Samsung SYNCMASTER 400CX-2, SYNCMASTER 460CX-2, SYNCMASTER 460CXN-2 User Manual [sk]

SyncMaster 400CX-2, 400CXN-2, 460CX-2, 460CXN-2

LCD displej

Používateľská príručka

Bezpečnostné pokyny

Poznámky

Poznámka
Tieto bezpečnostné pokyny mus íte dodr žiavať, aby sa zaručila vaša bezpe čnosť a pre- dišlo sa škodám na majetku.
Upozornenie/výstraha
Nedodržanie pokynov uvádzaných pod t ýmto symbolom môže ma ť za následok úraz alebo poškodenie zariadenia.
Poznámka

Posilňovač

Zakázané
Nerozoberať Odpojiť pr ípojku zo zásuvky
Nedotýkať sa
Ak počítač nepoužívate dlhší čas, prepnite ho do režimu DPM. Ak používate šetrič obrazovky, nastavte ho do re žimu akt ívnej obra-
zovky. Tu uvedené obrázky slúžia len ako referencia a nevz ťahujú sa na
všetky prípady (alebo krajiny). Odkaz na pokyny pre funkciu potlačenia zvyškového obrazu
Nepoužívajte poškodený sieťový k ábel alebo z ástrčku, ale-
bo poškodenú alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Vždy d ôležité pre čítať a porozumieť
Uzemnenie na predch ád­zanie úrazu elektrick ým prúdom
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek­trickým prúdom alebo požiar.
Pri vyťahovaní alebo vkladan í z ástrčky do zásuvky sa sie-
ťovej zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek­trickým prúdom.
Uistite sa, že pripojíte sieťový k ábel k uzemnenej sie ťovej
zásuvke.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek­trickým prúdom alebo zranenia osôb.
1
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte, či je sieťová zástrčka pevne a spr ávne zapo-
jená do sieťovej zásuvky.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Sieťovú z ásuvku neoh ýbajte alebo nevyťahujte silou a ne-
dávajte na ňu žiadne ťažké materiály.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
K tej istej sieťovej zásuvke nepripájajte viacero prístrojov.
V opačnom prípade môže kvôli prehriatiu dôjsť k požiaru.
Počas používania výrobku neodpájajte sieťový kábel.
V opačnom prípade to môže mať kvôli zásahu elektrickým prúdom za následok poškodenie výrobku.
Aby ste zariadenie odpojili od siete, z ástrčku mus íte vy­tiahnuť zo sieťovej zásuvky, preto je potrebné, aby bol k sie­ťovej zásuvke stály prístup.

Inštalácia

V opa čnom pr ípade to m ôže sp ôsobiť úraz elektrick ým
prúdom alebo požiar.
Používajte len sie ťový k ábel poskytovan ý na šou spolo č­nosťou. Nepoužívajte sieťové k áble poskytovan é pre iné výr­obky.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Ak monitor inštalujete v oblasti vystavenej veľkej prašnosti, vysokým alebo nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, chemick ým látkam, kde je 24-hodín nepretržite v činnosti, ako napríklad na letisku, železničnej stanici a podobne, vždy sa obráťte na servisné stredisko.
Nedodržanie tohto pokynu môže sp ôsobiť v ážne po škodenie v ášho monitora.
Uistite sa, že výrobok dvíhajú a premiestňujú najmenej dve osoby.
V opa čnom prípade môže spadn úť a sp ôsobiť zranenia
osôb a/alebo poškodenie výrobku.
Pri montáži výrobku do vitríny alebo na stojan skontrolujte, či neprečnieva predný okraj a spodná časť výrobku.
V opačnom prípade môže spadnúť alebo spôsobiť fyzické
zranenie.
Použite vitrínu alebo stojan s vhodnou ve ľkosťou pre výr-
obok.
2
Bezpečnostné pokyny
DO BLÍZKOSTI VÝROBKU NEDÁVAJTE SVIEČKY, REPELENT PROTI HMYZU, CIGARETY A ŽIADNE OHRIEVACIE PR ÍS­TROJE.
V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Ohrievacie pr ístroje udržiavajte od sie ťového k ábla alebo výrobku tak ďaleko, ako je to možné.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Neumiestňujte ho na miesto d nedostatočným vetran ím, ako je polička na knihy alebo uzatvorená skrinka.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dô-
vodu zvýšenia vnútornej teploty.
Pri skladaní výrobku sa uistite, aby ste ho zložili jemne.
V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie
displeja obrazovky.
Prednú časť výrobku neumiestňujte na podlahu.
V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie
displeja obrazovky.
Zaistite, aby nástenný držiak nainštalovala autorizovan á in- štalačná spoločnosť.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zra-
nenie.
Uistite sa, že inštalujete určený nástenný držiak.
Váš výrobok namontujte na mieste s dobrým vetraním. Za- bezpečte, aby vzdialenosť od steny bola väčšia ako 10 cm (4 palce).
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dô-
vodu zvýšenia vnútornej teploty.
Kábel vonkajšej antény otočte nadol do miesta, kde vchád- za, aby dovnútra neprúdila dažďová voda.
Ak sa do výrobku dostane dažďová voda, môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Anténu namontujte v dostatočnej vzdialenosti od akýchkoľ- vek káblov s vysokým napätím.
Ak sa ant éna dotkne alebo spadne na k ábel s vysok ým
napätím, môže to ma ť za následok zásah elektrickým pr ú- dom alebo požiar.
Zabezpečte, aby bol baliaci vinyl uchovan ý mimo dosah detí.
V opačnom prípade to môže mať za následok vážne ublí-
ženie (udusenie) v prípade, že sa s ním deti budú hrať.
3
Bezpečnostné pokyny

