλείας (3) έτσι
ώστε το προϊόν να στερεωθεί στο στήριγμα .
A -Οθόνη LCD
B -Στήριγμα τοίχου
C -Τοίχος
Ρύθμιση γωνίας στηρίγματος τοίχου
Ρυθμίστε τη γωνία του στηρίγματος στις -2˚ πριν το εγκαταστήσετε στον τοίχο.
1.Εφαρμόστε το προϊόν στο στήριγμα τοίχου.
2.Για να ρυθμίσετε τη γωνία, κρατήστε το προϊόν από το μέσο της πάνω πλευράς και τραβήξτε το
προς τα εμπρός (κατεύθυνση του βέλους). (Δείτε την εικόνα στα δεξιά).
3.Μπορείτε να ρυθμίσετε την γωνία του στηρίγματος μεταξύ -2˚ και 15 ˚.
Page 26
Για να ρυθμίσετε τη γωνία, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μέσο της πάνω πλευράς και όχι την
αριστερή ή την δεξιά πλευρά του προϊόντος.
-- 460DXn --
Περιεχόμενα συσκευασίας
Σημείωση
Βεβαιωθείτε πως τα ακόλουθα εξαρτήματα συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία της οθόνης σας.
Εισαγωγή
Εάν λείπει κάποιο εξάρτημα, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία.
Επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπία για να αγοράσετε προαιρετικά εξαρτήματα.
Σημείωση
Μην τοποθετείτε το προϊόν στο δάπεδο.
Αποσυσκευασία
Εγχειρίδια
Οθόνη LCD
Εγχειρίδιο γρήγορης
εγκατάστασης
Κάρτα εγγύησης
(Δεν διατίθεται σε όλες τις
περιοχές)
Οδηγός χρήσης
Page 27
Εισαγωγή
Καλώδια
Καλώδιο D-SubΚαλώδιο ρεύματος
Άλλα
ΤηλεχειριστήριοΜπαταρίες (AAA X 2)
(Δεν διατίθεται σε όλες τις
περιοχές)
Πωλείται χωριστά
Καλώδιο DVIΕξαρτήματα στερέωσης σε
τοίχο
Καλώδιο BNCΚαλώδιο LANΓια περισσότερες
Βύσμα προσαρμογέα από
Κιτ Προσωρινό Στήριγμα
πληροφορίες σχετικά μετη
χρήση του βαθμονομητή,
ανατρέξτε στη βοήθεια Natu-
ral Color Expert .
BNC σε RCA
Βαθμονομητής
Page 28
-- 460DXn --
Η οθόνη σας
Εμπρός μέρος
Εισαγωγή
MENU κουμπί[MENU]
Ανοίγει και κλείνει το μενού επί της οθόνης. Χρησιμοποιείται επίσης για έξοδο
από το μενού OSD ή επιστροφή στο προηγούμενο μενού.
Κουμπί Up-Down (Επάνω-Κάτω)
Μετακίνηση από το ένα στοιχείο μενού στο άλλο κατακόρυφα ή ρύθμιση των
επιλεγμένων τιμών μενού.
Κουμπί Left-Right (Αριστερά-Δεξιά)
Μετακίνηση από το ένα στοιχείο μενού στο άλλο οριζόντια ή ρύθμιση των
επιλεγμένων τιμών μενού. Όταν οι ενδείξεις επί της οθόνης δεν είναι ενεργές,
πατήστε το κουμπί για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
ENTER κουμπί[ENTER]
Ενεργοποιεί ένα τονισμένο στοιχείο του μενού.
SOURCE κουμπί[SOURCE]
SOURCE Αλλάζει από κατάσταση λειτουργίας PC σε κατάσταση λειτουργίας
βίντεο. Αλλαγή της πηγής επιτρέπεται μόνο σε εξωτερικές συσκευές που είναι
συνδεδεμένες, την στιγμή εκείνη, με την οθόνη.
>> Πατήστε εδώ για να δείτε ένα κλιπ κινουμένων σχεδίων
PIP
PIP Πατήστε το κουμπί PIP για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε (On/Off)
την οθόνη PIP.
Page 29
Εισαγωγή
Δεν μπορούν να εμφανιστούν στην οθόνη περισσότερα από ένα παράθυρα PIP,
καθώς οι συνδέσεις BNC και σήματος συνιστωσών χρησιμοποιούν τους ίδιους
ακροδέκτες.
>> Πατήστε εδώ για να δείτε ένα κλιπ κινουμένων σχεδίων
•PC
AV / S-Video / Component / HDMI Κατάσταση λειτουργίας
•BNC
AV / S-Video / HDMI Κατάσταση λειτουργίας
•DVI
AV / S-Video / Component Κατάσταση λειτουργίας
•AV / S-Video
PC / BNC / DVI Κατάσταση λειτουργίας
•Component
Πίσω μέρος
PC / DVI Κατάσταση λειτουργίας
•HDMI
PC / BNC Κατάσταση λειτουργίας
Κουμπί λειτουργίας []
Με αυτό το κουμπί μπορείτε να θέσετε την οθόνη σε λειτουργία και εκτός
λειτουργίας.
Ένδειξη λειτουργίας
Η λυχνία της ένδειξης Ανάβει όταν ενεργοποιείτε την παροχή ισχύος.
Σημείωση
Δείτε την περιγραφή Εξοικονόμηση ενέργειας στο εγχειρίδιο για εξειδικευμένες
πληροφορίες σε σχέση με τις λειτουργίες εξοικονόμησης ενέργειας. Για
εξοικονόμηση ενέργειας, απενεργοποιήστε την οθόνη όταν δεν εργαζεστε σε αυτή
ή όταν μένει άσκοπα σε λειτουργία για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο προς αυτό το σημείο πάνω στην Οθόνη.
Σημείωση
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις των καλωδίων, ανατρέξτε στην ενότητα
Σύνδεση Καλωδίων στο κεφάλαιο Ρυθμίσεις. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις
των καλωδίων, ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση Καλωδίων στο κεφάλαιο Ρυθμίσεις.
Page 30
Εισαγωγή
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της οθόνης.
POWER IN
Καλώδιο ρεύματος, συνδέεται στην οθόνη και
στην πρίζα.
REMOTE OUT/IN
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα ενσύρματο
τηλεχειριστήριο, συνδέοντάς το στην οθόνη σας.
Ο αριθμός των οθονών που μπορούν να
συνδεθούν στο βρόχο εξόδου ενδέχεται να
ποικίλει, ανάλογα με τον τύπο καλωδίου, την
πηγή του σήματος, κ.α. Εάν χρησιμοποιηθεί
καλώδιο χωρίς απώλειες, μπορούν να συνδεθούν
έως και 10 οθόνες.
Σημείωση
Δείτε Σύνδεση των καλωδίων για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις των καλωδίων.
-- 460DXn --
Τηλεχειριστήριο
Σημείωση
Η απόδοση του τηλεχειριστηρίου μπορεί να επηρεαστεί από μια τηλεόραση ή άλλη ηλεκτρονική
συσκευή που λειτουργεί κοντά στην οθόνη, προκαλώντας δυσλειτουργία λόγω παρεμβολής
συχνοτήτων.
Page 33
Εισαγωγή
ON / OFF
MagicInfo
MDC
LOCK
Πλήκτρα MagicInfo
+100 DEL
VOL
MUTE
TTX/MIX
MENU
ENTER
P.MODE
AUTO
ENTER/PRE-CH
CH/P
SOURCE
INFO
EXIT
Κουμπιά Δεξιά-Αριστερά Πάνω-Κάτω
S.MODE
STILL
FM RADIO
P.SIZE
SRS
DUAL/MTS
PIP
SOURCE
SWAP
SIZE
REW
STOP
PLAY/PAUSE
FF
1. ON / OFFΧρησιμοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε και να κλείσετε
την οθόνη.
2. MagicInfoΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MagicInfo
Page 34
Εισαγωγή
3. MDCΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MDC
4. LOCKΤο κουμπί αυτό ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί όλα τα πλήκτρα
λειτουργιών, τόσο στο τηλεχειριστήριο όσο και στην οθόνη, εκτός
από τα κουμπιά Λειτουργίας και LOCK.
5. Πλήκτρα MagicInfoΚουμπί ταχείας εκκίνησης του MagicInfo
•Αλφαβητικό / Αριθμητικό : Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για
να εισαγάγετε μια διεύθυνση ιστοσελίδας.
•DEL : Χρησιμοποιήστε για Back Space.
•SYMBOL : Χρησιμοποιήστε για να εισαγάγετε σύμβολα.
(.O_-)
•ENTER: Χρησιμοποιήστε για εισαγωγή δεδομένων.
