1_S150MP170MPcov.fm Page 1 Monday, September 17, 2001 5:08 PM
SyncMaster150MP
SyncMaster170MP
(Para sistema PAL)
Monitor TFT-LCD
Instrucciones
para el usuario
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS,
GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
Page 2
•
•
1_S150MP170MPcov.fm Page 2 Monday, September 17, 2001 5:08 PM
Para Obtener una Mejor Presentación
1. Ajuste la resolución de la computadora y la velocidad de inyección de la pantalla
(intervalo de actualización) del panel de control de la computadora, como se indica a
continuación, para que disfrute de la mejor calidad de imagen. Usted puede tener una
calidad irregular de imagen en la pantalla si la mejor calidad de imagen no se provee en
TFT-LCD.
2. Para este producto se usa la pantalla TFT LCD fabricada con tecnología avanzada de
semiconductores con una precisión de 99,999%. Pero a veces, los píxeles de color ROJO,
VERDE, AZUL y BLANCO parecen estar brillantes o se pueden ver algunos píxeles negros.
Esto no es debido a una mala calidad y usted puede usarlo con confianza.
Por ejemplo, el numero de píxeles de TFT LCD que hay en este producto es
2.359.296 (15”), 3.932.160 (17”).
3. Cuando limpie el monitor y el panel exterior, por favor aplique con un paño suave y seco
la pequeña cantidad de limpiador que se recomienda, y púlalo. No aplique fuerza al área
del LCD sino estregue suavemente. Si se aplica mucha fuerza, puede mancharse.
4. Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede lograr mejor calidad de imagen
al llevar a cabo la "función de ajuste automático" en la pantalla que aparece cuando se
presiona el botón de cierre de ventana. Si hay todavía ruido después del ajuste
automático, use la función de ajuste FINO / GRUESO.
Page 3
2_S150MP170MPtoc.fm Page 1 Wednesday, September 19, 2001 3:06 PM
3_S150MP170MPsaf.fm Page 2 Wednesday, September 19, 2001 3:05 PM
Instrucciones de seguridad
Antes de conectar el cable de alimentación de c.a. al adaptador de c.c., asegúrese de que el
1
voltaje del adaptador de c.c. se corresponde con el voltaje de la energía eléctrica de su zona.
Nunca inserte objetos metálicos en las aberturas del mueble del monitor de Liquid cristal
2
display (LCD). Esto podría crear riesgos de sacudidas eléctricas.
Para evitar una sacudida eléctrica, nunca toque el interior de la LCD Monitor. Solamente un
3
técnico cualificado deberá abrir el compartimento de la LCD Monitor.
Nunca use la LCD Monitor si el cable de alimentación eléctrica está dañado. No debe permitir
4
que se apoyen objetos sobre dicho cable y manténgalo alejado de áreas en las que se pueda
tropezar con él.
Al desenchufar la LCD Monitor, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
5
Las aberturas en el mueble de la LCD Monitor tienen la finalidad de ventilar su interior. Para
6
prevenir el recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Evite
colocar la LCD Monitor sobre una superficie blanda tal como una cama, un sofá o alfombra ya
que esto podría obstruir la ventilación a través de las aberturas del fondo del mueble. Si la
LCD Monitor está colocada en una librería o cualquier otro espacio cerrado, asegúrese de que
exista una ventilación adecuada.
Coloque la LCD Monitor en un lugar que tenga el mínimo de humedad y de polvo.
7
No exponga la LCD Monitor a la lluvia y no la utilice cerca del agua (en cocinas, cerca de
8
piscinas, etc.). Si la LCD Monitor se mojara accidentalmente, desconéctela inmediatamente y
llame a un distribuidor autorizado. La LCD Monitor se puede limpiar con un paño húmedo, pero
asegúrese de desconectarla antes.
Coloque la LCD Monitor sobre una superficie sólida y trátela con cuidado. La pantalla está
9
compuesta por un vidrio muy fino cubierto por una capa frontal de plástico que se puede dañar
si se cae, se la golpea o se somete a presiones. No limpie el panel frontal con materiales de
tipo acético (como la acetona), alcohol etílico, tolueno, ácido etílico, metilo ni cloruros, ya que
podrían dañar el panel.
Coloque la LCD Monitor lo más cerca posible de un enchufe de c.a.
10
Si la LCD Monitor no funciona normalmente – (particularmente si se perciben ruidos u olores
11
anormales) – desconéctela inmediatamente y contacte con un distribuidor autorizado o un
centro de asistencia técnica.
Las temperaturas altas pueden causar problemas. No trate de usar la LCD Monitor bajo la
12
acción directa del sol y manténgala alejado de calentadores, estufas, chimeneas y otras
fuentes de calor.
Desenchufe la LCD Monitor si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
13
Desenchufe la LCD Monitor de la alimentación c.a. antes de realizar cualquier mantenimiento.
14
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO
DESMONTE LAS TAPAS DEL EQUIPO. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
MANTENIBLES POR EL USUARIO. EL SERVICIO DEBE SER HECHO POR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Español 2
Page 5
4_S150MP170MPbody.fm Page 3 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Desempaquetar el monitor
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el monitor. Si faltara alguno de
ellos, póngase en contacto con su proveedor.
