Tieto bezpečnostné pokyny mus íte dodr žiavať, aby sa zaručila vaša bezpe čnosť a pre-
dišlo sa škodám na majetku.
Nezabudnite si pokyny pozorne prečítať a používajte produkt správnym spôsobom.
Upozornenie/výstraha
Nedodržanie pokynov uvádzaných pod t ýmto symbolom môže ma ť
za následok úraz alebo poškodenie zariadenia.
Poznámka
Posilňovač
Zakázané
NerozoberaťOdpojiť pr ípojku zo zásuvky
Nedotýkať sa
Ak počítač nepoužívate dlhšíčas, prepnite ho do režimu DPM.
Ak používate šetrič obrazovky, nastavte ho do re žimu akt ívnej obra-
zovky.
Tu uvedené obrázky slúžia len ako referencia a nevz ťahujú sa na
všetky prípady (alebo krajiny).
Odkaz na pokyny pre funkciu potlačenia zvyškového obrazu
Nepoužívajte poškodený sieťový k ábel alebo z ástrčku, ale-
bo poškodenú alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Vždy d ôležité pre čítať a
porozumieť
Uzemnenie na predch ádzanie úrazu elektrick ým
prúdom
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Pri vyťahovaní alebo vkladan í z ástrčky do zásuvky sa sie-
ťovej zástrčky nedotýkajte mokrými rukami.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom.
Uistite sa, že pripojíte sieťový k ábel k uzemnenej sie ťovej
zásuvke.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo zranenia osôb.
1
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte, či je sieťová zástrčka pevne a spr ávne zapo-
jená do sieťovej zásuvky.
•V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Sieťovú z ásuvku neoh ýbajte alebo nevyťahujte silou a ne-
dávajte na ňu žiadne ťažké materiály.
•V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
K tej istej sieťovej zásuvke nepripájajte viacero prístrojov.
•V opačnom prípade môže kvôli prehriatiu dôjsť k požiaru.
Počas používania výrobku neodpájajte sieťový kábel.
•V opačnom prípade to môže mať kvôli zásahu elektrickým
prúdom za následok poškodenie výrobku.
Aby ste zariadenie odpojili od siete, z ástrčku mus íte vytiahnuť zo sieťovej zásuvky, preto je potrebné, aby bol k sieťovej zásuvke stály prístup.
Inštalácia
•V opa čnom pr ípade to m ôže sp ôsobiťúraz elektrick ým
prúdom alebo požiar.
Používajte len sie ťový k ábel poskytovan ý na šou spolo čnosťou. Nepoužívajte sieťové k áble poskytovan é pre iné výrobky.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
Ak monitor inštalujete v oblasti vystavenej veľkej prašnosti, vysokým
alebo nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, chemick ým látkam, kde je
24-hodín nepretržite v činnosti, ako napríklad na letisku, železničnej
stanici a podobne, vždy sa obráťte na servisné stredisko.
Nedodržanie tohto pokynu môže sp ôsobiť v ážne po škodenie v ášho
monitora.
Uistite sa, že výrobok dvíhajú a premiestňujú najmenej dve
osoby.
•V opa čnom prípade môže spadn úť a sp ôsobiť zranenia
osôb a/alebo poškodenie výrobku.
Pri montáži výrobku do vitríny alebo na stojan skontrolujte,
či neprečnieva predný okraj a spodnáčasť výrobku.
•V opačnom prípade môže spadnúť alebo spôsobiť fyzické
zranenie.
•Použite vitrínu alebo stojan s vhodnou ve ľkosťou pre výr-
obok.
2
Bezpečnostné pokyny
DO BLÍZKOSTI VÝROBKU NEDÁVAJTE SVIEČKY, REPELENT
PROTI HMYZU, CIGARETY A ŽIADNE OHRIEVACIE PR ÍSTROJE.
•V opačnom prípade môže mať za následok požiar.
Ohrievacie pr ístroje udržiavajte od sie ťového k ábla alebo
výrobku tak ďaleko, ako je to možné.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Neumiestňujte ho na miesto d nedostatočným vetran ím, ako
je polička na knihy alebo uzatvorená skrinka.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dô-
vodu zvýšenia vnútornej teploty.
Pri skladaní výrobku sa uistite, aby ste ho zložili jemne.
•V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie
displeja obrazovky.
Prednúčasť výrobku neumiestňujte na podlahu.
•V opačnom prípade to môže mať za následok poškodenie
displeja obrazovky.
Zaistite, aby nástenný držiak nainštalovala autorizovan á in-štalačná spoločnosť.
•V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zra-
nenie.
•Uistite sa, že inštalujete určený nástenný držiak.
Váš výrobok namontujte na mieste s dobrým vetraním. Za-
bezpečte, aby vzdialenosť od steny bola väčšia ako 10 cm (4
palce).
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dô-
vodu zvýšenia vnútornej teploty.
Kábel vonkajšej antény otočte nadol do miesta, kde vchád-
za, aby dovnútra neprúdila dažďová voda.
•Ak sa do výrobku dostane dažďová voda, môže to mať za
následok zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Anténu namontujte v dostatočnej vzdialenosti od akýchkoľ-
vek káblov s vysokým napätím.
•Ak sa ant éna dotkne alebo spadne na k ábel s vysok ým
napätím, môže to ma ť za následok zásah elektrickým pr ú-
dom alebo požiar.
Zabezpečte, aby bol baliaci vinyl uchovan ý mimo dosah
detí.
•V opačnom prípade to môže mať za následok vážne ublí-
ženie (udusenie) v prípade, že sa s ním deti budú hrať.
3
Bezpečnostné pokyny
Čistenie
Ak sa v ýška vášho
znižovania nepoložte žiadny predmet alebo časť svojho tela.
•Mohlo by to spôsobiť poškodenie v ýrobku alebo zranenie
osoby, ktorá ho nesie.
Pri čistení puzdra monitora
utrite mierne navlhčenou jemnou handričkou.
Čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na povrch výrobku.
•V opačnom
a deformáciu štruktúry a povrch obrazovky sa m ôže olupovať.
Pre čistenie kolíkov ťovej zásuvky použite suchú handru.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Pri čistení v ýrobku
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
prípade to môže mať za následok stratu farieb
monitora dá nastaviť, na stojan po čas
alebo povrchu obrazovky TFT-LCD ich
sieťovej zástrčky alebo opra šovaní sie-
skontrolujte, či je sieťový k ábel odpojen ý.
Iné
Pri čistení produktu odpojte
mierne navlhčenou jemnou handričkou.
•(Nepoužívajte chemik álie, ako s ú vosk, benz én, alkohol,
riedidlo, repelent na kom áre, mazivo alebo čistiaci prostriedok.) M ôže to zmeniť vzhľad povrchu výrobku a olúpať
indikačnéštítky.
Vzhľadom na to, že plášť výrobku je možné ľahko poškriabať
overte, či používate výhradne stanovenú handru.
Pri čistení výrobku na jeho hlavné teleso vodu nestriekajte
priamo.
•Skontrolujte, či sa voda nedostala do v ýrobku a či nie je
mokrý.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom, požiar alebo poruchu.
Toto je v ýrobok je pod vysok ým napätím. Nerozoberajte,
neopravujte alebo neupravujte výrobok sami.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým pr údom alebo požiar. Ak výrobok potrebuje opravu,
obráťte sa na servisné stredisko.
Ak z výrobku vychádza zvláštny zápach alebo zvláštne zvu-
ky alebo dym, okamžite odpojte sieťovú zásuvku a obráťte sa
na servisné stredisko.
sie ťový k ábel a vy čistite ho
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
4
Bezpečnostné pokyny
Výrobok neumiestňujte na miesta, kde je vystavený vlhkosti,
prachu, dymu, vode alebo do auta.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
V pr ípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokaz í,
vypnite napájanie a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na ser-
visné stredisko.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Ak dôjde k hrmeniu alebo sa blýska, nedotýkajte sa sieťového kábla a ani kábla antény.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Nepokúšajte sa pohybovať monitorom tak, že iba potiahnete
drôt alebo kábel signálu.
•V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiťúraz z ása-
hom elektrického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar
kvôli poškodeniu kábla.
Výrobok nezdvíhajte a nepresúvajte dozadu a dopredu ale-
bo doprava a do ľava pokým držíte sieťový k ábel alebo káble
signálov.
•V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiťúraz z ása-
hom elektrického prúdu, poškodenie výrobku alebo požiar
kvôli poškodeniu kábla.
Skontrolujte, či ventilačný otvor nie je blokovan ý stolom
alebo záclonou.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dô-
vodu zvýšenia vnútornej teploty.
Na v ýrobok neukladajte žiadne nádoby obsahujúce vodu,
vázy, kvetináče, lieky a ani kovy.
•Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, od-
pojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
•Môže to mať za následok zlyhanie výrobku, úraz elektrick-
ým prúdom alebo požiar.
V bl ízkosti výrobku nepoužívajte a neuchov ávajte horľavé
spreje alebo zápalné materiály.
•V opačnom prípade to môže mať za následok výbuch alebo
požiar.
Do výrobku (cez ventilačné otvory, vstupné a výstupné kon-
covky a pod.) nevkladajte žiadne kovové, ako napríklad paličky, mince, špendlíky a oceľové alebo horľavé predmety, ako
napríklad zápalky alebo papier.
•Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzí materiál, od-
pojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
5
Bezpečnostné pokyny
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Ak upevnenú obrazovku používate dlhú dobu, môže dôjsť k
zvyškovému obrazu alebo kazu.
•Ak výrobok nepoužívate dlhú dobu, dajte ho režimu spánku
alebo použite pohyblivýšetrič obrazovky.
Nastavte rozlíšenie a frekvenciu primerane pre váš výrobok.
•V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu v ášho zraku.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysok ú hlasitos ť.
•Ak budete ma ť zvuk pr íliš nahlas, m ôže to po škodiť v áš
sluch.
Aby ste predi šli namáhaniu zraku, neseďte blízko pri produkte.
Po používaní monitora po čas jednej (1) hodiny si oddýchn-
ite aspoň na päť (5) minút.
Toto obmedzuje únavu očí.
Nemontujte ho na nestabilné miesta, ako sú nestabilné sto-
jany alebo nerovná podlaha alebo na miesta vystavené vibrá-
ciám.
•V opa čnom prípade môže spadn úť a sp ôsobiť zranenia
osôb a/alebo poškodenie výrobku.
•Ak v ýrobok pou žijete na mieste vystavenom vibráciám,
môžu výrobok poškodiť a spôsobiť požiar.
Pri presúvaní v ýrobku vypnite napájanie a odpojte sie ťový
kábel, kábel antény a všetky káble pripojené k výrobku.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
Zabezpečte, aby deti na výrobku neviseli a aby na výrobok
nevyliezali.
•Produkt môže spadnúť a spôsobiť fyzick é zranenie alebo
smrť.
Ak dlhú dobu nebudete v ýrobok potrebovať, sieťový k ábel
odpojte zo sieťovej zásuvky.
•V opačnom prípade to m ôže mať za n ásledok prehriatie
alebo požiar kvôli prachu a môže to mať za následok požiar
kvôli úrazu zásahom elektrickým prúdom alebo únik.
Na výrobok neumiestňujte žiadne ťažké veci alebo hra čky
alebo cukrovinky, ako sú koláče a pod., ktoré môžu k výrobku
priťahovať pozornosť detí.
6
Bezpečnostné pokyny
•Vaše deti by sa mohli zavesi ť na v ýrobok, čo by mohlo
spôsobiť ich spadnutie a to by mohlo mať za n ásledok
vážne zranenie alebo smrť.
Po odstr ánení bat érií z dia ľkového ovl ádača dajte pozor,
aby si ich deti nevkladali do úst. Bat érie dávajte na miesto,
kde na ne nedosiahnu deti alebo maloleté osoby.
•Ak malo dieťa batériu v ústach, okamžite sa poraďte s le-
károm.
Pri výmene vkladajte batériu správnou polaritou (+, -).
•V opačnom prípade sa batéria môže poškodiť alebo môže
z dôvodu presakovania vnútornej kvapaliny spôsobiť požiar, fyzické zranenie alebo poškodenie.
Používajte len určené normalizované batérie a nepou žívajte
súčasne novú batériu a použitú batériu.
•V opačnom prípade sa batérie môžu poškodiť alebo z dô-
vodu presakovania vnútornej kvapaliny môžu sp ôsobiť po-žiar, fyzické zranenie alebo poškodenie.