Čistenie

Ak sa v ýška vášho znižovania nepoložte žiadny predmet alebo časť svojho tela.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie v ýrobku alebo zranenie
osoby, ktorá ho nesie.
Pri čistení puzdra monitora utrite mierne navlhčenou jemnou handričkou.
Čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na povrch výrobku.
V opačnom
a deformáciu štruktúry a povrch obrazovky sa m ôže olu­povať.
Pre čistenie kolíkov ťovej zásuvky použite suchú handru.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Pri čistení v ýrobku
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
prípade to môže mať za následok stratu farieb
monitora dá nastaviť, na stojan po čas
alebo povrchu obrazovky TFT-LCD ich
sieťovej zástrčky alebo opra šovaní sie-
skontrolujte, či je sieťový k ábel odpojen ý.
Iné
Pri čistení produktu odpojte mierne navlhčenou jemnou handričkou.
(Nepoužívajte chemik álie, ako s ú vosk, benz én, alkohol,
riedidlo, repelent na kom áre, mazivo alebo čistiaci pros­triedok.) M ôže to zmeniť vzhľad povrchu výrobku a olúpať indikačné štítky.
Vzhľadom na to, že plášť výrobku je možné ľahko poškriabať overte, či používate výhradne stanovenú handru.
Pri čistení výrobku na jeho hlavné teleso vodu nestriekajte priamo.
Skontrolujte, či sa voda nedostala do v ýrobku a či nie je
mokrý.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom, požiar alebo poruchu.
Toto je v ýrobok je pod vysok ým napätím. Nerozoberajte, neopravujte alebo neupravujte výrobok sami.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým pr údom alebo požiar. Ak výrobok potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak z výrobku vychádza zvláštny zápach alebo zvláštne zvu- ky alebo dym, okamžite odpojte sieťovú zásuvku a obráťte sa na servisné stredisko.
sie ťový k ábel a vy čistite ho
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
4
Bezpečnostné pokyny
Výrobok neumiestňujte na miesta, kde je vystavený vlhkosti, prachu, dymu, vode alebo do auta.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
V pr ípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokaz í, vypnite napájanie a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na ser- visné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Ak dôjde k hrmeniu alebo sa blýska, nedotýkajte sa sieťo­vého kábla a ani kábla antény.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Nepokúšajte sa pohybovať monitorom tak, že iba potiahnete drôt alebo kábel signálu.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť úraz z ása-
hom elektrického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar kvôli poškodeniu kábla.
Výrobok nezdvíhajte a nepresúvajte dozadu a dopredu ale- bo doprava a do ľava pokým držíte sieťový k ábel alebo káble signálov.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť úraz z ása-
hom elektrického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar kvôli poškodeniu kábla.
Skontrolujte, či ventilačný otvor nie je blokovan ý stolom alebo záclonou.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dô-
vodu zvýšenia vnútornej teploty.
Na v ýrobok neukladajte žiadne nádoby obsahujúce vodu, vázy, kvetináče, lieky a ani kovy.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, od-
pojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Môže to mať za následok zlyhanie výrobku, úraz elektrick-
ým prúdom alebo požiar.
V bl ízkosti výrobku nepoužívajte a neuchov ávajte horľavé spreje alebo zápalné materiály.
V opačnom prípade to môže mať za následok výbuch alebo
požiar.
Do výrobku (cez ventilačné otvory, vstupné a výstupné kon- covky a pod.) nevkladajte žiadne kovové, ako napríklad pal­ičky, mince, špendlíky a oceľové alebo horľavé predmety, ako napríklad zápalky alebo papier.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, od-
pojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
5
Bezpečnostné pokyny
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Ak upevnenú obrazovku používate dlhú dobu, môže dôjsť k zvyškovému obrazu alebo kazu.
Ak výrobok nepoužívate dlhú dobu, dajte ho režimu spánku