CD de instalación
(No sisponible en todas las zonas)
Tarjeta de garantía
(No sisponible en todas las zonas)
Manual
Jack Scart
Bateríes
(AAA x 2)
Cable de alimentación
TVV2V1PC
Source
SyncMaster 150MP
CHMenuExitPIP
VOL
Monitor
3
2
1
6
5
4
9
8
7
Display
Pre.CH
0
Mando a distancia
Cable de señal con conector
D-Sub de 15 patillas
Adaptador de c.c
Esteréreo-RCA Cable
(opcional)
Cable estéreo-estéreo
Conector PAL-NTSC
(opcional)
Español 3
Page 6
4_S150MP170MPbody.fm Page 4 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Montaje del Monitor LCD
Instalación de una estación de trabajo ergonómica
Antes de instalar el monitor, tenga en cuenta los siguientes consejos.
Ubicación del monitor
Elija una posición que exponga el monitor a la mínima reflexión de luces o ventanas,
normalmente formando ángulo recto con las ventanas.
Altura de la estación de trabajo
Coloque el monitor de liquid cristal display (LCD) de forma que la parte superior de la pantalla
quede ligeramente por debajo de su línea de visión cuando se encuentre sentado.
Ángulo de visión
Incline el monitor hasta que obtenga una posición de trabajo cómoda.
Figura 1. Girar la pantalla
Ranura de seguridad Kensington
Este monitor le ofrece la oportunidad de insertar un dispositivo de seguridad de tipo
Kensington. La llave Kensington no está incluida. Consulte la documentación de su dispositivo
de bloqueo para conocer las instrucciones de instalación.
Figura 2. Ubicación de la ranura de seguridad de tipo Kensington
Español 4
Page 7
4_S150MP170MPbody.fm Page 5 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Montaje del Monitor LCD
Conectar el monitor LCD
INOUT
1
2
Figura 3. Conexión de los cables
Conecte el cable al adaptador DC y conecte el jack del adaptador a la toma de DC12V
1
de la parte trasera del monitor.
Conecte el cable de señal al puerto de video del ordenador.
2
Conecte el cable RCA o el cable S-VHS al DVD, VCR o cámara de vídeo.
3
(Cable RCA & cable S-VHS no está incluido)
Conecte las fuentes de audio (ordenador, DVD, VCR o cámara de vídeo) a los puertos
4
de entrada de audio adecuados (Ain(Izda.), Ain(Dcha.) o Ain(estéreo)).
Conecte el sistema de audio externo y el puerto Line-out.
5
Conecte los auriculares al puerto 6- Headphone-out.
6
3
DVD or VCR
4
5
6
7
Conecte la antena o el cable CATV al puerto "Antenna".
7
Encienda el ordenador y el monitor.
8
Si es necesario, instale el controlador de vídeo para el monitor. (consulte "Instalar del
9
controlador de vídeo", en la página 6)
Tras haber instalado correctamente el monitor, ejecute Auto Ajuste.
10
(consulte al página 12)
Español 5
Page 8
4_S150MP170MPbody.fm Page 6 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Montaje del Monitor LCD
Conectar y Listo
La adopción de la nueva solución Conectar y listo
procesos de instalación. Le permite instalar el monitor en sistemas compatibles con Conectar
y Listo sin las dificultades y la confusión que suelen ser habituales. Su PC puede identificar el
monitor y configurarse fácilmente para utilizarlo. Este monitor transmite automáticamente al
PC sus datos Extended Display Identification (EDID) mediante protocolos Display Data Channel
(DDC), de forma que su PC pueda configurarse automáticamente para utilizar la pantalla de
panel plano. Si la computadora necesitara un controlador de vídeo, siga las siguientes
instrucciones de acuerdo con el sistema operativo que utilice.
Instalar el controlador de vídeo
El CD que acompaña a este producto contiene los controladores necesarios para la instalación
del monitor. Para más información, lea las instrucciones de instalación de controladores que
se incluyen en el paquete del CD.
®
VESA
elimina los largos y complejos
Autocomprobación de funcionamiento
(Self-Test Feature Check)
El monitor proporciona una función de autocomprobación que le permite comprobar si el
monitor funciona correctamente. Asegúrese de que el PC se selecciona como fuente primaria
comprobando si el indicador LED de fuente etiquetado con "PC" está encendido. Si ha conectado correctamente el monitor y el ordenador pero la pantalla del monitor sigue en blanco y el
indicador de energia parpadea, ejecute el autochequeo del monitor siguiendo estos pasos:
Indicador de alimentación
Figura 4. Indicador de alimentación
1
Apague el equipo y el monitor.
Desconecte el cable de vídeo del PC o de la tarjeta de vídeo.
2
Encienda el monitor.
3
Español 6
Page 9
4_S150MP170MPbody.fm Page 7 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Montaje del Monitor LCD
Si el monitor funciona correctamente, verá un recuadro blanco con un logo Samsung azul y un
mensaje de error "Comprobar Cable de Señal" de color rojo.
Comprobar Cable de Señal
Figura 5. Pantalla de autocomprobación del monitor
Este recuadro aparece durante el funcionamiento normal si se desconecta el cable del vídeo
o si está dañado.
4
Apague el monitor y vuelva a conectar el cable de vídeo; después encienda la computa-
dora y el monitor.
Si la LCD sigue en blanco después de ejecutar el procedimiento anterior, compruebe el
controlador de vídeo y el PC; la LCD funciona correctamente.