Batérie (a nabíjateľné bat érie) nie sú be žným odpadom a
musia sa vrátiť za účelom recyklácie. Z ákazník je zodpovedný
za vrátenie použitých alebo nab íjateľných bat érií za účelom
recyklácie.
•Zákazník môže vr átiť pou žité alebo nabíjateľné batérie do
blízkeho recyklačného strediska alebo do obchodu predá-
vajúceho rovnaký typ batérie alebo nabíjateľnej batérie.
Výrobok nedávajte na miesto vystaven é priamemu slnečnému svetlu alebo do blízkosti ak éhokoľvek tepla, ako napríklad ohňa alebo ohrievača.
•Môže to znížiť životnosť v ýrobku a môže to mať za následok
požiar.
Na výrobok nenechajte spadnúť žiadne predmety a ani nes-
pôsobujte žiadne nárazy do výrobku.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
V blízkosti produktu nepoužívajte zvlhčovač.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elek-
trickým prúdom alebo požiar.
V pr ípade úniku plynu sa v ýrobku alebo sie ťovej zástrčky
nedotýkajte; okamžite vyvetrajte.
•Ak sa objaví iskra, mohlo by dôjsť k v ýbuchu alebo požiaru.
Ak bude v ýrobok dlhú dobu zapnut ý, panel displeja bude
horúci. Nedotýkajte sa ho.
7
Bezpečnostné pokyny
Malé pr íslušenstvo uchov ávajte na mieste mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku alebo výšky stojanu si dávajte
pozor.
•Môže to ma ť za následok fyzick é zranenie, pretože môže
dôjsť k zachyteniu vašej ruky alebo prstov.
•Výrobok môže taktie ž spadn úť a spôsobiť fyzick é zranenie,
ak ho bude príliš nakláňať.
Neinštalujte výrobok na miesto, ktoré je dostatočne nízko,
aby na neho dočiahli deti.
•V opačnom prípade môže spadnúť a spôsobiť fyzické zra-
nenie.
•Pretože prednáčasť výrobku je ťažká, v ýrobok namontujte
na rovnom a stabilnom povrchu.
Na výrobok nedávajte žiadne ťažké predmety.
•Môže to sp ôsobiť fyzick é zranenie a/alebo po škodenie
výrobku.
8
Úvod
Obsah balenia
Poznámka
Uistite sa, prosím, že ste s LCD displejom obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Aby ste zakúpili voliteľné vybavenie, kontaktujte miestneho predajcu.
Kontrola obsahu balenia
Odstráňte uzamknutie zo škatule balenia tak, ako je zobrazené na vy ššie uve-
denom obrázku.
Nadvihnite škatuľu balenia tak, že ju podržíte za
drážky na obidvoch stra-
•Po rozbalení balenia sa uistite, že ste skontrolovali obsah balenia.
•Uistite sa, že si uchováte škatuľu balenia na prepravu produktu v budúcnosti.
Rozbalenie
nách škatule balenia.
Poznámka
Skontrolujte obsah bale-
nia.
Odstráňte polystyrén
Styrofoam a vinylový kryt.
9
Manuály
Úvod
LCD displej
Príručka rýchlym nasta-
vením
Disk CD so softvérom
MagicInfo, Disk CD s
príručkou preMagicInfo
(Vzťahuje
Káble
Iné
sa len na mod-
el CXN-2)
Napájací kábel
Záručný list
(nie je všade dostupná)
Používateľská príručka
Diaľkové ovládanieBatérie (AAA X 2)
(nie je všade dostupná)
Čistiaca handrička
Predáva sa samostatne
DVI kábelKábel LANSÚPRAVA nástenného
10
Kryt pevného disku
(Vzťahuje
sa len na mod-
el CXN-2)
podstavca
Predáva sa samostatne
Úvod
(Vzťahuje sa len na mod-
el CXN-2)
Kábel Komponent k D-
Poznámka
Čistiaca handrička sa poskytuje pre vysokoleštenéčierne produkty ako vlastnosť pro-
duktu.
Váš LCD displej
Prednáčasť
sub
SÚPRAVA stredného
stojanu
Kábel D-Sub
Tlačidlo MENU [MENU]
Otvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku. Použite ho aj na opus-
tenie ponuky OSD alebo návrat do predchádzajúcej ponuky.
Navigačné tlačidlá (tlačidlá nadol a nahor)/tlačidlá kanálov
Vertikálny prechod z jednej polo žky ponuky na in ú alebo nastavuje
zvolené hodnoty ponuky.
Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na obrazovke nenach ádza,
stlačte tlačidlo, aby ste nastavili kanály.
Horizontálny prechod z jednej položky ponuky na inú alebo nastavuje
zvolené hodnoty ponuky. Keď sa zobrazenie na obrazovke (OSD) na
obrazovke nenachádza, stlačte tlačidlo, aby ste nastavili hlasitosť.
Tlačidlo ENTER [ENTER]
11
Úvod
Aktivuje označenú položku v ponuke.
Tlačidlo SOURCE [SOURCE]
Prepne z režimu PC na režim Video. Vyberie zdroj vstupu, ku ktorému
je pripojené externé zariadenie.
Toto tlačidlo použite na zapínanie a vypínanie LCD displeja.
Senzor jasu
Automaticky zaznamená jas v okolí.
(voliteľné)
Zadnáčasť
Podrobné inform ácie o k áblových pripojeniach n ájdete v polo žke Prip ájacie k áble
v časti Nastavenie. Konfigurácia LCD displeja v zadnej časti sa môže mierne líšiť, a to
v závislosti od modelu.
This function is activated only on the models equipped with an auto
brightness sensor.
Indikátor napájania
Zobrazuje režim šetriča energie zeleným blikaním.
Poznámka
Ďalšie inform ácie o funkci ách šetrenia energie n ájdete pop ísané v
príručke v časti Šetrenie energie. Za účelom uchovania energie VYPN-
ITE LCD displej, ke ď nie je potrebný alebo vtedy, keď ho necháte dlhýčas bez dozoru.
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento bod LCD displeja.
Poznámka
12
Úvod
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Zapína/vypína displej LCD displej.
POWER
Zásuvky sieťového k ábla do LCD displeja
a zásuvka v stene.
RS232C OUT/IN (RS232C sériový
PORT)
Programový port MDC (Multiple Display
Control)
RGB/COMPONENT IN (napájacia
svorka pre PC Video)
•Použite k ábel D-Sub (15-kolíkový DSub) – režim PC (Analógové PC)
•Pripojte port RGB/COMPONENT IN na
monitore k portu Component na externom zariadení pomocou kábla D-SUB
do COMPONENT.
•Pripojte port RGB/COMPONENT IN na
monitore k portu BNC na počítači pomocou kábla D-SUB do BNC.
DVI IN (napájacia svorka pre PC Vid-
eo)
13
Úvod
Použite kábel DVI (DVI-D do DVI-D) – režim DVI (Digitálne PC)
DVI/RGB/HDMI AUDIO IN (PC/DVI/
HDMI(PC)konektor pripojenia zvuku
(vstup))
AV / COMPONENT AUDIO IN [R- AU-
DIO- L]
Pripojte port DVD, VCR (koncový prijímač
DVD/DTV) k portu [ R- AUDIO - L]LCD
displeja.
DVI OUT
•Monitor pripojte k druh ému monitoru
prostredníctvom kábla DVI.
•Pripojte port DVI OUT na monitore k
portu HDMI IN na druhom monitore
pomocou kábla DVI do HDMI.
•DVI, HDMI a sie ťové sign ály odoslan é
prostredníctvom portu DVI OUT sa zobrazia na druhom displeji, ktorý obsahuje port DVI IN.
AV IN [VIDEO]
Pripojte konektor [ VIDEO ] vášho monitora ku konektoru výstupu videa externého
zariadenia, a to pomocou VIDEO kábla.
AUDIO OUT
Výstupný konektor slúchadiel.
HDMI IN
Pripojte konektor HDMI na zadnej strane
LCD displeja ku konektoru HDMI vášho
zariadenia s digit álnym v ýstupom, a to
pomocou kábla HDMI.
Dá sa podporovať až do kábla HDMI 1.0.
14
Úvod
COMMON INTERFACE
Obsahuje inform ácie o CAM vlo ženej v
priečinku CI a zobrazí ich.
Keď pri niektor ých kan áloch nevlo žíte CI
CARD, na obrazovke sa zobrazí Scramble
Signal.
CAM môžete nainštalovať v ždy, ke ď je TV
ZAPNUTÝ alebo VYPNUTÝ.
SERVICE
Toto je vyhradený konektor, ktorý sa pou-žíva pre prijímanie.
ANT IN
Pripojte kábel CATV alebo kábel TV antény
k portu „ ANT IN“ na zadnej strane LCD
displeja. Uistite sa, že ako anténový k ábel
použijete k ábel TV antény (predáva sa sa-
mostatne).
RGB OUT
Poznámka
(Vzťahuje sa len na model CXN-2)
LAN (pripájacia svorka pre LAN)
Poznámka
(Vzťahuje sa len na model CXN-2)
USB(pripájacia svorka pre USB)
Klávesnica/myš, kompatibiln é so štandardom Mass Storage Device.
Poznámka
(Vzťahuje sa len na model CXN-2)
15
Úvod
Kensington Lock
Uzamknutie Kensington je zariadenie,
ktoré sa pou žíva na fyzick é uzamknutie
systému, ke ď sa pou žíva na verejnom
mieste. Uzamkýnacie zariadenie sa predáva samostatne. V ýzor a uzamk ýnacia
metóda sa môže l íšiť od obrázku v závislosti od výrobcu. Správne použitie zámku
Kensington n ájdete v spoludodanom
manuáli. Uzamkýnacie zariadenie sa predáva samostatne.
Poznámka
Umiestnenie zámku Kensington sa m ôže
odlišovať v závislosti od modelu.
Použitie zabezpe čovacieho z ámku
Kensington proti odcudzeniu
Poznámka
Pozrite si Pripájanie káblov, kde nájdete ďalšie informácie o pripojeniach káblov.
Diaľkové ovládanie
Poznámka
Výkon diaľkového ovládania m ôže by ť ovplyvnen ý TV alebo iným elektronickým prístro-
jom pracujúcim v bl ízkosti LCD displeja, sp ôsobujúceho poruchu kv ôli ru šeniu frekvencie.
1.Vložte uzamk ýnacie zariadenie do
priečinku Kensington na LCD displeji
a oto čte ho v smere uzamknutia
.
2.Pripojte kábel zámku Kensington.
3.Upevnite z ámok Kensington k stolu
alebo k ťažkému statickému predme-
tu.
16
Úvod
POWER
OFF
Numerické tlačidlá
DEL Tlačidlo / GUIDE
+ VOL -
SOURCE
D.MENU
TOOLS
Tlačidlá Hore-Dolu, Vľavo-Vpravo
INFO
FAREBNÉ TLAČIDLÁ
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN
EXIT
MagicInfo
1. POWER
2. OFF
3. Numerické tlačidláStlačte, aby ste zmenili kanál.
4. DEL
GUIDE
/ Tla čidlo
Zapnú produkt.
Vypnú produkt.
Tlačidlo „-“ sa pou žíva na v ýber digit álnych kan álov.
Napríklad kanál 4-1.
Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste zmenili vstupn ý zdroj
signálu.
Zmena SOURCE je povolená len pre externé zariadenia,
ktoré sú práve pripojené k LCD displeju.
17
Úvod
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
8. TOOLSPoužite na rýchle vybratie často používaných funkcií.
9. Tlačidlá Hore-Dolu, Vľa-
vo-Vpravo
10.
11. FAREBNÉ TLAČIDLÁStlačte na pridanie alebo odstránenie kanálov a na ulo-
12. TTX/MIX
13. MTS/DUAL- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
INFO
Horizontálny alebo vertikálny prechod z jednej polo žky
ponuky na inú alebo nastavuje zvolené hodnoty ponuky.
Informácie o aktu álnom obr ázku sa zobrazia v ľavom
hornom rohu obrazovky.
ženie kanálov do zoznamu ob ľúbených kan álov v po-
nuke „Zoznam kanálov“.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
Televízne kan ály poskytuj ú p ísané informa čné slu žby
prostredníctvom teletextu.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
- Tlačidlá teletextu
Ďalšie informácie > TTX / MIX
MTS-
14. ENTER/PRE-CH
15.
MUTE
Môžete vybrať režim MTS (Multichannel Television Ster-
eo).
