Samsung SYNCMASTER 2243SW, SYNCMASTER 2443NW, SyncMaster 2043SN, SYNCMASTER 2243EW, SyncMaster 2243LNX User Manual [hu]

...
Page 1
LCD MONITOR
quick start guide
ii
Page 2
Bevezetés
A csomag tartalma
Megjegyzés
Győződjön meg róla, hogy a monitor következő tartozékai rendelkezésre állnak. Ha bármelyik tartozék hiányzik, A helyi kereskedőnél további tartozékokat is vásárolhat.
Kicsomagolás
1. típus
Megjegyzés
A MagicRotation program nem áll rendelkezésre, mert az egyszerű állvány az elforgatási funkcióra nem alkalmas.
Monitor és egyszerű állvány
2. típus
3. típus
Monitor és HAS állvány
8
Page 3
Bevezetés
Monitor és Kettõs zsanéros állvány
4. típus
Monitor és HAS állvány
23" vagy nagyobb
Használati útmutatók
Gyors telepítési segédlet Garanciakártya
(Nem minden régióban elér-
hető)
Kábelek
D-sub kábel Tápkábel DVI kábel (opcionális)
Használati utasítás
USB-kábel Audiokábel
9
Page 4
Kábelek
(Csak az USB-csatlakozóval
rendelkező monitorokra vo-
natkozik.)
Egyéb
Törlőkendő (Indításkor) Kábeltartó gyűrű
Megjegyzés
Törlőkendő csak az erősen csiszolt fekete termékekhez áll rendelkezése.
Ez a monitor Kezdeti beállítások
Bevezetés
(Csak a hangszóróval rendel-
kező modellek esetén tarto-
zék.)
A fel és le nyíllal választhatja ki a nyelvet. A megjelenített tartalom 40 másodperc múlva eltűnik. Kapcsolja ki a bekapcsológombot, majd kapcsolja be újra. A tartalom ekkor ismét megjelenik. A tartalom maximum három (1) alkalommal jeleníthető meg. A számítógép felbontását feltétlenül
állítsa be a három alkalom letelte előtt.
Megjegyzés
A képernyőn megjelenő felbontás a termék optimális felbontása. Állítsa be számítógépének felbontását a termék optimális felbontásával megegyező értékre.
10
Page 5
Elülső rész
Bevezetés
Megjegyzés
A használatukhoz érintse meg őket finoman az ujjaival.
MENU gomb [MENU/ ]
Megnyitja a menüt és kilép a menüből. Ezzel ki is léphet a képernyőmenüből, és visszatérhet az előző menüponthoz.
Customized Key[ ] A Customized key funkciót egyéni igényei szerint az egyedi gombhoz rendelheti.
Megjegyzés
A Customized key funkciót a Setup > Customized Key opciónál konfigurálhatja egy szükséges funkcióhoz.
Beállító gombok [ ]
Ezekkel a gombokkal állíthatja be a menü egyes lehetőségeit.
Brightness gomb [ ]
Ha a képernyőn nem látható a menürendszer, a gomb megnyomásával állítsa be a fényerőt.
11
Page 6
Bevezetés
gomb
Nyomja meg a gombot, majd válassza a videojel lehetőséget a képernyőmenü kikapcsolt állapotában. (A bemeneti mód kiválasztásánál a gomb megnyomá-
sakor egy üzenet jelenik meg a képernyő bal felső sarkában megjelenítve az aktuális módot – analóg vagy digitális bemeneti jel.)
Megjegyzés
A digitális mód kiválasztása esetén a monitort a DVI-kábellel a grafikus kártya DVI-csatlakozójához kell csatlakoztatni.
A csak analóg interfésszel rendelkező termékek esetében ez a funkció nem elérhető.
Enter gomb [ ]
Aktiválja a kijelölt menüelemet.
AUTO gomb
Ezzel a gombbal működik az automatikus beállítás funkció. (Csak Analog módban használható)
Bekapcsológomb [ ]
Ezzel a gombbal ki- és bekapcsolhatja a terméket.
Tápfeszültségjelző
Ez a jelzőfény a normál működés közben világít, és egyetlen villogással jelzi, ha a készülék éppen valamelyik beállítás módosítását menti.