Acceso a la Ayuda
Si el monitor no presenta ninguna imagen, compruebe las conexiones de los cables y consulte
"Solución de problemas" en la página 23. Si encuentra dificultades en la calidad de al imagen
presentada, ejecute el Ajuste automático (vea la pagina 12) y consulte "Ajuste del Monitor
LCD" en la página 8, o "Solución de problemas", en la página 23.
Tiempo de calentamiento
Todos los monitores LCD necesitan cierto tiempo para llegar a su estabilidad térmica la primera vez que se encienden, todos los días. Por tanto, para conseguir el más preciso ajuste de
sus parámetros, deje que el monitor LCD se caliente (esté encendido) durante al menos 20
minutos antes de hacer cualquier ajuste.
Español 7
Page 10
4_S150MP170MPbody.fm Page 8 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Controles del usuario
El monitor de panel plano le permite ajustar fácilmente las características de la imagen que
presenta. Todos estos ajustes se efectúan utilizando los botones de control de la parte
delantera de la LCD. A medida que use los botones para realizar los ajustes deseados, el
sistema de menú en pantalla le indicará los valores numéricos de loscambios efectuados.
TVV2V1PC
Source
CHMenuExitPIP
* 17" : SyncMaster 170MP
Figura 6. Ubicación de los controles del usuario
No.NombreDescripción
■
Selecciona fuente de vídeo.
■
1Fuente
Los cuatro LED indicadores de fuente en el lado
izquierdo del botón de control indican la fuente de
vídeo activa en ese momento.
■
Activa directamente la ventana PIP(Picture-in-Pic-
2PIP
3
Exit
4Menú
5Potencia
ture).
PIP para vídeo de pantalla completa.
■
PIP off.
■
■
Sale de los menús y submenús.
■
Sale del sistema OSD .
Apague el PIP.
■
■
Abre el OSD y selecciona la función destacada.
Enciende y apaga el monitor.
■
Indica el estado del monitor.
■
-Verde : Funcionamiento normal.
-Ambar: modo de ahorro de energía o cable de señal
desconectado.
VOL
Español 8
Page 11
6
4_S150MP170MPbody.fm Page 9 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
No.NombreDescripción
■
Mueve el selector arriba o abajo en el OSD.
- CH +
7
- VOL +
■
Incrementa o reduce el número de canal.
■
Mueve el selector a derecha o izquierda en el OSD.
■
Incrementa o reduce los valores de la función
seleccionada.
Incrementa o reduce el nivel de volumen de audio.
■
Guardado automático
Cada vez que abra el sistema de menú en pantalla y deje una ventana de ajuste activada durante más de tres segundos sin presionar un botón, el monitor almacenará automáticamente
los ajustes elegidos. Estos cambios se almacenarán en la zona del usuario del monitor.
El monitor puede ahorrar los ajustes hasta 5 modos de usuario. Tiene 9 para 150MP (11 para
170MP ) modos preconfigurados en fábrica o de precarga, uno para cada frecuencia de señal
según se muestra en la tabla 7 de la página 29. Si no ha realizado ajustes, desaparece el menú
en pantalla y el monitor no guarda nada.
Español 9
Page 12
4_S150MP170MPbody.fm Page 10 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Funciones de acceso directo
Mientras ve la televisión en pantalla completa o en modo PIP
P_
Programa
50
Volumen
Válido sólo después de realizar "Channel auto program". Cuando no disponga del OSD en pantalla,
pulse el botón " " o "" para seleccionar el
número de canal del programa.
Pulse el botón "" para reducir el número
1
de canal.
Pulse el botón "" para incrementar el
2
número de canal.
Cuando el OSD no esté presente en la pantalla,
pulse el botón " " o "" para ajustar el volumen.
Pulse el botón "
1
volumen.
Pulse el botón "" para subir el
2
volumen.
" para bajar el
Bloqueo/Desbloqueo del OSD
Esta función le permite fijar los valores actuales para que no puedan cambiarse de forma
inadvertida, al tiempo que le permite ajustar el brillo, contraste, canal y volumen. Se pueden
desbloquear los controles OSD en cualquier momento usando el mismo procedimiento.
Con la pantalla OSD desactivada, mantenga pulsado el botón Menú al menos durante 5 segundos para bloquear o desbloquear los botones. Cuando estén bloqueados, se mostrará el
mensaje 'LOCKED!' en la parte inferior de cada menú OSD, con las excepciones de las pantallas siguientes:
• Luminosidad
• Contraste
• Canal
• Volumen
Español 10
Page 13
4_S150MP170MPbody.fm Page 11 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
La muestra de pantalla (OSD)
Iconos de las funciones
Nombre de la función
Barra del valor
Consejo para
Figura 7. La muestra de pantalla (OSD)
AUTO
AUTO ADJUSTMENT
Auto Adjustment
Press Menu Key
Acceso al sistema de menús
Con el OSD desactivado, pulse el botón Menú para abrirlo y visualizar el menú OSD
1
principal.
Use los botones "
2
un icono a otro, cambian los nombres de función para reflejar la función o grupo de
funciones representados por ese icono. Vea en la Tabla 1 el inicio de la página de
texto para ver una lista completa de todas las funciones de que se dispone en el
monitor.
Pulse el botón Menú una vez para activar la función destacada, y siga los Consejos
3
para seleccionar la función y ajustar el valor.
Utilice los botones "" y "" para seleccionar el submenú y pulse el botón Menú
4
para activar el submenú seleccionado.
