Samsung SYNCMASTER 400DXN, SYNCMASTER 460DXN User Manual [el]

SyncMaster 400DXn / 460DXn
ȂȠȞIJȑȜȠ
ǼʌȚȜȠȖȒ ȖȜȫııĮȢ
ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ȆȡȠȖȡȐμμĮIJȠȢ ǼȖȤİȚȡȓįȚĮ ıİ μȠȡijȒ PDF ǻȒȜȦıȘ ȅįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ
ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȈȣȞįȑıİȚȢ
ȈȪȞįİıȘ ıİ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ
ȇȪșμȚıȘ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ
ǹȞIJȚμ İIJȫʌȚıȘ
ʌȡȠȕȜȘμȐIJȦȞ
ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ
ȆĮȡȐȡIJȘμĮ
© 2007 Samsung Elect ronics Co., Ltd. Ȃİ IJȘȞ İʌȚijȪȜĮȟȘ ʌĮȞIJȩȢ įȚțĮȚȫμĮIJȠȢ.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Επιση µάνσεις Ισχύς Εγκατάσταση Καθαρισµός Άλλα
Εισαγωγή
Συνδέσεις
Σύνδεση σε υπολογιστή
Ρύθµιση της οθόνης
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Προδιαγραφές
Πληροφορίες
Παράρτηµα
Επιλογή γλώσ σας Κεντρική σελίδα
Μοντέλο
Το χρώµα και η εµφάνιση του προϊόντος µ πορεί να διαφέρει ανάλογα µε το µοντέλο και οι προδιαγραφές του
προϊόντος ενδέχε ται να τροποποιηθούν χωρίς ειδο ποίηση, για τη βελτίωση της απόδοσης.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Επισηµάνσεις
∆ιαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για την ασφάλεια, καθώς βοηθούν στην αποτροπή πρόκλησης ζηµιών ή
τραυµατισµού του χρήστη.
Προειδοποίηση / Προσοχή
Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες που έχουν αυτό το σύµβολο µπορεί να τραυµατιστείτε ή να
προκαλέσετε βλάβ η στη συσκευή.
Notational Conventions
Απαγορεύεται
Μην το
αποσυναρµολογήσετε.
Μην αγγίζετε. Γείωση για την αποφυγή ηλεκτρικού σοκ.
Όταν δεν την χρησιµοποιείτε για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατ α, ρυ θµίστε τον υπολογιστή σας
στη DPM.
Αν χρησιµοποιείτε προφύλαξη οθόνης, ρυ θµίστε την στην λειτουργία ενεργής οθόνης (active
screen).
Οι εικόνες αυτές προορίζονται µόνον για αναφορά και δεν ισχύουν για όλες τις περιπτώσεις (ή χώρες).
Ειναι σηµαντικό να το έχετε διαβάσει και κατανοήσει σε
κάθε περίπτωση
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα
Ισχύς
Μην χρησιµοποιείτε φθαρµένο ή χαλαρό φις.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τραβήξτε το φις από το καλώδιο και µην ακουµπήστε το φις µε βρεγµένα χέρια.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Χρησιµοποιείτε ένα σωστά γειωµένο φις και υποδοχέα.
z
Μια λανθασµένη γείωση µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη
συσκευή. (Μόνον εξοπλισµός Κατηγορίας l.)
Τοποθετήστε το βύσµα ρεύµατος στέρεα, ώστε να µην αποσυνδεθεί.
z
Τυχόν κακή επαφή µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
Μην λυγίζετε υπερβολικά το φις και το καλώδιο ούτε να βάζετε βαριά αντικείµενα πάνω τους, καθώς µπορεί να προκληθεί βλάβη.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην συνδέετε πολλές µπαλαντέζες ή φις σε µια πρίζα.
z
Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύµατος ενόσω η οθόνη χρησιµοποιείται.
z
Λόγω της αποσύνδεσ ης ενδέχεται να προκληθεί αύξηση της τάσης του
ρεύµατος και βλάβη στην οθόνη .
Μην χρησιµοποιείτε το καλώδιο ρεύµατος όταν το βύσµα ή η υποδοχή είναι σκονισµένη.
z
Εάν το βύσµα ή η υποδοχή του καλωδίου ρεύµατος είναι σκονισµένη
καθαρίστε την µε ένα στεγνό πανί.
z
Η χρήση του καλωδίου ρεύµατος µ ε σκονισµένο βύσµα ή υποδοχή
ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, θα πρέπει να τραβήξετε το φις από την πρίζα και, ως εκ τούτου, η πρίζα θα µπορεί να χρησιµοποιηθεί αµέσως.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εγκατάσταση
Φροντίστε να επικοινωνήσετε µε κάποιο εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις, όταν εγκαθιστάτε την
οθόνη σε χώρο υς όπ ου υπάρχει πολύ σκόνη, επικροτούν ακραία υψηλές ή χαµηλές θερµοκρασίες,
υπάρχει υψη λή υγρασία ή χηµικές ουσίες, καθώς και σε χώρους όπου θα λειτουργεί όλο το 24ωρο ,
όπως σε αεροδρόµιο, σταθµό τρένου κ.λπ.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχε ται να προκληθεί ζηµιά στην οθόνη.
Τοποθετήστε την οθόνη σας σε σηµείο µε χαµηλή υγρασία και την ελάχιστη δυνατή σκόνη.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά εντός της οθόνης .
Μην ρίξτε κάτω την οθόνη όταν την µετακινείτε.
z
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν ή τραυµατισµός.
Εγκαταστήστε τη βάση της οθόνης σε µια προθήκη ή σε κάποιο ράφι, έτσι ώστε να µην εξέχει από την προθήκη ή το ράφι.
z
Τυχόν πτώση του προϊόντος ενδέχεται να προκαλέσει ζηµιά ή τραυµατισµό.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε ασταθή επιφάνεια ή επιφάνεια µε µικρό εµβαδόν.
z
Τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη, σταθερή επ ιφάνεια, καθώς το προϊόν
ενδέχεται να πέσει και να τραυµατίσει κάποιον περαστικό, ιδίως πα ιδιά.
Μην τοποθετείτε το προϊόν στο δάπεδο.
z
Μπορεί κάποιος να σκοντάψει επάνω του, ιδίως πα ιδιά.
ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΊ Η ΕΚ∆ΉΛΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΆΣ, ΝΑ ΚΡΑΤΆΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΤΑ ΚΕΡΙΆ Ή ΆΛΛΕΣ ΑΝΟΙΚΤΈΣ ΕΣΤΊΕΣ ΦΩΤΙΆΣ ΜΑΚΡΙΆ ΑΠΌ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ.
z
∆ιαφο ρετι κά, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Μην πλησιάζετε συσκευές θέρµανσης στο καλώδιο ρεύµατος.
z
Η τήξη του περιβλήµατος ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους µε κακό εξαερισµό, όπως βιβλιοθήκες, ντουλάπια κ.λπ.
z
Η τυχόν άνοδος της εσωτερικής θερµοκρασίας µπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά.
Αφήστε την οθόνη κάτω προσεκτικά.
z
Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή να σπάσει.
Μην τοποθετείτε την οθόνη µε την πρόσοψη προς τα κάτω.
z
Μπορεί να πάθει βλάβη η επιφάνεια της οθόνης TFT-LCD.
Η εγκατάσταση επιτοίχιας βάσης πρέπει να γίνει από εξειδικευµένο προσωπικό.
z
Η εγκατάσταση από µη ειδικευµένο προσωπικό µπορεί να προκαλέσει
τραυµατισµό.
z
Πάντα χρησιµοποιείτε τη συσκευή ανάρτησης που ορίζεται στο εγχειρίδιο
του κατασκευαστή.
Βεβαιωθείτε πως κατά την εγκατάσταση του προϊόντος υπάρχει απόσταση από τον τοίχο (µεγαλύτερη από 10 cm) για αερισµό.
z
Ο κακός αερισµός µπορεί να προκα λέσει αύξηση της εσ ωτερι κής
θερµοκρασίας του προϊόντος που έχει ως αποτέλεσµα µικρότερη διάρκεια
ζωής των εξαρτηµάτων και µειωµένη απόδοση.
Κρατήστε την πλαστική συσκευασία (σακούλα) µακριά από τα παιδιά.
z
Υπάρχ ει κίνδυνος ασφ υξίας για τα παιδιά που παίζουν µε την πλαστική
συσκευασία (σακούλα).
Καθαρισµός
Για να καθαρίσετε το περίβλη µα της οθόνης ή την επιφάνεια της οθόνης TFT-LCD, σκουπίστε την
µε ένα νωπό και απαλό ύφασµα.
Μην ψεκάζετε απορρυπαντικό απευθείας επάνω στη οθόνη.
z
Μπορεί να προκληθεί βλάβη, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά .
Χρησιµοποιήστε το συνιστώµενο απορρυπαντικό µε ένα µαλακό πανί.
ς
Αν ο ακροδέκτης µεταξύ του φις και της ακίδας είναι σκονισµένος ή λερωµένο
z
, καθαρίστε τον καλά µε ένα στεγνό πανί.
Ένας λερωµένος ακροδέκτης µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
Φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύµατος προτού καθαρίσετε το προϊόν.
z
Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύµατος από την πρίζα και καθαρίστε το προϊόν µε ένα µαλακό, στεγνό πανί.
z
Μην χρησιµοποιείτε χηµικά όπως κερί, βενζίνη, οινό πνευµ α, δια λυτικ ά,
εντοµοκτόνα, αποσµητικά χώρου, λιπαντικά ή απορρυπαντικά.
Άλλα
Μην αφαιρείτε το κάλυµµα (ή το πίσω µέρος).
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
z
Αναθέ στε το σέρβις σε εξειδικε υµένο προσωπικό.
Αν η οθόνη σας δεν λειτουργεί κανονικά - πιο συγκεκριµένα, αν κάνει ασυνήθιστους ήχους ή έχει κάποια περίεργη οσµή ­αποσυνδέστε την αµέσως από την πρίζα και επικοινωνήστε µε έναν
εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή σέρβις.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην πλησιάζετε εύφλεκτα χηµικά σπρέι ή ουσίες στο προϊόν.
z
Αυτό µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
z
Αποφύγετε τη λειτουργία της οθόνης κοντά σε νερό ή σε εξωτερικό χώρο
όπου µ πορεί να εκτεθεί σε χιόνι ή βροχή.
Αν πέσει η οθόνη ή φθαρεί το περίβληµα, σβήστε την οθόνη και βγάλτε την από την πρίζα. Στη συνέχεια επικοινωνήστε µε το
Σέρβις.
z
Η οθόνη µπορεί να παρουσιά σει δυσλειτουργία, προκαλώντας
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά .
Αποσυνδέστε την οθόνη από την παροχή ρεύµατος σε περίπτωση καταιγίδας και µην αφήνετε την οθόνη αχρησιµοποίητη για µεγάλο διάστηµα.
z
Η οθόνη µπορεί να παρουσιά σει δυσλειτουργία, προκαλώντας
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά .
Μην επιχειρήσετε να µετακινήσετε την οθόνη τραβώντας µόνο το καλώδ ιο ή το καλώδιο σήµατος.
z
Μπορεί να προκληθεί διακοπή της λειτουργίας, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά
λόγω ζηµιάς στο καλώδιο.
Μην κινείτε την οθόνη δεξιά ή αριστερά τραβώντας µόνο το καλώδιο ή το καλώδιο σήµατος.
z
Μπορεί να προκληθεί διακοπή της λειτουργίας, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά
λόγω ζηµιάς στο καλώδιο.
Μην καλύπτετε τις οπές αερισµού του περιβλήµατος της οθόνης.
z
Ο κακός αερισµός µπορεί να προκα λέσει διακοπή της λειτουργίας ή
πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε δοχεία µε νερό, χηµικά προϊόντα ή µεταλλικά αντικείµενα επάνω στην οθόνη.
z
Αυτό µπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
z
Εάν εισέλθει στην οθόνη κάποια ξένη ουσία, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύµατος και επικοινωνήστε µε το Κέντρο Σέρβις.
Μην πλησιάζετε εύφλεκτα χηµικά σπρέι ή ουσίες στο προϊόν.
z
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή πυρκαγιά .
Ποτέ µην εισάγετε µεταλλικά αντικείµενα στις εσοχές της οθόνης.
z
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυµατισµός.
Μην εισάγετε στον αεραγωγό, στην υποδοχή ακουστικών και στις υποδοχές AV µεταλλικά αντικείµενα, όπως ξυλάκια κινέζικου φαγητού ή καρφιά, εύφλεκτα υλικά όπως χαρτιά και σπίρτα.
z
Ό
Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Εάν κάποιο ξένο
αντικείµενο ή νερό εισέλθει στο προϊόν, θέστε το εκτός λειτουργίας,
αποσυνδέστε το από την πρίζα και καλέστε το κέντρο τεχνικής
υποστήριξης.