alebo použite pohyblivý šetrič obrazovky.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu primerane pre váš výrobok.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu v ášho zraku.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysok ú hlasitos ť.
Ak budete ma ť zvuk pr íliš nahlas, m ôže to po škodiť v áš
sluch.
Aby ste predi šli namáhaniu zraku, neseďte blízko pri pro­dukte.
Po používaní monitora po čas jednej (1) hodiny si oddýchn- ite aspoň na päť (5) minút.
Toto obmedzuje únavu očí.
Nemontujte ho na nestabilné miesta, ako sú nestabilné sto- jany alebo nerovná podlaha alebo na miesta vystavené vibrá- ciám.
V opa čnom prípade môže spadn úť a sp ôsobiť zranenia
osôb a/alebo poškodenie výrobku.
Ak v ýrobok pou žijete na mieste vystavenom vibr áciám,
môžu výrobok poškodiť a spôsobiť požiar.
Pri presúvaní v ýrobku vypnite napájanie a odpojte sie ťový kábel, kábel antény a všetky káble pripojené k výrobku.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Zabezpečte, aby deti na výrobku neviseli a aby na výrobok nevyliezali.
Produkt môže spadnúť a spôsobiť fyzick é zranenie alebo
smrť.
Ak dlhú dobu nebudete v ýrobok potrebovať, sieťový k ábel odpojte zo sieťovej zásuvky.
V opačnom prípade to m ôže mať za n ásledok prehriatie
alebo požiar kvôli prachu a môže to mať za následok požiar kvôli úrazu zásahom elektrickým prúdom alebo únik.
Na výrobok neumiestňujte žiadne ťažké veci alebo hra čky alebo cukrovinky, ako sú koláče a pod., ktoré môžu k výrobku priťahovať pozornosť detí.
6
Bezpečnostné pokyny
Vaše deti by sa mohli zavesi ť na v ýrobok, čo by mohlo
spôsobiť ich spadnutie a to by mohlo ma ť za n ásledok vážne zranenie alebo smrť.
Po odstr ánení bat érií z dia ľkového ovl ádača dajte pozor, aby si ich deti nevkladali do úst. Bat érie dávajte na miesto, kde na ne nedosiahnu deti alebo maloleté osoby.
Ak malo dieťa batériu v ústach, okamžite sa poraďte s le-
károm.
Pri výmene vkladajte batériu správnou polaritou (+, -).
V opačnom prípade sa batéria môže poškodiť alebo môže
z dôvodu presakovania vnútornej kvapaliny spôsobiť po­žiar, fyzické zranenie alebo poškodenie.
Používajte len určené normalizované batérie a nepou žívajte súčasne novú batériu a použitú batériu.
V opačnom prípade sa batérie môžu poškodiť alebo z dô-
vodu presakovania vnútornej kvapaliny môžu sp ôsobiť po- žiar, fyzické zranenie alebo poškodenie.
Batérie (a nabíjateľné bat érie) nie sú be žným odpadom a musia sa vrátiť za účelom recyklácie. Z ákazník je zodpovedný za vrátenie použitých alebo nab íjateľných bat érií za účelom recyklácie.
Zákazník môže vr átiť pou žité alebo nabíjateľné batérie do
blízkeho recyklačného strediska alebo do obchodu predá- vajúceho rovnaký typ batérie alebo nabíjateľnej batérie.
Výrobok nedávajte na miesto vystaven é priamemu slneč­nému svetlu alebo do blízkosti ak éhokoľvek tepla, ako naprí­klad ohňa alebo ohrievača.
Môže to znížiť životnosť v ýrobku a môže to mať za následok
požiar.
Na výrobok nenechajte spadnúť žiadne predmety a ani nes- pôsobujte žiadne nárazy do výrobku.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
V blízkosti produktu nepoužívajte zvlhčovač.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
V pr ípade úniku plynu sa v ýrobku alebo sie ťovej zástrčky nedotýkajte; okamžite vyvetrajte.
Ak sa objaví iskra, mohlo by dôjsť k v ýbuchu alebo požiaru.
Ak bude v ýrobok dlhú dobu zapnut ý, panel displeja bude horúci. Nedotýkajte sa ho.
7
Bezpečnostné pokyny
Malé pr íslušenstvo uchov ávajte na mieste mimo dosahu de­tí.
Pri nastavovaní uhla výrobku alebo výšky stojanu si dávajte pozor.
Môže to ma ť za následok fyzick é zranenie, pretože môže
dôjsť k zachyteniu vašej ruky alebo prstov.
Výrobok môže taktie ž spadn úť a spôsobiť fyzick é zranenie,
ak ho bude príliš nakláňať.
Neinštalujte výrobok na miesto, ktoré je dostatočne nízko, aby na neho dočiahli deti.
V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zra-
nenie.
Pretože predná časť výrobku je ťažká, v ýrobok namontujte
na rovnom a stabilnom povrchu.
Na výrobok nedávajte žiadne ťažké predmety.
Môže to sp ôsobiť fyzick é zranenie a/alebo po škodenie
výrobku.
8