Tras seleccionar una función, utilice los botones "
5
ajustes necesarios. La barra de configuración se mueve y el indicador de valores
numéricos cambia para reflejar los ajustes.
" para pasar de una función a otra. Según cambia de
" y " " para realizar los
NOTA: El indicador de valor numérico sirve sólo como punto de referencia y no tiene
nada que ver con la medida.
Pulse el botón Exit un par de veces para volver al menú principal y seleccionar otra
6
función o salir del OSD.
Español 11
Page 14
4_S150MP170MPbody.fm Page 12 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Funciones y ajustes del OSD
Tabla 1. Controles de pantalla
Icono
AUTO
Menús y
submenús
Ajuste Automat.
Contraste
Luminosidad
Fijar le Imagen
Descripción de la función
"Ajuste Automat." permite al monitor autoajustarse
para la señal de video entrante. Se ajustan
automáticamente los valores de fino, grueso y de
posición.
SyncMaster 150MP
TVV2V1PC
Source
TVV2V1PC
Source
CHMenuExitPIP
VOL
SyncMaster 150MP
CHMenuExitPIP
VOL
TVV2V1PC
Source
TVV2V1PC
Source
SyncMaster 150MP
CHMenuExitPIP
VOL
SyncMaster 150MP
CHMenuExitPIP
VOL
Se utiliza lmage Lock (Bloqueo de Imagen) para el
ajuste fino y obtención de la mejor imagen eliminando
los ruidos de las imágenes inestables que tiemblan y
brillan en exceso.
Español 12
Page 15
4_S150MP170MPbody.fm Page 13 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
Menús y
submenús
■
Ajuste Fino
■
Ajuste Grueso
Descripción de la función
Los ajustes Fino y Aproximado le permiten el ajuste
fino de la calidad de imagen de su monitor según sus
preferencias. Utilice los botones "
" y "" para
evitar cualquier ruido. Si no consigue resultados
satisfactorios con el ajuste Fino, utilice el ajuste
Sintonía Gruesa y después vuelva a utilizar el ajuste
Sintonía Fina.
Esta función puede modificar la anchura de la imagen
de la pantalla. Utilice el menú Posición H para centrar
la imagen en la pantalla.
Cuando el valor Fino es
incorrecto.
Cuando el valor Grueso
es incorrecto.
InformaciónModo de visualización actual de la pantalla.
■
■
ResetEl bloqueo de imagen y los parámetros de posición se
sustituyen con los valores por defecto de fábrica.
Español 13
Page 16
4_S150MP170MPbody.fm Page 14 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
Menús y
submenús
Posición Horiz.
Posición Vert.
Color
Se puede cambiar el tono del color de rojizo a blanco
azulado. También se pueden personalizar los componentes de color individuales.
■
Modo1Blanco rojizo.
■
Modo2Blanco liso.
Descripción de la función
SyncMaster 150MP
TVV2V1PC
Source
TVV2V1PC
Source
CHMenuExitPIP
VOL
SyncMaster 150MP
CHMenuExitPIP
VOL
SyncMaster 150MP
TVV2V1PC
Source
TVV2V1PC
Source
CHMenuExitPIP
VOL
SyncMaster 150MP
CHMenuExitPIP
VOL
■
Modo3Blanco azulado.
■
Modo de UsuarioPersonalizable por el usuario.
ResetLos parámetros de color se sustituyen con los valores
■
por defecto de fábrica.
PIP(Picture-inPicture)
Cuando se conectan dispositivos A/V externos del tipo
de VCR, DVD o RF(TV) al monitor, PIP le permite visualizar vídeo desde tales dispositivos en una pequeña pantalla superpuestas en la señal de video del PC.
■
TamañoCambia el tamaño de la ventana PIP.
PosiciónCambia la posición de la ventana PIP.
■
Español 14
Page 17
4_S150MP170MPbody.fm Page 15 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
De acuerdo con los resultados de las pruebas realizadas en nuestros laboratorios de
*
R&D, el "Programa automático de canal" realiza generalmente en 8 minutos la exploración
de 70 canales. El tiempo de exploración puede ser más o menos prolongado dependiendo
del número de canales.
Menús y
submenús
Configuración TV El sistema de canal se puede configurar en varios
modos.
Sistema del
■
*
Canal
Seleccione un sistema de canal que se esté use en su
región. (Ver "Sistemas de emisión PAL" en la página 30)
CCIR
AUSTRALIA
Tras seleccionar un sistema de canal, se le pedirá que
ejecute un "Programa automático de canal". Seleccione
"OK " para ejecutar "Programa automático de canal" o
seleccione "Cancelar" para seleccionar un sistema de
canal diferente.
Descripción de la función
Español 15
Page 18
4_S150MP170MPbody.fm Page 16 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
Menús y
submenús
■
Sintonización
Manual
Descripción de la función
Debido a señales débiles o una configuración incorrecta de la antena, algunos canales pueden no sintonizarse correctamente o podria producirse un desajuste
del numero de canal entre un canal real y un canal de
programa. Utilice este menú para realizar una sintonización fina y las acciones correctivas necesarias.
• Programa: Se muestran los números de programa
en un modo secuencial en base al orden de
búsqueda de Programa automático de canal.
• Chnal: Se muestran los números de canal de
acuerdo con la tabla de canales estándar CCIR o
Australia.
• Guardar
- Utilice los botones para realizar la sintonización fina de la calidad de imagen y seleccione el
menu "Guardar". Pulse el botón "Menu" para
guardar el canal sintonizado.