6. +100 DEL
7. VOLΡυθμίζει την ένταση του ήχου.
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12.
P.MODE
Για παράδειγμα, για να επιλέξετε το κανάλι 121, πατήστε "+100"
και, στη συνέχεια, πατήστε "2" και "1".
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Διακόπτει (αφαιρεί τον ήχο) προσωρινά την έξοδο του ήχου.
Προβάλλεται στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης. Ο ήχος
επανέρχεται όταν πατηθεί το MUTE ή το - VOL +, στη λειτουργία
σίγασης.
Τα τηλεοπτικά κανάλια παρέχουν γραπτές υπηρεσίες
πληροφοριών διαμέσου teletext.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Όταν το μενού ρύθμισης οθόνης είναι απενεργοποιημένο:
Χρησιμοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε το OSD και να
ενεργοποιήσετε ένα μαρκαρισμένο στοιχείο μενού.
Ενεργοποιεί ένα τονισμένο στοιχείο του μενού.
Όταν πατάτε αυτό το κουμπί, η τρέχουσα λειτουργία της εικόνας
προβάλλεται στο κάτω κεντρικό μέρος της οθόνης.
AV / S-Video / Component : P.MODE
Η οθόνη έχει τέσσερις αυτόματες ρυθμίσεις εικόνας που είναι
εργοστασιακά προκαθορισμένες. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το
κουμπί, για να μετακινηθείτε μέσα από τις διαθέσιμες προδιαμορφωμένες καταστάσεις λειτουργίας. ( Dynamic → Stand-ard → Movie → Custom )
PC / DVI / BNC : M/B (MagicBright)
Το MagicBright είναι ένα νέο χαρακτηριστικό που παρέχει το
βέλτιστο περιβάλλον θέασης ανάλογα με τα περιεχόμενα της
εικόνας που βλέπετε. Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουμπί, για
να μετακινηθείτε μέσα από τις διαθέσιμες προ-διαμορφωμένες
Page 35
Εισαγωγή
καταστάσεις λειτουργίας. (Entertain → Internet → Text →Custom )
13. AUTOΡυθμίζει αυτόματα την ένδειξη της οθόνης.(PC Κατά την αλλαγή
της ανάλυσης στον πίνακα ελέγχου εκτελείται η αυτόματη
λειτουργία.
14. ENTER/PRE-CH
15. CH/PΣτην κατάσταση λειτουργίας TV, επιλέγει τηλεοπτικά κανάλια.
16. SOURCE
17. INFO
18.
19. Κουμπιά Δεξιά-Αριστερά
Πάνω-Κάτω
20.
EXIT
S.MODE
Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για να επιστρέψετε στο αμέσως
προηγούμενο κανάλι.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
Αλλάζει την πηγή βίντεο.
Πληροφορίες για την τρέχουσα εικόνα εμφανίζονται στην πάνω
αριστερή γωνία της οθόνης.
Έξοδος από την οθόνη μενού.
Μετακίνηση από το ένα στοιχείο μενού στο άλλο οριζόντια ή
κατακόρυφα ή ρύθμιση των επιλεγμένων τιμών μενού.
Όταν πατάτε αυτό το κουμπί, στο κέντρο του κάτω μέρους της
οθόνης, εμφανίζεται η τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας. Η οθόνη
έχει έναν ενσωματωμένο στερεοφωνικό ενισχυτή υψηλής
πιστότητας. Στη συνέχεια, πατήστε και πάλι το κουμπί για
κυκλική εναλλαγή της επιλογής των διαθέσιμων
προρρυθμισμένων τρόπων λειτουργίας. ( Standard → Music
→ Movie → Speech → Custom )
21. STILLΠατήστε μία φορά το κουμπί για να «παγώσει» η οθόνη. Πατήστε
το και πάλι για να επανέλθει η οθόνη.
22. FM RADIOΕνεργοποιεί / απενεργοποιεί το FM Radio. Σε κατάσταση PC/DVI, ρυθμίζεται μόνο ο ΗΧΟΣ σε FM Radio. Σε περιοχές όπου
δεν υποστηρίζεται καλώδιο κεραίας, συνδέστε πρώτα τον
ακροδέκτη με την κεραία της τηλεόρασης. Σε γενική κατάσταση
ΠΗΓΗ ΒΙΝΤΕΟ, ρυθμίζεται σε FM RADIO, θέτοντας την οθόνη
εκτός λειτουργίας.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
23. P.SIZEΠατήστε για αλλαγή μεγέθους της οθόνης.
24.
25.
SRS
DUAL/MTS
SRS
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll και MONO/NICAM
MONO/NICAM STEREO μπορούν να λειτουργήσουν ανάλογα
με τον τύπο εκπομπής, αν πατήσετε το κουμπί DUAL του
τηλεχειριστηρίου, ενώ παρακολουθείτε TV.
MTS-
Page 36
Εισαγωγή
Μπορείτε να επιλέξετε την κατάσταση λειτουργίας MTS (Multichannel Television Stereo).
Τύπος ήχουMTS/S_ModeΠροεπιλογή
ΣτερεοφωνικόFMMonoMonoΜη αυτόματη
StereoMono ↔ Stereo
SAPMono ↔ SAPMono
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
αλλαγή
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAPΕναλλάσσει το περιεχόμενο της PIP και της κύριας οθόνης. Η
29. SIZE
30. REW
31.
STOP
32.
PLAY / PAUSE
33. FF
-- 460DXn --
Μηχανική διάταξη
Πατήστε το κουμπί PIP για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε
(On/Off) την οθόνη PIP.
Επιλέγει την πηγή εικόνας βίντεο.(PIP)
εικόνα του παραθύρου PIP θα εμφανιστεί στην κύρια οθόνη και
η εικόνα της κύριας οθόνης θα εμφανιστεί στο παράθυρο PIP.
Μπορείτε να εναλλάξετε το μέγεθος εικόνας.
Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω
Διακοπή
Αναπαραγωγή / Παύση
Γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός
Μηχανική διάταξη
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
Page 37
Κεφαλή οθόνης
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ
Εισαγωγή
Τρόπος εγκατάστασης στηρίγματος VESA
•Όταν εγκαθιστάτε προϊόντα VESA, βεβαιωθείτε ότι το κάνετε σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα
VESA.
•Πληροφορίες για την αγορά και την εγκατάσταση του στηρίγματος VESA: Για παραγγελίες,
επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της SAMSUNG. Αφού κάνετε την παραγγελία,
θα σας επισκεφθούν ειδικευμένοι τεχνικοί, οι οποίοι θα τοποθετήσουν το στήριγμα.
•Για τη μετακίνηση της οθόνης LCD χρειάζονται τουλάχιστον 2 άτομα.
•Η SAMSUNG δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για σωματικές βλάβες που θα
προκληθούν στην περίπτωση όπου ο πελάτης θα επιχειρήσει να κάνει ο ίδιος την τοποθέτηση.
Διαστάσεις
Page 38
Εισαγωγή
Σημείωση
Για τη στερέωση του στηρίγματος στον τοίχο, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά βίδες με διάμετρο 6 mm
και μήκος 8 - 12 mm.
Εγκατάσταση του στηρίγματος τοίχου
•Απευθυνθείτε σε έναν τεχνικό για να εγκαταστήσει το στήριγμα τοίχου.
•Η SAMSUNG Electronics δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές στο προϊόν ή τραυματισμούς των
πελατών, όταν η εγκατάσταση γίνεται από τους ίδιους.
•Το προϊόν αυτό θα πρέπει να τοποθετείται σε τσιμεντένιους τοίχους. Το προϊόν μπορεί να μην
είναι σταθερό αν τοποθετηθεί σε γύψινη ή ξύλινη επιφάνεια.
Μέρη
Χρησιμοποιήστε μόνο τα μέρη και τα εξαρτήματα που συνοδεύουν το προϊόν.
Στήριγμα τοίχου (1)Άρθρωση
(Αριστερή : 1, Δεξιά :
1)
Συναρμολόγηση του στηρίγματος τοίχου
Σημείωση
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
1.Βιδώστε τη βίδα στερέωσης προς την κατεύθυνση του βέλους.
Όταν τελειώσετε, τοποθετήστε το στήριγμα τοίχου.
Πλαστικ
ό
άγκιστρο
(4)
Βίδες (A)
(11)
Βίδες (B)
(4)
Ούπα
(11)
Υπάρχουν δύο αρθρώσεις (αριστερή και δεξιά). Χρησιμοποιήστε τη σωστή.
Page 39
Εισαγωγή
A -Βίδα στερέωσης
B -Στήριγμα τοίχου
C -Άρθρωση (Αριστερή)
D -Άρθρωση (Δεξιά)
2.Πριν τρυπήσετε τον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ των δύο οπών ασφαλείας στο
πίσω μέρος του προϊόντος είναι η σωστή.