Úvod

Obsah balenia

Poznámka Uistite sa, prosím, že ste s LCD displejom obdržali aj nasledujúce položky. Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu. Aby ste zakúpili voliteľné vybavenie, kontaktujte miestneho predajcu.

Kontrola obsahu balenia

Odstráňte uzamknutie zo škatule balenia tak, ako je zobrazené na vy ššie uve- denom obrázku.
Nadvihnite škatuľu bale­nia tak, že ju podržíte za
drážky na obidvoch stra-
Po rozbalení balenia sa uistite, že ste skontrolovali obsah balenia.
Uistite sa, že si uchováte škatuľu balenia na prepravu produktu v budúcnosti.

Rozbalenie

nách škatule balenia.
Poznámka
Skontrolujte obsah bale-
nia.
Odstráňte polystyrén
Styrofoam a vinylový kryt.
9
Manuály
Úvod
LCD displej
Príručka rýchlym nasta-
vením
Disk CD so softvérom
MagicInfo, Disk CD s
príručkou preMagicInfo
(Vzťahuje
Káble
Iné
sa len na mod-
el CXN-2)
Napájací kábel
Záručný list
(nie je všade dostupná)
Používateľská príručka
Diaľkové ovládanie Batérie (AAA X 2)
(nie je všade dostupná)
Čistiaca handrička
Predáva sa samostatne
DVI kábel Kábel LAN SÚPRAVA nástenného
10
Kryt pevného disku
(Vzťahuje
sa len na mod-
el CXN-2)
podstavca
Predáva sa samostatne
Úvod
(Vzťahuje sa len na mod-
el CXN-2)
Kábel Komponent k D-
Poznámka Čistiaca handrička sa poskytuje pre vysokoleštené čierne produkty ako vlastnosť pro-
duktu.
Váš LCD displej Predná časť
sub
SÚPRAVA stredného
stojanu
Kábel D-Sub
Tlačidlo MENU [MENU]
Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku. Použite ho aj na opus- tenie ponuky OSD alebo návrat do predchádzajúcej ponuky.
Navigačné tlačidlá (tlačidlá nadol a nahor)/tlačidlá kanálov
Vertikálny prechod z jednej polo žky ponuky na in ú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky.
Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na obrazovke nenach ádza, stlačte tlačidlo, aby ste nastavili kanály.
Tlačidlá nastavenia (tlačidlá Vľavo-Vpravo)/tlačidlá hlasitosti
Horizontálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky. Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na obrazovke nenachádza, stlačte tlačidlo, aby ste nastavili hlasitosť.
Tlačidlo ENTER [ENTER]
11
Úvod
Aktivuje označenú položku v ponuke.
Tlačidlo SOURCE [SOURCE]
Prepne z režimu PC na režim Video. Vyberie zdroj vstupu, ku ktorému je pripojené externé zariadenie.
[PC] → [DVI] → [AV] → [Component] → [HDMI]→ [MagicInfo] → [TV]
Poznámka
MagicInfo podporuje len model CXN-2.
D.MENU
Otvorí D.MENU na obrazovke.
Hlavný vypínač [ ]
Toto tlačidlo použite na zapínanie a vypínanie LCD displeja.
Senzor jasu
Automaticky zaznamená jas v okolí.
(voliteľné)