• Añadir
- Utilice esta función para añadir un canal real.
- Utilice los botones para seleccionar un canal
deseado y seleccione el menú "Añadir". Pulse el
botón "Menu" para añadir el canal.
• Cancelar
- Utilice este menú para deshacer el trabajo en curso.
■
Sistema Estereo • En la mayor parte de los casos el sistema estéreo se
detecta automáticamente. Pero, si se producen
problemas de audio, utilice este menú para
seleccionar manualmente el sistema estéreo. Se
destaca el sistema estéreo seleccionado y se puede
cambiar el sistema estéreo manualmente. Utilice los
botones para seleccionar un sistema estéreo.
B/GA2
B/GNICAM
INICAM
D/KNICAM
Español 16
Page 19
4_S150MP170MPbody.fm Page 17 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
Descripción de la función
■
Clasificar
Canales
Menús y
submenús
En este menú se puede reoganizar el orden de los
canales. Si desea poner P5 antes de P2, siga el ejemplo siguiente.
Ejemplo: de : P5
a : P2
Antes: P1P2P3P4 P5
Nuevo: [P1P5P2P3P4 ]
P1P2P3P4P5
■
MemorizarSelecciones el menú "memorizar" para guardar el ajuste.
Borrar CanalSeleccione un canal que desee borrar usando el menu "
■
De" , y seleccione "Borrar Canal" para borrar el canal deseado.
Control de Vídeo Esta función se activa si se selecciona una fuente de en-
trada diferente a PC.(DVD,VCR,TV)
Contraste Ajuste el contraste del vídeo o TV sin que afecte al con-
■
traste del RVA del PC.
LuminosidadAjuste el brillo del video o TV sin que afecte al brillo
■
del RVA del PC.
■
DefiniciónAjuste la nitidez de la imagen de TV o vídeo.
ColorCambie la riqueza del color.
■
Español 17
Page 20
4_S150MP170MPbody.fm Page 18 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
Menús y
submenús
Descripción de la función
El monitor incluye un amplificador estéreo de alta
Control Audio
fidelidad integrado. El circuito de audio procesa la
señal de audio de varias fuentes de entrada externas
del tipo de DVD, VCR, TV o PC.
■
Seleccionar
Selecciona una fuente de sonido de PC, DVD, VCR o TV.
Fuente
■
AgudoAgudo: destaca el audio de frecuencia baja.
■
GraveGrave: destaca el audio de frecuencia alta.
Altavoz MudoSilencia el sonido temporalmente.
■
NOTA: Mute se desactiva cuando se cambia de canal, se
ajusta el volumen, se activa PIP o se accede al menú
MTS a través del monitor o el mando a distancia.
Tamaño de
Imagen
■
Ampliac.1Cambio del tamaño de la imágen a pantalla completa.
Se puede manejar de diferentes formas el tamaño de la
imagen que se está visualizando.
(aplicable sólo a PC RVA : 150MP )
(aplicable a PC RVA y vídeo : 170MP )
Ampliac.2Expansión de las imágenes manteniendo la proporción
■
de aspecto original.
(aplicable sólo a PC RVA : 150MP )
(aplicable a PC RVA y vídeo : 170MP )
■
NormalLa visualizacion de la imagen se muestra en su tamaño
real.
(aplicable sólo a PC RVA : 150MP )
(aplicable a PC RVA y vídeo : 170MP )
■
Zoom La imagen se puede ampliar hasta 64 veces con
respecto al tamaño original. También se puede dividir
la imagen ampliada.
Encuadrar Mueve en dirección vertical u horizontal la imagen a la
■
que se ha aplicado el zoom.
Español 18
Page 21
4_S150MP170MPbody.fm Page 19 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Ajuste del Monitor LCD
Tabla 1. Controles de pantalla (Continuación)
Icono
Menús y
submenús
Efecto Imagen
Temporizador
El sistema del monitor se apagará automáticamente si
se selecciona uno de los intervalos de tres veces.
30 min.
60 min.
120 min.
Control OSD
IdiomaEnglish
■
Descripción de la función
Se puede hacer más intensa o más suave la imagen
que se está visualizando.
• Más Definido
• Definido
• Medio
• Borrose
• Más Borroso
Se puede cambiar el idìoma y aspecto del OSD.
Deutsch
Español
Français
Italiano
Svenska
PosiciónMueve la ventana OSD en direccion vertical u horizon-
■
tal.
■
Tono Medio Cambia la opacidad del fondo del OSD.
DuraciónEl número de segundos que el OSD permanece visible
■
antes de desaparecer.
■
BeepActiva o desactiva el sonido generado cuando se tocan
los botones de control.
Español 19
Page 22
4_S150MP170MPbody.fm Page 20 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Por mando a distancia
Potencia
On/Off
PIP
• PIP on
• Pantalla completo
PIP Off
• PIP PC
• Completo(PIP) PC
PIP Posición
Información de configuración de pantalla
(Canal, estereo/mono/dual)
Mute de sonido
Busqueda de canales
Volumen
1
4
7
Display
Fuente
• PC
• V1
• V2
• TV
Encendido de OSD
Apagado de OSD, PIP
2
5
3
6
Teclas numéricas para
acceso directo a los
8
0
9
Pre.CH
canales.