Εάν η απόσταση είναι μικρότερη ή μεγαλύτερη, χαλαρώστε όλες ή μερικές από τις 4 βίδες του
στηρίγματος τοίχου για να την ρυθμίσετε.
A -Απόσταση μεταξύ των οπών ασφαλείας
3.Ελέγξτε το διάγραμμα τοποθέτησης και σημειώστε τα σημεία στα οποία θα τρυπήσετε τον τοίχο.
Χρησιμοποιήστε το τρυπάνι των 5,0 mm για να ανοίξετε τρύπες βαθύτερες από 35 mm.
Τοποθετήστε το κάθε ούπα στην αντίστοιχη τρύπα. Αντιστοιχίστε κάθε τρύπα των στηριγμάτων
και των αρθρώσεων στην αντίστοιχη τρύπα με ούπα και βιδώστε στέρεα τις 11 βίδες A.
Τοποθέτηση του προϊόντος στο στήριγμα τοίχου
Το σχήμα του προϊόντος μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. (Οι διατάξεις του πλαστικού
αγκίστρου και της βίδας είναι οι ίδιες)
Page 40
Εισαγωγή
1.Αφαιρέστε τις 4 βίδες που υπάρχουν στο πίσω μέρος του προϊόντος.
2.Τοποθετήστε τη βίδα B στο πλαστικό άγκιστρο.
Σημείωση
•Τοποθετήστε το προϊόν στο στήριγμα τοίχου και βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένο στο
αριστερό και το δεξιό πλαστικό άγκιστρο.
•Να είστε προσεκτικοί κατά την τοποθέτηση του προϊόντος, καθώς τα δάκτυλα σας μπορεί να
εμπλακούν στις τρύπες.
•Για την αποφυγή αποσταθεροποίησης του προϊόντος μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε πως
το στήριγμα τοίχου είναι σωστά στερεωμένο στον τοίχο.
3.Βιδώστε τις 4 βίδες του βήματος 2 (πλαστικό άγκιστρο + βίδα B))), στις πίσω τρύπες του
προϊόντος.
4.Αφαιρέστε τον πείρο ασφάλειας (3) και τοποθετήστε τα 4 στηρίγματα του προϊόντος στις
αντίστοιχες τρύπες του στηρίγματος (1). Κατόπιν τοποθετήστε το προϊόν(2), έτσι ώστε να
εφαρμόζει καλά στο στήριγμα. Τοποθετήστε ξανά και στερεώστε τον πείρο ασφαλείας (3) έτσι
ώστε το προϊόν να στερεωθεί στο στήριγμα .
Page 41
A -Οθόνη LCD
B -Στήριγμα τοίχου
C -Τοίχος
Ρύθμιση γωνίας στηρίγματος τοίχου
Ρυθμίστε τη γωνία του στηρίγματος στις -2˚ πριν το εγκαταστήσετε στον τοίχο.
Εισαγωγή
1.Εφαρμόστε το προϊόν στο στήριγμα τοίχου.
2.Για να ρυθμίσετε τη γωνία, κρατήστε το προϊόν από το μέσο της πάνω πλευράς και τραβήξτε το
προς τα εμπρός (κατεύθυνση του βέλους). (Δείτε την εικόνα στα δεξιά).
3.Μπορείτε να ρυθμίσετε την γωνία του στηρίγματος μεταξύ -2˚ και 15 ˚.
Για να ρυθμίσετε τη γωνία, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μέσο της πάνω πλευράς και όχι την
αριστερή ή την δεξιά πλευρά του προϊόντος.
Page 42
Συνδέσεις
Σύνδεση με Υπολογιστή
In case of Power cord with Earth
•Σε περίπτωση βλάβης, ο μόλυβδος της γείωσης μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα βεβαιωθείτε ότι
συνδέσατε τη γείωση κατάλληλα . Διαφορετικά, προτού αποσυνδέσετε τη
γείωση, φροντίστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα.
Σημείωση
Συσκευές εισόδου AV όπως είναι τα DVD, VCR ή Camcorders καθώς και ο ηλεκτρονικός σας
υπολογιστής, μπορεί να συνδεθεί στην οθόνη. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις συσκευές
εισόδου AV, ανατρέξτε στην ενότητα Χειριστήρια στο κεφάλαιο Ρύθμιση της Οθόνης.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος της οθόνης σας στη θύρα ισχύος στο οπίσθιο
μέρος της οθόνης. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή.
Υπάρχουν 3 τρόποι για τη σύνδεση του καλωδίου σήματος με την οθόνη σας.
Επιλέξτε ένα από τα ακόλουθα :
Χρήση του (αναλογικού) ακροδέκτη D-sub στην κάρτα video.
•Συνδέστε το καλώδιο σήματος στην υποδοχή 15 ακίδων RGB που βρίσκεται
στο πίσω μέρος της οθόνης.
Χρήση του (ψηφιακού) ακροδέκτη DVI στην κάρτα video.
•Συνδέστε το καλώδιο DVI στη θύρα DVI(HDCP) που βρίσκεται στο πίσω
μέρος της οθόνης.
Page 43
Συνδέσεις
Σημείωση
•Ανοίξτε τον υπολογιστή και την οθόνη σας.
•Το καλώδιο DVI ή BNC είναι προαιρετικό.
•Επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία της SAMSUNG Electronics για να αγοράσετε
συμπληρωματικές συσκευές.
Χρησιμοποιώντας την υποδοχή BNC (αναλογική) στην κάρτα βίντεο.
•Συνδέστε το καλώδιο BNC στις θύρες BNC/COMPONENT IN - R, G, B, H,
V στο πίσω μέρος της οθόνης LCD και τη θύρα 15 ακίδων D-sub στον
υπολογιστή.
Συνδέστε το καλώδιο ήχου της οθόνης στην υποδοχή ήχου στο πίσω μέρος του
υπολογιστή σας.
Σύνδεση σε άλλες συσκευές
In case of Power cord with Earth
•Σε περίπτωση βλάβης, ο μόλυβδος της γείωσης μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα βεβαιωθείτε ότι
συνδέσατε τη γείωση κατάλληλα . Διαφορετικά, προτού αποσυνδέσετε τη
γείωση, φροντίστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα.
Σημείωση
Συσκευές εισόδου AV όπως είναι τα DVD, VCR ή Camcorders καθώς και ο ηλεκτρονικός σας
υπολογιστής, μπορεί να συνδεθεί στην οθόνη. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις συσκευές
εισόδου AV, ανατρέξτε στην ενότητα Χειριστήρια στο κεφάλαιο Ρύθμιση της Οθόνης.
Page 44
Σύνδεση με VCR
Οι συσκευές εισόδου AV όπως είναι τα τα VCR ή τα Camcorders συνδέονται με
τον ακροδέκτη AV IN [VIDEO] ή AV IN [S-VIDEO]της οθόνης, μέσω
καλωδίου S-VHS ή RCA. S-VHS or BNC cable is optional. Το καλώδιο S-VHS
ή BNC είναι προαιρετικό.
Συνδέστε τους ακροδέκτες Ήχου (L) και Εικόνας (R) ενός VCR ή Camcorders
στους ακροδέκτες εισόδου L και R της οθόνης, χρησιμοποιώντας καλώδια ήχου.
Συνδέσεις
Σημείωση
•Επιλέξτε AV ή S-Video που είναι συνδεδεμένο με ένα VCR ή Camcorders χρησιμοποιώντας το
πλήκτρο SOURCE που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της οθόνης.
•Στη συνέχεια, εκκινήστε το VCR ή το Camcorders εισάγοντας έναν δίσκο.
•Το καλώδιο S-VHS ή BNC είναι προαιρετικό.
Σύνδεση με μια συσκευή DVD Player
Συνδέστε ένα σετ καλωδίων ήχου μεταξύ της COMPONENT AUDIO IN [LAUDIO-R] της Οθόνης και των ακροδεκτών AUDIO OUT του DVD player.
Συνδέστε ένα καλώδιο video μεταξύ της BNC/COMPONENT IN - PR, Y, PB
της Οθόνης και των ακροδεκτών PR, Y, PB του DVD player.
Page 45
Σημείωση
•Επιλέξτε Component που είναι συνδεδεμένο με ένα DVD χρησιμοποιώντας το πλήκτρο SOURCE
(Πηγή) που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της οθόνης.
•Στη συνέχεια, εκκινήστε το DVD εισάγοντας μια κασέτα DVD.
•Το καλώδιο Component είναι προαιρετικό.
•Για πληροφορίες σχετικά με τη Συσκευή video, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του DVD player.