Zadná časť

Podrobné inform ácie o k áblových pripojeniach n ájdete v polo žke Prip ájacie k áble v časti Nastavenie. Konfigurácia LCD displeja v zadnej časti sa môže mierne líšiť, a to v závislosti od modelu.
This function is activated only on the models equipped with an auto brightness sensor.
Indikátor napájania
Zobrazuje režim šetriča energie zeleným blikaním.
Poznámka
Ďalšie inform ácie o funkci ách šetrenia energie n ájdete pop ísané v príručke v časti Šetrenie energie. Za účelom uchovania energie VYPN- ITE LCD displej, ke ď nie je potrebný alebo vtedy, keď ho necháte dlhý čas bez dozoru.
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento bod LCD displeja.
Poznámka
12
Úvod
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Zapína/vypína displej LCD displej.
POWER
Zásuvky sieťového k ábla do LCD displeja a zásuvka v stene.
RS232C OUT/IN (RS232C s ériový
PORT)
Programový port MDC (Multiple Display Control)
RGB/COMPONENT IN (nap ájacia
svorka pre PC Video)
Použite k ábel D-Sub (15-kolíkový D­Sub) – režim PC (Analógové PC)
Pripojte port RGB/COMPONENT IN na monitore k portu Component na exter­nom zariadení pomocou kábla D-SUB do COMPONENT.
Pripojte port RGB/COMPONENT IN na monitore k portu BNC na počítači po­mocou kábla D-SUB do BNC.
DVI IN (napájacia svorka pre PC Vid-
eo)
13
Úvod
Použite kábel DVI (DVI-D do DVI-D) – re­žim DVI (Digitálne PC)
DVI/RGB/HDMI AUDIO IN (PC/DVI/
HDMI(PC)konektor pripojenia zvuku (vstup))
AV / COMPONENT AUDIO IN [R- AU-
DIO- L]
Pripojte port DVD, VCR (koncový prijímač DVD/DTV) k portu [ R- AUDIO - L]LCD displeja.
DVI OUT
Monitor pripojte k druh ému monitoru prostredníctvom kábla DVI.
Pripojte port DVI OUT na monitore k portu HDMI IN na druhom monitore pomocou kábla DVI do HDMI.
DVI, HDMI a sie ťové sign ály odoslan é prostredníctvom portu DVI OUT sa zo­brazia na druhom displeji, ktorý obsa­huje port DVI IN.
AV IN [VIDEO]
Pripojte konektor [ VIDEO ] vášho moni­tora ku konektoru výstupu videa externého zariadenia, a to pomocou VIDEO kábla.
AUDIO OUT
Výstupný konektor slúchadiel.
HDMI IN
Pripojte konektor HDMI na zadnej strane LCD displeja ku konektoru HDMI v ášho zariadenia s digit álnym v ýstupom, a to pomocou kábla HDMI.
Dá sa podporovať až do kábla HDMI 1.0.
14
Úvod
COMMON INTERFACE
Obsahuje inform ácie o CAM vlo ženej v priečinku CI a zobrazí ich.
Keď pri niektor ých kan áloch nevlo žíte CI CARD, na obrazovke sa zobrazí Scramble Signal.
CAM môžete nainštalovať v ždy, ke ď je TV ZAPNUTÝ alebo VYPNUTÝ.
SERVICE
Toto je vyhradený konektor, ktorý sa pou- žíva pre prijímanie.
ANT IN
Pripojte kábel CATV alebo kábel TV antény k portu ANT IN“ na zadnej strane LCD displeja. Uistite sa, že ako anténový k ábel použijete k ábel TV antény (predáva sa sa- mostatne).
RGB OUT
Poznámka
(Vzťahuje sa len na model CXN-2)
LAN (pripájacia svorka pre LAN)
Poznámka
(Vzťahuje sa len na model CXN-2)
USB(pripájacia svorka pre USB)
Klávesnica/myš, kompatibiln é so štand­ardom Mass Storage Device.
Poznámka
(Vzťahuje sa len na model CXN-2)
15
Úvod
Kensington Lock
Uzamknutie Kensington je zariadenie, ktoré sa pou žíva na fyzick é uzamknutie systému, ke ď sa pou žíva na verejnom mieste. Uzamkýnacie zariadenie sa pre­dáva samostatne. V ýzor a uzamk ýnacia metóda sa môže l íšiť od obrázku v závi­slosti od výrobcu. Správne použitie zámku Kensington n ájdete v spoludodanom manuáli. Uzamkýnacie zariadenie sa pre­dáva samostatne.
Poznámka
Umiestnenie zámku Kensington sa m ôže odlišovať v závislosti od modelu.
Použitie zabezpe čovacieho z ámku Kensington proti odcudzeniu
Poznámka
Pozrite si Pripájanie káblov, kde nájdete ďalšie informácie o pripojeniach káblov.