Captura de canal previo
Caption
Modo MTS (USA)
o modo S (Europa)
Canal
Español 20
Page 23
4_S150MP170MPbody.fm Page 21 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
■
Funciones a las que sólo se puede acceder con el mando a distancia
PantallaMuestra un número de canal actual y un tipo de audio en el ángulo supe-
rior derecho de la pantalla.
P12
Estereo
Modo-MTS/SSe puede seleccionar el modo audio usando este botón. Al pulsarlo, se
muestra el modo de audio actual en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Estereo
Nota) SyncMaster150/170MP dispone de una función de detección automatica de estéreo. Por ello, dependiendo de los tipos de audio, el monitor
cambia automaticamente su modo de audio de Mono a Estéreo o viceversa.
Tipo de
MTS/S-ModeIncumplimiento
Audio
FM EstereoMonoMono
Cambio automático
StereoMono Stereo
DualDual1 Dual2Dual1
NICAMMonoMono
Cambio automático
StereoMono Stereo
DualMono Dual1 Dual2Dual1
Español 21
Page 24
4_S150MP170MPbody.fm Page 22 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
PowerSaver
Este monitor posee un sistema de gestión de energía incorporado llamado PowerSaver. Este
sistema ahorra energía conmutando el monitor a un modo de bajo consumo cuando el
monitor no ha sido utilizado en un periodo establecido de tiempo. Los modos disponibles son
"On", "Espera", "Dormido" y "Muy dormido". El sistema PowerSaver funciona con una tarjeta
de vídeo instalada en el ordenador que cumple las normas VESA DPMS. Use una utilidad de
software instalada en el ordenador para configurar esta función. Para obtener detalles,
consulte la tabla 2.
Tabla 2. Modos de ahorro de energía
Power-Saving Function mode (EPA/NUTEK)
Estado de
Operación
Operación
Normal
Standby Mode
Modo Dormido
Posición A 1
Modo Muy
dormido
Posición A 2
Sinc. Horizontal
Sinc. Vertical
Vídeo
Alimentación
Indicador
Alimentación
Consumo de
energía
NOTA: Esta LCD vuelve automáticamente a la operación normal cuando se restablece el
sincronismo vertical u horizontal. Esto ocurre cuando se mueve el ratón o se presiona
una tecla del teclado.
Este monitor es de conformidad con EPA ENERGY STAR
ordenador equipado con la funcionalidad VESA DPMS.
Si desea ahorrar energía, APAGUE el monitor cuando no lo necesite, o cuando no vaya a
utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados.
Activa
Activa
Activa
VerdeÁmbarÁmbarIntermiten
150MP :
33W (máximo)
170MP :
52W (máximo)
Inactiva
Activa
Blanco
Menos de 3WMenos de 3WMenos de 3W
Activa
Inactiva
Blanco
te (Intervalo de
0,5 segundos
®
y
NUTEK cuando se utiliza con un
Inactiva
Inactiva
Blanco
Ámbar
Intermitente
(Intervalo de 1
segundo)
Español 22
Page 25
4_S150MP170MPbody.fm Page 23 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Solución de problemas
Si tiene algún problema al configurar o utilizar el monitor LCD, puede que pueda resolverlo
usted mismo. Antes de contactar con el servicio al cliente, intente las soluciones sugeridas
apropiadas para cada problema.
Tabla 3. Solución de problemas - imagen
Lo que se ve...SugerenciaReferencia
La pantalla está vacía y
el indicador de
alimentación está
apagado
Mensaje "Comprobar
Cable de Señal"
Mensaje "Sincro. Fuera
de Límites"
La imagen está
demasiado clara u
oscura
Barras horizontales
parecen parpadear,
temblar o relucir en la
imagen
Asegúrese de que el cable de
■
alimentación está bien
conectado y que el monitor LCD
está encendido.
■
Asegúrese de que el cable de
señal está correctamente
conectado a las fuentes de PC o
video.
Asegúrese de que están encen-
■
didas las fuentes de PC o video.
■
Compruebe la resolución
máxima y la frecuencia del
adaptador de video.
■
Compare estos valores con los
datos el Diagrama de Modos de
pantalla.
■
Ajuste la Luminosidad y el
Contraste.
■
Adjuste la función Sintonía fina.
Conexión del monitor
LCD, página 5.
Conexión del monitor
LCD, página 5.
Modos de pantalla,
página 29.
Luminosidad, página 12.
Contraste, página 12.
Fijar le lmagen, Ajuste Fino,
página 12~13.
Barras verticales
parecen parpadear,
temblar o relucir en la
imagen.
■
Adjuste la función Sintonía
gruesa y después vuelva a
ajustar la función Sintonía fina.
Español 23
Fijar le lmagen, Ajuste
Grueso, página 12~13.
Fijar le lmagen, Ajuste Fino,
página 12~13.
Page 26
4_S150MP170MPbody.fm Page 24 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Tabla 3. Solución de problemas - imagen (Continuación)
Lo que se ve...SugerenciaReferencia
La inagen está vacía y el
indicador de
alimentación está ámbar
o ámbar intermitente
cada 0.5 o 1 segundo
La imagen no es
estable y parece que
vibra
■
El monitor está utilizando el
Power Saver, página 22.
sistema de administración de
energía.
Mueva el ratón de la computadora
■
o presione una tacla del teclado.
■
Compruebe que la resolución de la
pasntalla y la frecuencia de la
Modos de pantalla,
página 29.
computadora o la tarjeta de vídeo
están en uno de los modos
disponibles para el monitor. En la
computadora, compruebe en:Panel
de control, Pantalla, Configuración.