Σύνδεση με Camcorder
Συνδέσεις
Εντοπίστε τους ακροδέκτες εξόδου A/V του camcorder. Κατά κανόνα βρίσκονται
στο πλάι ή στην πίσω πλευρά του camcorder. Συνδέστε ένα σετ καλωδίων ήχου
μεταξύ των ακροδεκτών AUDIO OUTPUT του camcorder και των ακροδεκτών
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] της Οθόνης.
Συνδέστε ένα καλώδιο video μεταξύ του ακροδέκτη VIDEO OUTPUT του camcorder και του ακροδέκτη AV IN [VIDEO] της Οθόνης.
Σημείωση
•Επιλέξτε AV που είναι συνδεδεμένο με Camcorder χρησιμοποιώντας το πλήκτρο SOURCE (Πηγή)
που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της οθόνης.
•Στη συνέχεια, εκκινήστε Camcorders εισάγοντας έναν δίσκο.
•Τα καλώδιο ήχου-εικόνας περιλαμβάνονται συνήθως στο Camcorder.
(Σε αντίθετη περίπτωση, απευθυνθείτε σε κάποιο κατάστημα ηλεκτρικών ειδών.)
•Εάν το camcorder που διαθέτετε είναι stereo, θα πρέπει να συνδέσετε ένα σύνολο δύο καλωδίων.
Page 46
Σύνδεση ενός D-TV Set Top Box
Συνδέστε ένα καλώδιο εικόνας μεταξύ της BNC / COMPONENT IN - για
σύνδεση σε θύρα PR, Y, PB της Οθόνης και των ακροδεκτών PR, Y, PB του Set
Top Box.
Συνδέστε ένα σετ καλωδίων ήχου μεταξύ της COMPONENT AUDIO IN [LAUDIO-R] της Οθόνης και των ακροδεκτών AUDIO OUT του DVD player.
Συνδέσεις
Σημείωση
•Επιλέξτε Component που είναι συνδεδεμένο με ενός D-TV Set Top Box χρησιμοποιώντας το
πλήκτρο SOURCE (Πηγή) που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της οθόνης.
•Για πληροφορίες σχετικά με τη Συσκευή video, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του Set Top Box .
Σύνδεση σε Ηχητικό Σύστημα
Σημείωση
Συνδέστε μία δέσμη καλωδίων ήχου μεταξύ των ακροδεκτών AUX L, των ακροδεκτών Rτου
ΗΧΗΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ και της ΕΞΟΔΟΥ AUDIO L, και των ακροδεκτών R της Οθόνης.
Page 47
Συνδέσεις
Σύνδεση ενός ενσύρματου τηλεχειριστηρίου
Σημείωση
•Μπορείτε να ελέγξετε την οθόνη σας, επιτρέποντάς της να λαμβάνει σήματα τηλεχειριστηρίου
από άλλες συσκευές μέσω της υποδοχής REMOTE OUT.
•Μπορείτε να ελέγξετε μια συσκευή, επιτρέποντάς της να λαμβάνει σήματα τηλεχειριστηρίου από
άλλες συσκευές μέσω της υποδοχής REMOTE IN.
•Περιορισμοί: Ισχύει μόνον εάν οι άλλες συσκευές υποστηρίζουν τις υποδοχές Ι/Ο ενσύρματου
τηλεχειρισμού.
Σύνδεση με τη χρήση καλωδίου HDMI Cable
Σημείωση
•Συσκευές εισόδου όπως είναι οι συσκευές DVD, συνδέονται στην υποδοχή HDMI IN με χρήση
του καλωδίου HDMI.
•Δεν μπορείτε να συνδέσετε έναν υπολογιστή στην υποδοχή HDMI IN.
Page 48
Συνδέσεις
Σύνδεση με χρήση ενός καλωδίου DVI to HDMI
Σημείωση
•Συνδέστε την έξοδο DVI μιας ψηφιακής συσκευής στην υποδοχή HDMI IN της οθόνης
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο DVI to HDMI.
•Συνδέστε το κόκκινο και το λευκό βύσμα του στερεοφωνικού καλωδίου RCA (για τον υπολογιστή)
στις υποδοχές της ψηφιακής συσκευής που έχουν αντίστοιχο χρωματισμό και συνδέστε το βύσμα
της άλλης άκρης του καλωδίου στην υποδοχή HDMI / PC / DVI-D AUDIO IN της οθόνης.
Συνδέστε το καλώδιο LAN.
In case of Power cord with Earth
•Σε περίπτωση βλάβης, ο μόλυβδος της γείωσης μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα βεβαιωθείτε ότι
συνδέσατε τη γείωση κατάλληλα . Διαφορετικά, προτού αποσυνδέσετε τη
γείωση, φροντίστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα.
Σημείωση
Συσκευές εισόδου AV όπως είναι τα DVD, VCR ή Camcorders καθώς και ο ηλεκτρονικός σας
υπολογιστής, μπορεί να συνδεθεί στην οθόνη. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις συσκευές
εισόδου AV, ανατρέξτε στην ενότητα Χειριστήρια στο κεφάλαιο Ρύθμιση της Οθόνης.
Σημείωση
Συνδέστε το καλώδιο LAN.
Page 49
Σύνδεση USB
Σημείωση
Συσκευές εισόδου AV όπως είναι τα DVD, VCR ή Camcorders καθώς και ο ηλεκτρονικός σας
υπολογιστής, μπορεί να συνδεθεί στην οθόνη. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις συσκευές
εισόδου AV, ανατρέξτε στην ενότητα Χειριστήρια στο κεφάλαιο Ρύθμιση της Οθόνης.
Συνδέσεις
In case of Power cord with Earth
•Σε περίπτωση βλάβης, ο μόλυβδος της γείωσης μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία. Προτού συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα βεβαιωθείτε ότι
συνδέσατε τη γείωση κατάλληλα . Διαφορετικά, προτού αποσυνδέσετε τη
γείωση, φροντίστε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα.
Σημείωση
Μπορείτε να συνδέσετε συσκευές USB, όπως το ποντίκι και το πληκτρολόγιο.
Page 50
Χρήση του λογισμικού
Εγκατάσταση του MagicInfo Pro
Εγκατάσταση
1.Εισαγάγετε το CD στη μονάδα CD-ROM.
2.Κάντε κλικ στο αρχείο εγκατάστασης MagicInfo Pro.
3.Επιλέξτε γλώσσα εγκατάστασης, κάντε κλικ στο "Next" (Επόμενο).
4.Επιλέξτε "I agree to the terms of the license agreement (Αποδέχομαι τους όρους της συμφωνίας
άδειας χρήσης)" για να αποδεχτείτε τους όρους χρήσης.
Page 51
Χρήση του λογισμικού
5.Θα πρέπει να συνδεθείτε στο πρόγραμμα διακομιστή MagicInfo Pro. Παρακαλώ πληκτρολογήστε
τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθείτε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να αλλάξει ενόσω
είστε συνδεδεμένος στο διακομιστή.
6.Επιλέξτε έναν φάκελο για την εγκατάσταση του προγράμματος MagicInfo Pro.
7.Πατήστε "Install" (Εγκατάσταση).
Page 52
Χρήση του λογισμικού
8.Το παράθυρο μηνύματος "Installation Status (Κατάσταση εγκατάστασης)" εμφανίζεται.
9.Συνιστάται να γίνεται επανεκκίνηση του συστήματος για να λειτουργήσει κανονικά το
πρόγραμμα διακομιστή MagicInfo Pro. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο).
Page 53
Χρήση του λογισμικού
10. Όταν η εγκατάσταση ολοκληρωθεί, τότε εμφανίζεται στην επιφάνεια εργασίας σας το εκτελέσιμο
εικονίδιο MagicInfo Pro.
11. Κάντε διπλό κλικ πάνω στο εικονίδιο για να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Απαιτήσεις συστήματος
CPUΜνήμη
ΕλάχιστεςP1.8 GHz256M100M/1GWindows XP
Συνιστώμνε
νες
P3.0Ghz512M
RAM
ΔίκτυοΛειτουργικό
σύστημα
Windows
2000 (Service Pack 4)
Εφαρμογή
WMP 9 ή
μεταγενέστε
ρη
Page 54
Ρύθμιση της οθόνης
Άμεσες λειτουργίες
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
•
AV
•
S-Video
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
MagicInfo
Μεταβείτε στην οθόνη ενδείξεων του MagicInfo.
Page 55
MDC
Ρύθμιση της οθόνης
Μεταβείτε στην οθόνη ενδείξεων πολλαπλού ελέγχου.
LOCK
Lock On
Αυτή η λειτουργία κλειδώνει τις ενδείξεις επί της οθόνης ώστε οι ρυθμίσεις να παραμείνουν στην ίδια
κατάσταση και να αποτραπεί η αλλαγή τους από τρίτους.