Megjegyzés
Az energiatakarékos funkciókról bővebben a kézikönyv című részében olvashat. Ha nem használja, vagy ha hosszabb ideig felügyelet nél­kül hagyja a monitort, az energiamegtakarítás érdekében kapcsolja ki.
Volume gomb[ ]
Ha a képernyőn nem látható a menürendszer, a gomb megnyomásával állítsa be a hangerőt.
Megjegyzés
Csak a hangszóróval rendelkező modellekre vonatkozik.
Fejhallgató hangkimeneti csatlakozója[ ]
Energiatakarékos mód
Megjegyzés
Csak a hangszóróval rendelkező modellekre vonatkozik.
Hangszóró
A hangokat úgy jelenítheti meg, hogy a hangkártyát a számítógéphez vagy a ké­pernyőhöz csatlakoztatja.
12
Page 7
Hátsó rész
A monitor hátoldalának elrendezése típusonként változhat.
POWER port
Bevezetés
Megjegyzés
Csak a hangszóróval rendelkező modellekre vonatkozik.
Megjegyzés
POWER port
Csatlakoztassa a monitor hálózati kábelét a mon­itor hátoldalán lévő POWERcsatlakozóhoz.
DVI IN
RGB IN
DVI IN
Csatlakoztassa a DVI-kábelt a monitor hátoldalán található DVI IN csatlakozóhoz.
Megjegyzés
Csak a digitális (DVI) funkcióval rendelkező modellekre vonatkozik.
RGB IN
Csatlakoztassa a D-sub kábelt a monitor hátolda­lán lévő 15 érintkezős RGB IN csatlakozóhoz.
USB-kapcsolat csatla-
kozója (opcionális)
13
Page 8
AUDIO IN aljzat
Bevezetés
UP (USB bemeneti port)
Csatlakoztassa az USB-kábel segítségével a mon­itor UP portját a számítógép USB-portjához.
DOWN (USB kimeneti port)
Csatlakoztassa az USB-kábel segítségével az USB-monitor DOWN portját egy USB-esz-
közhöz.
Megjegyzés
Csak az USB-csatlakozóval rendelkező típusokra vonatkozik.
AUDIO IN port
Csatlakoztassa a monitor audiokábelét a számí­tógép hátulján lévő audioporthoz.
Megjegyzés
Csak a hangszóróval rendelkező modellekre vo­natkozik.
Kensington zár
Kensington zár
A Kensington zár olyan eszköz, amellyel a re­ndszer fizikailag rögzíthető, ha a készüléket nyil­vános helyen használják. (A zár külön megvásár­olható). A zárszerkezet használatával kapcsolat­ban forduljon a kereskedőhöz.
Megjegyzés
A Kensington zár helye típusonként változó.
A lopás elleni Kensington zár használata
1. Helyezze be a zárszerkezetet a monitor Ken­sington nyílásába , majd fordítsa zárás irányba .
2. Csatlakoztassa a Kensington zár kábelét.
3. Rögzítse a Kensington zárat egy asztalhoz vagy más helyhez kötött tárgyhoz.
14
Page 9
Bevezetés
Megjegyzés
A kábelek csatlakoztatásával kapcsolatban további tudnivalókat a Csatlakozókábelek című részben talál.
Kábeltartó gyűrű
A tartógyűrűvel rögzítse a kábeleket az ábrán látható módon.
15
Page 10
Csatlakoztatás
Csatlakozókábelek
Használjon a számítógépének megfelelő csatlakozást.
A videokártya D-sub (analóg) csatlakozójának használata. Csatlakoztassa a jelkábelt a monitor hátoldalán lévő 15 pólusú D-sub csatlakozóhoz.
A videokártya DVI (digitális) csatlakozójának használata.
Csatlakoztassa DVI-kábelt a monitor hátoldalán lévő DVI IN csatlakozóhoz.
16
Page 11
Csatlakoztassa a monitor tápkábelét a monitor hátoldalán lévő power csatlakozóhoz.
Illessze a monitor tápkábelét a legközelebbi fali aljzatba.
Megjegyzés
A készülékek csatlakoztatás után készen állnak a használatra, csak be kell kapcsolni őket.
A DVI IN csatlakozó csak a digitális (DVI) funkcióval rendelkező modellek esetén tartozék.
USB csatlakoztatása
Megjegyzés
Csak az USB-csatlakozóval rendelkező monitorokra vonatkozik.