Typ zvukuRežim_MTS/SPredvolené
FM StereoMonofónneMonofónneManuálna
StereofónneMonofónne ↔
Stereofónne
SAPMonofónne ↔
SAP
zmena
Monofónne
DUAL-
STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM
MONO/NICAM STEREO môžete v závislosti od typu vysielania ovládať po čas sledovania TV pomocou tlačidla
DUAL na diaľkovom ovládači.
Toto tlačidlo sa používa na najbližší predchádzajúci ka-
nál.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
Dočasne pozastaví (stíši) výstup zvuku. Toto sa zobrazí
v ľavom spodnom rohu obrazovky.
Zvuk bude pokračovať, ak v režime Mute (Stlmenia) stla-
číte MUTE alebo - VOL +.
16. CH/PV režime TV vyberá TV kanály.
18
Úvod
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
17. TVVyberá priamo režim TV.
- Táto funkcia nefunguje pre tento LCD displej.
MENUOtvorí ponuku na obrazovke a opustí ponuku alebo zat-
•Pri inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzin árodnéštandardy
VESA.
•Informácie o zakúpení a in štalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho naj-
bližšieho distribútora spoločnosti SAMSUNG pre zadanie objednávky.
•Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
19
Rozmery
Úvod
•Spoločnosť SAMSUNG nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na produkte alebo
zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
Upozornenie
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemer-
om 6 mm a dĺžkou 8 až 12 mm.
Montáž nástennej konzoly
•Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
•Spoločnosť SAMSUNG Electronics nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na pro-
dukte alebo zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
•Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na
sadrovú omietku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s nástenným držiakom.
Nástenná konzola
(1)
Záves ( ľavý 1,
pravý 1)
20
Plastový ve šiak (4)
Skrutka
(A) (11)
Skrutka
(B) (4)
Príchytka (11)
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
1.Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Úvod
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A -Upevňovacia skrutka
B -Nástenná konzola
C -Záves (Ľavý)
D -Záves (Pravý)
2.Pred vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími
otvormi na zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na
nástennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A -Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
21
Úvod
3.Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyv ŕtanie
otvorov väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrt ák. Ka ždú príchytku vlo žte do príslušného otvoru. Prira ďte v šetkým otvorom konzoly a závesu pr íslušné otvory pre
príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
Tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného háčika a skrutky je rovnaká)
1.Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2.Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
•Produkt upevnite na n ástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnen ý k
ľavému a pravému umelohmotnému háčiku.
•Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete
zaseknúť prsty.
•Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnen á na stene, lebo sa môže
stať, že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
22
Úvod
3.Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výr-
obku.
4.Odstráňte poistn ý kol ík (3) a vlo žte 4 dr žiaky v ýrobku do príslušných otvorov na
konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpe čne držal v ýrobok
na konzole.
A -LCD displej
B -Nástenná konzola
C -Stena
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2˚.
1.Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2.Chyťte v ýrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky),
aby ste nastavili uhol.
23
Úvod
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2˚ a 15˚.
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednúčasť a nie ľavú alebo pravú stranu
výrobku.
•Pri inštalácii zariadenia VESA skontrolujte, či dodržiavate medzin árodnéštandardy
VESA.
•Informácie o zakúpení a in štalácii podstavca VESA: Kontaktujte, prosím, svojho naj-
bližšieho distrib útora spolo čnosti SAMSUNG pre zadanie objedn ávky. Po zadan í
objednávky vás navštívia profesionáli na inštaláciu a nainštalujú vám podstavec.
•Na posunutie LCD displeja sú potrebné aspoň 2 osoby.
24
Rozmery
Úvod
•Spoločnosť SAMSUNG Electronics nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na pro-
dukte alebo zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
Upozornenie
Podstavec pripevnite na stenu len pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou s priemer-
om 6 mm a dĺžkou 8 až 12 mm.
Montáž nástennej konzoly
•Pri inštalácii nástennej konzoly sa skontaktujte s technikom.
•Spoločnosť SAMSUNG Electronics nie je zodpovedn á za ak ékoľvek škody na pro-
dukte alebo zranenia osôb, ak sa rozhodnete, že zariadenie nainštalujete sami.
•Tento výrobok je určený pre inštaláciu na cementové steny. V prípade inštalácie na
sadrovú omietku alebo drevo nemusí výrobok zostať stáť na mieste.
Komponenty
Používajte len súčasti a príslušenstvo dodané spolu s výrobkom.
Nástenná konzola
(1)
Montáž nástennej konzoly
Poznámka
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
Záves ( ľavý 1,
pravý 1)
25
Plastový ve šiak (4)
Skrutka
(A) (11)
Skrutka
(B) (4)
Príchytka (11)
Úvod
1.Zasuňte a dotiahnite upevňovaciu skrutku v smere šípky.
Po dokončení upevnite nástennú konzolu na stenu.
Existujú dva závesy (ľavý a pravý). Použite ten správny.
A -Upevňovacia skrutka
B -Nástenná konzola
C -Záves (Ľavý)
D -Záves (Pravý)
2.Pred vŕtaním do steny skontrolujte, či je správna dĺžka medzi dvomi upevňovacími
otvormi na zadnej strane produktu.
Ak je dĺžka príliš krátka alebo dlhá, uvoľnite všetky alebo niektoré zo 4 skrutiek na
nástennej konzole, aby ste nastavili dĺžku.
A -Dĺžka medzi dvomi upevňovacími otvormi
3.Skontrolujte schému montáže a body pre vŕtanie vyznačte na stene. Na vyv ŕtanie
otvorov väčších ako 35 mm použite 5,0 mm vrt ák. Ka ždú príchytku vlo žte do príslušného otvoru. Prira ďte v šetkým otvorom konzoly a závesu pr íslušné otvory pre
príchytky a vložte a upevnite týchto 11 skrutiek A.
26
Úvod
Upevnenie produktu na nástennú konzolu
Tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu. (Montáž umelohmotného háčika a skrutky je rovnaká)
1.Vyberte 4 skrutky zo zadnej strany produktu.
2.Vložte skrutku B do plastového vešiaka.
Upozornenie
•Produkt upevnite na n ástennú konzolu a uistite sa, že je správne upevnen ý k
ľavému a pravému umelohmotnému háčiku.
•Dávajte si pozor pri inštalácii produktu na konzolu, pretože si v otvoroch môžete
zaseknúť prsty.
•Uistite sa, že nástenná konzola je bezpečne upevnen á na stene, lebo sa môže
stať, že produkt nezostane po inštalácii na svojom mieste.
3.Pripevnite 4 skrutky v kroku 2 (plastový vešiak + skrutka B) k zadným otvorom výr-
obku.
27
Úvod
4.Odstráňte poistn ý kol ík (3) a vlo žte 4 dr žiaky v ýrobku do príslušných otvorov na
konzole (1). Potom umiestnite výrobok (2) tak, aby pevne držal na konzole. Skontrolujte, či ste opäť vložili a upevnili poistný kolík (3), aby bezpe čne držal v ýrobok
na konzole.
A -LCD displej
B -Nástenná konzola
C -Stena
Prispôsobenie uhla nástennej konzoly
Uhol nástennej konzoly nastavte pred jej inštaláciou na stenu na -2˚.
1.Upevnite výrobok k nástennej konzole.
2.Chyťte v ýrobok v strede na vrchu a potiahnite ho smerom dopredu (smer šípky),
aby ste nastavili uhol.
Poznámka
Uhol konzoly môžete prispôsobiť medzi -2˚ a 15˚.
28
Úvod
Pre nastavenie uhla používajte vždy vrchnú strednúčasť a nie ľavú alebo pravú stranu
výrobku.
29
Pripojenia
Pripojenie počítača
Vstupné AV zariadenia, ako napr íklad DVD prehrávače, VCR alebo videorekordéri, ako
aj počítač sa dajú pripoji ť k LCD displeju. Podrobné informácie o pripojení AV vstupných
zariadení nájdete v obsahu pod položkou Nastavenie vášho LCD displeja.
Pripojte napájací kábel LCD displeja do napájacej zásuvky na zadnej
strane LCD displeja. Zapnite spínač napájania.
Na pripojenie počítača k monitoru existuje viacero spôsobov. Vyberte
si jednu z nasledujúcich možností.
Pomocou konektora D-sub (analógový) na videokarte.
•Pripojte D-sub do 15-kolíkového portu RGB na zadnej strane LCD
displeja a 15-kolíkového portu D-sub na počítači.
Pomocou konektora DVI (digitálny) na videokarte.
•Zapojte DVI kábel do portu DVI na zadnej strane LCD displeja a do
portu DVI na počítači.
30
Pripojenia
Pomocou výstupu HDMI (digitálny) na grafickej karte.
•Pripojte port HDMI IN na monitore k portu HDMI na po čítači pomocou kábla HDMI.
Poznámka
•Keď je kábel HDMI pripojen ý k počítaču, zaistite, aby ste vybrali
možnosť HDMI z položky Source List a Edit Name skôr, ako vyber-
iete PC alebo zariadenie DVI, aby mohli byť výstupom bežná počítačová obrazovka a zvuk.
•Uvedomte si, že zvuk je dostupný len vtedy, keď je pripojený v sú-
lade s nasledujúcou možnosťou 2.
Pripojte audio kábel LCD displeja do konektora zvuku na zadnej strane
LCD displeja.
Poznámka
•Zapnite počítač aj LCD displej.
•Kontaktujte miestne SAMSUNG Electronics servisné stredisko, ak si chcete zakúpiť
voliteľné položky.
Pripojenie k iným zariadeniam
Vstupné AV zariadenia, ako napr íklad DVD prehrávače, VCR alebo videorekordéri, ako
aj počítač sa dajú pripoji ť k LCD displeju. Podrobné informácie o pripojení AV vstupných
zariadení nájdete v obsahu pod položkou Nastavenie vášho LCD displeja.
Konfigurácia LCD displeja v zadnej časti sa môže mierne líšiť v závislosti od modelu
LCD displeja.
Pripojenie TV
Poznámka
Televízne programy m ôžete zobrazi ť na LCD displeji, ak je pripojen ý k ant éne alebo
káblu CATV bez toho, aby ste do vášho po čítača in štalovali ak ýkoľvek samostatn ý
hardvér alebo softvér na príjem TV.
31
Pripojenia
1.Pripojte kábel CATV alebo kábel TV antény k portu „ANT IN“ na zadnej strane LCD
displeja.
Používanie kábla antény TV (predáva sa samostatne)
•
Pri používaní koncovky izbovej antény:
Najprv skontrolujte koncovku antény na stene a potom pripojte kábel antény.
•
Pri používaní exteriérovej antény:
Ak používate vonkajšiu anténu, nechajte ju nain štalovať odborn íkovi, ak je to
možné.
•
Pripojenie RF kábla ku koncovke vstupu antény:
Medenúčasť drôtu RF kábla uchovajte rovnú.
2.Zapnite LCD displej.
3.TV vyberte pomocou TV / DTV.
4.Vyberte želaný TV kanál.
Pripojenie BEŽNÉHO ROZHRANIA
Poznámka
CAM môžete nainštalovať vždy, keď je TV ON alebo OFF.
Modul CI CAM si zak úpte u najbližšieho predajcu alebo prostredn íctvom telefonickej
objednávky.
32
1.Vložte KARTU CI do CAM v smere šípky, kým nezapadne.
2.Vložte CAM s nainštalovanou kartou CI CARD do priečinku bežného rozhrania.
(Vložte CAM v smere šípky vpravo až po koniec, aby bol paralelne s priečinkom.)
3.Skontrolujte, či môžete vidieť obraz na kanáli s kódovaným signálom.
Pripojenie AV zariadení
Pripojenia
1.Pripojte port video a audio [R-AUDIO-L] DVD, videorekord éra alebo koncového
prijímača DTV k portu video a audio [R-AUDIO-L] na LCD displeji.
2.Spustite prehrávanie DVD prehrávača, videorekord éra alebo kamkordéra s vlo že-
ným diskom DVD alebo kazetou.
3.Pomocou tlačidla SOURCE na prednej strane LCD displeja alebo na diaľkovom ov-
ládaní vyberte AV.
Pripojenie pomocou komponentného kábla
1.Pripojte kábel Komponent do D-sub (predáva sa samostatne) k portu RGB/COM-
PONENT IN na produkte a k portom COMPONENT - PR, Y, PB na koncovom
prijímači.
2.Pripojte súpravu audio káblov medzi konektor AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AU-
DIO-L] na LCD displeji a konektory AUDIO OUT na satelitnom prijímači.
Poznámka
•Pomocou tlačidla SOURCE na prednej strane LCD displeja alebo na diaľkovom ovládaní vyberte Component.