Εάν η οθόνη σας είναι σταθερή για ένα εκτεταµένο χρονικό διάστηµα, µπορεί να εµφανιστεί µια παγωµένη ή θαµπή εικόνα.
z
Αλλάξτε τον τρόπο λειτουργίας στην εξοικονόµηση ενέργειας ή ορίστε µια
κινούµενη εικόνα για την προφύλαξη της οθόνης όταν δεν χρησιµοποιείτε
την οθόνη για ένα εκτεταµένο χρονικό δι άστηµα.
Ρυθµίστε την ανάλυση και συχνότητα στα κατάλληλα επίπεδα για το µοντέλο.
z
Τα ακατάλληλα επ ίπεδα ανάλυσης και συχνότ ητας µπορούν να
προκαλέσουν προβλήµατα όρασης.
40 ντσών (101 cm) - 1360 X 768
46 ντσών (116 cm) - 1360 X 768
Η συνεχής παρακολούθηση της οθόνης από πολύ µικρή απόσταση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στην όραση.
Για να περιορίσετε την κούραση των µατιών, κάνετε ένα διάλειµµα τουλάχιστον πέντε λεπτών κάθε µία ώρα, όταν χρησιµοποιείτε την οθόνη.
Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε ασταθή ή ανώµαλη επιφάνεια ή σε επιφάνεια επιρρεπή σε δονήσεις.
z
Τυχόν πτώση του προϊόντος ενδέχεται να προκαλέσει ζηµιά ή τραυµατισµό.
Η χρήση του προϊόντος σε σηµεία επιρρεπή σε δονήσεις ενδέχεται να
µειώσει το χρόνο ζωής του προϊόντος ή να προκαλέσει πυρκαγιά.
ταν µετακινείτε την οθόνη σβήστε και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια, συµπεριλαµβανοµένου του καλωδίου της κεραίας και των καλωδ ίων που συνδέονται σε άλλες συσκευές, έχουν αποσυνδεθεί, όταν µετακινείτε την οθόνη.
z
Αν δεν αποσυνδέσετε ένα καλώδιο µπορεί να καταστραφεί και να
προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
Φροντίστε το προϊόν να µεταφέρεται από περισσότερο από δύο άτοµα.
z
Ό
Ό
Ό
Η πτώση του προϊόντος µπορεί να προκαλέσει βλάβη ή τραυµατισµό.
Τοποθετήστε το προϊόν µακριά από τα παιδιά, καθώς µπορεί να κρεµαστούν από αυτό και να προκαλέσουν ζηµιά.
z
Η πτώση του προϊόντος µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµό, ακόµη και
θάνατο.
ταν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε το προϊόν επί µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποσυνδέστε το από την πρίζα.
z
Αλλιώς, ενδέχεται να εκλυθεί θερµότητα από τη συσσωρευµένη σκόνη ή
την φθαρµένη µόνωση και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε αγαπηµένα αντικείµενα των παιδιών (ή ο,τιδήποτε µπορεί να προσελκύσει) επάνω στο προϊόν.
z
Τα παιδιά µπορεί να προσπαθήσουν να σκαρφαλώσουν στο προϊόν και να
πιάσουν το αντικείµενο. Το προϊόν µπορεί να πέσει, προκαλώντας
τραυµατισµό, ακόµη και θάνατο.
ταν αφαιρείτε τις µπαταρίες από το τηλεχειριστήριο, να είστε προσεκτικοί ώστε να µην τις καταπιούν τα παιδιά. Φυλάξτε τις µπαταρίες µακριά από τα παιδιά.
z
Σε περίπτωση κατάποσης, επισκεφτε ίτε αµέσως έναν γιατρό.
ταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες, βάλτε τις µε την σωστή θέση πολικότητας +/- όπως υποδεικνύεται στην θήκη τους.
z
Όταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες, βάλτε τις µε την σωστή θέση
πολικότητας +/- όπως υποδεικνύεται στην θήκη τους.
Χρησιµοποιήστε µόνο καθορισµένες κανονικές µπαταρίες. Μην χρησιµοποιείτε µαζί καινούργιες και µεταχειρισµένες µπαταρίες.
z
Αυτό µπορεί να προκαλέσει διαρροή ή θραύση της µπαταρίας και µπορεί
να οδηγήσ ει σε πυρκαγιά , τραυµατισµό, ή µόλυνση (βλάβη).
Η µπαταρία (και η επαναφορτιζόµενη µπαταρία) δεν αποτελεί κοινό απόρριµµα και θα πρέπει να επιστρέφεται για ανακύκλωση. Ο πελάτης είναι υπεύθυνος για την επιστροφή της χρησιµοποιηµένης ή της επαναφορτιζόµενης µπαταρίας για ανακύκλωση, ως χρήστης της µπαταρίας.
z
Ο πελάτης µπορεί να επ ιστρέψει τη χρησιµοποιηµένη ή την
επαναφο ρτιζόµ ενη µπαταρία στο πλησ ιέστερο δη µόσιο κέντρο
ανακύκλωσης ή σε κάποιο κατάστηµα που πωλεί τον ίδιο τύπο µπαταριών
ή επαναφορτιζόµενων µπαταριών.
© 1995~2007 SAMSUNG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος
Ά
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εισαγωγή
Περιεχόµενα της συσκευασίας Η οθόνη σας ∆ιάταξη µηχανικών µερών
Συνδέσεις
Σύνδεση σε υπολογιστή
Ρύθµιση της οθόνης
Αντιµετώπιση
προβληµάτων
Προδιαγραφές
Πληροφορίες
Παράρτηµα
Επιλογή γλώσσας Κεντρική σελίδα
Μοντέλο
Το χρώµα και η εµφάνιση του προϊόντος µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το µοντέλο και οι προδιαγραφές του
προϊόντος ενδέχεται να τροποποιηθούν χωρίς ειδοποίηση, για τη βελτίωση της απόδοσης.
Εισαγωγή
Περιεχόµενα της
συσκευασίας
Σηµείωση
Παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι τα ακόλουθα αντικείµενα εσωκλείονται µε την οθόνη σας.
Αν λείπουν κάποια αντικείµενα, επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο.
Ελάτε σε επαφή µε κάποιον τοπικό αντιπρόσωπο για να αγοράσετε προαιρετικά στοιχεία.
Σηµείωση
• Μην τοποθετείτε το προϊόν στο δάπεδο.