Megjegyzés
Ha USB-eszközöket, például egeret, billentyűzetet, hordozható memóriaeszközt vagy külső merevle­mez-meghajtót szeretne használni, csatlakoztassa őket a monitor DOWN csatlakozójához, a
számítógéphez azonban nem szükséges őket csatlakoztatnia.
Csatlakoztatás
A monitor USB-csatlakozója a nagy sebességű, hitelesített, 2.0-ás USB-t támogatja.
Nagy sebesség Teljes sebesség Alacsony sebesség Adatsebesség 480 Mbps 12 Mbps 1,5 Mbps Fogyasztás 2,5 W
(Max., az egyes csat-
lakozóknál)
2,5 W (Max., az egyes csat-
lakozóknál)
2,5 W (Max., az egyes csat-
lakozóknál)
17
Page 12
Csatlakoztatás
1.
Csatlakoztassa az USB-kábel segítségével a monitor UP portját a számítógép USB-portjá­hoz.
Megjegyzés
A DOWN (kimeneti) csatlakozó használatához csatlakoztassa a számítógéphez a UP (be­meneti) kábelt.
A monitor UP portját és a számítógép USB-portját feltétlenül a monitorhoz kapott USB­kábel segítségével csatlakoztassa.
2.
Csatlakoztassa az USB-kábel segítségével az USB-monitor DOWN portját egy USB-esz­közhöz.
3. A használati módok megegyeznek a számítógéphez csatlakoztatott külső eszközök használatával.
Csatlakoztathat egy billentyűzetet vagy egy egeret.
Lejátszhat egy tetszőleges fájlt egy médiaeszközről.
(Példák médiaeszközre: MP3, digitális fényképezőgép stb.)
Lejátszhatja, áthelyezheti, másolhatja vagy törölheti a tárolóeszközön lévő fájlokat.
(Példák tárolóeszközökre: külső memória, memóriakártya, memóriaolvasó, HDD-típusú MP3-lejátszó stb.)
Egyéb, számítógéphez csatlakoztatható USB-eszközöket is használhat.
Megjegyzés
Amikor eszközöket csatlakoztat a monitor DOWN csatlakozójához, a csatlakoztatáskor az eszközökhöz megfelelő kábelt használja.
(A kábel és a külső eszközök megvásárlásához kérje ki az adott termék szervizközpontjának a tanácsát.)
A vállalatot nem terheli felelősség az olyan problémákért vagy károkért, amelyeket a külső esz­közök nem hitelesített kábellel történő csatlakoztatása okoz.
Néhány termék nem követi az USB-szabványt, és az eszköz hibás működését okozhatja.
Amennyiben az eszköz a számítógéphez való csatlakoztatás esetén is hibásan működik, kérje az eszköz vagy a számítógép szervizköpontjának a segítségét.
Az állvány használata Monitoregység
18
Page 13
Csatlakoztatás
Egyszerű állvány
HAS állvány
Kettõs zsanéros állvány
19
Page 14
HAS állvány
Csatlakoztatás
A:. Rögzítőcsap
HAS állvány (23 " vagy nagyobb)
A:. Rögzítőcsap
20
Page 15
Kettõs zsanéros állvány
Csatlakoztatás
Tartószerkezet felerősítése
Ehhez a monitorhoz 100 mm x 100 mm-es VESA illesztő alaplemez használható.
Megjegyzés
A fenti VESA-szabvány szerinti méret csak példa. A VESA-szabvány szerinti méret a termék típusától függően változhat.
A:. Rögzítőcsap
Egyszerű állvány
HAS állvány
21
Page 16
Csatlakoztatás
Kettõs zsanéros állvány
A. Monitor B. Illesztő alaplemez (külön megvásárolható)
1. Kapcsolja ki a monitort, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
2. Fektesse az LCD-monitort az elejével lefelé a képernyőt védő kipárnázott, vagy más puha any­aggal ellátott sima és egyenletes felületre.
3.
Csavarja ki a két csavart, majd szerelje le az állványt az LCD-monitorról.
4. Igazítsa az illesztő alaplemezt a hátsó borító illesztő lemezén található lyukakhoz, majd rögzítse a karos alapzathoz, fali függesztőhöz vagy más alapzathoz mellékelt négy csavarral.
Ne használjon a szabványos méretnél hosszabb csavarokat, mivel azok kárt okoz­hatnak a monitor belsejében.