•Potom zapnite prehrávač DVD s vloženým diskom DVD.
33
•Voliteľnou možnosťou je komponentný kábel.
•Vysvetlenie komponentného videa nájdete v používateľskej príručke DVD alebo externého zariadenia.
Pripojenie ku kamkordéru
1.Nájdite v ýstupné konektory AV na kamkord éri. Obvykle sa nach ádzajú na bočnej
alebo na zadnej časti kamkordéra. Pripojte súpravu audio káblov medzi konektory
AUDIO OUTPUT na kamkordéri a AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L] na LCD
displeji.
Pripojenia
2.Pripojte video kábel medzi konektor VIDEO OUTPUT na kamkordéri a AV IN [VIDEO]
na LCD displeji.
3.Vyberte položku AV pre pripojenie videokamery pomocou tlačidla SOURCE na pre-
dnej strane LCD displeja alebo na diaľkovom ovládaní.
4.Potom zapnite kamkordér s vloženou kazetou.
Poznámka
Tu zobrazené audio-video káble sa obvykle dodávajú s kamkordérom. (Ak nie, navštívte
miestny obchod s elektronikou.) Ak m áte stereo kamkordér, musíte pripojiť sadu dvoch
káblov.
Pripojenie pomocou HDMI kábla
1.Pripojte zariadenia vstupu, ako napr íklad prehrávač Blu-Ray/DVD ku konektoru
HDMI IN na LCD displeji pomocou kábla HDMI.
34
Pripojenia
Poznámka
•V režime HDMI sa podporuje len formát zvuku PCM.
Pripojenie pomocou kábla DVI do HDMI
1.Pripojte konektor výstupu DVI digitálneho výstupného zariadenia ku konektoru HDMI
IN na LCD displeji pomocou kábla DVI do HDMI.
2.Pripojte červené a biele konektory k ábla RCA do stereo (pre PC) k rovnako sfar-
beným konektorom výstupu zvuku na zariaden í s digit álnym v ýstupom a pripojte
opačnú koncovku ku konektoru DVI / RGB AUDIO IN na LCD displeji.
Pripojenie kábla DVI
1.Prepojte port DVI OUT na LCD monitore a vstupn ý port na druhom monitore po-
mocou kábla DVI.
2.Prepojte port AUDIO OUT na LCD monitore a vstupný port zvuku na druhom mon-
itore pomocou stereofónneho kábla.
3.Pomocou tlačidla SOURCE na prednej strane LCD displeja alebo na diaľkovom ov-
1.Pripojte kábel Komponent do D-sub (predáva sa samostatne) k portu RGB/COM-
PONENT IN na produkte a k portom COMPONENT - PR, Y, PB na koncovom
prijímači.
2.Pripojte súpravu audio káblov medzi konektor AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AU-
DIO-L] na LCD displeji a konektory AUDIO OUT na satelitnom prijímači.
Poznámka
•Pomocou tlačidla SOURCE na prednej strane LCD displeja alebo na diaľkovom ovládaní vyberte komponent.
•Vysvetlivky ku štandardu Component video nájdete v užívateľskej príručke k Set Top
Box.
Pripojenie k audiosystému
1.Pripojte s úpravu zvukov ých k áblov medzi konektormi AUX L, R na ZVUKOVOM
SYSTÉME a AUDIO OUT na LCD displeji.
Pripojenie LAN kábla
Poznámka
•Vstupné AV zariadenia, ako napr íklad DVD prehrávače, VCR alebo videorekord éri,
ako aj po čítač sa dajú pripoji ť k LCD displeju. Podrobné inform ácie o pripojení AV
vstupných zariaden í n ájdete v obsahu pod položkou Nastavenie v ášho LCD displeja.
36
Pripojenia
•Konfigurácia LCD displeja v zadnej časti sa m ôže mierne líšiť v závislosti od modelu
LCD displeja.
Pripojte kábel LAN.
(len model CXN-2.)
Pripojenie zariadenia USB
•Je možné pripojenie k zariadeniu USB, ako je napr. myš alebo klá-
vesnica.
(len model CXN-2.)
37
Používanie softvéru
Ovládač monitora
Poznámka
Keď vás operačný systém po žiada o ovládač monitora, vložte disk CDROM, ktorý sa dodal s týmto monitorom. Inštalácia ovl ádača sa mierne
odlišuje v závislosti od operačného systému. Postupujte podľa pokynov,
ktoré sú vhodné pre váš operačný systém.
Pripravte si čistý disk a preberte s úbor programu s ovl ádačom z internetovej webovej stránky, ktorá je tu uvedená.
Internetová webová stránka:
http://www.samsung.com/
Inštalácia ovládača pre monitor (automatická)
1.Vložte disk CD do mechaniky CD-ROM.
2.Kliknite na tlačidlo „Windows“.
3.V zozname vyberte svoj model monitora a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
4.Ak vidíte nasledujúce okno hlásení, kliknite na tla čidlo „Continue Anyway (Aj tak
pokračovať)“. Potom kliknite na tlačidlo "OK" (Microsoft® Windows® XP/2000 operačný systém).
38
Používanie softvéru
Poznámka
Tento ovládač monitora certifikovala spolo čnosť Microsoft a jeho in štalácia nepoškodí systém.
Certifikovaný ovl ádač bude k dispoz ícii na domovskej str ánke monitorov zna čky
Samsung.
http://www.samsung.com/
Inštalácia ovládača pre monitor (manuálna)
Microsoft® Windows Vista™‚ operačný systém
1.Vložte disk CD s príručkou do mechaniky CD-ROM.
2.
Kliknite na tlačidlo
dvakrát kliknite na položku „Appearance and Personalization (Vzhľad a prisp ôsobenie)“.
3.Kliknite na „Personalization (Prispôsobenie)“ a potom na „Nastavenia obrazovky“.
(Štart) a na položku „Control Panel (Ovládací panel)“. Potom
4.Kliknite na položku „Advanced Settings... (Rozšírené nastavenie...)“.
39
Používanie softvéru
5.Kliknite na kartu „Vlastnosti“ na karte „Monitor“. Ak je tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ nefunk čné, znamen á to, že konfigur ácia v ášho monitora sa dokon čila.
Monitor môžete používať v danom stave.
Ak sa zobrazí správa “Windows needs... (Operačný systém Windows potrebuje...)“
tak, ako je zobrazen é na nižšie uvedenom obrázku, kliknite na tlačidlo „Continue
(Pokračovať)“.
Poznámka
Tento ovládač monitora má logo osvedčenia MS a táto in štalácia nepo škodí v áš
systém.
Certifikovaný ovl ádač bude k dispoz ícii na domovskej str ánke monitorov zna čky
Samsung.
6.Kliknite na kartu „Update Driver... (Aktualizovať ovládač...)“ na karte „Driver (Ovládač)“.
7.Začiarknite za čiarkávacie pol íčko „Prehľadávať po čítač pre softv ér ovl ádača“ a
kliknite na možnosť„Vybrať zo zoznamu ovládačov zariadení v počítači“.
40
Používanie softvéru
8.Kliknite na položku „Have Disk... (Z diskety⋯)“ a vyberte priečinok (napríklad disk
D:\), kde sa nachádza súbor na nastavenie ovládača a kliknite na tlačidlo „OK“.
9.Zo zoznamu modelov monitorov vyberte model, ktorý zodpovedá vášmu monitoru
a kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
10. Na nasledujúcich obrazovkách postupne po sebe kliknite na tlačidlá„Close (Zatvoriť)“ → „Close (Zatvoriť)“ → „OK“ → „OK“.
41
Používanie softvéru
Microsoft® Windows® XP operačný systém
1.Vložte disk CD do mechaniky CD-ROM.
2.Kliknite na polo žky „Start (Štart)“ → „Control Panel (Ovl ádací panel)“ a potom
kliknite na ikonu „Appearance and Themes (Vzhľad a témy)“.
3.Kliknite na ikonu „Display (Obrazovka)“ a vyberte kartu „Settings (Nastavenia)“ a
potom kliknite na položku „Advanced... (Rozšírené...)“.
4.Kliknite na tla čidlo „Properties (Vlastnosti)“ na karte „Monitor“ a vyberte kartu
„Driver (Ovládač)“.
42
Používanie softvéru
5.Kliknite na položku „Update Driver... (Aktualizovať ovládač...)“ a vyberte možnosť
„Install from a list or... (Inštalovať zo zoznamu alebo...)“ a potom kliknite na tlačidlo
„Next (Ďalej)“.
6.Vyberte položku „Don't search, I will... (Nevyhľadávať, ja budem...)“, potom kliknite
na tlačidlo „Next (Ďalej)“ a potom kliknite na položku „Have disk (Z diskety)“.
7.Kliknite na tlačidlo „Browse (Prehľadávať)“, potom vyberte A:(D: \Driver), v zozname modelov vyberte model svojho monitora a kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
8.Ak vidíte nasledujúce okno hlásení, kliknite na tlačidlo „Continue Anyway (Aj napriek
tomu pokračovať)“. Potom kliknite na tlačidlo „OK“.
43
Používanie softvéru
Poznámka
Tento ovládač monitora certifikovala spolo čnosť Microsoft a jeho in štalácia nepoškodí váš systém.
Certifikovaný ovl ádač bude k dispoz ícii na domovskej str ánke monitorov zna čky
Samsung.
http://www.samsung.com/
9.Kliknite na tlačidlo „Close (Zatvoriť)“ a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
10. Dokončila sa inštalácia ovládača monitora.
Microsoft® Windows® 2000 operačný systém
Keď sa na monitore zobrazí„Digital Signature Not Found (Nena šiel sa digitálny pod-
pis)“, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1.Vyberte tlačidlo „OK“ v okne „Insert disk (Vložte disketu)“.
2.Kliknite na tlačidlo „Browse (Prehľadávať)“ v okne „File Needed (Je potrebný súb-
or)“.
3.Vyberte položku A:(D:\Driver), potom kliknite na tlačidlo „Open (Otvoriť)“ a potom
kliknite na tlačidlo „OK“.
Spôsob inštalácie
44
Používanie softvéru
1.Kliknite na „Start (Štart)“, „Setting (Nastavenie)“, „Control Panel (Ovládací panel)“.
2.Dvakrát kliknite na ikonu „Display (Obrazovka)“.
3.Vyberte kartu „Settings (Nastavenie)“ a kliknite na tla čidlo „Advanced Properties
(Spresniť)“.
4.Vyberte položku „Monitor“.
Prípad 1: Ak tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ nie je aktívne, znamená to, že monitor
je nakonfigurovaný správne. Zastavte inštaláciu
Prípad 2: Ak je tlačidlo „Properties (Vlastnosti)“ aktívne, kliknite na tlačidlo „Prop-
erties (Vlastnosti)“ a potom postupujte podľa nasledujúcich krokov.
5.Kliknite na položku „Driver (Ovládač)“, potom kliknite na položku „Update Driver...
(Aktualizovať ovládač)“ a potom na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
6.Vyberte položku „Display a list of the known drivers for this device so that I can
choose a specific driver (Zobraziť zoznam známych ovládačov pre toto zariadenie,
aby som mohol vybrať pr íslušný ovl ádač)“, potom kliknite na položku „Next ( Ďalej)“
a potom kliknite na položku „Have disk (Z diskety)“.
7.Kliknite na tlačidlo „Browse (Prehľadávať)“ a potom vyberte položku A:(D:\Driver).
8.Kliknite na tlačidlo „Open (Otvoriť)“ a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
9.Vyberte model svojho monitora a kliknite na tlačidlo „Next (Ďalej)“ a potom kliknite
na tlačidlo „Next (Ďalej)“.
10. Kliknite na tlačidlo „Finish (Dokončiť)“ a potom na tlačidlo „Close (Zatvoriť)“.
Ak sa zobrazí okno „Digital Signature Not Found (Nena šiel sa digitálny podpis)“,
kliknite na tlačidlo „Yes (Áno)“. Následne kliknite na tlačidlo „Finish (Dokončiť)“ a
potom na tlačidlo „Close (Zatvoriť)“.
Microsoft® Windows® Millennium operačný systém
1.Kliknite na „Start (Štart)“, „Setting (Nastavenie)“, „Control Panel (Ovládací panel)“.
2.Dvakrát kliknite na ikonu „Display (Obrazovka)“.
3.Vyberte kartu „Settings (Nastavenie)“ a kliknite na tla čidlo „Advanced Properties
(Spresniť)“.
4.Vyberte kartu „Monitor“.