■
Si la configuración no es correcta,
utilice los programas de la
Instalar el controlador de
vídeo, página 6.
comprtadora para modificarla.
NOTA: El monitor acepta funciones de barrido automático dentro
150MP : 1024 x 768 @ 85 Hz
170MP : 1280 x 1024 @ 76Hz
Posición-H, página 14.
Posición-V, página 14.
Page 27
4_S150MP170MPbody.fm Page 25 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Tabla 4. Solución de problemas – Audio y TV
ProblemaSugerenciaReferencia
No hay sonido
El nivel de sonido
es demasiado
bajo
El tono del
sonido es
demasiado bajo
o de demasiado
alto
No se recibe la
señal de TV
Asegúrese de que el cable de audio
■
está correctamente conectado al
Conexion del monitor LCD,
página 5.
puerto audio-in del monitor y al
puerto audio-out de su tarjeta de
sonido.
Compruebe el nivel de volumen.Control Audio, página 18.
■
Compruebe el nivel de volumen.Control Audio, página 18.
■
Si el volumen sigue siendo
■
demasiado bajo después de subir el
control de volumen al máximo,
compruebe el control de volumen de
Consulte la documentación
de la comprtadora, la
tarjeta de sonido o del
software.
la tarjeta de la sonido de la
comprtadora, o del programa de
dicha tarjeta.
■
Ajuste los graves y agudos a su nivel
Control Audio, página 18.
adecuado.
■
Compruebe el "Sistema de canales" y
asegúrese de elegir el sistema de
Consulte "Sistemas de emision PAL" en la página 30.
canal correcto.
■
Seleccione "Programa automático de
canal" para configurar automáticamente el sistema de canal.
Español 25
Page 28
4_S150MP170MPbody.fm Page 26 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Especificaciones
Tabla 5. Especificaciones técnicas y ambientales
PanelTamaño
* FrecuenciaHorizontal
Tamaño de la
pantalla
Tipo
Tamaño de
poxel
Ángulo de
visión
Vertical
Colores de la
pantalla
150MP170MP
15,0” Diagonal
304,1 (H) x 228,1 (V) mm
a-si TFT activa a-si
0,297 (H) x 0,297 (V) mm
70/70/60/60 (Izquierda/
Derecha/Arroba/Abajo)
(Dependiendo del fabricante
del panel, el ángulo de
visualización puede ser
diferente de la presente
especificación.)
30 – 69 kHz
56 – 85 Hz
16,777,216 colores
17,0” Diagonal
338 (H) x 270 (V) mm
a-si TFT activa a-si
0,264 (H) x 0,264 (V) mm
80/80/80/80
Derecha/Arroba/Abajo)
(Dependiendo del fabricante
del panel, el ángulo de
visualización puede ser
diferente de la presente
especificación.)
30 – 81 kHz
56 – 85 Hz (~XGA)
60 – 76 Hz (SXGA)
16,777,216 colores
(Izquierda/
Resolución de
la pantalla
Señal de
entrada
TV, Vídeo Sistema color
VídeoSistema colorPAL/NTSC
Fuente de
alimentación
* En referencia a los modos de señal estándar, página 29.
Modo óptimo
Modo máximo
Sincronismo
Señal de Vídeo
Sistema sonido
forma vídeo
Entrada
Salida
1024 x 768 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 85 Hz
Vídeo separado H/V, TTL, Positivo o negativo.
Vídeo compuesto H/V, TTL, Positivo o negativo.
Sinc. en verde 0,3 Vp-p, Negativo.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
100-240 V c.a. (60/50Hz)
DC 12V/3A
Español 26
1280 x 1024 @ 60 Hz
1280 x 1024 @ 76 Hz
PAL
B/G, D/K, I
CVBS, S-VHS
100-240 V c.a. (60/50Hz)
DC 12V/4,5A
Page 29
4_S150MP170MPbody.fm Page 27 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Tabla 5. Especificaciones técnicas y ambientales
150MP170MP
Consumo de
Energía
Dimensiones/
Peso
Consideraciones
ambientales
Ahorro máximo
de energia
A
A
Unidad (
Cuerpo del
monitor
Con soporte
Plegado
Cartón
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenaje
Humedad de
almacenaje
F
x
x
33 W
< 3 W
) :
15,0 x 15,0 x 2,2 inch / 9,7 lbs
(382 x 380 x 57 mm / 4,4 kg )
15,0 x 15,0 x 6,0 inch / 9,7 lbs
(382 x 380 x 153 mm / 4,4 kg)
15,0 x 17,7 x 2,4 inch / 9,7 lbs
(382 x 450 x 61 mm / 4,4 kg)
19,1 x 20,5 x 8,0 inch / 15,4 lbs
(486 x 522 x 203 mm / 7,0 kg)
Entre 50 ˚F y 104 ˚F (10 ˚C y 40 ˚C)
Entre 13 ˚F y 113 ˚F (-25 ˚C y 45 ˚C)
52 W
< 3 W
17,6 x 17,2 x 2,48 inch / 14,3 lbs
(448 x 438 x 63 mm / 6,5 kg)
17,6 x 17,2 x 8,15 inch / 14,3 lbs
(448 x 438 x 207 mm / 6,5 kg)
17,6 x 20,5 x 2,75 inch / 14,3 lbs
(448 x 522x 70 mm / 6,5 kg)
22,5 x 24,8 x 7,95 inch / 20,9 lbs
(572 x 632 x 202 mm / 9,5 kg)
Entre 10% y 80%
Entre 5% y 95%
Característica
de audio
Entrada de
audio 1
Entrada de
audio 2
Line-out
(Audio out)
Auricular out
Frecuencia
Respuesta
Jack RCA Rojo(R) Blanco(L), 0,5Vrms (-9dB)
3,5ø Jack estéreo, 0,5Vrms (-9dB)
3,5ø Jack estéreo, 0,7Vrms (-7dB)
Máx. 10mW Auricular (3,5ø Jack estéreo 32 Ω )
RF: 80Hz - 15kHz (a - 3dB)
A/V: 80Hz - 20kHz (a - 3dB)
Español 27
Page 30