Diaľkové ovládanie

Poznámka
Výkon diaľkového ovládania m ôže by ť ovplyvnen ý TV alebo iným elektronickým prístro- jom pracujúcim v bl ízkosti LCD displeja, sp ôsobujúceho poruchu kv ôli ru šeniu frek­vencie.
1. Vložte uzamk ýnacie zariadenie do
priečinku Kensington na LCD displeji
a oto čte ho v smere uzamknutia .
2. Pripojte kábel zámku Kensington.
3. Upevnite z ámok Kensington k stolu
alebo k ťažkému statickému predme- tu.
16
Úvod
POWER
OFF
Numerické tlačidlá
DEL Tlačidlo / GUIDE + VOL -
SOURCE
D.MENU TOOLS Tlačidlá Hore-Dolu, Vľavo-Vpravo
INFO
FAREBNÉ TLAČIDLÁ
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN EXIT
MagicInfo
1. POWER
2. OFF
3. Numerické tlačidlá Stlačte, aby ste zmenili kanál.
4. DEL GUIDE
/ Tla čidlo
Zapnú produkt.
Vypnú produkt.
Tlačidlo -“ sa pou žíva na v ýber digit álnych kan álov. Napríklad kanál 4-1.
Zobrazenie elektronick ého sprievodcu programami (EPG).
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
5. + VOL - Nastaví hlasitosť zvuku.
6.
SOURCE
7.
D.MENU Zobrazenie ponuky DTV
Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste zmenili vstupn ý zdroj signálu.
Zmena SOURCE je povolená len pre externé zariadenia, ktoré sú práve pripojené k LCD displeju.
17
Úvod
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
8. TOOLS Použite na rýchle vybratie často používaných funkcií.
9. Tlačidlá Hore-Dolu, Vľa- vo-Vpravo
10.
11. FAREBNÉ TLAČIDLÁ Stlačte na pridanie alebo odstránenie kanálov a na ulo-
12. TTX/MIX
13. MTS/DUAL - Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
INFO
Horizontálny alebo vertikálny prechod z jednej polo žky ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky.
Informácie o aktu álnom obr ázku sa zobrazia v ľavom hornom rohu obrazovky.
ženie kanálov do zoznamu ob ľúbených kan álov v po- nuke Zoznam kanálov“.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej. Televízne kan ály poskytuj ú p ísané informa čné slu žby
prostredníctvom teletextu.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
- Tlačidlá teletextu
Ďalšie informácie > TTX / MIX
MTS-
14. ENTER/PRE-CH
15.
MUTE
Môžete vybrať režim MTS (Multichannel Television Ster- eo).
Typ zvuku Režim_MTS/S Predvolené
FM Stereo Monofónne Monofónne Manuálna
Stereofónne Monofónne ↔
Stereofónne
SAP Monofónne ↔
SAP
zmena
Monofónne
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO môžete v závislosti od typu vy­sielania ovládať po čas sledovania TV pomocou tlačidla DUAL na diaľkovom ovládači.
Toto tlačidlo sa používa na najbližší predchádzajúci ka- nál.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej. Dočasne pozastaví (stíši) výstup zvuku. Toto sa zobrazí
v ľavom spodnom rohu obrazovky. Zvuk bude pokračovať, ak v režime Mute (Stlmenia) stla-
číte MUTE alebo - VOL +.
16. CH/P V režime TV vyberá TV kanály.
18
Úvod
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
17. TV Vyberá priamo režim TV.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
MENU Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku alebo zat-
18. vorí ponuku nastavenia.
19.
20. EXIT
21. MagicInfo Tlačidlo rýchleho spustenia MagicInfo .
RETURN
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
Opustí obrazovku ponuky.
Mechanické rozvrhnutie (400CX-2 , 400CXN-2) Mechanické rozvrhnutie

Inštalácia nástenného držiaka VESA

Pri inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzin árodné štandardy
VESA.
Informácie o zakúpení a in štalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho naj-
bližšieho distribútora spoločnosti SAMSUNG pre zadanie objednávky.
Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
19
Rozmery
Úvod
Spoločnosť SAMSUNG nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na produkte alebo
zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
Upozornenie
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemer- om 6 mm a dĺžkou 8 až 12 mm.