5.Kliknite na tlačidlo „Change (Zmeniť)“ v oblasti „Monitor Type (Typ monitora)“.
6.Vyberte „Specify the location of the driver (Určiť umiestnenie ovládača)“.
7.Vyberte „Display a list of all the driver in a specific location (Zobraziť zoznam všet-
kých ovládačov na určenom umiestnen í)“ a potom kliknite na tla čidlo „Next ( Ďalej)“.
8.Kliknite na tlačidlo „Have Disk (Z diskety)“.
9.Uveďte A:\(D:\driver), potom kliknite na tlačidlo „OK“.
45
Používanie softvéru
10. Vyberte položku „Show all devices (Zobraziť všetky zariadenia)“ a vyberte monitor,
ktorý zodpoved á tomu, ktor ý ste pripojili k po čítaču a potom kliknite na tla čidlo
„OK“.
11. Následne vyberajte tla čidlo „Close (Zatvori ť)“ a tlačidlo „OK“, a ž k ým nezatvor íte
dialógové okno Display Properties (Obrazovka – vlastnosti)
Microsoft® Windows® NT operačný systém
1.Kliknite na tlačidlo „Start (Štart)“, „Settings (Nastavenie)“, „Control Panel (Ovládací
panel)“ a potom dvakrát kliknite „Display (Displej)“.
2.V okne s informáciami o registrácii obrazovky kliknite na kartu Settings (Nastavenie)
a potom kliknite na položku „All Display Modes (Všetky režimy obrazovky)“.
3.Vyberte režim, ktorý si želáte použiť (Rozlíšenie, počet farieb a vertikálnu frekvenciu) a potom kliknite na tlačidlo „OK“.
4.Kliknite na tlačidlo „Apply (Použiť)“ ak vid íte, že po stlačení tlačidla „Test“ funguje
obrazovka normálne. Ak zobrazenie nie je norm álne, zmeňte ho na odlišný re žim
(režim s nižším rozlíšením, farbami alebo frekvenciou).
Poznámka
Ak sa vo všetkých re žimoch obrazovky nenachádza žiadny re žim, vyberte úroveň rozlíšenia a vertik álnu frekvenciu tak, že sa obrátite na časť Predvolen é re žimy časovania
v používateľskej príručke.
Linux operačný systém
Aby ste spustili X-Window, musíte vytvoriť súbor X86Config, ktorý predstavuje typ súb-
oru so systémovými nastaveniami.
1.Na prvej a druhej obrazovke stlačte tlačidlo „Enter“ po aktivovaní súboru X86Con-
fig.
2.Tretia obrazovka slúži na nastavenie myši.
3.Nastavte myš pre svoj počítač.
4.Nasledujúca obrazovka slúži na výber klávesnice.
5.Nastavte klávesnicu pre svoj počítač.
6.Nasledujúca obrazovka slúži na nastavenie monitora.
8.Nastavte vertikálnu frekvenciu pre svoj monitor. (Frekvenciu môžete zadať priamo.)
9.Zadajte názov modelu vášho monitora. Táto informácia nebude mať vplyv na sku-
točné vykonanie X-Window.
10. Dokončili ste nastavenie svojho monitora. Po nastavení in ého po žadovaného hard-
véru aktivujte X-Window.
46
Používanie softvéru
MDC (Kanál s viacerými zobrazeniami)
Inštalácia
1.Vložte inštalačný disk CD do mechaniky CD-ROM.
2.Kliknite na inštalačný súbor MDC.
Poznámka
Ak sa nezobraz í roztv áracie okno na in štaláciu softv éru pre hlavn ú obrazovku,
postupujte v inštalácii pomocou spúšťacieho súboru MagicTune na disku CD.
3.Keď sa zobraz í okno programu Sprievodca in štaláciou, kliknite na tla čidlo „Next
(Ďalej)“.
4.Vyberte položku „I agree to the terms of the license agreement (S úhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy)“, aby ste prijali podmienky používania.
5.Kliknite na tlačidlo „Install (Inštalovať)“.
6.Zobrazí sa okno „Installation Status (Stav inštalácie)“.
7.Kliknite na tlačidlo „Finish (Dokončiť)“.
8.Po skončení inštalácie sa na pracovnej ploche zobrazí ikona spustenia MDC. Pro-
gram spustíte dvojitým kliknutím na túto ikonu.
Ikona spustenia MDC sa nemus í zobraziť v závislosti od technických údajov
počítačového systému alebo monitora. Ak sa to stane, stlačte tlačidlo F5.
Problémy s inštaláciou
Inštaláciu programu MDC m ôžu ovplyvni ť faktory, ako napríklad grafická karta, matičná
doska a sieťové prostredie.
Odinštalovanie
Program MDC sa dá odstrániť len pomocou možnosti „Add or Remove Programs (Pridať
alebo odstrániť programy)“ v Control Panel (Ovládacom paneli) systému Windows®.
Na odstránenie programu MDC vykonajte nasledujúce kroky.
Vyberte položku „Setting/Control Panel (Nastavenie/Ovládací panel)„ v ponuke „Start
(Štart)“ a potom dvakrát kliknite na „Add/Delete a program (Pridať/Odstrániť program)“.
Zo zoznamu vyberte položku MDC a potom kliknite na tlačidlo „Add/Delete (Prida ť alebo
odstrániť)“.
47
PoužívanieMDC
Používanie softvéru
48
Úvod
Multiple Display Control (MDC) je aplikácia, ktorá umožňuje jednoduché a súčasné ovládanie rôznych displejov na
PC. Štandardná sériová komunikácia RS-232C sa používa na komunikáciu medzi PC a obrazovkou. Preto by mal byť
sériový port PC a sériový port obrazovky spojený káblom.
Začíname - Hlavná obrazovka
Pre spustenie programu kliknite na Start > Program > Samsung > MDC System.
Zvoľte nastavenie z rozsahu pomocou posuvníka.
Hlavné ikonyTlačidlo Výber
RemoconInformácie
Safety LockVýber obrazovky
Port SelectionOvládacie nástroje
1. Hlavné ikony sa používajú na prepínanie obrazoviek.
2. Umožňuje zapnúť alebo vypnúť funkciu prijímania signálu diaľkového zobrazovacej jednotky.
3. Nastavte funkciu Safety Lock (Bezpečnostné uzamknutie).
Keď nastavujete funkciu Lock (Uzamknutie), môžete na diaľkovom ovládači a zariadení ovládať iba tlačidlá
napájania a uzamknutia.
4. Nastavenia sériového portu PC sa môže zmeniť. Pôvodná hodnota je COM1.
5. Ak chcete vybrať alebo vymazať všetky obrazovky, kliknite na položku Vybrať všetky alebo Vymazať.
6. Používa sa na zobrazenie stručných informácií o vybranej obrazovke.
7. Vyberte si požadovaný displej v časti na výber displeja (Display Selection).
8. Ovládacie nástroje sa používajú na ovládanie obrazoviek.
<Poznámka> Funkcia diaľkového ovládania Zapnúť/Vypnúť funguje, či už je napájanie zapnuté alebo vypnuté,
a to sa týka všetkých obrazoviek pripojených k MDC. Avšak bez ohľadu na stav v momente, keď
je MDC vypnuté, funkcia prijímania signálu diaľkového ovládania všetkých obrazoviek sa
inicializuje do stavu Zapnuté, keď sa MDC ukončí.
Port Selection
1. Funkcia MDC je pôvodne nastavená na COM1.
2. Ak sa používa nejaký iný port ako COM1, v menu Výber portu je možné zvoliť COM1 až COM4.
3. Ak nevyberiete presne názov portu, ktorý pripojený k monitoru sériovým káblom, komunikácie nebude možná.
4. Vybraný port je sa uloží v programe a použije sa aj pri ďalšom programe.
Power Control
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Ovládanie napájania a objaví sa obrazovka Ovládanie napájania.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie potrebné pre Ovládanie napájania.
1) (Power Status (Stav napájania))
2) Input
3) Veľkosť obrazu
4) On Timer
5) Off Timer
2. Obrazovku, ktorú chcete ovládať, vyberte tlačidlom Vybrať všetky alebo pomocou označovacieho políčka
Ovládanie napájania umožňuje ovládať niektoré funkcie vybranej obrazovky.
j
1) Power On/Off
-Prepína napá
2) Volume
- Ovláda úroveň hlasitosti vybranej obrazovky.
Prijme hodnotu úrovne hlasitosti vybranej obrazovky z nastavení a zobrazí ju na posuvníku.
(Keď zrušíte výber alebo zvolíte položku Vybrať všetky, hodnota sa vráti na predvolené nastavenie 10.)
3)
(Mute On/Off (Stlmiť Zap./Vyp))
- Zapína/vypína funkciu Stlmiť na vybranej obrazovke.
Keď zvolíte súčasne jeden prístroj, zapnite funkciu Stlmiť, keď je pre zvolený prístroj povolená funkcia Stlmiť.
Funkcia Stlmiť sa automaticky vypne, keď nastavíte úroveň hlasitosti.
(Hodnoty sa vrátia na predvolené nastavenia, keď zrušíte výbery alebo zvolíte "Vybrať všetky".)
Funkcia ovládania napájania je dostupná pre všetky obrazovky.
Funkcie Ovládanie hlasitosti a Stlmiť sú dostupné len pre obrazovky v stave napájania ZAP.
anie vybranej obrazovky Zap./Vyp.
Input Source
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Zdroj vstupu a objaví sa obrazovka Zdroj vstupu.
Ak chcete vybrať obrazovku, kliknite na položku Vybrať všetky alebo použite označovacie políčko.
• TV Mode
• PC Mode
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie potrebné na Ovládanie zdroja vstupu.
j
j
j
1) PC
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na PC.
2) BNC
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na BNC.
3) DVI
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na DVI.
4) TV
- Zmení Zdro
vstupu vybranej obrazovky na TV.
5) DTV
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na AV.
6) AV
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na AV.
7) S-Video
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na S-Video.
8) Component
- Zmení Zdro
vstupu vybranej obrazovky na Component.
9) MagicInfo
vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
-Zdro
10) HDMI
- Zmení Zdroj vstupu vybranej obrazovky na HDMI.
11) Channel
- Šípka Channel (Kanál) sa zobrazí len v prípade, ak je Input Source (Vstupný zdroj) TV.
TV zdroj sa dá vybrať len u produktov s TV a ovládanie kanálov je povolené len vtedy, keď je vstupný
zdroj TV.
Funkcia Ovládanie zdroja je dostupná len pre obrazovky v stave napájania ZAP.
j
Image Size
PC, BNC, DVI
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Veľkosť obrazu a objaví sa obrazovka Veľkosť obrazu.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie potrebné pre Veľkosť obrazu.
1)
(Power Status (Stav napájania))
- Ukazuje stav napájania aktuálnej obrazovky.
2) Image Size
- Ukazuje aktuálnu veľkosť obrazu používanej obrazovky.
3) Input
- Pole Informácie sa zobrazuje len pri obrazovkách so zdrojom vstupu PC, BNC, DVI.
4) PC Source
-PC zdroj Keď na neho kliknete, zobrazí sa na
-Tlačidlo ovládania veľkosti obrazu je dostupné pre PC, BNC, DVI.
5) Video Source
- Kliknite na kartu Video Source (Zdroj videa), aby ste ovládali veľkosť obrazu pre príslušný zdroj vstupu.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Ovládanie veľkosti obrazu je dostupné len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ZAP.
skôr karta Image Source (Zdroj obrazu).
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI, DTV.
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Veľkosť obrazu a objaví sa obrazovka Veľkosť obrazu.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie potrebné pre Veľkosť obrazu.
1) Kliknite na kartu Video Source (Zdroj videa), aby ste nastavili veľkosť obrazu pre TV, AV, S-Video komponent HDMI a
DTV.
Ak chcete vybrať obrazovku, kliknite na položku Vybrať všetky alebo použite označovacie políčko.
2) Pole Informácie sa zobrazuje len pri obrazovkách, ktoré majú zdroj vstupu TV, AV, S-Video, Component HDMI alebo
DTV.
3) Náhodné prepínanie veľkosti obrazu vybranej obrazovky.
Poznámka: Režimy Auto Wide (Automaticky široké), Zoom1 a Zoom2 nie je možné vybrať, keď typ
vstupného signálu pre Component a DVI (HDCP) je 720p alebo 1080i.
4) Režimy obrazovky je možné nastaviť, keď je pripojený TV (len PAL) a položka Image Size (Veľkosť obrazu) je
nastavená na možnosť Auto Wide (Automaticky širokouhlo).