Εγχειρίδιο
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
Οθόνη
Κάρτα εγγύησης
(∆ε διατίθεται σε όλες τις χώρες)
Οδηγίες χρήσης,
λογισµικό MDC,
λογισµικό MagicNet
Καλώδιο
Καλώδιο σήµατος Καλώδιο τροφοδοσίας
λλα
Κουµπιά Τηλεχειριστηρίου
Μπαταρίες (AAA X 2)
(∆ε διατίθεται σε όλες τις
χώρες)
Οπή καλύµµατος
Βύσµα προσαρµογέα από
BNC σε RCA
θήκης USB & Βίδες (1EA)
Πωλείται χωριστά
Εξαρτήµατα στερέωσης σε
τοίχο
Προσωρινό ΣτήριγµαΒίδα : 4EA
Σετ ηχείων Καλώδιο DVI
Καλώδιο BNC Καλώδιο LAN
Η οθόνη σας
Εµπρόσθια όψη
1) MENU
Όταν το µενού ρύθµισης οθόνης είναι απενεργοποιηµένο: Χρησιµοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε
το OSD και να ενεργοποιήσετε ένα µαρκαρισµένο στοιχείο µενού.
2) Κουµπί Up-Down (Επάνω-Κάτω)
Μετακινείται κατακόρυφα από το ένα στοιχείο µενού στο άλλο ή ρυθµίζει επιλεγµένες τιµές µενού.
3) Κουµπί Left-Right (Αριστερά-∆εξιά)
Κινείται από το ένα στοιχείο µενού στο άλλο οριζοντίως ή προσαρµόζει τις επιλεγµένες ρυθµίσεις µενού.
4) ENTER
Χρησιµοποιείται για την επιλογή του µενού OSD.
5) SOURCE
SOURCE Αλλάζει από κατάσταση λειτουργίας PC σε κατάσταση λειτουργίας βίντεο.
Αλλαγή της πηγής επιτρέπεται µόνο σε εξωτερικές συσκευές που είναι συνδεδεµένες, την στιγµή εκείνη, µε
την οθόνη.
[PC] → [BNC] → [DVI] → [AV] → [S-Video] → [Component] → [HDMI] → [MagicNet]
>>Κάντε κλικ εδώ για να δείτε ένα κλιπ κινούµενων εικόνων.
6) PIP
PIP Πατήστε το κουµπί PIP για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε (On/Off) την οθόνη PIP.
∆εν µπορούν να εµφανιστούν στην οθόνη περισσότερα από ένα παράθυρα PIP, καθώς οι συνδέσεις BNC
και σήµατος συνιστωσών χρησιµοποιούν τους ίδιους ακροδέκτες.
>>Κάντε κλικ εδώ για να δείτε ένα κλιπ κινούµενων εικόνων.
PC
AV / S-Video / Κατάσταση / HDMI λειτουργίας
BNC
AV / S-Video / HDMI λειτουργίας
DVI
AV / S-Video / Κατάσταση λειτουργίας
AV / S-Video
PC / BNC / DVI λειτουργίας
Component
PC / DVI λειτουργίας
HDMI
PC / BNC λειτουργίας
7)
Πλήκτρο λειτουργίας
Χρησιµοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε και να κλείσετε την οθόνη.
8) Αισθητήρας φωτεινότητας
Η λειτουργία Αισθητήρας φωτεινότητας που διαθέτει το προϊόν, ανιχνεύει αυτόµατα τη φωτεινότητα του
περιβάλλοντος µε τη χρήση ενός αισθητήρα φωτεινότητας και ρυθµίζει ανάλογα τη φωτεινότητα.
9) Η λυχνία της ένδειξης
Η λυχνία της ένδειξης Ανάβει όταν ενεργοποιείτε την παροχή ισχύος.
10) Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
Στοχεύστε το τηλεχειριστήριο προς αυτό το σηµείο πάνω στην Οθόνη.
Σηµείωση
• Ανατρέξτε στη Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης για
περισσότερες πληροφορίες που αφορούν τις λειτουργίες εξοικονόµησης ενέργειας. Για την εξοικονόµηση
ενέργειας, κλείστε την οθόνη όταν δεν τη χρειάζεστε ή δεν τη χρησιµοποιείτε για µεγάλα χρονικά
διαστήµατα.
Πίσω όψη
Σηµείωση
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις των καλωδίων, ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση
Καλωδίων στο κεφάλαιο Ρυθµίσεις. Οι ρυθµίσεις στο πίσω µέρος της οθόνης µπορεί να διαφέρουν
ανάλογα µε το µοντέλο της οθόνης.
1) POWER S/W ON [ | ] / OFF [O]
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της οθόνης.
2) POWER IN (Θύρα τροφοδοσία)ς :
Καλώδιο ρεύµατος, συνδέεται στην οθόνη και στην
πρίζα.
3) REMOTE OUT/IN
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε ένα ενσύρµατο
τηλεχειριστήριο, συνδέοντάς το στην οθόνη
σας.
4) RS232C OUT/IN (RS232C Σειριακή
ΘΥΡΑ) :
MDC (Πολλαπλός Έλεγχος Συσκευής) Θύρα
Προγράµµατος
5) DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO
IN] (Τερµατικό (είσοδος) σύνδεσης
PC/DVI/BNC ήχου)
6) DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Συνδέστε την υποδοχή HDMI που υπάρχει στο
πίσω µέρος της οθόνης µε την αντίστοιχη
υποδοχή HDMI τής ψηφιακής συσκευής
εξόδου µε ένα καλώδιο HDMI.
7) DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Τερµατικό
Σύνδεσης Βίντεο PC) :
Χρήση του 15 ακίδων D-Sub - λειτουργία PC
(Αναλογικό PC)
8) DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)]
(Τερµατικό Σύνδεσης Βίντεο PC) :
Χρήση του DVI-D προς DVI-D - λειτουργία DVI
(Ψηφιακό PC)
9) COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R]
(Τερµατικό (είσοδος) σύνδεσης Μέρους
ήχου)
10)
BNC/COMPONENT OUT [R/P
R, G/Y, B/PB, H,
V] (Τερµατικό Σύνδεσης Βίντεο BNC /
Τερµατικό Σύνδεσης Συστατικού Μέρους
(Έξοδος))
BNC (Αναλογικό PC) Σύνδεση : για σύνδεση σε
θύρα R, G, B, H, V
Σηµείωση
- Σύνδεση Συστατικού Μέρους : για σύνδεση σε
11)
, Y, P
θύρα P
R
B
BNC/COMPONENT IN [R/P
R, G/Y, B/PB, H, V]
(Τερµατικό Σύνδεσης Βίντεο BNC / Τερµατικό
Σύνδεσης Συστατικού Μέρους (Έξοδος))
12) AV AUDIO IN [L-AUDIO-R](Τερµατικό
Σύνδεσης Συστατικού Μέρους Ήχου
(Είσοδος) )
13) AV OUT [VIDEO](Τερµατικό Σύνδεσης
Βίντεο) : λειτουργία AV (Έξοδος)
14) AV IN [VIDEO](Τερµατικό Σύνδεσης Βίντεο)
(Είσοδος)
15) AV OUT [S-VIDEO](Τερµατικό Σύνδεσης
Στερεοφωνικού Βίντεο) : λειτουργία S-Video
(Έξοδος)
16) AV IN [S-VIDEO](Τερµατικό Σύνδεσης
Στερεοφωνικού Βίντεο) (Είσοδος)
17) EXT SPEAKER(8 ) [- - L - +, - - R - +]
(Ακροδέκτης Σύνδεσης Ηχείου (8 ))
18) AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Τερµατικό
Σύνδεσης Συστατικού Μέρους Ήχου
(Είσοδος) )
Υποδοχή AUDIO OUT: Σύνδεση PC, DVI, BNC
Ο αριθµός των οθονών που µπορούν να συνδεθούν στο βρόχο εξόδου ενδέχεται να ποικίλει, ανάλογα µε
τον τύπο καλωδίου, την πηγή του σήµατος, κ.α. Εάν χρησιµοποιηθεί καλώδιο χωρίς απώλειες, µπορούν να
συνδεθούν έως και 10 οθόνες.
19) LAN (Τερµατικό Σύνδεσης LAN)
20) USB (Τερµατικό Σύνδεσης USB)
Πληκτρολόγιο/ποντίκι, συµβατή συσκευή µαζικής
αποθήκευσης.
21) Περιορισµός Λειτουργίας Kensington
Η κλειδαριά Kensington είναι µια συσκευή που
ασφαλίζει το σύστηµα σε µια συγκεκριµένη θέση
όταν αυτό χρησιµοποιείται σε δηµόσιο χώρο. (Η
συσκευή ασφάλειας θα πρέπει να αγοραστεί
χωριστά)
Για να χρησιµοποιήσετε µια συσκευή
ασφάλειας, επικοινωνήστε µε το κατάστηµα από
όπου την αγοράσατε.
Σηµείωση
Ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση της οθόνης σας για περισσότερες πληροφορίες αναφορικά µε τις
συνδέσεις καλωδίων.
W
Κουµπιά Τηλεχειριστηρίου
Σηµείωση
Η απόδοση του τηλεχειριστηρίου µπορεί να επηρεαστεί από µια τηλεόραση ή άλλη ηλεκτρονική συσκευή
που λειτουργεί κοντά στην οθόνη, προκαλώντας δυσλειτουργία λόγω παρεµβολής συχνοτήτων.
1. ON / OFF
2. MAGICNET
3. MDC
4. LOCK
5. Πλήκτρα MagicNet
6.+100 -/--
7. VOL
8. MUTE
9. TTX/MIX
10. MENU
11. ENTER
12. P.MODE
13. AUTO
14. ENTER/PRE-CH 15 . CH/P
16. SOURCE
17. INFO
18. EXIT
19. Κουµπιά ∆εξιά-Αριστερά Πάνω-Κάτω
20. S.MODE
21. STILL
22. FM RADIO
23. P.SIZE
24. SRS
25. DUAL/MTS
26. PIP
27. SOURCE
28. SWAP
29. SIZE
30. RE
31. STOP
32. PLAY/PAUSE
33. FF
1) ON / OFF
Χρησιµοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε και να κλείσετε την οθόνη.
2) MAGICNET
Κουµπί ταχείας εκκίνησης του MagicNet.
3) MDC
Κουµπί ταχείας εκκίνησης του MDC.
4) LOCK
Το κουµπί αυτό ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί όλα τα πλήκτρα λειτουργιών, τόσο στο τηλεχειριστήριο όσο
και στην οθόνη, εκτός από τα κουµπιά Λειτουργίας και LOCK.
5) Πλήκτρα MagicNet
- Χρησιµοποιήστε τα παρακάτω κουµπιά για το MagicNet.
Αλφαβητικό / Αριθµητικό : Χρησιµοποιήστε τα κουµπιά για να εισαγάγετε µια διεύθυνση ιστοσελίδας.
•DEL : Χρησιµοποιήστε για Back Space.
• SYMBOL : Χρησιµοποιήστε για να εισαγάγετε σύµβολα. (.O_-)
• ENTER : Χρησιµοποιήστε για εισαγωγή δεδοµένων.
6) +100 -/--
Για παράδειγµα, για να επιλέξετε το κανάλι 121, πατήστε "+100" και, στη συνέχεια, πατήστε "2" και "1".
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
7) VOL
Ρυθµίστε την ένταση του ήχου.
MUTE
8)
∆ιακόπτει (αφαιρεί τον ήχο) προσωρινά την έξοδο του ήχου.
Displayed on the lower left corner of the screen.
Ο ήχος επανέρχεται εάν πατηθεί το MUTE ή το - VOL + στην κατάσταση λειτουργίας Mute (χωρίς ήχο).
9)
10)
11)
Χρησιµοποιείται για την επιλογή του µενού OSD.
12)
TTX/MIX
Τα τηλεοπτικά κανάλια παρέχουν γραπτές υπηρεσίες πληροφοριών διαµέσου teletext.
[Το TTX / MIX χρησιµοποιείται κυρίως στην Ευρώπη. ]
MENU
Όταν το µενού ρύθµισης οθόνης είναι απενεργοποιηµένο: Χρησιµοποιήστε αυτό το πλήκτρο για να ανοίξετε
το OSD και να ενεργοποιήσετε ένα µαρκαρισµένο στοιχείο µενού.
ENTER
P.MODE
Όταν πατάτε αυτό το κουµπί, στο κέντρο του κάτω µέρους της οθόνης, εµφανίζεται η τρέχουσα κατάσταση
λειτουργίας.
AV / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Η οθόνη έχει τέσσερις αυτόµατες ρυθµίσεις εικόνας που είναι εργοστασιακά προκαθορισµένες.
Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουµπί, για να µετακινηθείτε µέσα από τις διαθέσιµες προ-διαµορφωµένες
καταστάσεις λειτουργίας.
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright™ )
Το MagicBright είναι ένα νέο χαρακτηριστικό που παρέχει το βέλτιστο περιβάλλον θέασης ανάλογα µε τα
περιεχόµενα της εικόνας που βλέπετε.
Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουµπί, για να µετακινηθείτε µέσα από τις διαθέσιµες προ-διαµορφωµένες
καταστάσεις λειτουργίας.
( Entertain Internet Text Custom )
13) AUTO
Ρυθµίζει αυτόµατα την ένδειξη της οθόνης.(PC)
ENTER/PRE-CH
14)
Αυτό το κουµπί χρησιµοποιείται για να επιστρέψετε στο αµέσως προηγούµενο κανάλι.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
CH/P
15)
Στην κατάσταση λειτουργίας TV, επιλέγει τηλεοπτικά κανάλια.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
SOURCE
16)
Αλλάζει από κατάσταση λειτουργίας PC σε κατάσταση λειτουργίας βίντεο.
INFO
17)
Πληροφορίες για την τρέχουσα εικόνα εµφανίζονται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης.
EXIT
18)
Όταν το µενού ρύθµισης οθόνης είναι ενεργοποιηµένο: Με το πλήκτρο Έξοδος (Exit) µπορείτε να εξέλθετε
από την οθόνη του µενού ή να κλείσετε το µενού ρύθµισης οθόνης.
19) Κουµπιά ∆εξιά-Αριστερά Πάνω-Κάτω
Μετακινείται οριζόντια, κατακόρυφα από το ένα στοιχείο µενού στο άλλο ή ρυθµίζει επιλεγµένες τιµές µενού.
20)
S.MODE
Όταν πατάτε αυτό το κουµπί, στο κέντρο του κάτω µέρους της οθόνης, εµφανίζεται η τρέχουσα κατάσταση
λειτουργίας.
Η οθόνη έχει έναν ενσωµατωµένο στερεοφωνικό ενισχυτή υψηλής πιστότητας.
Στη συνέχεια, πατήστε ξανά το κουµπί, για να µετακινηθείτε µέσα από τις διαθέσιµες προ-διαµορφωµένες
καταστάσεις λειτουργίας.
( Standard → Music → Movie → Speech → Custom )
21) STILL
Πατήστε το κουµπί µια φορά για να "παγώσετε" την οθόνη. Πατήστε το ξανά για να ακυρώσετε τη λειτουργία
αυτή.
22) FM RADIO
Ενεργοποιεί / απενεργοποιεί το FM Radio.
Σε κατάσταση PC/DVI, ρυθµίζεται µόνο ο ΗΧΟΣ σε FM Radio.
Σε περιοχές όπου δεν υποστηρίζεται καλώδιο κεραίας, συνδέστε πρώτα τον ακροδέκτη µε την κεραία της
τηλεόρασης.
Σε γενική κατάσταση ΠΗΓΗ ΒΙΝΤΕΟ, ρυθµίζεται σε FM RADIO, θέτοντας την οθόνη εκτός λειτουργίας.
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
23) P.SIZE
Πατήστε για να αλλάξετε το µέγεθος της οθόνης.
24)
SRS
SRS
25)
DUAL/MTS
DUAL-
Στερεοφωνικό/Μονοφωνικό, DUAL l / DUAL ll και Μονοφωνικό/NICAM Μονοφωνικό/NICAM STEREO
µπορούν να λειτουργήσουν ανάλογα µε τον τύπο εκποµπής, αν πατήσετε το κουµπί DUAL του
τηλεχειριστηρίου, ενώ παρακολουθείτε TV.
MTS-
Μπορείτε να επιλέξετε την κατάσταση λειτουργίας MTS (Multichannel Television Στερεοφωνικό).
Στερεοφωνικό FM
- Η λειτουργία αυτή δεν διατίθεται για αυτήν την οθόνη.
PIP
26)
Πατήστε το κουµπί PIP για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε (On/Off) την οθόνη PIP.
SOURCE
27)
Επιλέγει την πηγή εικόνας βίντεο.(PIP)
Τύπος ήχου MTS/S_Mode Προεπιλογή
Μονοφωνικό Μονοφωνικό
Στερεοφωνικό
SAP
Μονοφωνικό ↔ Στερεοφωνικό
Μονοφωνικό ↔ SAP
Μη αυτόµατη αλλαγή
Μονοφωνικό
28) SWAP
Εναλλάσσει το περιεχόµενο της PIP και της κύριας οθόνης.
Η εικόνα του παραθύρου PIP θα εµφανιστεί στην κύρια οθόνη και η εικόνα της κύριας οθόνης θα εµφανιστεί
στο παράθυρο PIP.
SIZE
29)
Μπορείτε να εναλλάξετε το µέγεθος εικόνας.
30)
REW
Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω
31)
∆ιακοπή
∆ιακοπή
32)
Αναπαραγωγή / Παύση
Αναπαραγωγή / Παύση
33)
FF
Γρήγορη κίνηση προς τα εµπρός
© 1995~2007 SAMSUNG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος
SyncMaster 400DXn
ǻȚȐIJĮȟȘ μȘȤĮȞȚțȫȞ μİȡȫȞ | ȀİijĮȜȒ ȠșȩȞȘȢ | ǺȐıȘ | ǾȤİȓȠ | ȉȡȩʌȠȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ VESA | ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ IJȠȓȤȠȣ |
1. ǻȚȐIJĮȟȘ μȘȤĮȞȚțȫȞ μİȡȫȞ
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
ǺȐȡȠȢ
z
Set
{
25.0 kg (with Basic Stand)
{
30.5 kg (with Basic Stand / option protection glass)
z
Package
{
28.5 kg (with Basic Stand)
{
34.0 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. ȀİijĮȜȒ ȠșȩȞȘȢ
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. ǺȐıȘ
4. ǾȤİȓȠ
5. ȉȡȩʌȠȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ VESA
z
ǵIJĮȞ İȖțĮșȚıIJȐIJİ ʌȡȠȧȩȞIJĮ VESA, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ țȐȞİIJİ ıȪμijȦȞĮ μİIJĮįȚİșȞȒʌȡȩIJȣʌĮ VESA.
z
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ țĮȚ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ VESA: īȚĮ ʌĮȡĮȖȖİȜȓİȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ μİIJȠȞ ʌȜȘıȚȑıIJİȡȠ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ Samsung. ǹijȠȪ țȐȞİIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮȖȖİȜȓĮ, șĮ ıĮȢ İʌȚıțİijșȠȪȞ İȚįȚțİȣμȑȞȠȚ IJİȤȞȚțȠȓ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ șĮ IJȠʌȠșİIJȒıȠȣȞ IJȠ ıIJȒȡȚȖμĮ.
z
īȚĮ IJȘ μİIJĮțȓȞȘıȘ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ LCD ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 2 ȐIJȠμĮ.
z
Ǿ Samsung įİȞ ijȑȡİȚ țĮμȓĮ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ ȗȘμȚȑȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ ȖȚĮ ıȦμĮIJȚțȑȢ ȕȜȐȕİȢ ʌȠȣ șĮ ʌȡȠțȜȘșȠȪȞ ıIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȩʌȠȣ Ƞ ʌİȜȐIJȘȢ șĮ İʌȚȤİȚȡȒıİȚ ȞĮ țȐȞİȚ Ƞ ȓįȚȠȢ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ.