Σημείωση
•Όταν έχει ρυθμιστεί η λειτουργία Κλείδωμα ασφαλείας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο τα
πλήκτρα power (λειτουργία) και lock (κλείδωμα) του τηλεχειριστηρίου και της συσκευής.
•Επαναφορά κωδικού για το πλήκτρο λειτουργίας lock. Πατήστε MUTE → 1 → 8 → 6 → On. Ο
κωδικός θα επανέλθει στην τιμή ‘0000’. Για την επαναφορά του κωδικού, απαιτείται η χρήση
τηλεχειριστηρίου.
Κρατήστε το κουμπί του MENU πατημένο για τουλάχιστον πέντε (5) δευτερόλεπτα, προκειμένου να
ενεργοποιηθεί η λειτουργία κλειδώματος ρυθμίσεων OSD.
Page 56
Lock Off
Ρύθμιση της οθόνης
Input
Κρατήστε το κουμπί του MENU πατημένο για τουλάχιστον πέντε (5) δευτερόλεπτα, προκειμένου να
απενεργοποιηθεί η λειτουργία κλειδώματος ρυθμίσεων OSD.
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
•
AV
•
S-Video
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
Page 57
Source List
Ρύθμιση της οθόνης
Χρησιμοποιείται για να επιλέξετε PC ή κάποια άλλη εξωτερική πηγή εισόδου συνδεδεμένη με την
οθόνη. Χρησιμοποιείται για να επιλέξετε την οθόνη της επιλογής σας.
1.PC
2.BNC
3.DVI
4.AV
5.S-Video
6.Component
7.HDMI
8.MagicInfo
Σημείωση
•Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'SOURCE'.
•Το παράθυρο PIP απενεργοποιείται, μόλις η οθόνη επιλέξει εξωτερική πηγή.
PIP
•Για τον PC και DVI, αυτό απενεργοποιείται εάν αποσυνδεθεί το καλώδιο.
MENU → ENTER → ENTER →
Σημείωση
Διαθέσιμες καταστάσεις λειτουργίας: PIP ON
Όταν συνδέονται με την οθόνη εξωτερικές A/V συσκευές όπως VCR ή DVD, η λειτουργία PIP σας
επιτρέπει να παρακολουθήσετε βίντεο από τις εν' λόγω συσκευές σε ένα μικρό παράθυρο επιβεβλημένο
στο σήμα εικόνας βίντεο του υπολογιστή (Off/On)
, → ENTER
Page 58
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
•Δεν μπορούν να εμφανιστούν στην οθόνη περισσότερα από ένα παράθυρα PIP, καθώς οι συνδέσεις
BNC και σήματος συνιστωσών χρησιμοποιούν τους ίδιους ακροδέκτες.
PIP
•
Εάν επιλέξετε
Θέτει την οθόνη PIP στο Off/On.
, , στο Size, τα Position και Transparency δεν θα ενεργοποιηθούν.
Source
•Off
•On
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'PIP'.
MENU → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 59
Swap
Ρύθμιση της οθόνης
Επιλέξτε την πηγή εισόδου για το PIP.
•PC AV / S-Video / Component / HDMI Κατάσταση λειτουργίας
•BNC : AV / S-Video / HDMI Κατάσταση λειτουργίας
•DVI : AV / S-Video / Component Κατάσταση λειτουργίας
•AV / S-Video : PC / BNC / DVI Κατάσταση λειτουργίας
•Component : PC / DVI Κατάσταση λειτουργίας
•HDMI : PC / BNC Κατάσταση λειτουργίας
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'SOURCE'.
MENU → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Εναλλάσσει το περιεχόμενο της PIP και της κύριας οθόνης.
Η εικόνα του παραθύρου PIP θα εμφανιστεί στην κύρια οθόνη και η εικόνα της κύριας οθόνης θα
εμφανιστεί στο παράθυρο PIP.
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'SWAP'.
MENU → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 60
Size
Ρύθμιση της οθόνης
Position
Αλλάξτε το μεγέθους του παραθύρου PIP
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'SIZE'.
MENU → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Αλλάξτε τη θέση του παραθύρου PIP.
MENU → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 61
Transparency
Ρύθμιση της οθόνης
Ρυθμίστε τη διαφάνεια των παραθύρων PIP.
•High
•Medium
•Low
•Opaque
MENU → ENTER →
Edit Name
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Ονομάστε τις συσκευές εισόδου που είναι συνδεδεμένες στις υποδοχές εισόδου για να κάνετε
ευκολότερη την επιλογή πηγής εισόδου.
1.PC
Page 62
2.BNC
3.DVI
4.AV
5.S-Video
6.Component
7.HDMI
Ρύθμιση της οθόνης
MENU → ENTER →
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Picture [PC / BNC / DVI Κατάσταση λειτουργίας]
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
•
AV
•
S-Video
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
MagicBright
Το MagicBright είναι ένα νέο χαρακτηριστικό που παρέχει το βέλτιστο περιβάλλον θέασης ανάλογα
με τα περιεχόμενα της εικόνας που βλέπετε. Διατίθενται 4 διαφορετικές καταστάσεις: Entertain,Internet, Text και Custom. Κάθε κατάσταση διαθέτει τη δική της, προρρυθμισμένη τιμή
φωτεινότητας. Μπορείτε εύκολα να επιλέξετε μία από τις 4 ρυθμίσεις, απλώς πατώντας το κουμπί
'MagicBright.
1.Entertain
Υψηλή φωτεινότητα
Page 63
Ρύθμιση της οθόνης
Για προβολή εγγράφων ή για εργασία που συνεπάγεται μεγάλο όγκο κειμένου.
2.Internet
Μέση Φωτεινότητα
Για εργασία με συνδυασμό εικόνων π.χ. κείμενο και γραφικά.
3.Text
Κανονική Φωτεινότητα
Για προβολή εγγράφων ή για εργασία που συνεπάγεται μεγάλο όγκο κειμένου.
4.Custom
Παρόλο που οι τιμές έχουν επιλεγεί προσεκτικά από τους μηχανικούς μας, οι προεπιλεγμένες
τιμές μπορεί να μην είναι κατάλληλες για την ορασή και την αισθητική σας.
Σε αυτή την περίπτωση, ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση μέσω του μενού OSD.
Σημείωση
Custom
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'M/B'.
MENU →
, → ENTER → ENTER → , → ENTER
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα μενού της οθόνης για να αλλάξετε τα contrast (κοντράστ) και
brightness (φωτεινότητα) σύμφωνα με την προσωπική σας προτίμηση.
1.Contrast
Ρυθμίζει την αντίθεση.
2.Brightness
Ρυθμίζει τη φωτεινότητα.
Page 64
Εάν κάνετε ρύθμιση της εικόνας χρησιμοποιώντας την λειτουργία Custom, το MagicBright θα
αλλάξει σε κατάσταση λειτουργίας Custom
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , / , → ENTER
Color Tone
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
Η απόχρωση ενός χρώματος μπορεί να αλλάξει.
1.Off
2.Cool
3.Normal
4.Warm
5.Custom
(Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC, BNC)
Σημείωση
Εάν θέσετε το Color Tone σε οποιαδήποτε άλλη ρύθμιση εκτός του Off, η λειτουργία Color Temp
απενεργοποιείται.
Εάν επιλέξετε αυτήν τη λειτουργία, η λειτουργία Color Control απενεργοποιείται.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 65
Color Control
Ρύθμιση της οθόνης
Ρυθμίζει τη μεμονωμένη ισορροπία του Κόκκινου, Πράσινου και Μπλε χρώματος.
(Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC, BNC)
1.Red
2.Green
3.Blue
Εάν κάνετε ρύθμιση της εικόνας χρησιμοποιώντας την λειτουργία Color Control το Color Tone θα
αλλάξει σε κατάσταση λειτουργίας Custom.
MENU →
Color Temp
Σημείωση
, → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 66
Το Color Temp είναι ένα μέτρο της «θερμότητας» των χρωμάτων της εικόνας.
Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνον εάν το Color Tone ρυθμιστεί στο Off.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Image Lock
Το Image Lock (Κλείδωμα εικόνας) χρησιμοποιείται για τον ακριβή συντονισμό και την καλύτερη
απόδοση της εικόνας, αφαιρώντας το θόρυβο που προκαλεί ασταθείς εικόνες, με τρεμοπαίγματα και
παραμορφώσεις. Εάν δεν υπάρξουν ικανοποιητικά αποτελέσματα με τη χρήση της ρύθμισης Fine
(Ακριβής), χρησιμοποιήστε πρώτα τη ρύθμιση Coarse (Γενική) και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε
ξανά την ακριβή ρύθμιση.
(Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC, BNC)
Coarse
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
Αφαιρεί το θόρυβο όπως, για παράδειγμα, τις κατακόρυφες λωρίδες. Η ρύθμιση του κόκκου
ενδεχομένως να προκαλέσει μετακίνηση της περιοχής εικόνας στην οθόνη. Μπορείτε να την
επαναφέρετε στην αρχική της θέση χρησιμοποιώντας το μενού οριζόντιου ελέγχου.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 67
Fine
Ρύθμιση της οθόνης
Position
Αφαιρεί το θόρυβο όπως, για παράδειγμα, τις οριζόντιες λωρίδες. Αν ο θόρυβος παραμένει, ακόμη
και μετά από τη ρύθμιση Ακριβείας, επαναλάβετέ την μετά από τη ρύθμιση της συχνότητας (συχνότητα
ρολογιού).
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Ρυθμίζει την οριζόντια και κατακόρυφη θέση της εικόνας στην οθόνη.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , / , → ENTER
Page 68
Auto Adjustment
Ρύθμιση της οθόνης
Οι τιμές Fine, Coarse και Position ρυθμίζονται αυτόματα. Κατά την αλλαγή της ανάλυσης στον
πίνακα ελέγχου εκτελείται η αυτόματη λειτουργία.
(Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC, BNC)
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'AUTO'.
MENU → , → ENTER → , → ENTER
Signal Balance
Χρησιμοποιείται για την ενίσχυση αδύναμου σήματος RGB, το οποίο μεταδίδεται μέσω καλωδίου
μεγάλου μήκους.
(Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC, BNC)
Signal Balance
Page 69
Μπορείτε να επιλέξετε On ή Off στο signal control.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Signal Control
Ρύθμιση της οθόνης
Size
Ρυθμίζει μη αυτόματα το Gain και την Sharpness.
MENU →
→ , → , → ENTER
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Μπορείτε να εναλλάξετε το μέγεθος εικόνας.
1.16:9
2.4:3
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 70
PIP Picture
Ρύθμιση της οθόνης
Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις οθόνης PIP.
Σημείωση
Διαθέσιμες καταστάσεις λειτουργίας: PIP ON
1.Contrast
Ρυθμίζει το κοντράστ του παραθύρου PIP στην οθόνη.
2.Brightness
Ρυθμίζει την φωτεινότητα του παραθύρου PIP στην οθόνη.
3.Sharpness
Χρησιμοποιείται για να ρυθμίσει την διαφορά ανάμεσα στις πιο σκοτεινές και τις πιο λαμπερές
περιοχές του παραθύρου PIP.
4.Color
Ρυθμίζει το χρώμα στο παράθυρο PIP.
5.Tint
Προσθέτει φυσικό τόνο στο παράθυρο PIP.
Σημείωση
Μπορείτε να δείτε εικόνα από το AV, S-Video μέσω της οθόνης PIP σε λειτουργία PC , BNC
και DVI . Λειτουργεί μόνον εάν το σήμα βίντεο είναι NTSC.
MENU →
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Picture [ AV / S-Video / Component / HDMI Κατάσταση λειτουργίας]
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
Page 71
Mode
•
•
•
•
•
Ρύθμιση της οθόνης
AV
S-Video
Component
HDMI
MagicInfo
Η οθόνη έχει τέσσερις αυτόματες ρυθμίσεις εικόνας ("Dynamic", "Standard", "Movie" και "Cus-tom")που είναι εργοστασιακά προκαθορισμένες.
Μπορούν να ενεργοποιηθούν τα Dynamic, Standard, Movie ή Custom.
1.Dynamic
2.Standard
3.Movie
4.Custom
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'P.MODE'.
MENU → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 72
Custom
Ρύθμιση της οθόνης
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα μενού της οθόνης για να αλλάξετε τα contrast (κοντράστ) και
brightness (φωτεινότητα) σύμφωνα με την προσωπική σας προτίμηση.
1.Contrast
Προσθέτει φυσικό τόνο στο παράθυρο PIP.
2.Brightness
Ρυθμίζει τη φωτεινότητα.
3.Sharpness
Ρυθμίζει την ευκρίνεια της εικόνας.
4.Color
Ρυθμίζει το χρώμα της εικόνας
5.Tint
Προσθέτει φυσικό τόνο στην απεικόνιση.
Σημείωση
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στους τρόπους λειτουργίας AV Cκαι S-Video. Λειτουργεί μόνον
εάν το σήμα βίντεο είναι NTSC.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → , → ENTER
Page 73
Color Tone
Η απόχρωση ενός χρώματος μπορεί να αλλάξει. Τα μεμονωμένα χρώματα μπορούν επίσης να
ρυθμιστούν από το χρήστη.
1.Off
Ρύθμιση της οθόνης
2.Cool2
3.Cool1
4.Normal
5.Warm1
6.Warm2
Εάν θέσετε το Color Tone σε οποιαδήποτε άλλη ρύθμιση εκτός του Off, η λειτουργία Color Temp
απενεργοποιείται.
MENU →
Color Temp
Σημείωση
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 74
Size
Ρύθμιση της οθόνης
Η θερμοκρασία του χρώματος είναι η μέτρηση της "θερμότητας" των χρωμάτων των εικόνων.
Σημείωση
Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται μόνον εάν το Color Tone ρυθμιστεί στο Off.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Μπορείτε να εναλλάξετε το μέγεθος εικόνας.
1.16:9
2.Zoom 1
3.Zoom 2
4.4:3
Σημείωση
Τα Zoom1, Zoom2δεν είναι διαθέσιμα στο 1080i (ή στο 720p) για σήμα Συνιστωσών και HDMI.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 75
Dynamic Contrast
Ρύθμιση της οθόνης
Το Dynamic Contrast ανιχνεύει αυτόματα την κατανομή του οπτικού σήματος εισόδου και
προσαρμόζεται για τη δημιουργία της καλύτερης αντίθεσης.
1.Off
2.On
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Digital NR (Digital Noise Reduction)
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε (Off/On) το χαρακτηριστικό εξάλειψης θορύβου.
Το χαρακτηριστικό της εξάλειψης του ψηφιακού θορύβου σας επιτρέπει να απολαύσετε καθαρότερες
εικόνες.
1.Off
2.On
Page 76
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Film Mode
Ρύθμιση της οθόνης
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε Off/On την κατάσταση λειτουργίας Film (Φιλμ).
Το χαρακτηριστικό κατάστασης λειτουργίας φιλμ σας προσφέρει την εμπειρία της κινηματογραφικής
προβολής.
(Δεν διατίθεται κατά τον τρόπο λειτουργίας HDMI.)
1.Off
2.On
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
PIP Picture
Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις οθόνης PIP.
Page 77
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
Διαθέσιμες καταστάσεις λειτουργίας: PIP ON
1.Contrast
Ρυθμίζει το κοντράστ του παραθύρου PIP στην οθόνη.
2.Brightness
Ρυθμίζει την φωτεινότητα του παραθύρου PIP στην οθόνη.
Sound
Mode
MENU →
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
•
AV
•
S-Video
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
Η οθόνη έχει έναν ενσωματωμένο στερεοφωνικό ενισχυτή υψηλής πιστότητας.
1.Standard
Επιλέξτε το Standard για τις καθιερωμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις.
2.Music
Page 78
Custom
Ρύθμιση της οθόνης
Επιλέξτε Music όταν παρακολουθείτε μουσικά βίντεο ή κονσέρτα.
3.Movie
Επιλέξτε Music όταν προβάλλετε ταινίες.
4.Speech
Επιλέξτε Speech όταν παρακολουθείτε κάποιο πρόγραμμα που περιέχει κυρίως διάλογους (π.χ.
ειδήσεις).
5.Custom
Επιλέξτε Custom εάν θέλετε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις σύμφωνα με τις προσωπικές σας
προτιμήσεις.
MENU → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Οι ρυθμίσεις ήχου μπορούν να ρυθμιστούν προκειμένου να προσαρμοστούν στις προσωπικές
προτιμήσεις σας.
1.Bass
Τονίζει ήχους χαμηλών συχνοτήτων.
2.Treble
Τονίζει ήχους υψηλών συχνοτήτων.
3.Balance
Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε την ισορροπία του ήχου ανάμεσα στο αριστερό και το δεξιό ηχείο.
Σημείωση
•Μπορείτε να ακούσετε τον ήχο ακόμη κι όταν η ρύθμιση του ήχου είναι 0.
•Αν προσαρμόσετε τον ήχο χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Custom (Προσαρμογή), η ρύθμιση
Mode (Λειτουργία) θα ρυθμιστεί σε Custom.