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Ovládanie veľkosti obrazu je dostupné len pre obrazovky v stave napájania ZAP.
Time
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Ovládanie času a objaví sa obrazovka Ovládanie času.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa ovládania času.
1) Current Time
- Nastavte aktuálny čas vybranej obrazovky (PC čas).
- Ak chcete zmeniť aktuálny čas, zmeňte najskôr PC čas.
2) On Time Setup
Nastavte Hour (Hodinu), Minute (Minútu), AM/PM (Doobeda/poobede) On Time Setup (Nastavenia času zapnutia),
Status (Stav), Source (Zdroj) a Volume (Hlasitosť) zvoleného zobrazenia.
3) Off Time Setup
Nastavte Hour (Hodinu), Minute (Minútu) a AM/PM (Doobeda/poobede), stav pre Off Time Setup (Nastavenie času
vypnutia) zvoleného zobrazenia.
4) Zobrazuje nastavenie On Time (Času zapnutia).
5) Zobrazuje nastavenie Off Time (Času vypnutia).
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Ovládanie času je dostupné len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ZAP.
Pri nastavení On Time Setup (Nastavenie času zapnutia), TV Source (Zdroj TV) funguje len pre TV
model.
Pri nastavení On Time Setup (Nastavenie času zapnutia), MagicInfo Source (Zdroj MagicInfo) funguje
len pre MagicInfo model.
PIP
PIP Size
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu PIP a objaví sa obrazovka Ovládanie PIP.
Ak chcete vybrať obrazovku, kliknite na položku Vybrať všetky alebo použite označovacie políčko.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa Ovládania veľkosti PIP.
1) PIP Size
- Ukazuje aktuálnu veľkosť PIP používanej obrazovky.
2) OFF
- Vypína PIP vybranej obrazovky.
3) Large
- Zapne PIP na vybranej obrazovke a zmení rozmer na Veľký.
4) Small
- Zapne PIP na vybranej obrazovke a zmení rozmer na Malý.
5) Double 1
- Zapne PIP na vybranej obrazovke a zmení veľkosť na Dvojitý 1.
6) Double 2
- Zapne PIP na vybranej obrazovke a zmení veľkosť na Dvojitý 2.
7) Double 3 (Picture By Picture) (Obrázky vedľa seba)
- Zapne PBP na vybranej obrazovke a zmení veľkosť na Dvojitý 3.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Veľkosť PIP možno ovládať len na zapnutom monitore.
PIP
PIP Source
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu PIP a objaví sa obrazovka Ovládanie PIP.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa Zdroja PIP.
1) PIP Source
- Zdroj PIP možno ovládať len na zapnutom monitore.
2) PC
- Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na PC.
3) BNC
- Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na BNC.
4) DVI
- Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na DVI.
5) AV
- Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na AV.
6) S-Video
- Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na S-Video.
7) Component
- Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na Component.
8) HDMI
-Zmení zdroj PIP vybranej obrazovky na HDMI.
Poznámka: Niektoré zdroje PIP nemusí byť možné vybrať, v závislosti od typu zdroja vstupu na
Hlavnej obrazovke.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Funkcia ovládania PIP je dostupná len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ON a funkcia PIP je
j
j
j
zapnutá.
Settings
Picture
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Ovládanie nastavení a objaví sa obrazovka Ovládanie nastavení.
1) Picture
2) Contrast
3) Brightness
4) Sharpness
5) Color
6) Tint
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa Ovládania nastavení.
Keď je funkcia vybraná, nastavená hodnota vybranej funkcie sa zobrazí v posuvníku. Keď zvolíte položku Vybrať
všetky, nastaví sa predvolená hodnota (50). Keď je funkcia vybraná, nastavená hodnota vybranej funkcie sa zobrazí
v posuvníku. Zmenou hodnoty na tejto obrazovke sa režim automaticky zmení na "VLASTNÝ".
- Dostupné len pre TV, AV, S-Video, Component, HDMI, DTV.
- Nastaví Kontrast vybrane
- Nastaví Jas vybranej obrazovky.
- Nastaví Ostros» vybrane
- Nastaví Farbu vybrane
- Nastaví Odtieň vybranej obrazovky.
obrazovky.
obrazovky.
obrazovky.
7) Color Tone
j
- Nastaví Sýtosť farby vybrane
8) Color Temp
-Nastaví položku Color Temp pre zvolené zobrazenie.
9) Brightness Sensor
- Nastaví položku Brightness Sensor pre zvolené zobrazenie.
10) Dynamic Contrast
- Nastaví položku Dynamic Contrast pre zvolené zobrazenie.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Táto funkcia sa zapne len v prípade, ak sa položka Color Tone nastaví na možnosť Off.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Táto funkcia je dostupná len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ZAP. a ak sa nevykoná žiadny
výber, zobrazí sa továrenské nastavenie.
obrazovky.
Settings
Picture PC
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Ovládanie nastavení a objaví sa obrazovka Ovládanie nastavení.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa Ovládania nastavení. Keď je funkcia vybraná,
nastavená hodnota vybranej funkcie sa zobrazí v posuvníku. Keď sa vyberie, každá funkcia vyvolá hodnotu pre
zariadenie a zobrazí ju na posuvníku. Keď je funkcia vybraná, nastavená hodnota vybranej funkcie sa zobrazí v
posuvníku. Zmenou hodnoty na tejto obrazovke sa režim automaticky zmení na "VLASTNÝ".
1)
Picture PC
- Dostupné len pre PC, BNC, DVI.
j
j
j
j
j
2) Contrast
- Nastaví Kontrast vybrane
3) Brightness
- Nastaví Jas vybrane
4) Red
-Nastaví červenú farbu vybrane
5) Green
- Nastaví zelenú farbu vybrane
6) Blue
- Nastaví modrú farbu vybrane
7) Color Tone
-Nastaví položku Color Tone pre zvolené zobrazenie.
8) Color Temp
-Nastaví položku Color Temp pre zvolené zobrazenie.
9) Brightness Sensor
- Nastaví položku Brightness Sensor pre zvolené zobrazenie.
10) Dynamic Contrast
- Nastaví položku Dynamic Contrast pre zvolené zobrazenie.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Táto funkcia sa zapne len v prípade, ak sa položka Color Tone nastaví na možnosť Off.
Táto funkcia je dostupná len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ZAP. a ak sa nevykoná žiadny
výber, zobrazí sa továrenské nastavenie.
obrazovky.
obrazovky.
obrazovky.
obrazovky.
obrazovky.
Settings
Audio
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Ovládanie nastavení a objaví sa obrazovka Ovládanie nastavení.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa Ovládania nastavení. Keď je funkcia vybraná,
j
j
j
nastavená hodnota vybranej funkcie sa zobrazí v posuvníku. Keď sa vyberie, každá funkcia vyvolá hodnotu pre
zariadenie a zobrazí ju na posuvníku. Keď je funkcia vybraná, nastavená hodnota vybranej funkcie sa zobrazí v
posuvníku. Zmenou hodnoty na tejto obrazovke sa režim automaticky zmení na "VLASTNÝ".
1) Audio
- Ovláda nastavenia zvuku pre všetky zdroje vstupu.
2) Bass
- Nastaví Basové tóny vybrane
3) Treble
- Nastaví Vysoké tóny vybrane
4) Balance
- Nastaví Vyváľenie vybrane
5) SRS TSXT
- Zapína/vypína zvuk SRS TSXT vybranej obrazovky.
6) Sound Select
-Vyberte buď Hlavný alebo Vedľajší, keď je zapnutý PIP.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Táto funkcia je dostupná len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ZAP. a ak sa nevykoná žiadny
výber, zobrazí sa továrenské nastavenie.
obrazovky.
obrazovky.
obrazovky.
Settings
Image Lock
1. V hlavných ikonách kliknite na ikonu Ovládanie nastavení a objaví sa obrazovka Ovládanie nastavení.
Pole Informácie zobrazuje niektoré základné informácie týkajúce sa Ovládania nastavení.
1) Image Lock
- Dostupné len pre PC, BNC.
2) Coarse
- Nastaví Hrubý vybranej obrazovky.
3) Fine
- Nastaví Jemný vybranej obrazovky.
4) Position
- Nastaví Pozíciu vybranej obrazovky.
5) Auto Adjustment
- Automatické nastavenie prichádzajúceho PC signálu.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Ovládanie nastavení je dostupné len pre obrazovky, ktorých stav napájania je ZAP.
Maintenance
Lamp Control
1. V stĺpci Hlavná ikona kliknite na ikonu "Obsluha" a zobrazí sa obrazovka Obsluha.
Zobrazí sa pole "Informácie" s niektorými základnými údajmi.
j
1) Maintenance
-Povoľuje funkciu Maintenance Control (Ovládanie obsluhy) pre všetky zdro
2) Auto Lamp Control
- Automaticky nastaví zadné osvetlenie vybranej obrazovky v stanovený čas.
Manuálne ovládanie (Lamp Control) sa automaticky vypne, ak použijete nastavenie Auto Lamp Control
(Automatické ovládanie osvetlenia).
3) Manual Lamp Control
-Umožňuje nastaviť zadné osvetlenie vybranej obrazovky bez ohľadu na čas.
Ovládanie automatického osvetlenia sa vypne, ak použijete nastavenie Ručné ovládanie osvetlenia.
Ovládanie obsluhy je dostupné len pre obrazovky v stave napájania ZAP.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
e vstupu.
Maintenance
Scroll
1. V stĺpci Hlavná ikona kliknite na ikonu "Obsluha" a zobrazí sa obrazovka Obsluha.
1) Scroll
- Táto funkcia sa používa na odstránenie vypálených obrazov, ku ktorým dochádza, keď sa na displeji po dlhý čas
zobrazuje statický obraz.
2) Pixel Shift
- Toto umožňuje jemne posúvať obraz v špecifikovanom časovom intervale.
3) Safety Screen
- Funkcia Safety Screen (Zabezpečovacia obrazovka) sa používa na predchádzanie vypáleniu obrazu v prípade
zobrazenia statickej snímky na obrazovke na dlhý čas. Položka Interval sa používa na nastavenie cyklu
opakovania v hodinových jednotkách a položka Time (Čas) sa používa na nastavenie času, kedy sa funkcia
Safety Screen (Zabezpečovacia obrazovka) musí aktivovať.
Položku Type (Typ) je možné nastaviť na možnosť Scroll (Posúvať), Pixel, Bar (Lišta), Eraser (Guma), All White
(Všetko biele) alebo Pattern (Vzor).
4) Safety Screen2
- Táto funkcia slúži na predchádzanie vzniku vypáleného obrazu. V rámci tejto funkcie je možné zvoliť a ovládať päť
(5) typov.
V prípade typu Scroll (Posúvať) je možné položku Time (Čas) nastaviť na 1, 2, 3, 4 alebo 5. V prípade
typu Bar (Lišta) a Eraser (Guma) je ju možné nastaviť na 10, 20, 30, 40 alebo 50. V prípade typu All
White (Všetko biele) a Pattern (Vzor) je ju možné nastaviť na 1, 5, 10, 20 alebo 30.
Zdroj vstupu MagicInfo funguje len na modeli MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Ovládanie obsluhy je dostupné len pre obrazovky v stave napájania ZAP.
Maintenance
Video Wall
j
j
1. V stĺpci Hlavná ikona kliknite na ikonu "Obsluha" a zobrazí sa obrazovka Obsluha.
1) Video Wall
- Obrazovková stena je súprava obrazoviek, ktoré sú navzájom prepojené tak, že každá obrazovka zobrazuje len časť
celkového obrazu, alebo tak, že ten istý obraz sa zobrazuje opakovane na každej obrazovke.
2) Video Wall (Screen divider)
- Obrazovku možno rozdeliť na viacero častí.
Pri rozdeľovaní si môžete zvoliť viacero obrazoviek s rozličným usporiadaním.
z Vyberte si požadovaný režim v aplikácii na rozdelenie obrazovky (Screen divider).
z Vyberte si požadovaný displej v časti na výber displeja (Display Selection).
z Dané miesto sa nastaví stlačením príslušného čísla vo zvolenom režime.
z Program MDC dodávaný spoločnosťou Samsung podporuje LCD displeje až do 5 x 5.
3) On / Off
- Zapína a vypína funkciu obrazovkove
4)
Format
- Je možné zvoliť formát, pri ktorom as zobrazu
z 2) Format :
z Natural
steny pre zvolený displej.
e rozdelená obrazovka.