A VESA csavarszabványnak nem megfelelő falikarok használata esetén a csa­varok hossza a specifikációtól függően változhat.
Ne használjon a VESA csavarszabvány előírásainak nem megfelelő csavarokat. Ne húzza meg túl szorosan a csavarokat, mivel ez károsíthatja a terméket, vagy
a termék földre esését okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet. A Samsung semmilyen felelősséget nem vállal az ilyen balesetekért.
A Samsung nem vállal felelősséget a terméket ért károsodásokért és olyan sze­mélyi sérülésekért, melyeket nem VESA szabványú falikarok használata vagy a szerelési utasításban leírtak be nem tartása okoz.
A monitor falra szereléséhez meg kell vásárolnia a fali konzolt. A monitort a faltól legalább 10 cm távolságra kell felszerelni.
További információért forduljon a legközelebbi Samsung Szervizközponthoz A Samsung Electronics nem vállal felelősséget a megadottól eltérő tartó használa­tából eredő károkért.
A nemzetközi szabványoknak megfelelő fali konzolt használjon.
22
Page 17
Hibaelhárítás
Önellenőrzési funkció tesztelése
Megjegyzés
A monitornak van egy önellenőrzési funkciója, amelynek révén ellenőrizhető, hogy a monitor rendesen működik-e.
Önellenőrzési funkció tesztelése
1.
Kapcsolja ki a számítógépet és a monitort.
2. Húzza ki a videokábel csalakozóját a számítógép hátuljából.
3. Kapcsolja be a monitort.
Ha a monitor megfelelően működik, a lenti ábrán látható mezőt fogja látni.
Megjegyzés
A csak analóg interfésszel rendelkező modellek esetén az „Analog/Digital” lehetőség nem jelenik meg az OSD figyelmeztető üzenetében.
Ez a mező normál működés esetén jelenik meg, ha a videokábel csatlakozása megszűnik vagy károsodik.
4. Kapcsolja ki a monitort és csatlakoztassa újra a videokábelt; ezután kapcsolja be a számítógépet és a monitort.
Ha a monitor képernyője sötét marad az előző művelet elvégzése után, ellenőrizze a videovezérlőt és a számítógép rendszerét; a hiba nem a monitorban, hanem a számítógépben vagy a videovezérlőben keresendő.
Figyelmeztetések
A bemenő jellel kapcsolatos problémák esetén üzenet jelenik meg a képernyőn, és a képernyő elsötétül annak ellenére, hogy a tápfeszültségjelző LED továbbra is világít. Az üzenet jelezheti azt, hogy a monitor nincs a pásztázási tartományban, vagy hogy ellenőriznie kell a jelkábelt.
48
Page 18
Megjegyzés
A csak analóg interfésszel rendelkező modellek esetén az „Analog/Digital” lehetőség nem jelenik meg az OSD figyelmeztető üzenetében.
Környezet
A monitor helye és elhelyezkedése befolyásolhatja a monitor működésének minőségét és egyéb funk­cióit.
Ha a monitor közelében mélynyomó található, érdemes a csatlakozást megszűntetni és máshová he­lyezni.
Távolítson el minden elektronikus eszközt, például rádiót, ventilátort, órát és telefont a monitor egy­méteres körzetéből.
Hasznos tanácsok
A monitor a számítógéptől kapott jeleket alakítja láthatóvá. Ebből következik, hogy ha a számítógép vagy a videokártya meghibásodik, a monitor elsötétülését, gyenge színeket, zajt, nem támogatott üzemmód jellegű stb. problémát okozhat. Ebben az esetben először mindig a hiba forrását határozza meg, és csak ezt követően kérje a Service Center vagy a forgalmazó segítségét.
Hibaelhárítás
A monitor működésének ellenőrzése
Ha a monitoron nem jelenik meg semmi vagy a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode **** x **** 60 Hz” üzenet jelenik meg, a monitor bekapcsolt állapotában húzza ki a számítógépet a mon­itorral összekötő kábelt.
Ha üzenet jelenik meg a képernyőn, vagy a képernyő elfehéredik, a monitor működése megfelelő.
Ekkor a számítógépet kell ellenőriznie.
Ellenőrzőlista
Megjegyzés
Mielőtt segítséget kérne, tekintse át az ebben a részben található tájékoztatást, mely alapján esetleg önállóan is elháríthatja a hibákat. Ha segítségre van szüksége, hívja a márkakereskedőhöz.