ǻȚĮıIJȐıİȚȢ
īȚĮ IJȘ ıIJİȡȑȦıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ, ȤȡȘıȚμȠʌȠȚȒıIJİ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȕȓįİȢ μİįȚȐμİIJȡȠ 6 mm țĮȚ μȒțȠȢ 8 - 12 mm.
6. ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ IJȠȓȤȠȣ
z
ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ ȑȞĮȞ IJİȤȞȚțȩ ȖȚĮ ȞĮ İȖțĮIJĮıIJȒıİȚ IJȠ ıIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ.
z
Ǿ Samsung Electronics įİȞ İȣșȪȞİIJĮȚ ȖȚĮ IJȣȤȩȞ ȗȘμȚȑȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȡĮȣμĮIJȚıμȠȪȢ IJȦȞ ʌİȜĮIJȫȞ, ȩIJĮȞ Ș İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȖȓȞİIJĮȚ Įʌȩ IJȠȣȢ ȓįȚȠȣȢ.
z
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚ ıİ IJıȚμİȞIJȑȞȚȠȣȢ IJȠȓȤȠȣȢ. ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ μʌȠȡİȓ ȞĮ μȘȞ İȓȞĮȚ ıIJĮșİȡȩ ĮȞ İȖțĮIJĮıIJĮșİȓ ıİ ȖȪȥȚȞȘ Ȓ ȟȪȜȚȞȘ İʌȚijȐȞİȚĮ.
ȂȑȡȘ
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚȒıIJİ μȩȞȠ IJĮ μȑȡȘ țĮȚ IJĮ İȟĮȡIJȒμĮIJĮ ʌȠȣ ıȣȞȠįİȪȠȣȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ.
`
ȈIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ
(1)
DZȡșȡȦıȘ
(ǹȡȚıIJİȡȒ : 1, ǻİȟȚȐ : 1)
ȆȜĮıIJȚțȩ ȐȖțȚıIJȡȠ
ȈȣȞĮȡμȠȜȩȖȘıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ IJȠȓȤȠȣ
(4)
ǺȓįİȢ (A)
(11)
ǺȓįİȢ (B)
(4)
ȅȪʌĮ
(11)
ǺȚįȫıIJİ IJȘ ȕȓįĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ ʌȡȠȢ IJȘȞ țĮIJİȪșȣȞıȘ IJȠȣ ȕȑȜȠȣȢ. ǵIJĮȞ IJİȜİȚȫıİIJİ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ıIJȒȡȚȖμĮ IJȠȓȤȠȣ.
A. ǺȓįĮ ıIJİȡȑȦıȘȢ B. ȈIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ C. DZȡșȡȦıȘ (ǹȡȚıIJİȡȒ) D. DZȡșȡȦıȘ (ǻİȟȚȐ)
ȊʌȐȡȤȠȣȞ įȪȠ ĮȡșȡȫıİȚȢ (ĮȡȚıIJİȡȒ țĮȚ įİȟȚȐ).
ȋȡȘıȚμȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ ıȦıIJȒ.
ȆȡȚȞ IJȡȣʌȒıİIJİ IJȠȞ IJȠȓȤȠ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș ĮʌȩıIJĮıȘ μİIJĮȟȪ IJȦȞ įȪȠ ȠʌȫȞ ĮıijĮȜİȓĮȢ ıIJȠ ʌȓıȦ μȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ İȓȞĮȚ Ș ıȦıIJȒ. ǼȐȞ Ș ĮʌȩıIJĮıȘ İȓȞĮȚ μȚțȡȩIJİȡȘ Ȓ μİȖĮȜȪIJİȡȘ, ȤĮȜĮȡȫıIJİ ȩȜİȢ Ȓ μİȡȚțȑȢ Įʌȩ IJȚȢ 4 ȕȓįİȢ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ IJȠȓȤȠȣ ȖȚĮ ȞĮ IJȘȞ ȡȣșμȓıİIJİ.
A. ǹʌȩıIJĮıȘ μİIJĮȟȪ IJȦȞ ȠʌȫȞ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ǼȜȑȖȟIJİ IJȠ įȚȐȖȡĮμμĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ țĮȚ ıȘμİȚȫıIJİ IJĮ ıȘμİȓĮ ıIJĮ ȠʌȠȓĮ șĮ IJȡȣʌȒıİIJİ IJȠȞ IJȠȓȤȠ. ȋȡȘıȚμȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ IJȡȣʌȐȞȚ IJȦȞ 5,0 mm ȖȚĮ ȞĮ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȡȪʌİȢ ȕĮșȪIJİȡİȢ Įʌȩ 35 mm. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ țȐșİ ȠȪʌĮ ıIJȘȞ ĮȞIJȓıIJȠȚȤȘ IJȡȪʌĮ. ǹȞIJȚıIJȠȚȤȓıIJİ țȐșİ IJȡȪʌĮ IJȦȞ ıIJȘȡȚȖμȐIJȦȞ țĮȚ IJȦȞ ĮȡșȡȫıİȦȞ ıIJȘȞ ĮȞIJȓıIJȠȚȤȘ IJȡȪʌĮ μİȠȪʌĮ țĮȚ ȕȚįȫıIJİ ıIJȑȡİĮ IJȚȢ 11 ȕȓįİȢ A.
ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıIJȠ ıIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ
ȉȠ ıȤȒμĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ μʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȑȡİȚ, ĮȞȐȜȠȖĮ μİIJȠ μȠȞIJȑȜȠ. (ȅȚ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȠȣ ʌȜĮıIJȚțȠȪ ĮȖțȓıIJȡȠȣ țĮȚ IJȘȢ ȕȓįĮȢ İȓȞĮȚ ȠȚ ȓįȚİȢ)
1. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıIJȠ ıIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ țĮȚ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ İȓȞĮȚ țĮȜȐ ıIJİȡİȦμȑȞȠ ıIJȠ ĮȡȚıIJİȡȩ țĮȚ IJȠ įİȟȚȩ ʌȜĮıIJȚțȩ ȐȖțȚıIJȡȠ.