Túto funkciu nemôžete ovládať pri možnosti MagicInfo.
Zdroj vstupu TV funguje len na modeli TV.
Ovládanie obsluhy je dostupné len pre obrazovky v stave napájania ZAP.
Riešenie problémov
1. Obrazovka, ktorú chcete ovládať, sa neobjaví v poli Informácie na Ovládaní napájania
- Skontrolujte pripojenie RS232C. (Skontrolujte, či je správne pripojený k portu COM1).
- Skontrolujte aj iné obrazovky, či nejaké iné pripojené obrazovky nemajú rovnaké ID. Ak majú viaceré obrazovky
rovnaké ID, nebudú programom správne detekované z dôvodu konfliktu údajov.
-Skontrolujte, či je ID obrazovky číslo medzi 1 a 25. (Nastavuje sa pomocou menu Obrazovka).
Poznámka : ID obrazovky musí byť hodnota medzi 1 a 25.
Ak je hodnota mimo rozsahu, systém MDC nemôže ovládať obrazovku.
2. Obrazovka, ktorú chcete ovládať, sa neobjaví v poli Informácie iného ovládania
-Skontrolujte, či je obrazovka zapnutá. (Môžete to overiť v poli Informácie ovládania napájania)
-Skontrolujte, či je možné zmeniť zdroj vstupu obrazovky.
3. Dialógové okno sa objavuje opakovane.
-Skontrolujte, či je vybraná obrazovka, ktorú chcete ovládať.
4. Časovač zapnutia aj vypnutia boli nastavené, ale zobrazuje sa rozdielny čas.
- Zosynchronizujte aktuálny čas s hodinami obrazovky.
5. Diaľkové ovládanie nemusí správne fungovať, keď vypnete funkciu Diaľkové ovládanie, odpojíte kábel RS-232C alebo
ukončíte program nekorektným spôsobom. Spusťte program znova a zapnite znova funkciu diaľkového ovládania,
aby sa obnovili normálne funkcie.
<Poznámka> Tento program nemusí fungovať správne z dôvodu problémov v komunikačných obvodoch alebo
kvôli rušeniu od blízkych elektronických zariadení.
Zobrazenie hodnôt nastavení v režime viacerých obrazov
Keď je pripojená viac ako jedna obrazovka, hodnoty nastavení sa zobrazujú nasledovne:
1. Žiadny výber: Zobrazí sa predvolená hodnota z výroby.
2. Je vybraná jedna obrazovka: Zobrazí sa hodnota nastavení pre vybranú obrazovku.
3. Je vybraná jedna obrazovka (ID1) a pridá sa ďalšia obrazovka (ID3): Program, ktorý zobrazoval hodnotu nastavení
ID1, vyvolá a zobrazí hodnotu ID3.
4. Sú vybrané všetky prístroje pomocou položky Vybrať všetky: Obnoví predvolené nastavenie z výroby.
Nastavenie LCD displeja
Input
Dostupné režimy
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
•
TV
Poznámka
MagicInfo podporuje len model CXN-2.
Source List
MENU → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Používa sa na výber PC, DVI alebo iných zdrojov externého vstupu, ktoré sú pripojené
k LCD displeju. Použite ho na zvolenie obrazovky podľa vášho výberu.
1.PC
2.DVI
3.AV
4.Component
5.HDMI
6.MagicInfo
7.TV
Poznámka
•Priame tlačidlo na diaľkovom ovládači je tlačidlo 'SOURCE'.
49
PIP
PIP
Nastavenie LCD displeja
Poznámka
Dostupné režimy PIP ON
Keď je externé AV zariadenie, ako napríklad videorekord ér alebo DVD pripojený k LCD
displeji, PIP vám umožňuje sledovať video z týchto zariadení v malom okne super-ulo-ženom na video signále v PC. (Off/On)
MENU → ENTER → → → ENTER →
Poznámka
•
Ak vyberiete , , v položkách Size, Position a Transparency sa nezapnú.
MENU → ENTER → → → ENTER → → ENTER →
Source
→ , → ENTER
Prepne obrazovku PIP na možnosť Off/On.
•Off
•On
MENU → ENTER → → →ENTER → → →ENTER →
→ , → ENTER
Výber vstupného zdroja pre funkciu PIP.
•PC : DVI / AV / HDMI / TV
•DVI : PC / TV
•Component TV
50
Swap
Nastavenie LCD displeja
•AV : PC / TV
•HDMI : PC / TV
•TV : PC / DVI / AV / Component / HDMI
Poznámka
Priame tlačidlo na diaľkovom ovládači je tlačidlo 'SOURCE'.
Size
MENU → ENTER →
Zmení obsah obrazovky PIP a hlavnej obrazovky.
Obrazovka v okne PIP sa objav í na hlavnej obrazovke a hlavn á obrazovka sa objaví v
okne PIP.
MENU → ENTER →
→ →ENTER → → → →ENTER →
→ →ENTER → → → → → ENTER →
Position
→ , → ENTER
Zmena veľkosti okna PIP.
MENU → ENTER →
→ →ENTER → → → → → → ENTER →
51
→ , → ENTER
Zmena pozície okna PIP.
Transparency
Nastavenie LCD displeja
MENU → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavuje priehľadnosť okien PIP.
•High
•Medium
•Low
•Opaque
Poznámka
→ → ENTER → → → → → → → ENTER →
•PIP sa vypne, keď sa LCD displej prepne na externý zdroj.
•Pre PC a DVI sa táto funkcia vypne, ak sa odpojí kábel.
Edit Name
MENU → ENTER → → ENTER → → →
→ , → ENTER
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené vstupné zariadenie, aby ste zjednodušili
výber vstupného zdroja.
VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game /
Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / HDMI / Component / AV / DVI
Poznámka
•Keď pripájate PC ku konektoru HDMI alebo DVI, nastavte Edit Name na PC. V iných
prípadoch nastavte Edit Name na AV. Avšak z dôvodu, že 640x480, 720P (1280x720)
52
Nastavenie LCD displeja
a 1080p (1920x1080) sú bežné signály pre AV a PC, uistite sa, aby ste nastavili Edit
Name v súlade so vstupným signálom.
•Ponuka Picture sa mení v závislosti od vstupného signálu a Edit Name.
Picture [Režim PC / DVI / MagicInfo]
Dostupné režimy
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
•
TV
MagicInfo podporuje len model CXN-2.
MagicBright
MENU → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
MagicBright je funkcia poskytuj úca optimálne zobrazovacie prostredie z ávislé na ob-
sahu obrazu, ktorý sledujete. V s účasnosti s ú dostupn éštyri rôzne re žimy: Entertain,
Internet, Text a Custom. Každý režim má svoju vlastnú preddefinovanú hodnotu jasu.
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
1.Entertain
Vysoký jas
Pre pozeranie pohyblivého obrazu, ako napríklad DVD alebo videorekordéra.
2.Internet
Stredný jas
Pre prácu so zmesou obrázkov, ako napríklad textov a grafiky.
3.Text
53
Custom
Nastavenie LCD displeja
Normálny jas
Pre dokumenty alebo práce obsahujúce hustý text.
4.Custom
Aj napriek tomu, že hodnoty pozorne vybrali naši inžinieri, predkonfigurované hod-
noty nemusia byť vhodné pre váš zrak, a to v závislosti od vašej chuti.
Ak je to aj váš prípad, nastavte jas a kontrast pomocou ponuky OSD.
Použitím ponúk na obrazovke môžete zmeniť kontrast a jas podľa vašej voľby.
MENU → → ENTER → → → ENTER →
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
Nastavením obrazu pomocou funkcie Custom, sa MagicBright zmení na režim Custom.
Contrast
MENU →
→ , → ENTER
Nastavuje kontrast
Brightness
MENU →
→ , → ENTER
Nastavuje jas.
Sharpness
MENU →
→ ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavuje ostrosť.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → →ENTER →
54
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Je možné zmeniť farebné tóny.
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
1.Off
2.Cool
3.Normal
4.Warm
5.Custom
Poznámka
Ak nastavíte položku Color Tone na Cool, Normal, Warm alebo Custom, funkcia Color
Temp je vypnutá.
Ak nastavíte položku Color Tone na Off, funkcia Color Control je vypnutá
Color Control
Nastaví jednotlivé vyváženie červenej, zelenej a modrej farby.
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
(Nie je dostupné v režime Dynamic Contrast položky On.)
Poznámka
Ak obraz nastavujete pomocou funkcie Color Control, Color Tone sa zmen í na re žim
Custom.
Red
Green
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → ENTER
→
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → → ENTER
→
55
→ , → ENTER
Blue
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → →
→ ENTER →
→ , → ENTER
Color Temp
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavenie LCD displeja
Color Temp predstavuje meranie „tepla“ farieb na obraze.
(Nie je dostupné, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On.)
Táto funkcia sa zapne len v pr ípade, ak sa polo žka Color Tone nastav í na mo žnosť
Off.
Image Lock
Image Lock sa používa na fine-tune (jemné doladenie) a získanie najlepšieho obrazu
odstránením hluku, ktorý vytv ára nestabiln ý obraz s blikan ím alebo trasením. Ak pomocou nastavenia Fine (Jemné) nedosiahnete uspokojivé výsledky, použite nastavenie
Coarse (Hrubé) a potom opätovne použite Fine (Jemné).
(K dispozícii iba v režime PC)
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
Coarse
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → ENTER
→
Poznámka
Fine
→ , → ENTER
Odstraňuje šum, ako napríklad zvislé p ásy. Hrub é nastavenie môže posunúť oblasť zo-
brazovania obrazu. Do stredu ho môžete presunúť pomocou ponuky Horizontal Control
(Horizontálne ovládanie).
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → →
ENTER →
56
Position
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Odstraňuje šum, ako napríklad vodorovné pásy. Ak šum pretrváva aj po jemnom vyla-
dení, zopakujte ho po nastavení frekvencie (rýchlosť hodín).
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → →
→ ENTER →
→ , , , → ENTER
Horizontálne nastaví umiestnenie obrazovky.
Auto Adjustment
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
Hodnoty Fine, Coarse, Position sa nastavujú automaticky. Zmenou rozlíšenia na ovládacom paneli sa vykoná automatická funkcia.
(K dispozícii iba v režime PC)
Signal Balance
Používa sa to na zoslabenie RGB signálu, ktor ý bol prenášaný dlhým sign álnym k áblom.
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
(K dispozícii iba v režime PC)
Signal Balance
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER →
57
→ , → ENTER
Regulátorom signálu vyberte polohu On alebo Off.
Signal Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → →
1.R-Gain
Nastavenie LCD displeja
MENU →
→ , → ENTER
2.G-Gain
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
3.B-Gain
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER →
→ ENTER → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → ENTER→
4.R-Offset
MENU →
→ , → ENTER
5.G-Offset
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → ENTER→
58
Size
Nastavenie LCD displeja
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → ENTER→
→ , → ENTER
6.B-Offset
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Položku Size môžete prepínať.
1.16:9
2.4:3
HDMI Black Level
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Keď sledujete s DVD alebo koncovým prijímačom pripojeným k produktu prostredníct-
vom HDMI, m ôže sa vyskytn úť zníženie kvality obrazu ( úroveňčiernej, ni žšia kvalita
kontrastu, svetlej ší odtieň farieb at ď.), a to v závislosti od pripojeného externého zariadenia.
59
1.Normal
2.Low
Pri časovaní, ktor é sa d á pou žiť pre po čítač a DTV v re žime DVI, HDMI, sa aktivuje
možnosť HDMI Black Level.
PIP Picture
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Upravuje nastavenia obrazovky PIP.
•Dostupné režimy PIP ON
Nastavenie LCD displeja
Poznámka
Poznámka
1.Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
Nastavuje Kontrast PIP okna na obrazovke.
2.Brightness
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ → ENTER → →
→ , → ENTER
Nastavuje Jas PIP okna na obrazovke.
3.Sharpness
→ ENTER→
MENU →
→
→ , → ENTER
Prispôsobí rozdiel medzi najsvetlejšími a najtmavšími oblasťami v okne PIP.
Nastavuje Sharpness PIP okna na obrazovke.
4.Color
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ ENTER → → →
60
Nastavenie LCD displeja
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ → ENTER → → → →
→ , → ENTER
Nastavuje farbu PIP okna na obrazovke.
Poznámka
•Zapnuté len vtedy, ke ď sa vyberie vstup PIP v re žime AV, HDMI, Component
alebo TV.
5.Tint
MENU →
→ → ENTER → → → → →
→ , → ENTER
Oknu PIP dodá prirodzený odtieň.