A képernyőn nincs kép. Nem látható kép a képernyőn.
Q: Rendesen csatlakoztatva van a tápkábel?
A: Ellenőrizze a tápkábel csatlakozását és tápellátását.
Q: A képernyőn az „Ellenőrizze a jelkábelt” felirat látható?
telefonszámot, vagy forduljon a
A: (D-sub kábellel való csatlakozásnál)
Ellenőrizze a jelkábel csatlakozását.
(DVI-kábellel csatlakoztatva)
Ha a monitor megfelelő csatlakoztatásakor is hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, ellenőrizze, hogy a monitor állapota analógra van-e állítva.
49
Page 19
Hibaelhárítás
Ha a monitor megfelelő csatlakoztatásakor is hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, ellenőrizze, hogy a monitor állapota analógra van-e állítva. A / gomb megnyomásakor a monitor is-
mételten leellenőrzi a bementi jelforrást.
Q: Ha a készülék be van kapcsolva, indítsa újra a számítógépet, és várja meg, míg megjelenik a
kezdő képernyő (a bejelentkezési képernyő).
A: Amikor megjelenik a kezdő képernyő (a bejelentkezési képernyő), bootolja a számítógépet a
megfelelő üzemmódban (Windows ME/XP/2000 esetén csökkentett üzemmódban), majd mód­osítsa a videokártya frekvenciáját.
(Lásd: Időzítő módok beállítása Ha nem jelenik meg a kezdő képernyő (a bejelentkezési képernyő), kérje a Szervizközpont vagy
a márkakereskedő segítségét.
Q: A képernyőn a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode **** x **** 60 Hz” üzenet
látható?
A: Ez az üzenet olyankor szokott megjelenni, amikor a videokártyából érkező jel felbontása és
frekvenciája meghaladja azt a maximális értéket, amelyet a monitor képes rendesen kezelni.
A: Állítsa be azt a maximális felbontást és frekvenciát, amelyet a monitor képes rendesen kezelni. A: SXGA vagy 75 Hz feletti beállítás esetén a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode
**** x **** 60 Hz” üzenet jelenik meg. 85 Hz feletti beállítás esetén a kijelző megfelelően működik, de egy percig megjeleni, majd eltűnik a „Not Optimum Mode”, „Recommended Mode **** x **** 60 Hz” üzenet.
Kérjük, ez alatt az egy perc alatt váltson a javasolt módba.
(Ha a rendszer újraindul, az üzenet ismét megjelenik.) Q: Nincs kép a képernyőn. Villog-e a monitoron a tápfeszültségjelző 1 másodpercenként? A: A készülék készenléti módba vált.
)
A: A monitor bekapcsolásához és a képernyőkép visszaállításához nyomja meg a billentyűzet
bármely gombját. A:
Ha továbbra sem látható kép, nyomja meg a
képernyőkép visszaállításához nyomja meg a billentyűzet bármely gombját.
DVI-kábellel csatlakoztatta?
Q: A: Ha a rendszert a DVI -kábel csatlakoztatása előtt indítja el, vagy a rendszer működése közben
leválasztja, majd visszacsatlakoztatja a DVI -kábelt, a képernyő elsötétülhet, mivel néhány vid-
eokártya videojeleket nem küld. Csatlakoztassa a DVI-kábelt, majd indítsa újra a rendszert.
/ gombot. A monitor bekapcsolásához és a
Nem látom a képernyőmenüt.
Q: Zárolta a képernyőmenüt a módosítások megakadályozásához? A: Szüntesse meg a képernyőmenü zárolását a [MENU /
nyomva tartva.
] gombot legalább 5 másodpercig
A képernyőn furcsa színek, vagy csak fekete és fehér színek láthatók.
Q:
A képernyőre tekintve a színek összemosódnak, mintha hártyapapíron keresztül nézné? A: Ellenőrizze a jelkábel csatlakozását.
50
Page 20
Hibaelhárítás
A: Ellenőrizze, hogy a videokártya megfelelően a helyén van-e.
Q:
Program futtatása vagy valamilyen alkalmazás lefagyása miatt szokatlanná váltak a képernyőn
megjelenő színek?
A: Indítsa újra a számítógépet.