4_S150MP170MPbody.fm Page 28 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Asignación de los conectores
Tabla 6. Conector D de 15 líneas
LíneaVídeo Separado H/VVídeo Compuesto H/VSinc. en el verde
9No se Puede ConectarNo se Puede ConectarNo se utiliza
10TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación
11TIERRATIERRATIERRA
12DDC _SDADDC _SDADDC _SDA
13Sinc. VerticalSinc. H/VNo se utiliza
14Sinc. VerticalNo se utilizaNo se utiliza
15DDC _SCLDDC _SCLDDC _SCL
TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación
Español 28
TIERRA-Sincronusmo/
Autocomprobación
Page 31
4_S150MP170MPbody.fm Page 29 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Modos de pantalla
Si la senal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta
automáticamente. Si la señal del sistema no es igual al modo de señal estándar, ajuste el
modo consultando la guía de usuario Videocard porque la pantalla podría no visualizarse o
podría activarse sólo el LED de encendido. En el proceso de fabricación, la imagen de la
pantalla ha sido optimizada para los modos de pantalla que se muestran a continuación.
Tabla 7. Modos de pantalla prestablecidos
ModoResolución
720 x 40031,46970,08728,322–/+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
(Sólo170MP)
640 x 48031,46959,94025,175–/–
640 x 48037,50075,00031,500–/–
640 x 48043,26985,00836,000–/–
800 x 60046,87575,00049,500+/+
800 x 60053,67485,06156,250+/+
1024 x 76848,36360,00465,000–/–
1024 x 76860,02375,02978,750+/+
1024 x 76868,67784,99794,500+/+
1280 x 102463,98160,020108,000+,–/+,–
1280 x 102479,97675,025135,000+/+
Frecuencia
Horizontal
(kHz)
Frecuencia
Vertical
(Hz)
Frecuencia
Reloj de
Pixel
(MHz)
Polaridad de
los
sincronismos
(H/V)
Español 29
Page 32
4_S150MP170MPbody.fm Page 30 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
4_S150MP170MPbody.fm Page 31 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Instalación de dispositivos de montaje VESA
Consulte el plegado de la base en la página 33.
Refuerzo de
montaje de
parte trasera
Montaje
Alinee la base de montaje con los agujeros de la base de la tapa trasera y asegúrela con los
cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, la repisa de pared o cualquier otra base.
Español 31
Page 34
4_S150MP170MPbody.fm Page 32 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Soporte retractable
15
NOTA: *Tire de la parte replegable del soporte cuando incline el monitor hacia atrás
para lograr más estabilidad. El ángulo máximo de inclinación es de 15 grados
en la dirección hacia atrás. No incline el monitor en ángulos no especificados.
Una fuerza excesiva de inclinación puede producir daños permanentes en las partes mecánicas del soporte.
Mantenimiento del monitor LCD
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el armario del
monitor (exceso para acceder a los conectores de los cables según se describe en la página
5). El mantenimiento que puede realizar el usuario queda restringido a la limpieza: desenchufe
el monitor de la red antes de proceder a su limpieza:
Unplug the monitor from the power outlet before cleaning.
Para limpiar el monitor de pantalla plana, utilice un paño ligeramente humedecido
■
con agua o un detergente suave. Si es posible, utilice un tejido especial de limpieza de pantalla antiestático o una solución adecuada para el revestimiento
antiestático.
■
Para limpiar la caja del monitor, utilice un paño ligeramente humedecido con un
detergente suave.
No utilice materiales de limpieza inflamabes para el monitor LCD o cualquier otro
■
aparato eléctrico.
Español 32
Page 35
4_S150MP170MPbody.fm Page 33 Wednesday, September 19, 2001 3:03 PM
Apéndice
Montaje de un dispositivo de pared o brazo
El monitor soporte la norma de montaje VESA para su uso con los diferentes dispositivos de
montaje VESA. Para instalar cualquier dispositivo VESA, siga las instrucciones que se i indican.
1
456
Coloque el monitor LCD boca abajo sobre una superficie plana sobre algún material
1
de protección para evitar daños a la pantalla.
Suelte la tapa del conector.
2
Suelte cualquier cable conectado al monitor.
3
Pulse el botón "FOLD" del soporte e incline el monitor hacia atrás hasta que el soporte
4
quede en posición vertical.
Conecte cualquier cable que haya soltado en el paso 3.
5
2
3
Vuelva a colocar la tapa que se ha soltado en el paso 2.
6
Ya puede instalar el dispositivo de montaje en pared/brazo dependiendo de las
7
aplicaciones.
Español 33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.