Page 79
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Auto Volume
Ρύθμιση της οθόνης
Ελαττώνει τις διαφορές στην στάθμη της έντασης ανάμεσα στους εκφωνητές.
1.Off
2.On
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
SRS TS XT
Το SRS TS XT (Κείμενο SRS) είναι μια τεχνολογία επίλυσης του προβλήματος αναπαραγωγής
πολυκάναλου ήχου 5.1 από δύο ηχεία, κατοχυρωμένη από την εταιρεία SRS. Το TruSurround αποδίδει
την επιβλητική εμπειρία του εικονικού περιβάλλοντος ήχου μέσω οποιουδήποτε συστήματος
αναπαραγωγής δύο ηχείων, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών ηχείων της τηλεόρασης. Είναι
πλήρως συμβατό με όλες τις μορφές πολυκάναλου ήχου.
Page 80
1.Off
2.On
Σημείωση
Το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο είναι το 'SRS'.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Sound Select
Ρύθμιση της οθόνης
Setup
Μπορείτε να επιλέξετε είτε Main είτε Sub όταν το PIP βρίσκεται στη θέση On (ενεργοποιημένο).
Σημείωση
Διαθέσιμες καταστάσεις λειτουργίας: PIP ON
1.Main
2.Sub
MENU →
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
•
AV
•
S-Video
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
Page 81
Language
Ρύθμιση της οθόνης
Time
Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις 11 διαθέσιμες γλώσσες.
Σημείωση
Η επιλεγμένη γλώσσα επηρεάζει μόνο τη γλώσσα των ενδείξεων OSD. Δεν έχει καμία επίδραση σε
οποιοδήποτε λογισμικό που εκτελείται στον υπολογιστή.
MENU → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Χρησιμοποιείται για την επιλογή μίας από τις 4 ρυθμίσεις χρόνου, Ρολόι, Χρονοδιακόπτης νάρκης,
Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης και Χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης.
Σημείωση
Εάν επιλέξετε Yes στο μενού On Timer, Off Timer, χωρίς να έχετε ρυθμίσει την ώρα στη ρύθμιση
Clock Set, θα εμφανιστεί το μήνυμα: "Set the clock first.".
Page 82
Clock Set
Ρύθμιση της οθόνης
Η τρέχουσα ρύθμιση ώρας
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Sleep Timer
Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της αυτόματης απενεργοποίησης της οθόνης, μετά από έναν
καθορισμένο αριθμό λεπτών. (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180)
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → , → ENTER → ,
→ , → ENTER
Page 83
On Timer
Ρύθμιση της οθόνης
Off Timer
Ενεργοποιεί αυτόματα την οθόνη LCD, σε προκαθορισμένο χρόνο. Ελέγχει τον τρόπο λειτουργίας και
την ένταση του ήχου τη στιγμή που η οθόνη LCD ανάβει αυτόματα.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → , → ENTER
Απενεργοποιεί αυτόματα την οθόνη LCD, σε προκαθορισμένο χρόνο.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → , → ENTER
Page 84
Menu Transparency
Ρύθμιση της οθόνης
Αλλάξτε τον βαθμό διαφάνειας στο φόντο της OSD.
1.High
2.Medium
3.Low
4.Opaque
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Safety Lock PIN
Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → [0∼ 9] → [0∼ 9] → [0∼ 9]
Page 85
Energy Saving
Ρύθμιση της οθόνης
Αυτή η δυνατότητα προσαρμόζει την κατανάλωση ρεύματος της μονάδας, ώστε να κάνει οικονομία
ενέργειας.
1.Off
2.On
Σημείωση
Εάν θέλετε να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας στην αναμονή, ορίστε το Energy Saving στο
On. Ωστόσο, όταν η λειτουργία Energy Saving είναι στο On, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
απομακρυσμένη λειτουργία Power On του MDC και τη λειτουργία WOL (Wake On LAN) του MagicInfo.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → MENU
HDMI Black Level
Page 86
Όταν υπάρχει κάποια συσκευή DVD ή set-top box συνδεδεμένη στην τηλεόρασή σας μέσω HDMI,
ενδέχεται να μειωθεί η ποιότητα της οθόνης, π.χ. να αυξηθεί το επίπεδο του μαύρου, χαμηλή αντίθεση
ή αποχρωματισμός κ.λπ., ανάλογα με την εξωτερική συσκευή που έχει συνδεθεί. Στην περίπτωση
αυτή, ρυθμίστε την ποιότητα της εικόνας της τηλεόρασής σας, προσαρμόζοντας τη ρύθμιση HDMIblack level.
1.Normal
2.Low
MENU → , → ENTER → , →ENTER→ , → ENTER → MENU
Video Wall
Ο τοίχος βίντεο είναι ένα σύνολο οθονών βίντεο συνδεδεμένων μεταξύ τους , έτσι ώστε κάθε οθόνη
να προβάλει ένα μέρος της συνολικής εικόνας ή η εικόνα να επαναλαμβάνεται σε κάθε οθόνη.
Όταν είναι ενεργοποιημένη η Video Wall, μπορούν να διαμορφωθούν οι ρυθμίσεις Video Wall της
οθόνης.
Όταν λειτουργεί το Video Wall, οι λειτουργίες PIP (Εικόνα μέσα σε εικόνα), Auto Adjustment,Image Lock και Size δεν είναι διαθέσιμες. Η εκκίνηση του Video Wall ενώ λειτουργεί ήδη η PIP,
έχει ως αποτελέσμα την αλλαγή σε PIP Off Το Video Wall δεν λειτουργεί σε κατάσταση λειτουργίαςMagicInfo.
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
Video Wall
Θέτει σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας τη λειτουργία Video Wall της επιλεγμένης οθόνης προβολής.
1.Off
2.On
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 87
Format
Ρύθμιση της οθόνης
Η διαμόρφωση μπορεί να επιλεγεί για την προβολή μιας διαιρεμένης οθόνης.
1.Full
2.Natural
MENU →
Horizontal
Αποδίδει εικόνα σε ολόκληρη την οθόνη χωρίς περιθώρια.
Προβάλλει φυσική εικόνα και με τον πραγματικό της λόγο πλευρών.
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Hiermit wird festgelegt, in wie viele Bereiche der Bildschirm horizontal unterteilt werden soll.
Το Video Wall παρέχει πέντε επίπεδα ρυθμίσεων: 1, 2, 3, 4, και 5.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 88
Vertical
Ρύθμιση της οθόνης
Hiermit wird festgelegt, in wie viele Bereiche der Bildschirm vertikal unterteilt werden soll.
Το Video Wall παρέχει πέντε επίπεδα ρυθμίσεων: 1, 2, 3, 4, και 5.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Screen Divider
Η οθόνη μπορεί να διαιρεθεί. Κατά τη διαίρεση, μπορείτε να επιλέξετε αρκετές οθόνες με διαφορετική
διάταξη.
•Επιλέξτε μια λειτουργία από το παράθυρο Screen divider (Διαιρέτη οθόνης).
•Επιλέξτε μια οθόνη από το παράθυρο Display Selection (Επιλογή οθόνης).
•Η τοποθεσία θα ρυθμιστεί με το πάτημα ενός αριθμού στην επιλεγμένη λειτουργία.
MENU →
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 89
Safety Screen
Η λειτουργία Safety Screen χρησιμοποιείται για την αποφυγή της δημιουργίας ειδώλων όταν μια
ακίνητη εικόνα παραμένει στην οθόνη για αρκετή ώρα.
•Η λειτουργία Screen Scroll (Μετακύλιση οθόνης) μετακινεί την οθόνη για το καθορισμένο
χρόνικό διάστημα.
•Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη όταν η οθόνη βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
Safety Screen
Ρύθμιση της οθόνης
Interval
Καθορίζει πότε η λειτουργία Screen Scroll (Μετακύλιση οθόνης) θα είναι On (Ενεργή) ή Off
(Ανενεργή).
1.Off
2.On
MENU →
, → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 90
Second
Ρύθμιση της οθόνης
Καθορίζει το χρόνο μετά την πάροδο του οποίου θα ξεκινήσει η λειτουργία Screen Scroll(Μετακύλιση οθόνης) (1 έως 10 Ώρες)
Ο χρόνος υπολογίζεται με βάση το χρόνο λειτουργίας.
Ως προεπιλογή ο χρόνος έχει ρυθμιστεί σε 10 ώρες.
1.1~10 Hour
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Καθορίζει το χρόνο μετά την πάροδο του οποίου θα ξεκινήσει η λειτουργία Screen Scroll(Μετακύλιση οθόνης) (1 έως 5 δευτερόλεπτα)
Ως προεπιλογή ο χρόνος έχει ρυθμιστεί σε 5 δευτερόλεπτα.