Q: Rendesen tette és állította be a videokártyát?
A: Állítsa be a videokártyát a videokártya leírása szerint.
A képernyő hirtelen kiegyensúlyozatlanná vált.
Q: Módosította a videokártyát vagy az illesztőprogramot?
A: Állítsa be a képernyőmenüben a képernyőn látható helyzetét és méretét.
Q: Módosította a monitor felbontását vagy frekvenciáját?
A: Módosítsa a felbontást és a frekvenciát a videokártyánál.
(Lásd: Időzítő módok beállítása)
Q: A képernyő kiegyensúlyozatlan lehet a videokártya jelciklusa miatt. Állítsa be újra a Position
(helyzet) lehetőséget a képernyőmenün keresztül.
A képernyő nincs fókuszban vagy a képernyőmenü nem módosítható.
Q: Módosította a monitor felbontását vagy frekvenciáját?
A: Módosítsa a videokártya felbontását és frekvenciáját.
(Lásd: Időzítő módok beállítása)
A LED villog, de nem látható kép a képernyőn.
Q: Helyesen lett beállítva a frekvencia, amikor ellenőrizte a Képernyő ütemezését a menüben?
A: Állítsa be megfelelően a frekvenciát a videokártya leírásában, és a Preset Timing Modes / Időzítő
módok beállítása című részben leírtak szerint.
(Az adott felbontáshoz megfelelő maximális frekvencia termékenként eltérő lehet.)
A képernyőn csak 16 szín látható. A videokártya módosítása után megváltoztak a képernyő színei.
Q: Megfelelően állította be a Windows színeit?
A: Windows XP :
Állítsa be a felbontást: Control Panel (Vezérlőpult) Appearance and Themes (Megjelenés és
témák) Display (Megjelenítés) Settings (Beállítások).
A: Windows ME/2000 :
Állítsa be a felbontást: Control Panel (Vezérlőpult) Display (Megjelenítés) Settings (Beál-
lítások).
Q: Rendesen tette és állította be a videokártyát?
A: Állítsa be a videokártyát a videokártya leírása szerint.
51
Page 21
Hibaelhárítás
A képernyőn „Ismeretlen monitor, a rendszer új Plug & Play (VESA DDC) monitort talált üzenet látható.
Q:
Telepítette a monitorillesztő programot?
A: A Telepítse a monitor drivert alapján telepítse a monitorillesztő programot.
Q: Nézzen utána a videokártya leírásában, hogy támogatott-e a plug & play (VESA DDC) funkció.
A: A Telepítse a monitor drivert alapján telepítse a monitorillesztő programot.
A hanghoz kapcsolódó problémák
Q: Nincs hang.
A: Csatlakoztassa megfelelően az audiokábelt a monitor hangbemeneti csatlakozójába és a hang-
kártya hangkimeneti csatlakozójába.
(Lásd: Csatlakozókábelek.)
Ellenőrizze a hangerő szintjét.
Q: Túl alacsony a hangerő.
A: Ellenőrizze a hangerő szintjét.
Ha a hangerő még a szabályozó maximálisra állítása után is túl alacsony, ellenőrizze a számí-
tógép hangkártyájának, illetve a szoftverprogramnak a hangvezérlőjét.
Ellenőrizze, hogy mikor nem működik megfelelően a MagicTune™.
Q: A MagicTune™ funkció a plug and play lehetőséget támogató, Windows OS rendszert alka-
lmazó számítógépeken (VGA) elérhető.
A: A következő lépésekkel ellenőrizheti, hogy számítógépe alkalmas-e a MagicTune™ funkció
használatára. A lépések Windows XP operációs rendszerre vonatkoznak.
Control Panel (Vezérlőpult) Performance and Maintenance (Használat és karbantartás)
System (Rendszer) Hardware (Hardver) Device Manager (Eszközkezelő) Monitors
(Képernyő) A Plug and Play monitor törlése után keresse meg a „Plug and Play monitort” az
Searching New Hardware (Új hardver keresése) paranccsal.
A: A MagicTune™ a monitor kiegészítő szoftvere. Lehetséges, hogy a monitor bizonyos video-
kártyákkal nem használható. Ha problémája van a videokártyával, látogasson el weboldalunkra,
és keresse meg a kompatibilis videokártyákat tartalmazó felsorolást.
http://www.samsung.com/monitor/magictune
A MagicTune™ nem működik megfelelően.