Montáž nástennej konzoly

Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
Spoločnosť SAMSUNG Electronics nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na pro-
dukte alebo zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na
sadrovú omietku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s nástenným držiakom.
Nástenná konzola (1)
Záves ( ľavý 1, pravý 1)
20
Plasto­vý ve š­iak (4)
Skrutka (A) (11)
Skrutka (B) (4)
Príchyt­ka (11)
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
1. Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Úvod
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A - Upevňovacia skrutka B - Nástenná konzola C - Záves (Ľavý) D - Záves (Pravý)
2. Pred vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími
otvormi na zadnej strane produktu. Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na
nástennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A - Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
21
Úvod
3. Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyv ŕtanie
otvorov väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrt ák. Ka ždú príchytku vlo žte do prí­slušného otvoru. Prira ďte v šetkým otvorom konzoly a závesu pr íslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
Tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného há­čika a skrutky je rovnaká)
1. Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2. Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
Produkt upevnite na n ástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnen ý k ľavému a pravému umelohmotnému háčiku.
Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete zaseknúť prsty.
Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnen á na stene, lebo sa môže stať, že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
22
Úvod
3. Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výr- obku.
4. Odstráňte poistn ý kol ík (3) a vlo žte 4 dr žiaky v ýrobku do príslušných otvorov na konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skon­trolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpe čne držal v ýrobok na konzole.
A - LCD displej B - Nástenná konzola C - Stena
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2˚.
1. Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2. Chyťte v ýrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky), aby ste nastavili uhol.
23
Úvod
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2˚ a 15˚.
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednú časť a nie ľavú alebo pravú stranu výrobku.
Mechanické rozvrhnutie (460CX-2 , 460CXN-2) Mechanické rozvrhnutie

Inštalácia nástenného držiaka VESA

Pri inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzin árodné štandardy
VESA.
Informácie o zakúpení a in štalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho naj-
bližšieho distrib útora spolo čnosti SAMSUNG pre zadanie objedn ávky. Po zadan í objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
24
Rozmery
Úvod
Spoločnosť SAMSUNG Electronics nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na pro-
dukte alebo zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
Upozornenie
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemer- om 6 mm a dĺžkou 8 až 12 mm.

Montáž nástennej konzoly

Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
Spoločnosť SAMSUNG Electronics nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na pro-
dukte alebo zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na
sadrovú omietku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s výrobkom.
Nástenná konzola (1)
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
Záves ( ľavý 1, pravý 1)
25
Plasto­vý ve š­iak (4)
Skrutka (A) (11)
Skrutka (B) (4)
Príchyt­ka (11)
Úvod
1. Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky. Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A - Upevňovacia skrutka B - Nástenná konzola C - Záves (Ľavý) D - Záves (Pravý)
2. Pred vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi na zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na nástennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A - Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
3. Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyv ŕtanie otvorov väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrt ák. Ka ždú príchytku vlo žte do prí­slušného otvoru. Prira ďte v šetkým otvorom konzoly a závesu pr íslušné otvory pre príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
26
Úvod
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
Tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného há­čika a skrutky je rovnaká)
1. Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2. Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
Produkt upevnite na n ástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnen ý k
ľavému a pravému umelohmotnému háčiku.
Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete
zaseknúť prsty.
Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnen á na stene, lebo sa môže
stať, že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
3. Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výr- obku.
27
Úvod
4. Odstráňte poistn ý kol ík (3) a vlo žte 4 dr žiaky v ýrobku do príslušných otvorov na konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skon­trolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpe čne držal v ýrobok na konzole.
A - LCD displej B - Nástenná konzola C - Stena
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2˚.
1. Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2. Chyťte v ýrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky), aby ste nastavili uhol.
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2˚ a 15˚.
28
Úvod
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednú časť a nie ľavú alebo pravú stranu výrobku.
29
Loading...
+ 122 hidden pages