•Type-Scroll : 1~5 Second
•Type-Pixel, Bar, Eraser : 10~50 Second
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Page 91
Type
Ρύθμιση της οθόνης
Μπορείτε να αλλάξετε τον τύπο της λειτουργίας Safety Screen (Προστασία οθόνης).
1.Scroll
2.Pixel
3.Bar
4.Eraser
MENU →
Resolution Select
, → ENTER → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Εάν η εικόνα δεν εμφανίζεται κανονικά στην οθόνη όταν έχετε ρυθμίσει την ανάλυση της κάρτας
γραφικών του υπολογιστή σε 1024 x 768 στα 60Hz, 1280 x 768 στα 60Hz, 1360 x 768 στα 60Hz ή
1366 x768 στα 60Hz, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία (Resolution Select) έτσι ώστε
η εικόνα να προβάλλεται στην οθόνη στη επιθυμητή ανάλυση.
Page 92
Σημείωση
Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC/ BNC
1.Off
2.1024 X 768
3.1280 X 768
4.1360 X 768
5.1366 X 768
Σημείωση
Η επιλογή μενού επιτρέπεται μόνον όταν η ανάλυση της οθόνης είναι 1024 x 768 στα 60Hz, 1280 x
768 στα 60Hz, 1360 x 768 στα 60Hz ή 1366 x768 στα 60Hz.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Lamp Control
Ρύθμιση της οθόνης
Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του οπίσθιου φωτισμού, ώστε να μειώνεται η κατανάλωση ενέργειας.
Σημείωση
Η λειτουργία αυτή είναι ανενεργή όταν το Dynamic Contrast είναι ρυθμισμένο στο On στους τρόπους
λειτουργίας AV S-Video και Component.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 93
Power On Adjustment
Ρύθμιση της οθόνης
FAN
Ρυθμίζει τη λειτουργία Power On time (Χρόνος καθυστέρησης ενεργοποίησης) της οθόνης.
Προσοχή: Ρυθμίστε τη λειτουργία Power On time (Χρόνος καθυστέρησης ενεργοποίησης) για
προστασία από υπέρταση.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Ρυθμίζει τον ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ.
1.Normal
2.Pivot
Page 94
Σημείωση
Όταν περιστρέφετε την οθόνη σας, φροντίστε να επιλέξετε PIVOT για το FAN.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → , → ENTER
Reset
Επαναφέρει τις ρυθμίσεις του προϊόντος στις εργοστασιακές προεπιλογές. Για την πηγή DVI, η
λειτουργία Reset είναι διαθέσιμη μόνον όταν χρησιμοποιείται PC / DVI.
Σημείωση
Η λειτουργία Reset δεν είναι διαθέσιμη όταν το Video Wall είναι On.
Image Reset
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC/ BNC
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Page 95
Color Reset
Ρύθμιση της οθόνης
Σημείωση
Διατίθεται μόνον κατά τον τρόπο λειτουργίας PC/ BNC
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → , → ENTER
Multi Control
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
•
•
•
•
•
Multi Control
Εκχωρεί ξεχωριστό αναγνωριστικό ID στο SET.
PC / BNC / DVI
AV
S-Video
Component
HDMI
MagicInfo
Page 96
ID Setup
Ρύθμιση της οθόνης
ID Input
Εκχωρεί ξεχωριστό αναγνωριστικό ID στο SET.
MENU →
, → ENTER → , → ENTER → ENTER → [0~9]
MagicInfo
Χρησιμοποιείται για την επιλογή των λειτουργιών αναμεταδότη για το κάθε SET. Ενεργοποιείται μόνο
το SET του οποίου το αναγνωριστικό ID αντιστοιχεί στη ρύθμιση αναμεταδότη.
MENU → , → ENTER → , → ENTER → ENTER → [0~9]
Διαθέσιμοι τρόποι λειτουργίας
•
PC / BNC / DVI
•
AV
Page 97
Ρύθμιση της οθόνης
•
S-Video
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
Σημείωση
•Το λειτουργικό σύστημα αυτής της συσκευής υποστηρίζει μόνο Αγγλικά, έτσι οι χαρακτήρες
άλλων γλωσσών πιθανόν να εμφανίζονται αλλοιωμένοι στην οθόνη.
•Για το MagicInfo, ο χειρισμός μπορεί να πραγματοποιηθεί από το τηλεχειριστήριο. Ωστόσο,
συνιστάται η χρήση ξεχωριστού πληκτρολογίου USB.
•Ενδέχεται να προκληθεί σφάλμα εάν αποσυνδέσετε κάποιο από τα περιφερειακά κατά τη διάρκεια
της εκκίνησης σε κατάσταση λειτουργίας Device (Συσκευής). Μπορείτε να αποσυνδέσετε
οποιαδήποτε από τις περιφερειακές συσκευές μόνον εάν η συσκευή αναπαραγωγής είναι
απενεργοποιημένη ή βρίσκεται σε κατάσταση κανονικής λειτουργίας.
•Μην αποσυνδέετε το καλώδιο LAN που χρησιμοποιείται για το δίκτυο (π.χ.: προβολή βίντεο).
Στην αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να διακοπεί το πρόγραμμα (MagicInfo). Εάν αποσυνδέσετε
το καλώδιο, εκτελέστε επανεκκίνηση του συστήματος.
•Μην αποσυνδέετε το καλώδιο LAN που χρησιμοποιείται από κάποια συσκευή USB (π.χ.: προβολή
βίντεο). Στην αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να διακοπεί το πρόγραμμα (MagicInfo).
•Για προσπέλαση άλλων πηγών, πατήστε το κουμπί SOURCE στο MagicInfo.
•Το προκαθορισμένο password της οθόνης είναι "000000".
•Η επιλογή Power-On του προγράμματος του διακομιστή λειτουργεί μόνον εάν η οθόνη δεν
τροφοδοτείται με ρεύμα.
Μην χρησιμοποιείτε την επιλογή Power-On όταν η οθόνη είναι ενεργοποιημένη, καθώς ενδέχεται
να δημιουργηθεί σφάλμα.
•Οι ενδείξεις επί της οθόνης του MagicInfo είναι ίδιες για το Δίκτυο και τις Συσκευές.
•Όταν χρησιμοποιείτε MagicInfo με το πρόγραμμα MagicInfo Pro Server: διατίθεται στην
κατάσταση λειτουργίας δικτύου.
•Κατά τη χρήση του MagicInfo με τη χρήση μιας συσκευής η οποία συνδέεται απευθείας στην
οθόνη: Διατίθεται στην κατάσταση λειτουργίας Device(Συσκευής).
•Πατήστε ALT + F12 για να μεταβείτε απευθείας στην οθόνη του MagicInfo.
•Για τη ρύθμιση του MagicInfoστα Windows, απαιτείται πληκτρολόγιο και ποντίκι.
•Για τη ρύθμιση του MagicInfoστα Windows, ανατρέξτε στη Βοήθεια MagicInfo Pro Server.
Συνιστάται να μην αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
•Στις περιστρεφόμενες οθόνες, δεν υποστηρίζεται η λειτουργία Transparent Ticker.
•Στις ταινίες, οι περιστρεφόμενες οθόνες υποστηρίζουν ανάλυση έως και 720*480 (SD).
•Το EWF δεν εφαρμόζεται στη μονάδα δίσκου D:.
Page 98
Photo
Auto
Ρύθμιση της οθόνης
•Όταν το περιεχόμενο του Setup (Ρυθμίσεις) αλλάξει με το EWF στην κατάσταση Enable
(Ενεργοποίηση), για την αποθήκευση των αλλαγών στο δίσκο πρέπει να επιλέξετε Commit
(Ανάθεση).
•Επιλέγοντας Disable (Απενεργοποίηση), Enable (Απενεργοποίηση) ή Commit (Ανάθεση), το
σύστημα επανεκκινείται.
Υποστηρίζεται η μορφή αρχείου JPEG, BMP.
Original
Αυτόματη προσαρμογή της εικόνας στο παράθυρο.
Προβολή των ιδιοτήτων των πρωτότυπων αρχείων.
Page 99
Slide Show
Ρύθμιση της οθόνης
Interval
Προβολή των αρχείων εικόνων που είναι καταγεγραμμένα στη βιβλιοθήκη, ένα προς ένα.
Έλεγχος των χρονικών διαστημάτων μεταξύ προβολής των εικόνων σε παρουσιάσεις διαφανειών. (5
Sec, 10 Sec, 20 Sec, 30 Sec, 60 Sec)
Page 100
Rotation
Ρύθμιση της οθόνης
Zoom
Περιστροφή ενός αρχείου εικόνας δεξιόστροφα κατά 90˚.
Προβολή μιας μεγεθυσμένης εικόνας.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.