2. ȃĮ İȓıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȠȓ țĮIJȐ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, țĮșȫȢ IJĮ įȐțIJȣȜĮ ıĮȢ μʌȠȡİȓ ȞĮ İμʌȜĮțȠȪȞ ıIJȚȢ IJȡȪʌİȢ.
3. īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ĮʌȠıIJĮșİȡȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ μİIJȐ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ IJȠ ıIJȒȡȚȖμĮ IJȠȓȤȠȣ İȓȞĮȚ ıȦıIJȐ ıIJİȡİȦμȑȞȠ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ.
ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ 4 ȕȓįİȢ ʌȠȣ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ıIJȠ ʌȓıȦ μȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȕȓįĮ B ıIJȠ ʌȜĮıIJȚțȩ ȐȖțȚıIJȡȠ.
ǺȚįȫıIJİ IJȚȢ 4 ȕȓįİȢ IJȠȣ ȕȒμĮIJȠȢ 2 (ʌȜĮıIJȚțȩ ȐȖțȚıIJȡȠ + ȕȓįĮ B))), ıIJȚȢ ʌȓıȦ IJȡȪʌİȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠȞ ʌİȓȡȠ ĮıijȐȜİȚĮȢ (3) țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJĮ 4 ıIJȘȡȓȖμĮIJĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıIJȚȢ ĮȞIJȓıIJȠȚȤİȢ IJȡȪʌİȢ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ (1). ȀĮIJȩʌȚȞ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ(2), ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İijĮȡμȩȗİȚ țĮȜȐ ıIJȠ ıIJȒȡȚȖμĮ. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ țĮȚ ıIJİȡİȫıIJİ IJȠȞ ʌİȓȡȠ ĮıijĮȜİȓĮȢ (3) ȑIJıȚ ȫıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȞĮ ıIJİȡİȦșİȓ ıIJȠ ıIJȒȡȚȖμĮ .
A. Monitori ja jalusta B. ȈIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ C. ȉȠȓȤȠȢ
ȇȪșμȚıȘ ȖȦȞȓĮȢ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ IJȠȓȤȠȣ
ȇȣșμȓıIJİ IJȘ ȖȦȞȓĮ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ ıIJȚȢ -2¶ʌȡȚȞ IJȠ İȖțĮIJĮıIJȒıİIJİ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ.
1. ǼijĮȡμȩıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıIJȠ ıIJȒȡȚȖμĮIJȠȓȤȠȣ.
2. īȚĮ ȞĮ ȡȣșμȓıİIJİ IJȘ ȖȦȞȓĮ, țȡĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Įʌȩ IJȠ μȑıȠ IJȘȢ
ʌȐȞȦ ʌȜİȣȡȐȢ țĮȚ IJȡĮȕȒȟIJİ IJȠ ʌȡȠȢ IJĮ İμʌȡȩȢ
(țĮIJİȪșȣȞıȘ IJȠȣ ȕȑȜȠȣȢ). (ǻİȓIJİ IJȘȞ İȚțȩȞĮ ıIJĮ įİȟȚȐ).
3. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȡȣșμȓıİIJİ IJȘȞ ȖȦȞȓĮ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ μİIJĮȟȪ -2
țĮȚ 15 ¶.
īȚĮ ȞĮ ȡȣșμȓıİIJİ IJȘ ȖȦȞȓĮ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚμȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ μȑıȠ IJȘȢ ʌȐȞȦ ʌȜİȣȡȐȢ țĮȚ ȩȤȚ IJȘȞ ĮȡȚıIJİȡȒ Ȓ IJȘȞ įİȟȚȐ ʌȜİȣȡȐ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
SyncMaster 460DXn
ǻȚȐIJĮȟȘ μȘȤĮȞȚțȫȞ μİȡȫȞ | ȀİijĮȜȒ ȠșȩȞȘȢ | ǺȐıȘ | ǾȤİȓȠ | ȉȡȩʌȠȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ VESA | ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ IJȠȓȤȠȣ |
1. ǻȚȐIJĮȟȘ μȘȤĮȞȚțȫȞ μİȡȫȞ
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
ǺȐȡȠȢ
z
Set
{
31.30 kg (with Basic Stand)
{
36.1 kg (with Basic Stand / option protection glass)
z
Package
{
37.6 kg (with Basic Stand)
{
42.4 kg (with Basic Stand / option protection glass)
2. ȀİijĮȜȒ ȠșȩȞȘȢ
NETWORK MODEL SIZE
PROTECTION GLASS + NETWORK MODEL SIZE
3. ǺȐıȘ
4. ǾȤİȓȠ
5. ȉȡȩʌȠȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ VESA
z
ǵIJĮȞ İȖțĮșȚıIJȐIJİ ʌȡȠȧȩȞIJĮ VESA, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ țȐȞİIJİ ıȪμijȦȞĮ μİIJĮįȚİșȞȒʌȡȩIJȣʌĮ VESA.
z
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ țĮȚ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ıIJȘȡȓȖμĮIJȠȢ VESA: īȚĮ ʌĮȡĮȖȖİȜȓİȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ μİIJȠȞ ʌȜȘıȚȑıIJİȡȠ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ Samsung. ǹijȠȪ țȐȞİIJİ IJȘȞ ʌĮȡĮȖȖİȜȓĮ, șĮ ıĮȢ İʌȚıțİijșȠȪȞ İȚįȚțİȣμȑȞȠȚ IJİȤȞȚțȠȓ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ șĮ IJȠʌȠșİIJȒıȠȣȞ IJȠ ıIJȒȡȚȖμĮ.
z
īȚĮ IJȘ μİIJĮțȓȞȘıȘ IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ LCD ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 2 ȐIJȠμĮ.
z
Ǿ Samsung įİȞ ijȑȡİȚ țĮμȓĮ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ ȗȘμȚȑȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ ȖȚĮ ıȦμĮIJȚțȑȢ ȕȜȐȕİȢ ʌȠȣ șĮ ʌȡȠțȜȘșȠȪȞ ıIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȩʌȠȣ Ƞ ʌİȜȐIJȘȢ șĮ İʌȚȤİȚȡȒıİȚ ȞĮ țȐȞİȚ Ƞ ȓįȚȠȢ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ.
ǻȚĮıIJȐıİȚȢ
Loading...
+ 155 hidden pages