Poznámka
•Zapnuté len vtedy, ke ď sa vyberie vstup PIP v re žime AV, HDMI, Component
alebo TV. Funguje len v prípade, že signál videa je NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Dynamic Contrast automaticky zaznamená distribúciu vizuálneho signálu a upravuje tak,
aby sa vytvoril optimálny kontrast.
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → → ENTER
→
61
→ , → ENTER
Nastavuje invertujúce osvetlenie z dôvodu zníženia spotreby energie.
Poznámka
Táto funkcia nefunguje, ke ď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On v
režimoch PC, DVI, AV, Component, HDMI, TV.
Brightness Sensor
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → → →
ENTER →
→ , → ENTER
Nastavenie LCD displeja
Brightness Sensor je určený na automatické zistenie a nastavenie vstupného vizuálneho
signálu, aby sa vytvoril najoptimálnejší jas.
1.Off
2.On
Režim Picture [ AV / HDMI / TV / Component ]
Dostupné režimy
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
•
TV
Mode
MENU → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
62
Custom
Nastavenie LCD displeja
LCD displej máštyri automatické nastavenia obrazu („Dynamic“, „Standard“, „Movie“
a „Custom“), ktoré sú predvolené od výroby.
Aktivovať môžete režim Dynamic, Standard, Movie, prípadne Custom.
(Nie je dostupné, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On.)
1.Dynamic
2.Standard
3.Movie
4.Custom
Použitím ponúk na obrazovke môžete zmeniť kontrast a jas podľa vašej voľby.
MENU → → ENTER → → → ENTER →
(Nie je dostupné, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On.)
Contrast
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Nastavuje kontrast
Brightness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavuje jas.
Sharpness
MENU →
→ ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
Color
→ , → ENTER
Nastavuje Sharpness (Ostrosť) obrazu.
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER
→
63
Tint
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Nastavuje Colour (Farbu) obrazu.
MENU →
→
→ , → ENTER
Displeju dodá prirodzený odtieň.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → ENTER → → → → → → ENTER
Je možné zmeni ť farebn é t óny. Jednotliv é komponenty farieb m ôže tie ž nastavova ť
používateľ.
(Nie je dostupné, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On.)
1.Off
2.Cool2
3.Cool1
4.Normal
5.Warm1
6.Warm2
Ak nastavíte položku Color Tone na Cool2, Cool1, Normal, Warm1 alebo Warm2, funkcia
Color Temp je vypnutá.
Color Temp
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
Poznámka
64
Size
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Color temp predstavuje meranie „tepla“ farieb na obraze.
(Nie je dostupné, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On.)
Poznámka
Táto funkcia sa zapne len v pr ípade, ak sa polo žka Color Tone nastav í na mo žnosť
Off.
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Položku Size môžete prepínať.
1.16:9 - Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán 16:9.
2.Zoom 1: Zväčší veľkosť obrazu na obrazovke.
3.Zoom 2: Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri možnosti „Zoom1 (Zväčšenie 1)“.
4.4 : 3 - Nastavuje obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
5.Screen Fit: Zobrazuje vstupné scény také, aké sú, bez orezania pri vstupe signálov
v režimoch HDMI 720p, 1080i, 1080p.
(Nie je dostupné, keď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On.)
Poznámka
Určité externé zariadenia m ôžu do displeja prenášať signál mimo rozsahu špecifikácie,
ktorý môže spôsobovať orezanie dokonca aj pri použití funkcie Screen Fit.
Možnosti Zoom 1 a Zoom 2 nie sú dostupné v režime HDMI.
Poznámka
Funkcie Position a Reset sú dostupné v režimoch Zoom 1 a Zoom 2.
Digital NR (Digital Noise Reduction)
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
65
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Funkciu digitálnej redukcie šumu prepnite na možnosť Off/On. Funkcia digitálneho zní-
ženia šumu vám umožňuje, aby ste si užili čistejší a ostrejší obraz.
1.Off
2.On
Poznámka
Funkcia Digital NR nie je dostupná pre všetky rozlíšenia.
HDMI Black Level
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ak je k v ášmu TV prostredníctvom DVI, HDMI pripojený DVD prij ímač alebo koncov ý
prijímač, môže v z ávislosti od pripojeného externého zariadenia d ôjsť k zníženiu kvality
obrazu, ako napríklad zvýšenie úrovne čiernej, nízky kontrast alebo strata farieb a pod.V
takomto prípade upravte kvalitu obrazu TV konfiguráciou HDMI black level.
1.Normal
2.Low
Pri časovaní, ktor é sa d á pou žiť pre po čítač a DTV v re žime DVI, HDMI, sa aktivuje
možnosť HDMI Black Level.
Film Mode
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
Poznámka
66
→ , → ENTER
Funkcia Film Mode vám ponúka možnosť zažiť zobrazenie v divadelnej kvalite.
(V režime HDMI môže byť táto funkcia dostupná, keď je vstupným signálom prekladané
riadkovanie; nie je dostupná pri progresívnom vyhľadávaní.)
1.Off
2.On
PIP Picture
Nastavenie LCD displeja
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Upravuje nastavenia obrazovky PIP.
Poznámka
Dostupné režimy PIP ON
1.Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER→
→ , → ENTER
Nastavuje Kontrast PIP okna na obrazovke.
2.Brightness
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ → ENTER→
→ , → ENTER
Nastavuje Jas PIP okna na obrazovke.
3.Sharpness
MENU →
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → →
67
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Prispôsobí rozdiel medzi najsvetlejšími a najtmavšími oblasťami v okne PIP.
Nastavuje Sharpness PIP okna na obrazovke.
4.Color
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → →
→ , → ENTER
Nastavuje farbu PIP okna na obrazovke.
Poznámka
•Zapnuté len vtedy, ke ď sa vyberie vstup PIP v re žime AV, HDMI, Component
alebo TV.
5.Tint
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Oknu PIP dodá prirodzený odtieň.
Poznámka
•Zapnuté len vtedy, ke ď sa vyberie vstup PIP v re žime AV, HDMI, Component
alebo TV. Funguje len v prípade, že signál videa je NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → →
→ , → ENTER
Dynamic Contrast automaticky zaznamená distribúciu vizuálneho signálu a upravuje tak,
aby sa vytvoril optimálny kontrast.
68
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Nastavuje invertujúce osvetlenie z dôvodu zníženia spotreby energie.
Poznámka
Táto funkcia nefunguje, ke ď je položka Dynamic Contrast nastavená na možnosť On v
režimoch PC, DVI, AV, HDMI,Component, TV alebo MagicInfo. ( MagicInfo : (Vzťahuje
sa len na model CXN-2)
Nastavenie LCD displeja
Brightness Sensor
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Brightness Sensor je určený na automatické zistenie a nastavenie vstupného vizuálneho
signálu, aby sa vytvoril najoptimálnejší jas.
1.Off
2.On
Sound
Dostupné režimy
•
•
•
•
•
•
PC / DVI
AV
Component
HDMI
MagicInfo
TV
69
Mode
Nastavenie LCD displeja
MENU → → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
LCD displej má vstavaný stereofónny zosilňovač s vysokou vernosťou reprodukcie.
1.Standard
Vyberá položku Standard pre bežné výrobné nastavenia.
2.Music
Custom
Vyberá položku Music, keď sledujete hudobné videá alebo koncerty.
3.Movie
Vyberá položku Movie, keď sledujete filmy.
4.Speech
Vyberá položku Speech, keď sledujete program, ktorý je väčšinou hovorený (napr.
správy).
5.Custom
Vyberá položku Custom, ak chcete upraviť nastavenia podľa vašich osobných že-
laní.
Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných preferencií.
MENU → → → ENTER → → → ENTER →
Poznámka
•Zvuk môžete počuť aj vtedy, keď je hodnota zvuku nastavená na 0.
Bass
•Ak zvuk nastavíte pomocou funkcie Custom, Mode sa zmení na režim Custom.
MENU →
→ , → ENTER
Zvýrazňuje zvuk nízkej frekvencie.
→ → ENTER → → → ENTER → →ENTER→
70
Treble
Balance
Nastavenie LCD displeja
MENU → → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ , → ENTER
Zvýrazňuje zvuk vysokej frekvencie.
MENU → → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Umožňuje vám nastaviť vyváženie zvuku ľavých a pravých reproduktorov.
Auto Volume
MENU → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Znižuje rozdiel v ovládaní hlasitosti medzi vysielateľmi.
1.Off
2.On
SRS TS XT
MENU → → → ENTER → → → → → ENTER → [SRS TS XT]
→ , → ENTER
SRS TS XT je patentovanou technológiou spoločnosti SRS, ktorá rieši problém prehrá-
vania viackanálového 5.1 obsahu prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technol ógia
71
TruSurround XT poskytuje presved čivý virtu álny z ážitok z priestorov ého zvuku prostredníctvom ľubovoľného syst ému prehr ávania cez dva reproduktory vrátane vnútorných
reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so všetkými viackan álovými formátmi.
1.Off
2.On
Sound Select
MENU → → → ENTER → → → → → → ENTER →
Nastavenie LCD displeja
→ , → ENTER
Vyberá buď hlavnú alebo vedľajšiu, keď je funkcia PIP On.
Poznámka
Dostupné režimy PIP ON
1.Main
2.Sub
Speaker Select
MENU → → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Keď pou žívate produkt pri jeho pripojen í k dom ácemu kinu, vstavan é reproduktory
vypnite, aby ste mohli po čúvať zvuk reprodukovaný z (extern ých) reproduktorov domáceho kina.
1.Internal : Zvuk vychádza z reproduktoru Internal a reproduktorov External, ale ovládanie hlasitosti je dostupné len z reproduktoru Internal.
2.External : Keď zvuk vychádza len z reproduktorov External, ovládanie hlasitosti je
tiež dostupné z reproduktorov External.
72
Setup
Dostupné režimy
•
•
•
•
•
•
Language
MENU → → → → ENTER → → ENTER →
Nastavenie LCD displeja
PC / DVI
AV
Component
HDMI
MagicInfo
TV
Time
Clock Set
→ , → ENTER
Môžete si vybrať jeden z 13 jazykov.
Poznámka
Zvolený jazyk bude mať vplyv iba na jazyk OSD. Nebude ma ť vplyv na žiadny softv ér,
ktorý je spustený na počítači.
Vyberie jedno spomedzi 4 nastavení času, Clock Set, Sleep Timer, On Timer a Off Tim-
er.
MENU → → → → ENTER → → → ENTER →
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
73
→ , → , → ENTER
Nastavenie aktuálneho času.
Sleep Timer
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER→
→ , → ENTER
Automaticky vypína LCD displej v určitých časoch.
Nastavenie LCD displeja
On Timer
1.Off
2.30
3.60
4.90
5.120
6.150
7.180
MENU →
→ → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER→
Off Timer
→ , / , → ENTER
V predvolenom čase automaticky zapne LCD displej. Ovláda režim a úroveň hlasitosti
v čase, keď sa LCD displej automaticky zapne.
MENU →
→
→ → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER
74
→ , / , → ENTER
V predvolenom čase automaticky vypne LCD displej.
→ [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]
Toto je funkcia, ktorá uzamkne OSD, aby sa uchovali aktuálne nastavenia alebo sa zab-
ránilo iným používateľom v ich úprave.
Energy Saving
MENU → → → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Táto funkcia upravuje príkon zariadenia, aby sa šetrila energia.
1.Off
2.On
Video Wall
Video Wall je súprava videoobrazoviek, ktoré sú navzájom prepojené tak, že každá ob-
razovka zobrazuje len časť celkov ého obrazu, prípadne tak, že ten istý obraz sa zobrazuje opakovane na každej obrazovke.
Keď je Video Wall zapnutá, môžete upraviť nastavenie obrazovky Video Wall.
MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
Poznámka
Keď sa Video Wall pou žíva, funkcie Auto Adjustment, Image Lock a Size nie sú dostupné.
Video Wall nefunguje v režime MagicInfo.
76
Video Wall
MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Zapína a vypína funkciu Video Wall pre zvolený displej.
1.Off
2.On
Nastavenie LCD displeja
→ ENTER →
Format
MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
Je možné zvoliť Format, pri ktorom sa zobrazuje rozdelená obrazovka.
1.Full
Poskytuje celú obrazovku bez akýchkoľvek okrajov.
2.Natural
Zobrazuje prirodzený obraz s originálnym pomerom strán.
Horizontal
MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ → → ENTER →
77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.