Q: Más számítógépet vagy videokártyát használ?
A: Töltse le a legfrissebb programot. A programot a következő webhelyről töltheti le: http://
www.samsung.com/monitor/magictune
Q: Telepítette a programot?
A: A program első telepítése után indítsa újra a számítógépet. Ha a program egy példánya már
telepítve van, távolítsa el, indítsa újra a számítógépet, majd telepítse újra a programot. A meg-
felelő működés érdekében a program telepítése, illetve eltávolítása után újra kell indítani a
számítógépet.
52
Page 22
Hibaelhárítás
Megjegyzés
Keresse fel MagicTune™ weboldalunkat és töltse le a MagicTune™ MAC telepítőszoftverét.
Az alább leírtak szerint ellenőrizze, hogy nincs-e probléma a monitorral.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videokábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva a számítógéphez.
Figyelje meg, hogy a számítógép nem sípol-e háromnál többször a bootoláskor.
(Ha igen, akkor a számítógép alaplapja javítást igényel.)
Ha új videokártyát helyezett be, vagy most szerelte össze a számítógépet, akkor ellenőrizze, hogy telepítve van-e az illesztőprogram és a monitorillesztő program.
Ellenőrizze, hogy a letapogatás gyakorisága 56 Hz ~ 75 Hz értékű-e.
(Maximális felbontás használatakor az érték ne legyen nagyobb, mint 75 Hz.)
Ha problémát tapasztal az illesztőprogram telepítésekor, bootolja a számítógépet csökkentett üzem­módban, távolítsa el a videokártyát a „Control Panel” (Vezérlőpult) „System” (Rendszer) „Device Administrator” (Eszközkezelő) útvonalon, majd indítsa újra a számítógépet, és telepítse ismét a videokártya illesztőprogramját.
Megjegyzés
Ha a probléma ismét fellép, forduljon a hivatalos
Kérdések és válaszok
Q: Hogyan módosítható a frekvencia?
A: A frekvencia a videokártya újrakonfigurálásával szabályozható.
A: Az, hogy mely videokártyák használhatók, a használt meghajtó verziójától függ. (Az erre vo-
natkozó tudnivalók a számítógép illetve a videokártya dokumentációjában olvashatók.)
Q: Hogyan módosítható a felbontás?
A: Windows XP:
A felbontás a „Control Panel" (Vezérlőpult) „Appearance and Themes" (Megjelenés és té-
mák) „Display" (Megjelenítés) „Settings" (Beállítások) útvonalon állítható be.
A: Windows ME/2000:
A felbontás a „Control Panel" (Vezérlőpult) „Display" (Megjelenítés) „Settings" (Beál-
lítások) útvonalon állítható be.
* Részletekről érdeklődjön a videokártya gyártójánál.
szervizközponthoz.
Q: Hogyan állítható be az energiatakarékos funkció?
A: Windows XP:
A felbontás a Control Panel (Vezérlőpult) Appearance and Themes (Megjelenés és témák)
Display (Megjelenítés) Screen Saver (Képernyőkímélő) útvonalon állítható be.
A funkció a számítógép BIOS-beállításainál állítható be. (Lásd a számítógép/Windows haszná-
lati útmutatóját.)
53
Page 23
Hibaelhárítás
A: Windows ME/2000:
A felbontás a Control Panel (Vezérlőpult) Display (Megjelenítés) Screen Saver (Képer-
nyőkímélő) útvonalon állítható be.
A funkció a számítógép BIOS-beállításainál állítható be. (Lásd a számítógép/Windows haszná-
lati útmutatóját.) Q:
Hogyan tisztítható meg a külső burkolat/az LCD panel? A: Húzza ki a tápkábelt, majd tisztítószeres oldatban vagy tiszta vízben enyhén megnedvesített
puha, tiszta ruhaanyaggal tisztítsa meg a monitort.
Ne hagyjon mosószert a burkolaton, és ne karcolja meg a burkolatot. A monitor belsejébe ne
kerüljön víz.
Megjegyzés
Mielőtt segítséget kérne, tekintse át az ebben a részben található tájékoztatást, mely alapján esetleg önállóan is elháríthatja a hibákat. Ha segítségre van szüksége, hívja a telefonszámot, vagy forduljon a márkakereskedőhöz.
54
Loading...